MAGYAR FRANCIA
a dolgok természeténél fogva par la force des choses
a fegyveres erőt veszi igénybe faire appel Ó la force
a feladat amelyet ráróttak la tÔche qui lui a été dévolue
a gondolat hamar népszerű lett l'idée a fait son chemin
a halálbüntetést végrehajtottá justice est faite
a harc kellős közepén au plus fort de la bataille
a határon Ó la frontière
a hatás kedvéért pour la galerie
a hatóságok les pouvoirs publics
a házasok les conjoints
a karját nem tudja használni avoir un bras impotent
a kellő hangot használja rester dans la note
a kikötött határidőn belül dans le délai convenu
a könyv melyik részében? Ó quel endroit du livre?
a közvetlen rákövetkező idő le lendemain
a legsötétebb külvárosban au fin fond de la banlieue
a legszükségesebb élelmiszerek aliments de première nécessité
a lehetőleg rövidebb idő alatt dans un minimum de temps
a maga természetes útján halad aller son cours naturel
a maga tetszésétöl függ..hogy il a le loisir de
a maga tetszésétöl függ..hogy libre Ó lui de
a megszokás rabszolgája ètre esclave de ses habitudes
a munka termelékenysége , termékenység productivité
a pénzügyeket rendbe hozza redresser ses finances
a rendőrség gyűrűje lĺétau de la police
a rendőrséget hívja appeler police-secours
a rendszer ellensége ennemi du régime
a rendszerhez hű, lojális bien-pensant
a repülőgép kilökése catapultage
a rést betömi colmater la brèche
a részesedés szerint au prorata de la participation
a rezgés csillapul lĺoscillation sĺéteint
a rövidebbet húzza, alulmarad avoir le dessous
a rövidebbet húzza, rövidséget szenved ètre désavantagé
a saját lábán jár , maga lábán jár voler de ses propres ailes
a sajtó jól fogadja avoir bonne presse
a semmiből él...a semmiből is vivre d'amour et d'eau fraţche
a semminél is kevesebb c'est moins que rien
a semmivel egyenlő égal Ó zéro
a semmivel egyenlő inexistant
a sír szélén áll ètre au bord de la tombe
a sorok között olvas lire entre les lignes
a sors úgy rendelte hogy la fatalité voulut que
a sötétben tapogatódzik marcher Ó l'aveuglette
a sötétség beálltával, szürkületkor Ó la nuit tombante
a statáriumot elrendelí proclamer la loi martiale
a sürgősséget kimondja adopter la procédure d'urgence
a szabad ég alatt alszik dormir Ó la belle étoile
a szabályoknak megfelelő réglementaire
a száraz évszakban Ó la saison sèche
a szélrózsa minden irányában aux quatre points cardinaux
a szentségekhez járul sĺapprocher des sacrements
a szenvedélyeket felszabadítja déchaţner les passions
a színpad baloldalán c˘té jardin
a színpad jobboldalán c˘té cour
a szívem a torkomban dobog avoir les boules
a szívére vette a dolgot il en a le coeur touché
a szó szoros értelmében au sens restrictif du mot
a törvény keretein belül marad rester dans la légalité
aaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaa
abbahagy lÔcher prise
abbahagy a beszédet finir de parler
abbahagyja az ostromot lever le siège
abban a tudatban...hogy sachant que...
abban az esetben...ha au cas o¨
abban az esetben...ha en cas de
abban voltam...hogy je croyais que
abban...ami en ce qui
abbanmarad, félbeszakad ètre interrompu
abból nem lesz semmi il n'en sera rien
abból...hogy du fait que
ABC-áruház supermarché
abcúg! hou! démission!
