tumàtes - pomodoro (anche pumàtes) (spagnolo TOMATES) - cunsèrva da tumàtes - concentrato di pomodoro - salsa da tumàtes - salsa di pomodoro
tumbì - tombino, tubo usato per interrare un fosso
tumbinà - tombinare, interrare un fosso
tumbulà - ruzzolare a terra
tumbulù - ruzzolone
tuméra - tomaia (greco TOMÀRION), parte superiore della scarpa o zoccolo (per lo zoccolo meglio pata da 'l sàcol) - 'l capés gna 'n söla gna'n tuméra - non capisce niente (capisce né in suola né in tomaia)
tümùr - tumore (anche timùr, meglio mal bröt)
tundì - tondino di ferro usato per armare il cemento
tuntògn - brontolone (anche tuntugnù)
tuntugnà - brontolare, borbottare
tuntugnù - brontolone, chi ha sempre da ridire
tupà - toccare la tópa nel gioco del nascondino
tupéch - intoppo, cosa in cui si incespica - tö sö 'n tupéch - incespicare (prendere su un inciampo)
tupegà - incespicare
turàciol - turacciolo (meglio stupàc)
turàs - torrazzo, torrione
turcià - torchiare, spremere o comprimere con un torchio - vi turciàt - vino ottenuto dalla torchiatura delle vinacce; ha sapore più aspro ed è meno alcolico del vino di prima pigiatura (vino torchiato)
turciù - giro di corda, attorcigliamento di fil di ferro, torcitura - daga 'n turciù - torcilo di un giro - gh'ó i turciù [da pànsa] - ho dolori tremendi al ventre, come se mi si attorcigliasse l'intestino
turébol - turibolo, attrezzo in cui bruciare l'incenso
turèl - torello, giovane molto virile
tùren - tornio (anche turno)
turmènt - tormento, persona fastidiosa, che non da pace
turmentà - tormentare - 'l ma turmènta l'ànima - mi affligge molto (mi tormenta l'anima) - gh'è 'na mósca ca la ma turmènta - c'è una mosca che non mi da pace
turnà - tornare - t'ó turnàt töt - ti ho restituito tutto (ti ho tornato tutto) - i cönc i tórna - quadra tutto (i conti tornano) - 'l è turnàt bèl - è ridiventato bello (di cosa rovinata o di tempo) - turnà a fa - fare un'altra volta (tornare a fare) - turnà a di - ridire, ripetere (tornare a dire) - tórne 'ndré söbet - torno [indietro] subito - pèr turnà 'ndré 'n pas - per riprendere il discorso (per tornare indietro di un passo) - turnà sö 'l discórs - riprendere quello che si stava dicendo (tornare sul discorso)
turnì - tornire
turnidùr - tornitore
turno - turno, tornio (con questo significato anche tùren)
turzìda - torcitura, azione del torcere (anche sturzìda) - daga 'na turzìda - torcilo, strizzalo (dagli una torcitura)
turtèl - tortello - crapa pelàda la fa i turtèi, ga na da mìa a i sò fredèi, i sò fredèi i fa la frétàda / panàda, ga na da mìa a crapa pelàda - Testa rapata fa i tortelli e non ne da ai suoi fratelli, i suoi fratelli fanno la frittata / pancotto e non ne danno a testa rapata Filastrocca per bambini di probabile origine milanese
turtéra - tortiera, recipiente per la torta
türtüra - tortura
türtürà - torturare
turù - torrone (spagnolo TURRON) - menà 'l turù - lamentarsi, brontolare sempre sullo stesso argomento (rimestare il torrone)
tuzà - tosare, spogliare qualcuno del suo denaro
tuscà - toscano (sigaro)
tusegà - intossicare, avvelenare (anche 'ntusegà) - 'l ma tuséga la éta - mi avvelena la vita
tüzo - come (anche üzo) - 'l è tüzo 'n ... - assomiglia ad un..., è come un ...
tustà - tostare, picchiare
tustàda - tostata, dose di botte
tutàl - totale
tütéla - tutela
tütelà - tutelare
tùter - tedesco (spregiativo)