soàve - soave, usato nell'espressione - ta ma la cöntet sö soàve - me la racconti bene [ma mi stai imbrogliando] (me la conti su soave)

söbet - subito - söbet cumè 'l rìa - non appena arriva (subito come arriva)

söc - asciutto - pa [e i] söc - pane [e vino] senza nient'altro (pane [e vino] asciutto) - 'l è 'n grant söc - c'è molta siccità, c'è molto secco (è un gran asciutto) - 'l è 'n òm 'n grant söc - è un uomo di poche parole (è un uomo un gran asciutto) - söc sücènt - perfettamente asciutto - balia söcia - balia che non allatta (balia asciutta) - pasta söcia - pastasciutta - mèi ca 'l piöe sö 'l bagnàt che ca 'l piöe mìa sö 'l söc - meglio che piova sul bagnato che non piova sull'asciutto Si dice quando viene fatto rimarcare che si sta irrigando quando minaccia un temporale

sòch - ceppo, pezzo di legna per il camino - 'l sòch da Nedàl - il ceppo di Natale Era un pezzo di legna grosso che veniva bruciato a Natale Posto nel camino la sera della vigilia doveva restare acceso tutta la notte; era considerato di cattivo auspicio per l'anno dopo se la mattina veniva trovato spento - durmì 'mè 'n sòch - dormire profondamente (dormire come un ciocco) - tri sach da sòch sèch i m'è car ach a ca - tre sacchi di ceppi secchi mi fanno comodo anche a casa (scioglilingua) - suchèt pèr pestà i fasì - ciocco su cui si taglia la legna (da sòch)

söca - zucca - söche e melù sö la sò stagiù - c'è un momento giusto per ogni cosa (zucche e meloni sulla loro stagione) - 'l gh'à la söca öda - non ha niente in testa (ha la zucca vuota) - söca maröca - testardo (libera interpretazione dal veneziano SUCA BARUCA zucca cotta al forno)

sòca - sottana, veste (latino SUBCA specie di camicia) - la sòca la pècia - la sottana pende [da sotto la gonna] - ta ségna zó la sòca - ti pende la sottana da sotto la gonna (ti sbircia giù la sottana) - l'à tiràt sö i sòche - ha alzato le gonne (ha tirato su le sottane)

söcher - zucchero (arabo SUKKAR) - söcher filàt - zucchero filato - söcher gras - zucchero che contiene ancora una parte di melassa (zucchero grasso) - söcher matricàl - zucchero matricale Viene venduto sotto forma di quadretti nelle fiere ed è lievemente amarognolo - söcher an pólver - zucchero semolato - söcher a quadrèc - zucchero in quadretti - carta da söcher - carta blu usata dai droghieri per incartare lo zucchero (carta da zucchero)

söcia - asciutta, siccità - la söcia d'i fos - l'asciutta dei fossi, il periodo in cui si lasciano senz'acqua per pulirli

socór - soccorrere

sòfech - afa, persona pedante e asfissiante - ta sé 'n sòfech - sei un tormento, sei asfissiante (sei un'afa) - dérva fò ca gh'è sòfech - apri le finestre o la porta che non si respira, che si soffoca (apri fuori che c'è soffoco)

sógn - sogno - gnà pèr sógn - neanche per idea (neanche per sogno)

sógn - sonno (anche 'nsógn) - crudà / mör da la sógn - crollare dal sonno, non reggersi per il sonno (cadere / morire dalla sonno) - gh'ó sógn - ho sonno (ci ho sonno) - ma vé sógn - mi sto addormentando (mi viene sonno) - fa 'n sógn sól - fare un sonno senza interruzioni (fare un sonno solo) - lasàs ciapà da la sógn - lasciarsi vincere (prendere) dal sonno - ma mèt / fa ègn sógn - mi provoca il sonno (mi mette / fa venire sonno) - 'l è dré a ciapà sògn - si sta addormentando (è dietro a prendere sonno) - sugnèt - sonnellino - fa 'n sugnèt - riposare per poco tempo, fare un breve sonno (fare un sonnellino)

sòi - tinozza, grosso mastello in legno usato per l'ammollo dei panni e per il bagno personale, quando le vasche da bagno non esistevano (latino SOLIUM) (usato a scopi alimentari è mastèl)

söl - pavimento (anche paimènt) - fregà sö 'l söl - pulire il pavimento (fregare su il pavimento)

sól - solo (anche da pèr lü) - sól sulèt - solo soletto - 'n pèr lü sól - da solo (in per lui solo) - fa 'n sógn sól - fare un sonno senza interruzioni (fare un sonno solo)

sól - sole - léa 'l sól - spunta il sole, sorge (leva il sole) - va zó 'l sól - il sole tramonta (va giù il sole) - vé fò 'l sól - sta spuntando il sole, dalle nubi o perché è l'alba (viene fuori il sole) - gh'è fò 'l sól - è sereno (c'è fuori il sole) - va 'nvià 'l sól - si sta rannuvolando (va via il sole) - ciar 'mè 'l sól - limpido, chiaro [come il sole] - rebatù da sól - riverbero del sole - scutù da sól - scottatura da sole, colpo di calore - laurà sóta 'l scutù da 'l sól - lavorare sotto un sole cocente - 'na spera da sól - un raggio di sole - 'l sól 'l càsa / péca - il sole è forte (il sole caccia / picchia) - 'l sól 'l è maciàt - il sole è nascosto dalle nuvole - ma zbat al sól an d'i öc - mi riverbera (mi sbatte) il sole negli occhi - 'n sól da maruchì - un sole pallido pallido (i marocchini vendono cose falsificate, non originali) - 'l sa gna da che bànda 'l spónta 'l sól - non sa niente (non sa nemmeno da che parte spunta il sole) - quanda la sìra al sól al tórna ndré, a la matìna ta gh'ét l'aqua a i pé - quando c'è nuvolo per tutto il giorno e alla sera c'è un po' di sole, il mattino dopo piove di nuovo (quando il sole torna indietro la mattina hai l'acqua ai piedi)