supresà - stirare (latino SUB sotto PRESSARE schiacciare) - fèr da supresà - ferro da stiro
suprèsa - soppressa, un tipo di salume
supresàda - azione dello stirare, sopressata (salume) - ta dó 'na supresàda - ti do una mano di botte
sura - sopra (latino SUPRA) - va dó dò fète a sura [mercàt] - ve ne do due fette in sovrappiù, oltre a quello che mi pagate (vi do due fette a sopra [mercato]) - a sura 'l vürìa èzga resù lü - voleva anche aver ragione lui - [sö] da sura - [su] di sopra - sura da töc - al disopra di tutti - tecà sura - sovrapporre (attaccare sopra) - 'n büs sura - appena sopra (un buco sopra) - 'l è sura pensér - è immerso nei suoi pensieri (è sopra pensiero) - maiàga sura - guadagnarci in modo non del tutto corretto (mangiarci sopra)
surà - perdere aria, rinfrescarsi riposando, disperdere calore, arieggiare - sa sóra - ci si sente più sollevati ( si respira) - fam surà i pé - fammi respirare i piedi [togliendo le scarpe] - sèntes zó e sóra 'n pó' - siediti [giù] e riposa un po' - làsela lé che la sóra 'n pó' - lasciala riposare perché scotta o perché, come il risotto, va lasciato riposare perché si aggreghi bene (lasciala lì che riposa un po')
suradùr - sfiatatoio, buco nel pavimento delle camere da letto che permetteva di far salire in queste il calore della sottostante cucina, oltre che come comunicazione visiva e orale fra le due stanze (anche surì), canale, parallelo alla gora, in cui il mugnaio fa scendere l'acqua quando non macina
surbèt - sorbetto, gelato
surdìna - sordina
surèla - sorella - surèla drécia - sorella (sorella diritta, per contrapposizione alla sorellastra) - surèla mìa giösta / 'nvèrsa / ciapàda - sorellastra (sorella non giusta / rovesciata / acquisita)
surì - sfiatatoio, buco nel pavimento delle camere da letto che permetteva di far salire in queste il calore della sottostante cucina, oltre che come comunicazione visiva e orale fra le due stanze (anche suradùr)
surià - soriano (che proveniva dalla Siria, chiamata Soria nel medioevo) - gat surià - gatto soriano
surmuntà - sormontare (termine di sartoria), coprire un orlo o una cucitura con un'applicazione o altro
surpàs - sorpasso
surpasà - sorpassare - 'l è 'n pó' surpasàt - è un po' fuori di moda
surprènt - sorprendere, cogliere di sorpresa
surpréza - sorpresa, salume fatto con pezzi di altri salumi
süzàna - donna di facili costumi (i termini usati per queste signore andavano da pelànda, il meno negativo, a süzàna, per arrivare a giuàna e giuanàsa, probabilmente il peggiore)
suspènt - sospendere, cessare, interrompere un'azione (meglio dezmèt)
suspèt - sospetto
suspetà - sospettare
suspìr - sospiro
suspirà - sospirare
süspìs - sospeso, soffice - 'l è restàt an süspìs - non si sono prese decisioni in merito (è restato in sospeso) - cuma 'l è bèl süspìs - come è ben lievitato, ingrossato e soffice (si dice di pasta, pane etc.)
sustànsa - sostanza - mangià da sustànsa - mangiare cibi sostanziosi - 'n sustànsa - in parole povere - sènsa sustànsa - inconsistente
sustansiùs - sostanzioso
sustègn - sostenere, dare il proprio appoggio (per tener ritto o alto meglio tègn sö)
sustègn - sostegno (se usato in senso letterale meglio puntèl) - 'l è 'l mé sustègn - è il mio [unico] sostegno
sütà - continuare (latino SECUTARE) (anche sügütà) - a 'l söta - continua [a rompere] - me sütà a déghel - devo ripeterglielo continuamente (bisogna continuare a dirglielo)
sutàna - sottana - bràga no la pöl se sutàna no la öl - l'uomo non fa niente se la donna non è d'accordo
sutanì - sottoveste
sutrà - sotterrare (latino SUB sotto TERRA terra) (anche suterà)
sutradùr - becchino (anche sotramòrc)
svacàs - svaccarsi
svanì - svanire, svaporare - sa ta ga mètet mìa 'l stupàc al svanés - se non gli metti il turacciolo svanisce, evapora - cal vi ché 'l è svanìt - questo vino non sa più di niente (è svanito) - 'l è svanìt - è svanito, non ha più memoria
zvànsiga - lira, soldi (in modo scherzoso) (da SVANZICA moneta austriaca da venti soldi)
zvapurà - evaporare - 'l è adré a svapurà - si dice al mattino quando dal prato una nebbiolina leggera
zvariàs - distrarsi (per riposare), cambiare ambiente - zvariàs fò - togliersi dal solito ambiente, distrarsi La "S" iniziale è aggiunta per facilitare la pronuncia
zvéa - fornello ad alcool o petrolio con serbatoio a pompa
zvéglia - sveglia - daga la zvéglia - ridestare dal torpore (dargli la sveglia) - zvéglia! - sveglia, svelti!
zvègn - svenire (anche zvenì)
zvèlt - svelto, furbo - zvèlt 'mè 'n gat / 'n visinèl - molto svelto [come un gatto / una biscia] - a la zvèlta - in fretta, velocemente (alla svelta) - zvèlt da ma - abile a rubare (svelto di mano)
zveltézia - sveltezza
zveltì - sveltire, accelerare - me zveltés fò - bisogna farsi più svelti, più furbi - me zveltì fò 'l laurà - bisogna accelerare questo lavoro
zvenì - svenire (anche zvègn)
zvenimènt - svenimento
zvenìt - svenuto
zvèntula - sventola
zventulà - sventolare
zvèrgol - non rettilineo, storto (di una cosa) strambo, non a posto con la testa (di una persona)
zvergulà - stortare
zvidà - svitare (anche dezvidà)
zvüdà - svuotare (anche vüdà)
zvüdàda - azione dello svuotare, svuotamento