ábécé alphabet
ábécékönyv abécédaire
abesszin abyssin
ablak verrière
ablak vitrage
ablak, hajóablak hublot
ablak: nem teszi az ~ba ne pas le crier sur les toits
ablakbeverés bris de glaces
ablakdeszka, ablakpárkány appui de fenètre
ablakfél jambage (de fenètre)
ablakfüggöny, napellenző, vázsonredőny store
ablakfülke embrasure
ablakkereszt meneau
ablakkereszt, ablak croisée
ablakkeret encadrement de fenètre
ablakkilincs crémone
ablakköz trumeau
ablaktalan aveugle (mur)
ablaktok jambage (fenètre)
ablaktörlő essuie-glaces
ablaküveg, üveglap, ablaktábla vitre
abnormis, eltévelyedett, aberrált aberrant
abnormis, normális: nem ~, rendellenes, visszás anormal
ábra vignette
ábra, gépasztal, lap, deszka, pást, ágy planche
ábra, szaporodás, utánnyomás, újratermelés reproduction
abrak provende
abrakol affourager
ábrandokat kerget bayer aux chimères
ábrandokban él se nourrir d'illusions
ábrandozó utopiste
ábrászolás figuration
ábrázat faciès
ábrázoló symbolisant
ábrázoló mértan géométrie descriptive
ábrázoló müvészet art figuratif
abroncsos cerclé
abroncsoz cercler
abroncsvas, pléh feuillard
abszcissza abscisse
abszis abside
abszolút fagypont zéro absolu
abszolút hallás oreille absolue
abszolút többség majorité absolue
abszolute nem absolument pas
abszolutiszmus absolutiste
abszolvál, elbánik venir Ó bout de
abszorbeál, magába szed , elfogyaszt, magába szív absorber
abszorbeálás, abszorpció, elmerülés, elmélyedés absorption
absztinencia, tartózkodás abstention
absztinens abstentionniste
absztinens abstinent
absztrahál abstraire
absztrakció, elvonás, elvontság inattention
abszurd, torz, groteszk grotesque
abus de pouvoir hatalmi túllépés
acél acier
acélbádog t˘le d'acier
acélbórítás, lemezborítás, sugárvédelem, golyófogó blindage
acélfürdő bain d'acier
acélhuzal, acéldrót fil d'acier
acélkék bleu acier
acéllal borít, vértez blinder
acélmetszet, karc, rézmetszet estampe
acélmű, acélgyár aciérie
acélos búza blé dur
acélos, borotvaéles, éles acéré
acélozott aciéré
acélozott, lucskos, ázott trempé
acélöntés coulage de l'acier
acélpenge lame d'acier
acélszürke gris acier
acéltüdő, vastüdő poumon d'acier
acetilén acétylène
aceton acétone
Achillész sarka tendon d'Achille
acrobiológia acrobiologie
ács charpentier
acsarkodik sĺacharner sur
ácsbárd, szinlőbárd herminette
ácsfejsze besaiguŰ
ácsfűrész scie passe-partout
ácskapocs clampe
ácsmesterség charpentage
ácsol, kinagyol, megnyúz équarrir
ácsolás, összeillesztés, kötés assemblage
ácsolat cuvelage
ácsorgás file
ácsorgó, bámész, szájtáti , néző badaud
ácsorgó, sétáló flÔneur
ácsorog, kószál, lézeng battre le pavé
ácsorog, őgyeleg, kószál, mászkál, járkál, lődörög flÔner
ad érte vmit en donner qc
adag ration
adag, dózis, mennyiség dose
adag, sereg, tétel: egy ~ fournée
adagol alimenter
adagol doser
adagol rationner
adakozás largesses
adakozás libéralités
adakozik pratiquer la charité
adakozó, szabadelvű, liberális libéral
adalék, jelzőpont, premissza, statisztikai adatok matériau
adalék, jelzőpont, statisztikai adatok, premissza données
ádámcsutka pomme d'Adam
adás, adományozás octroi
adás, kibocsátás émission
adásvétel, kicsinyeskedik, finnyáskodik, alkuszik chipoter
adásvételi jog droit de vente
adatokat gyűjt se documenter
adatszerű documenté
ádáz acharné
ádáz furieux
addig antérieurement
addig ameddig en attendant mieux
addig, addigra jusque-lÓ
addig...ameddig tant...que...
addig...amig, addig...amíg nem en attendant que
adja a finnyásat, erényeskedik faire le bégueule
adja az áldozatot se poser en victime
adja magát vmire s'adonner
adja magát vmire, ráadja magát vmire se vouer Ó qc
adja tovább! faites passer!
adjonisten! bien le bonjour!
adjunktus adjoint
adminisztrátor, intéző administrateur
adó émetteur (T.S.F.)
