tègn - tenere - ga tègne a vès anvidàda - voglio essere invitata, ci conto (ci tengo ad essere invitata) - tègnel té - tienilo tu, custodiscilo tu - tegnisèl té - tientelo, è affar tuo (tienitelo tu) - cal sedèl lé 'l tègn dés lìter - quel secchio ha una capacità (tiene) dieci litri - cal làstech ché al tègn pö - questo elastico non è più elastico (non tiene più) - 'l ma tègn a nur - parteggia per noi (mi tiene a noi) - tègn bòta - contrastare un colpo onde evitare il contraccolpo Ad esempio, mettere un corpo pesante sotto un chiodo onde evitare il contraccolpo picchiando il chiodo con un martello - tègnel bu - tientelo amico (tienilo buono) - i 'l à mìa tegnìt bu - non l'hanno ritenuto idoneo, l'hanno scartato alla visita militare (non l'hanno tenuto buono) - 'l tègn cólt - scalda (tiene caldo) - 'l tègn 'l cólt - mantiene il calore (tiene il caldo) - tègniga còrda - essere complice (tenergli corda) - tègn dür! - resistere, ostinarsi, incaponirsi (tenere duro) - tègn al fiàt - non respirare (tenere il fiato) Era uno dei rimedi classici contro il singhiozzo - tègn al mas - tenere banco, tenere la parola (tenere il mazzo) - tègn i öc vèrc - controllare, sorvegliare, stare attenti (tenere gli occhi aperti) - tègnes la pansa da 'l grignà - ridere a crepapelle (tenersi la pancia dal ridere) - tègn i pé 'n da dò scarpe - fare il doppio gioco, essere impegnato con due persone / lavori contemporaneamente non fare una scelta (tenere i piedi in di due scarpe) - tègn al pòst - occupare il posto per altre persone (tenere il posto) - tègniga i rédine - tienilo a freno (tienigli le redini) - tègnel salt - afferralo saldamente (tienilo saldo) - tègn a bachèta - tenere a freno, costringere ad ubbidire (tenere a bacchetta) - tègn a batès / crézima - fare il padrino / madrina del battesimo / cresima (tenere a battesimo / cresima) - tègn a ma - risparmiare (tenere a mano) - tègn a mét - ricordare (tenere a mente) - tègn an bal - tenere occupato (tenere in ballo) - 'l tègne 'n da 'l bumbàs - ci sto molto attento (di cosa) lo cresco con tutte le comodità (di persona) (lo tengo nella bambagia) - tègn an cólt - tener pronto, tenere in caldo - tègn an cönt che magàre i vé mìa - considera che forse non vengono (tieni in conto che magari non vengono) - tègn an ghéda - tenere in grembo, tenere sulle gambe stando seduti - tègn an pé - reggere, sostenere, tenere in attività (tenere in piedi) - tègnel da banda ca sa 'l sa mai - conservalo che può servire (tienilo da parte che non si sa mai) - tègn da cönt - conservare, tenere con cura, risparmiare (tenere da conto) - tègnel da cönt - abbine cura, conservalo bene (tienilo da conto) - tègn da cönt an pó' da palànche - risparmia qualche lira (tieni da conto un po' di soldi) - tegnemèl da cönt ca 'l bagài lé - trattalo bene che ci sono affezionato a quel ragazzo (tienimelo da conto quel ragazzo lì) - tègn da cönt la pansa pèr dòpo - non eccedere con quello che hai nel piatto per riuscire a terminare il pranzo (tieni da conto la pancia per dopo [per le portate successive]) - tègn da cönt la pèl - aver riguardo per la salute o la vita (tener da conto la pelle) - tègnel d'öc - curalo (tienilo d'occhio) - tègn d'öc la spina e lasà na 'l cucù - badare alle piccole cose e non dar peso a quelle grandi (tener d'occhio la spina e lasciar andare il buco nella botte) - tègnes adré a 'l mür - camminare rasente al muro, di solito quando piove per non bagnarsi (stare / tenersi dietro al muro) - tègn dét - tenersi amico qualcuno per trarne vantaggi (tenere dentro [nel giro delle conoscenze, amicizie]) - me tègn dét i cliènc - bisogna accattivarsi i clienti - tègn 'nvià - tener via, conservare - tègn 'nvià tat pòst - occupare tanto spazio (tenere via tanto posto) - tègnem 'nvià 'l pa - mettimi da parte il pane che poi passo a prenderlo (tienimi via il pane) - tègn sö - sostenere, sorreggere (tenere su) - tègnes sö - mantenere un certo tono nell'abbigliamento o nello stile di vita, non abbattersi (tenersi su [di decoro o di morale]) - i mür i tègn sö 'l tèc - i muri sostengono il tetto - 'l à tegnìt sö i sòlc ca ga naia - ha trattenuto i soldi che gli dovevo (ha tenuto su i soldi che gli andavano) - 'l sa tègne sö da prése - non si abbatta (formula di saluto) (si tenga su di prezzo) - tègn sö pó' chèsto - aggiungi questo al conto (tieni su anche questo) - al tép ch'i tegnìa sö i braghe co' la luaneghìna - in tempi d'oro ma remoti, quando si reggevano i pantaloni con la salsiccia al posto della cintura (al tempo che tenevano su i pantaloni con la salsiccia) - tègn zó i gréfe - non mettermi le mani addosso (tieni giù le zampe) - tègn zó 'l müs - tenere il broncio (tenere giù il muso)

tègna - tigna (malattia)

tègna - avarizia

tègna - avaro – tegnù - molto avaro, spilorcio

telàr - telaio piano, per tessere o per tenere fermo il telo su cui ricamare (se cilindrico è il tómbol)

telù - telone, schermo cinematografico