stòp - otturato - gh'ó 'l nas stòp - non riesco a respirare dal naso (ho il naso otturato) - tèta stòpa - disfunzione per la quale la mammella di una mucca non da latte - só stòp - non riesco più a mangiare altro (sono otturato)

stópa - stoppa, varietà scadente di lino o iuta utilizzata come guarnizione negli impianti idraulici - 'l è 'n pupà da stópa - è un padre troppo condiscendente (è un papà di stoppa) - ta mantègne gna a stópa - non vorrei essere io a mantenerti (non ti mantengo neanche a stoppa [materiale che costa pochissimo]) - 'l è 'n pülezì 'n da stópa - non sa fare niente da solo (è un pulcino nella stoppa)

stòpabüs - tappabuchi, persona di cui ci si serve per rimpiazzarne un'altra improvvisamente non disponibile, tipico il caso di quando si è in tredici a tavola

stöpet - stupido - 'l è 'n fiùr da stöpet - è un vero stupido (è un fiore di stupido) - 'l gh'à la virtü da fam vègn stöpet - ha la facoltà di rimbambirmi (ha la virtù di farmi diventare stupido) - mör cumè 'n stöpet - morire per un incidente banale (morire come uno stupido) - 'l fa 'l stöpet pèr mìa pagà 'l dase - finge di non sapere per non fare il suo dovere (fa lo stupido per non pagare il dazio) - fa la part da 'l stöpet - farsi giudicare uno stupido (fare la parte dello stupido)

stòria - storia - cum'éla 'sta stòria!? - spiegami bene com'è la faccenda!? (come è questa storia?) - l'è la sòlita stòria - siamo alle solite (è la solita storia) - la finirà 'sta stòria - finirà questo comportamento scorretto (la finirà questa storia) - 'l m'à cüntàt sö la stòria da 'l mago - mi ha raccontato un sacco di frottole (mi ha raccontato su la storia del mago, la favola)

stòrs - torcere - stòrs i pagn - strizzare i panni - stòrs 'n bras - torcere un braccio dietro la schiena per immobilizzare l'avversario

stòrt - storto - vardà stòrt - guardare con disapprovazione o rancore

stòrta - storta, slogatura, distorsione (anche sturtulàda o zgarlàda)

stortacòl - torcicollo, strillozzo (Emberiza Calandra, uccello)

strabàngol - stravagante, un po' strambo

strach - stanco (longobardo STRAK rigido, teso) - strach 'mè 'n azèn - molto stanco [come un asino] - strach mòrt / masàt - molto stanco (stanco morto / ammazzato) - 'l è mòrt strach - è morto stanco, detto di chi lavora sempre (è morto stanco) - l'è 'na giurnàda straca - è un giorno in cui c'è poco movimento, in cui si fanno pochi affari (è una giornata stanca) - la bóca l'è mìa straca se la sa mìa da aca - il pranzo deve terminare con un latticino (la bocca non è stanca se non sa di mucca)

stracà - stancare

stracàda - stancata, azione dello stancare

strachèsa - stanchezza - gh'ó adòs 'na strachèsa ... - mi sento stanchissimo (ho addosso una stanchezza ...) - ma da fò la strachèsa - mi sento improvvisamente stanco (mi da fuori la stanchezza)

strachì - stracchino (anche strechì) Probabilmente è detto così perché fatto con il latte, magro e povero, della mucca stanca (straca) che tornava dalle malghe di montagna Alcuni tipi di stracchino sono gurgunzöla gorgonzola, formaggio con muffe naturali detto (anche zòla), quartiröl stracchino magro, fatto in autunno quando le mucche mangiano l'erba quartiröla, che non è particolarmente nutriente, rubiöla robiola, formaggio di pasta molle (da Robbio Lomellina zona originaria di produzione), rubiulìna Robiolina, una marca usata come nome generico della robiola

strada - strada (latino tardo STRATA) - strada fò / zó da ma - strada fuorimano (fuori / giù di mano) - stradù - strada principale, a Casirate la statale - 'n tòch da strada - un tratto di strada (un pezzo di strada) - va pèr la tò stràda - fai quello che devi fare (vai per la tua strada) - fas stràda - aprirsi un varco, fare carriera (farsi strada) - i 'l à metìt 'n mès a la stràda - l'hanno sfrattato, mandato in rovina (l'hanno messo in mezzo alla strada) - 'l m'à metìt sö la bùna stràda - mia ha dato una buona idea, mi ha indirizzato bene (mi ha messo sulla buona strada) - mizürà la strada - cadere lunghi e distesi (misurare la strada) - saltà la strada - aggredire per rapina sulla strada (assaltare la strada) - schià la stràda - risparmiare il viaggio (schivare la strada) - slungà la stràda - allungare il percorso (allungare la strada) - spianà la strada - appianare le difficoltà (spianare la strada) - tirà dréc pèr la sò strada - non deviare dai propositi fatti (tirare dritto per la sua strada) - mèi la strada ègia che 'l sentér nöf - chi lascia la strada vecchia per la nuova ... (meglio la strada vecchia che il sentiero nuovo)

stradèla - viottolo - na a stradèle - appartarsi per amoreggiare (andare per viottoli)

stradì - colui che ha cura delle strade

stradù - strada principale, strada statale

straènt - vento molto forte, vento di traverso, colpo di vento (anche stre-ènt) - gh'à egnìt sö 'n straènt - si è levato un vento fortissimo (ci ha venuto su uno stravento) - la é zó da straènt - piove di traverso ([la pioggia] viene giù di traverso)

straèt - stravedere (anche stre-ét) - ògne tat al straèt - ogni tanto vede ciò che non esiste

strafà - strafare