adó, taksa, illeték taxe
adóalap base imposable
adóállomás émetteur de télévision
adóbevallás déclaration d'imp˘ts
adóbizonylat avis d'imposition
adócsalás fraude fiscale
adócső tube émetteur
adócsökkentés dégrèvement
adódik: az önként ~ cela va de soi
adóelengedés dégrèvement fiscal
adóelengedés détaxe
adóelengedés exemption fiscale
adóemelés majoration d'imp˘t
adóév année fiscale
adófelügyelő inspecteur des contributions
adófizetés paiement de l'imp˘t
adófizető, adóalany, adózó contribuable
adófőkönyv r˘le des contributions
adogat faire un service (tennis)
adogat faire une passe
adogat passer Ó qqn
adóhátralék arriéré d'imp˘t
adóhivatal bureau des contributions
adóív feuille d'imp˘ts
adókedvezmény faveur fiscale
adókészülék poste émetteur
adókirovás; adókivetés assiette de l'imp˘t
adóköteles, adózó imposable
adóközösség communauté fiscale
adókulcs barème de l'imp˘t
adólajstrom r˘le contributif
adólóerő puissance fiscale
adoma historiette
adoma, történet, anekdota anecdote
adomány, könyöradomány obole
adomány, tehetség talent
adomány, tulajdonság faculté
adományoz conférer
adományoz octroyer
adományozás, ajándékozás, alapítvány donation
adomázik conter des anecdotes
adómentes net d'imp˘t
adómentesen en franchise
adómentesség exonération fiscale
adónem cédule
adoptálás, örökbefogadás adoption
adórendszer système fiscal
Adorján Adrien
adósságokkal túlterhelt criblé de dettes
adósslevél reconnaissance de dette
adószedő percepteur
adót szed lever un imp˘t
adót szed percevoir un imp˘t
adótargy matière imposable
adótartozás arrérages d'imp˘ts
adóteher charge fiscale
adótorony pyl˘ne (de télévision)
adott esetben, szükség esetén le cas échéant
adott szó parole donnée
adottság dispositions naturelles
adottság fait acquis
adottság, hordképesség, képesítés, kapacitás capacité
adóvevőkészülék émetteur-récepteur
adózás contributions
adózik ètre tributaire de
adózik payer l'imp˘t
adrenalin adrénaline
adriai adriatique
adverbium adverbe
aerodinamikai aérodymamique
aerodinmikus aérodynamicien
afelé dans cette direction
afelé de ce c˘té
afelett, arra, felette lÓ-dessus
afelett...hogy sur ce que
afelől de ce point de vue
afelől, onnan de lÓ
affectál, tetszeleg, mórikálja magát minauder
affektált, természetellenes, természetes: nem ~ maniéré
afgán, gyapjú sál afghan
Afganisztán Afghanistan
áfonya airelle
áfonya myrtille
aforizma aphorisme
afrik crin végétal
afrik, moszat varech
Afrika Afrique
Afrika szívében au fin fond de l'Afrique
afrikai africain
ág, ágacska, gally, faág, mellékag rameau
ág, kar bras
ág, szakma, szak, zablaszár, gally branche
ága-boga les coins et les recoins
ágacska brindille
agancs andouiller
agancs bois
agancs középága, talpfa, gerenda, kiegyenlítő kar poutre
agancs, fakorona ramure
agár lévrier
agarászat chasse au lévrier
ágas rameux
ágas-bogas branchu
ágaszkodik: vmi ellen ~ se gendarmer contre qqn
ágaszkodik: vmi ellen ~, lázadozik, berzenkedik se rebiffer
agát agate
agávé agave
ágens agent provocateur
ágens, kiküldött, ügynök émissaire
agg, ócska, öreg, vén vieux
aggály, félelem crainte
aggályos inquiétant
aggályos, kockázatos risqué
aggastyán vétéran
aggastyán, öreg vieillard
aggaszt, aggast angoisser
aggasztó anxiogène
aggat pendre qc
agglegény, nőtlen vieux garšon
agglomerátum, morzsaképződés, képződmény, halmaz agglomérat
aggodalom, gond souci
aggódás, elfogatás, letartóztatás arrestation
aggódik s'inquiéter
aggódik se faire du souci
aggódó anxieux
aggódó, gondterhes soucieux
aggódó, meggyötört, elkínzott angoissé
aggófű sénešon
Ági Agnès
agilis, virgonc, fürge agile
