tirà - attirare - al tira góghe - mi viene voglia di picchiarlo (attira colpi)

tirà - tirare - tirà l'aqua al sò mülì - agire per il proprio interesse (tirare l'acqua al suo mulino) - tirà la bösca - tirare a sorte (tirare la pagliuzza) - fam tirà 'na bucàda - fammi aspirare una volta il fumo della sigaretta (fammi tirare una boccata) - tirà la carèta - lavorare per tirare avanti, per sopravvivere (tirare la carretta) - 'l m'à tiràt al còl - mi ha fatto faticare [per pagarlo, per stargli dietro etc.] (mi ha tirato il collo) - tiràga 'l còl a la galìna - uccidere la gallina tirandole il collo e torcendoglielo - 'l va adré a tirà tròp la còrda - sta tirando troppo la corda, sta esagerando (va dietro a tirare troppo la corda) - ta m'é tiràt cùlem - mi hai stancato, mi hai fatto raggiungere il limite della pazienza (mi hai tirato colmo) - tirà 'n dópe - dare un calcio con le due zampe posteriori unite, come fa un equino (tirare un doppio) - al fa i salc murtài pèr tirà la fi da 'l mis - fa fatica a vivere con lo stipendio o la pensione che ha (fa i salti mortali per tirare la fine del mese) - 'l s'à desmentegàt da tirà 'l fiàt - è morto (si ha dimenticato di tirare il fiato, di respirare) - pöde gna tirà 'l fiàt - non ho un attimo di respiro (non riesco neanche a tirare il fiato) - asém tirà 'l fiàt - datemi un attimo di respiro, lasciatemi in pace un attimo (lasciatemi tirare il fiato) - tiràla lónga - temporeggiare (tirarla lunga) - 'l m'à tiràt marüt - mi ha portato al limite della sopportazione (mi ha tirato maturo) - 'l ma tira mat - mi fa diventare pazzo (mi tira matto) - tirà 'n mòcol - lanciare un'imprecazione, una bestemmia (tirare un moccolo) - tirà i öltèm - essere sul punto di morire (tirare gli ultimi [respiri]) - tirà la pasta - fare la sfoglia (tirare la pasta [con il mattarello]) - tirà 'na sbèrla - dare una sberla (tirare una sberla) - tirà 'na s'ciupetàda - sparare (tirare una fucilata) - tirà la sènta - fare economie (tirare la cinghia) - tirà i zgarlèc - morire (tirare i garretti) L'espressione deriva dalle convulsioni di un animale moribondo, che in alcuni casi scalcia - tirà [sö] la sóma - fare la somma (tirare [su] la somma - tirà tarde - far tardi, attardarsi - tirà a ca - recuperare (tirare a casa) - tirà a la dé töc i peciòc - togliere da dove stavano tutte le cianfrusaglie - tirà a ma - ricordare, tirare in ballo (tirare a mano) - tirà a ma! - figuriamoci! hai altro da tirare in ballo!? (tirare a mano) - tira mìa a ma! - non rivangare, non tirare in ballo (non tirare a mano) - 'l tìra sèmper a ma i tép da guèra - continua a parlare di quando c'era la guerra, continua a rivangare i tempi di guerra (tira sempre a mano i tempi di guerra) - 'l à tiràt a ma 'n gibilé da roba - ha tirato fuori un sacco di cose (ha tirato a mano un giubileo di cose) - tirà a 'ndüinà - tirare a indovinare - tirà a pé - rammentare, rivangare nei ricordi, togliere da un ripostiglio (tirare a piedi) - 'l tira a piöf - sta per piovere, minaccia pioggia (tira a piovere) - 'l è tiràt a pómes - si dice di chi è vestito bene (è tirato a pomice, la pietra pomice si usava per rifinire alcuni lavori) - tirà a tèc - riparare, mettere al coperto (tirare a tetti) - tìra mìa a tèc - non "tirare su" con il naso (non tirare a tetto) - tirà 'n gir vergü - farsi beffe di qualcuno, prendere in giro qualcuno (tirare in giro qualcuno) - tìra mìa 'n séna - non tirare in ballo, lascia perdere - tirà 'n vólta - prendere una cosa riposta (ad esempio in un armadio o in un ripostiglio) - ma tóca tiràsel adré - devo portarlo con me (mi tocca tirarmelo dietro) - 'l gh'à tirat adré 'n acidènt - gli ha rivolto un improperio (gli ha tirato dietro un accidenti) - tirà adré 'l carèt - trainare il carretto (tirare dietro il carretto) - tirà / strüzà adré i gambe - trascinare le gambe a fatica (tirare / strofinare dietro le gambe) - tirà adré 'l ös - chiudere la porta dopo che si è passati (tirare dietro l'uscio) - tirà adré i saàte - lanciare le ciabatte contro qualcuno, camminare