- suo, loro - i sò - i suoi [familiari, parenti, amici, soci etc.] - 'l ga n'à da 'l sò - è ricco (ce ne ha del suo) - 'l spènt da 'l sò - impegna, rischia denari suoi (spende del suo) - 'l sta sö 'l sò - abita in casa di sua proprietà (sta sul suo) - 'l sta sö la sò - è riservato, sta sulle sue (sta sulla sua) - töc i völ di la sò - tutto vogliono metterci il naso (tutti vogliono dire la loro)

- giù - zó da ma / stràda - fuori mano, difficile o scomodo da raggiungere (giù di mano / di strada) - zó da móda - fuori moda (giù di moda) - zó da tach - depresso (giù di tacco) - zó i ma da 'l nìchel - non toccare (giù le mani dai soldi, dalla moneta di nichel)

L'avverbio modifica il significato di alcuni verbi :

andà / na (andare) - na zó - scendere, terminare un incarico, calare di prezzo, avere il flusso mestruale (andare giù) - 'l era séndech, ma adès 'l è nac zó - era sindaco, ma ora ha terminato l'incarico, si è dimesso (è andato giù) - gh'à nac zó i arie - gli è calata la superbia (gli hanno scese le arie) - ta ma fé na zó i braghe - mi fai cadere le braccia, mi fai perdere la speranza (mi fai andare giù i pantaloni) - ta ma fét na zó i calsète - mi fai passare la poesia, mi deludi profondamente (mi fai andare giù le calze) - na zó gòp - stare curvo (andare giù gobbo) - na zó lés - procedere senza cercare complicazioni, giocando a briscola tirare una carta senza valore (andare giù lisci) - na zó piàt - agire o parlare terra terra, nel modo più semplice (andare giù piatto) - na zó da piàt - cadere non di fianco ma sul lato più largo (andare giù di piatto) - va zó 'l sól - il sole tramonta (va giù il sole) - na zó a Milà - andare [giù] a Milano - na zó a piómp - andare a fondo nuotando (andar giù a piombo) - na zó da 'l bérlo - perdere la simpatia per qualcuno (andar giù dalla voglia) - na zó da móda - passare di moda (andare giù di moda) - na zó da prése - calare di prezzo (andare giù di prezzo) - na zó d'i sentimènc - impazzire (andare giù dai sentimenti) - na zó a stradèle - percorrere sentieri piccoli invece delle strade (andare giù a stradine) - na zó d'una stradèla - percorrere una stradina (andare giù da una stradina) - va zó dabàs - scendi al piano di sotto (vai giù da basso) - na zó dré a l'Àda - seguire la corrente dell'Adda (andar giù dietro all'Adda)

biecà (piegare) - biecàs zó - chinarsi, accucciarsi (piegarsi giù) - bièca zó il filù / la schéna / la gòba - lavora, datti da fare (piega giù la spina dorsale / schiena / gobba)

bif (bere) - al bif zó töt chel che i ga dés - crede a tutto quello che gli dicono (beve giù tutto quello che gli dicono)

brüzà (bruciare) - ma brüza zó i fazöi - ho molta fretta (mi bruciano giù i fagioli)

burlà (cadere) - ta ma fé burlà zó i bras - mi fai perdere la speranza (mi fai cadere le braccia) - burlà zó i pónc - lo sfilarsi dei punti dal ferro da maglia (cadere giù i punti)

bütà (gettare) - bütàs zó - sdraiarsi, demoralizzarsi (buttarsi giù)

caà (cavare) - caà zó 'l vi - spillare (cavare giù) il vino dalla botte

casà (cacciare) - casà zó - mandar giù, inghiottire, ingoiare (cacciar giù)

ciapà (prendere) - ciapà zó 'l mudèl - copiare (prendere giù il modello) - ciàpa zó 'l mudèl - prendi esempio da lui, fai come lui (prendi giù il modello)

da (dare) - l'Àda 'l è adré a da zó - l'Adda si sta abbassando, sta calando di livello (l'Adda è dietro a andare giù) - daga zó cala medezìna ché - somministragli questa medicina (dagli giù questa medicina qui) - fa da zó l'infiamasiù - ridurre (fare andare giù) l'infiammazione - da zó 'l ingràs - concimare (dare giù l'ingrasso)

desfà (disfare) - desfà zó 'n pach - aprire (disfare giù) un pacco

duà (mettere in ordine) - duà zó i dópie - mettere a posto il letto, tendere lenzuola e coperte per togliere pieghe o avvallamenti (mettere giù in ordine le dópie) - dùel zó bé cal bagài lé - educalo [giù] bene così quel bambino Lo dice sarcasticamente il genitore che ha sgridato un bambino all'altro genitore invece che lo sta coccolando per consolarlo

èzga (avere) - èzga zó la us - aver la voce rauca, avere un abbassamento di voce (avere giù la voce) - èzga zó 'l müs - tenere il broncio (avere giù il muso) - 'l gh'à zó 'l fónt / 'l è sènsa fónt - è molto affamato (ha giù il fondo / è senza fondo [come un secchio sfondato che non si riesce a riempire])

fa (fare) - fa zó 'na sunàda - suona qualcosa (fai giù una suonata) - fa zó la pólver - spolverare (fare giù la polvere) - fa zó la làna - fare un gomitolo da una matassa (fare giù la lana) - fa zó 'na lètera - scrivere (far giù) una lettera - fa zó i fazöi - sgranare i fagioli, toglierli dal baccello (far giù i fagioli)

fregà (fregare) - fregàs zó 'l nas - pulirsi, asciugarsi il naso (fregarsi giù il naso) - fregà zó la pólver - spolverare (fregare giù la polvere)

laà (lavare) - tecà sö da laà zó - punzecchiare verbalmente, provocare qualcuno per farlo arrabbiare (attaccare su di lavare giù)

lasà (lasciare) - lasà zó - deporre, depositare (lasciare giù) - làsa zó la créca - accosta la porta senza far scattare lo scrocco (lascia giù lo scrocco)

(continua ...)