Fushigi Yuugi Hilarious Special
Hang In There Nakago!
Translation by Tasuki no Miko.
*People who haven't been reading "Fushigi Yuugi",
it's more enjoyable if you first read Vol.12 (?)
*Nakago fans, please refrain due to the image
problem
Page 177
2 Translation by
Tasuki no Miko.
Su...
(Nakago):Now...then
(Nakago):Shall we quit playing?
4 For your personal
enjoyment ONLY!
(Nakago):...You're still a child
Gaku Gaku Gaku
Su------...
5 Reposting or any other
public use of this translation...
SQUEEZE
(Miaka):...Ow...
6 ...without Tasuki
no Miko's permission is an act of web theft.
(Miaka):ARGH
Page 178
1
(Miaka):That hurt. You really did grab me, you pea-brained newcomer--------!!
STOMP
2
(Nakago):GASP
3
(Nakago):...Ah...another dream about that time?
(Nakago):Huff Huff
4
(Nakago):AH, it's this time already!!
Tremble Tremble
(Narration):His name is Nakago (role name)
5
(Narration):A newcomer actor looking to become a star who recently made
his debut. He's lucky to have been chosen for the enemy role in the very
popular drama "Fushigi Yuugi" which has an audience rating exceeding 85%
(Impossible) *Incidentally his apartment is 4 1/2 jou <9ft
x 9ft>
6
Ozu Ozu
(Arrow):Made-up
(Nakago):Sor...sorry I'm late......
Page 179
1 Translation by Tasuki no Miko.
BASH------
(Tamahome):What the hell are you doing, you low life newcomer?!!
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Tamahome):You're so slow!! Our scene is already coming up
soon
(Man):Now now Tama-cha---n, don't get angry like that
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Nakago):I'M-I'M SORRY, I'M SORRY
(Tamahome):Hmph
(Narration):He is Tamahome (role name). A popular multi-talented star,
hugely active in commercials and movies since the time when he was a child
actor
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Miaka):Damn it
5
(Miaka):We had to do 30 takes the other day. Don't you have any insight
as an actor?
(Chichiri):Ah, this scar make-up is coming off
(Watase):Carefully putting the make-up on
(Narration):Miaka (role name), a 15 year old idol at the peak of her popularity.
But actually, it's rumored that she's lying about her age by 10 years
6
(Interviewer):Miaka (role name)-san, would you do an interview?----
(Miaka):Ye-----s
(Nakago):Aah, I'm no good...
Sob
(Watase):He's really a crybaby
7
(Yui):Nakago (role name)-san, are you alright? Don't trouble yourself.
Here
(Nakago):Yui (role name)-san.........
Page 180
1
(Yui):Today, Tamahome (role name)-san seems to be in a foul mood, so be
careful
2
(Nakago):Wh-what'll I do? I'm tense
(Director):O----K, let's go to the next scene
3
(Miaka):Move away from there! We have to stop Yui-chan!!
(Nakago):I want to give you my thanks
4
(Tamahome):---------Thanks!?
5
(Nakago):You were really fun
DOKI DOKI DOKI DOKI DOKI DOKI DOKI
(Nakago):So Tamahome...When I let Suboshi cruelly kill your family, what
did you da de do do da----
(Tamahome):CAN'T YOU GET IT OUT RIGHT, YOU PEA BRAIN?!!
6
(Nakago):That's right, I'm an actor!! Can I become a star like this? Even
though they're veterans those 2 are younger than me! (Miaka-san may be
lying though) They're kids kids kids!!
(Arrow):But he's scared so he can't say it
7
(Tamahome):Are you gonna say your next line?!!
(Nakago):I'M SORRY, I'M SORRY
8
(Director):...
(Assistant #1):What is it Director? Are you hungry again?
(Assistant #2):Are you sleepy?
Page 181
1
(Director):Nakago--------- Tamahome--------- In this next attack scene
(Director):how about trying a kiss
2
SHYOE----------- Translation by Tasuki no Miko.
(Tamahome):A kiss!? For your personal enjoyment ONLY!
(Tamahome):Is the director's sickness beginning again?...
3
(Tamahome):ARGH...Alright, go on and do it!
