trè - tre (forma femminile, al maschile è tri) - tri òm e trè dóne - tre uomini e tre donne

tré - terreno agricolo, campo (latino TERRENEUM) - 'l è 'n d'i tré - è nei campi [a lavorare] - treèrs a tré - attraverso i campi, senza seguire strade o sentieri - da cal tré lé al ga tira fò da mangià - da quel terreno ricava appena quanto basta per vivere (da quel terreno ci tira fuori da mangiare) - fa na 'n tré - coltovare un appezzamento (fare andare un terreno) - 'l à ultàt zó pèr i tré - ha girato andandosene verso i campi (ha voltato giù per i terreni)

trebascà - trafficare, industriarsi (spagnolo TRABAJAR) (anche trabascà)

trebizónda - orientamento, anche in senso metaforico (latino INTRA VISUNDA guardare attraverso) - pèrt la trebizónda - perdere l'orientamento, non saper più cosa fare, perdere il filo del discorso

treböch - uno che incespica continuamente

trebücà - incespicare, inciampare in un ostacolo (anche strebücà)

trebülà - tribulare, far fatica - l'à finìt da trebülà - è morto dopo una vita grama o una malattia dolorosa (ha finito di tribulare)

trebülére - tribolazione, lavoro faticoso e difficile, persona che crea complicazioni o da tribolazioni

tredezì - mingherlino, persona piccola e minuta - al tredezì da mars - nato il 13 marzo, si diceva essere un bambino fortunato Probabilmente perché questa data, quando era in uso il calendario Giuliano, corrispondeva più o meno all'inizio della primavera e 13 era un numero ritenuto fortunato

treèrs - attraverso - treèrs a tré - attraverso i campi, senza seguire strade o sentieri - ardà da treèrs - guardare in cagnesco (guardare di traverso) - m'à nac da treèrs al bucù - quando il boccone è andato nella trachea provocando tosse o, in senso metaforico, quando non si sopporta una cosa (mi ha andato di traverso il boccone - 'l ma fa na a treèrs al mangià - mi fa andare di traverso il pasto Detto di una cosa che non si sopporta - me pasàl treèrs d'una tila - bisogna filtrarlo con un panno (bisogna passarlo attraverso una tela)

treèrsa - traversa, lenzuolo ripiegato posto trasversalmente sotto le lenzuola Si mette sotto le lenzuola di un bambino o di un malato per evitare che sporchino il materasso

treersà - attraversare (anche streersà)

treersì - asse di traverso per sostenere le reti del letto, ponticello che attraversa un fossetto

treersìna - traversina ferroviaria

tremà - tremare - tremà cumè 'na fòia d'àlbera - tremare [come una foglia di pioppo] - che pura ca ta ma fét, ma trèma 'nfìna 'l uradèl - che paura mi fai, mi trema perfino il buco del culo La frase è detta in tono sarcastico

tremacu-a - uccello grosso come un passero ma con la coda più lunga (tremacoda)

tremarèla - tremarella

trèmet - tremito

trènta - trenta - ga cala sèmper trènta a fa trentü - ha delle belle idee ma non le sa realizzare, non riesce a portarle a compimento (gliene mancano sempre trenta a far trentuno)

trépe - triplo (anche trèpe)

trèsa - treccia, forma di pane a forma di treccia Quando la treccia era molto lunga e veniva tagliata si conservava - fa la trèsa - intrecciare i capelli a forma di treccia

trèspol - trespolo

trést - triste (di persona è sturét) - sa 'l è trésta cala pianta lé - che brutto aspetto ha (com'è triste) quella pianta

tri - tre (forma maschile, al femminile è trè) - tri òm e trè dóne - tre uomini e tre donne

triàngol - triangolo

tribàcula - battola, chi non sta zitto un attimo La battola era una tavoletta di legno con maniglie mobili di ferro che, agitata, produce un rumore secco ed assordante Usata il venerdì e sabato prima di Pasqua per sostituire il suono delle campane il cui batacchio, in questo periodo, viene legato perché non suonino (latino TRABECULA trabiccolo),

trìbol - tribolo - trìboi - trofei con croce e corona di spine, chiodi e martello che venivano posti sulle strade a memoria delle tribolazioni di Cristo

tribünàl - tribunale

trich - usato nell'espressione - sta trich - stai calmo, quieto

tricurnèc - forma di pane che presenta tre cornetti

tridà - tritare, grattugiare - trida-marù - rompiscatole (trita coglioni)

tridacàrne - tritacarne

tridagiàs - tritaghiaccio

tridaröla - grattugia (anche grataröla)

tridèl - cruschello, sottoprodotto della macinazione del grano usato come mangime per animali

trièla - trivella

trielì - punteruolo (anche puntaröl)

trielìna - trielina

trifòi - trifoglio (Trifolium pratense) Il ladì è quello a fiore bianco

trìfula - tartufo - ca da trìfula - cane da tartufi, persona che indagando riesce sempre a scoprire ciò che vuole

trifulà - trifolare, cucinare con trito di aglio e prezzemolo - rugnù trifulàt - rognone trifolato, piatto classico della cucina locale

trinca - usato nell'espressione - nöf da trinca - nuovo di zecca

trincà - bere con gusto e smodatamente (tedesco TRINKEN)

trincèt - trincetto, sorta di coltello da calzolaio

tripa - trippa - àrda che tripa ca ta gh'ét lé! - guarda che pancia hai (che trippa che ci hai lì) - tripù - grassone

tripé - treppiedi, attrezzo del calzolaio, chi non sa far niente, cosa inutile come un tavolo o una sedia che ha perso una gamba, attrezzo con tre piedi per mettere il pentolino sul fuoco, alari per il camino

trisèt - tresette, gioco di carte

tristèsa - tristezza

trit - trito, tritato - 'l trit - la carne tritata per il ripieno

triunfà - trionfare