trascinando le ciabatte (tirare dietro le ciabatte) - tiràga adré 'n sas - scagliare un sasso contro qualcuno (tirargli dietro un sasso) - 'l ga tira adré gna i scarpe - non è per niente paragonabile (non gli tira dietro neanche le scarpe) - tìrel apröf - portalo vicino, avvicinalo, prenditi cura di lui (tiralo vicino) - tirèmes apröf - confortiamoci a vicenda, stiamoci vicini (tiriamoci vicini) - tira mìa atùren - non scompigliare tutto, non mettere in disordine (non tirare attorno) - tirà dét - tirar dentro, attrarre, portare dalla propria parte - tìrel mìa dét - non metterlo al corrente della cosa, non fargli sapere niente dell'affare - tìra dréc! - vai diritto dove devi andare senza fermarti, senza lasciarti distrare! (tira diritto) - tirà dréc pèr la sò strada - non deviare dai propositi fatti (tirare dritto per la sua strada) - 'l à tiràt dréc sènsa salüdà - ha tirato diritto senza salutare, facendo finta di non vedermi - tirà fò - tirar fuori, estrarre, cavare - me tiràga fò i paròle da bóca - è un tipo taciturno o che non vuole dire ciò che sa (bisogna tirargli fuori le parole da bocca) - tirà fò i féi - sfilare, levare i fili a un tessuto per ricamare (tirare fuori i fili) - tirà fò 'l mensìl - comprare l'abbonamento mensile, del treno o autobus (tirare fuori il mensile) - 'l sa tirarès fò 'l pa da bóca - è una persona molto generosa (si toglierebbe il pane dalla bocca [per darlo agli altri]) - tìra fò 'n pó' da cala ròba - trovare il coraggio (tirar fuori un po' di quella cosa) - da cal tré lé al ga tira fò da mangià - da quel terreno ricava appena quanto basta per vivere (da quel terreno ci tira fuori da mangiare) - 'l à tiràt fò 'l vestìt nöf - ha tolto (tirato fuori) dall'armadio l'abito nuovo - tirà fò i sò rezù - sfoderare le proprie ragioni (tirare fuori le sue ragioni) - i gh'à tiràt fò 'n dét - gli hanno cavato un dente (gli hanno tirato fuori un dente) - tirà inàc - proseguire, tirare a campare (tirare avanti) - tirà inac la baràca - tirare avanti (metaforico) - tirà 'nvià - togliere, sottrarre, staccare (tirar via) - 'l à tiràt 'nvià méla franch - ha tolto mille lire [dalla paga, dal prezzo] - me tiràga 'nvià 'l selvadèch - bisogna togliergli l'odore di selvatico (bisogna tirargli via il selvatico) - tirà sö - alzare, sollevare, dissotterrare (tirar su) - tirà sö pó l'ànima - avere violenti conati di vomito (tirare su anche l'anima) - tira sö baràca e büratì - porta via tutto (tira su baracca e burattini) - tirà sö 'l cönt - chiedere lo sconto (tirare sul conto, sul prezzo - il tono della frase calca su tirà) - tirà sö 'l cönt - fare la somma, il bilancio (tirare su il conto - il tono della frase calca su ) - tirà sö i cönc - tirare le somme, arrivare alla conclusione (fare / tirare su i conti) - tiràs sö 'na còsta - rimettersi in sesto, rinfrancarsi (tirarsi su una costola) - tìra mìa sö 'l naréc - non "tirare su" con il naso (non tirare su il muco) - tirà sö 'l urelòc - caricare l'orologio (tirare su l'orologio) - tirà sö i pónc - riprendere i punti caduti nel lavoro a maglia (tirare su i punti) - tiràs sö an setù - mettersi a sedere stando sotto le coperte (tirarsi su a sedere nel letto) - l'à tiràt sö i sòche - ha alzato le gonne (ha tirato su le sottane) - tirà sö la tàula - sparecchiare la tavola (tirare su la tavola) - 'l s'à tiràt sö mìa mal - si è rimesso bene (si ha tirato su non male) - tirà zó - tirar giù, calare - 'l à tiràt zó i braghe - ha ceduto (ha calato i pantaloni) - 'l à tiràt zó sö 'l prése - ha pagato meno di quanto era stato chiesto (ha tirato giù sul prezzo) - tirà zó quàter madòne / saràche - lanciare imprecazioni (tirar giù quattro madonne / saracche) - n'à tiràt zó 'n'ira di Dio - ha bestemmiato moltissimo (ne ha tirato giù un'ira di Dio) - tiràs zó 'n pis da 'l stòmech - liberarsi di una preoccupazione, togliersi "un sassolino dalla scarpa" (tirarsi giù un peso dallo stomaco) - tirà sóta - investire, metter sotto (tirare sotto) - 'l à tiràt sóta 'na galìna - ha investito una gallina