(Nakago):Whaaat? But but but
(Tamahome):Stupid bastard!! You're an actor, aren't you?!! Let's
go
4
(Nakago):And you took out the other Seiryuu Seishi. Amiboshi was unexpected
but... It's best if Yui-sama has only me, since she has only 3 wishes-------
I'm really thankful. Because of you, we'll be able to call Seiryuu
5
(Tamahome):...Don't Reposting
or any other public use of this translation...
6
(Tamahome):joke with me--------!!
DA ...without Tasuki no Miko's
permission is an act of web theft.
Page 182
1
(Tamahome):...
(Arrow):Seems he tensed up and lost his footing
(Director):CU-------T
2
(Narration):After 15 takes
(People):Ya---------wn
3
(Nakago):I'll get it this time!!
(Nakago):Hmf. Tamahome, by the way, Suzaku no Miko's lips were very soft
GA
4
(Arrow):He looks like he's actually angry
KA
(Nakago):What kind of kiss was it? I'll show you
5
SMOOCH
6
(Tamahome):!!
7
(Tamahome):DAMN YOU. You ate gyoza, didn't you?
SMA---------CK
6
(Poster): Ami Su NinKi Kids <Ninki=popular>
Page 183
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Soi):Ah, the scene's over
(Soi):What happened to you? I brought lunch, Nakago (role name)-kun
(Nakago):Wow-- Ninki Kids, huh?
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Soi):Hey-- Didn't those 2 have a kiss scene the other day?
(Arrow):It was meant as a joke but maybe it isn't
(Nakago):Kiss...
Zukin
(Nakago):Tomo (role name)-kun was also that kind of character and it looks
like Chinese Office became famous this way
(Tomo):Actually, I'm 1 person in an idol group
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Tasuki):You really had a long day...
DOYO----N
(Nakago):WAH
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Soi):O---h, Tasuki (role name)-kun, you had a scene too?
(Tasuki):Yes...Soi (role name)-san, your hair nude photo collection the
other day was beautiful... Bye...
(Word Balloon):Rustle Rustle
(Nakago):How...did such a gloomy person get that kind of role?...
5
(Nakago):Ah...this is Chiriko (role name)-chan's last episode. She's
a favorite
(Chiriko):Thank you very much
(Manager):Next on your schedule is the film "808 Cho Shogun"...
(Nakago):And Mitsukake (role name)-san is a super veteran from years ago
Page 184
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Arrow):Nuriko (role name) is a regular on 5 programs a week
(Nakago):Nuriko (role name)-san is good, Hotohori (role name)-san is good...
Everyone who performs in this "Fushigi Yuugi" is popular, so compared to
them why have I...
(Arrow):Hotohori (role name), a super popular model who's popularity is
suddenly going up
(Arrow):Chichiri (role name), a multi-talent from a variety group
Boso Boso
(Soi):Evil roles give even an actor a dirty image. It's a disadvantage,
isn't it?
(Arrow):Keeping him company
3 For your personal enjoyment ONLY!
(Nakago):Th...those are!! Black roses!!
(Card):Nakago-sama
4 Reposting or any other
public use of this translation...
(Soi):...Those roses...always come but...they're bad taste,
don't you think?...
(Nakago):Aah...That's right. I have this person!!
(Card):Keep at it
(Nakago):The black rose person who always supports me!!
(Nakago):I'll keep at it until I become a star!!
(Word Balloon):SQUASH
5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Nakago):A---H, I stepped on my lunch. My fried shrimp--- Wa-----h
(Soi):...How about eating the roses?
(Nakago):I WILL become a star---------!!
6
(Assistant):Sensei, where are you going?!
(Watase):Just out to buy some roses...
Iso Iso
To be continued (Really?)
*The End* Hang in There Nakago!
Translation Notes
Not only did Nakago (role name) have trouble getting that one line out,
he seemed to have forgotten what the exact line was supposed to be.
Gyoza is a kind of Japanese dumpling
Yui-chan tells
me Ninki Kids and Chinese Office are plays on real idol groups Kinki Kids
and Johnny's Office
<"Hang in There Nakago! 2" preview from "YuuTopia Collection 1">
GRAND PREVIEW!! Coming in "YuuTopia Collection
2"
"Hang in There Nakago!2"...!?
"Fushigi Yuugi" fans across the country have been eagerly waiting for
it. Non-fans could care less. Big plans!! The sequel to that original special
recorded!! (Planned)
A mystery style production!!
Requesting your anticipation!! What's become of Nakago (role name)...!?
Price before tax: ¥3000 (lie)