agitáció menées (subversives)
agitál faire du porte-Ó-porte
agnoszkál identifier qqn
agonizál, haldoklik agoniser
Ágoston Augustin
Ágota Agathe
agrárállam état agricole
agráripar industrie agricole
agrárolló fourchette des prix agricoles
agrárpolitika politique agricole
agresszió agression
agresszív, rámenős, kihívó, támadó agressif
ágról-ágra de branche en branche
ágrólszakadt va-nu-pieds
ágrólszakadt, tetves pouilleux
agronómus, gazdász, mezőgazdász agronome
agrotechnika agrotechnie
agy, agyvelő, ész cerveau
ágy, nyoszolyá lit
ágy, szegély plate-bande
ágy: az ~ feje chevet
ágy: az ~ feje tète du lit
ágy: az ~ lábánál au pied du lit
agyafúrt madré
agyafúrt roué
agyafúrt okoskodás, álérv argument spécieux
agyafúrt okoskodás, álokoskodás argutie
agyafúrtan finement
agyafúrtan subtilement
agyag argile
agyag glaise
agyag tartalmú, agyagos argilifère
agyagalamb pigeon d'argile
agyagégető four Ó céramique
agyagégető, gerencsér, fazekas potier
agyagipar industrie céramique
agyagkorsó cruchon
agyagkorsó, korsó pot Ó eau
agyagminta moule Ó céramique
agyagművés, keramikus, agyagégető céramiste
agyagos argileux
agyagos glaiseux
agyagtégely creuset en terre
agyalagságban szolgál servir dans l'infanterie
agyalágyult, paralitikus, bénulásos paralytique
agyar, tilalom, védekedés, védelem défense
ágyba ágyneműt tesz faire le lit
agyba-főbe dicsér accabler de louanges
agyba-főbe dicsér porter aux nues
agyba-főbe ver, agyonüt, agyonver, leüt assommer
ágyban fekszik ètre alité
ágyban marad, betegen fekszik garder le lit
agydaganat tumeur du cerveau
ágydeszka dossier de lit
ágyék aines
ágyék reins
ágyéki lombaire
ágyéksérv hernie inguinale
ágy-fotel fauteuil-couchette
agyhártya méninge
agyhártyagyulladás fièvre cérébrale
agyhártyagyulladás méningite
agyhártyagyulladás, agyvelőgyulladás encéphalite
ágyhuzat literie
agyi encéphalique
ágyipoloska punaise des lits
ágykabát, asztali lámpa, pamlag liseuse
ágykabát, hálókabát robe de chambre
agykéreg cortex cérébral
agykéreg alatti subcortical
ágykeret, ágyfa, ágyváz, ágyállvány chÔlit
agylágyulás gÔtisme
agyműködés activité cérébrale
ágynak dől s'aliter
ágynemű linge de lit
agyon Ó mort
agyon belüli intracérébral
agyon kívüli extracérébral
agyonbeszél casser les oreilles
agyoncsépelt rabÔché
agyondolgozza magát, halálra dolgozza magát se tuer au travail
agyonfáraszt échiner
agyongyötör, agyonzaklat harceler Ó mort
agyonhajszol tuer de travail
agyonlő abattre à coup de qc
agyonlő brűler la cervelle
agyonlő fusiller
agyonlövi magát, főbe lövi magát se brűler la cervelle
agyonrúg tuer d'un coup de sabot
agyonsújt, villámosszékben kivégez électrocuter
agyonszúr, ledöf poignarder
agyontapos piétiner Ó mort
agyonterhel surcharger
agyonver frapper Ó mort
agyonveri az időt, agyoncsapja az időt tuer le temps
agyonzaklat rompre les oreilles avec qc
ágyrajáró marchand de sommeil
agyrázkodás commotion cérébrale
agyrém fantasmagorie
agyrém, rémlátomás, álomkép, ábrand, képzelődés chimère
agysebész neurochirurgien
agysérv encéphalocèle
ágysodrony sommier métallique
ágytál bassin (h˘pital)
agytekervény circonvolution cérébrale
agytröszt brain-trust
ágyú canon
ágyú: a nagy ~ la grosse artillerie
ágyúcső, löveg bouche Ó feu
ágyúdörej grondement du canon
ágyúlövés coup de canon
ágyúlövésnyire Ó portée de canon
ágyúnaszád cannonière
ágyúpark parc d'artillerie
ágyútalp, les affűt
ágyútöltelék chair Ó canon
ágyútűz salve d'artillerie
ágyútűz, tüzelés, ágyúzás canonnade
ágyúüteg batterie de canons
ágyúz canonner
ágyúz, bombáz, lebombáz bombarder
ágyúzás bombardement
agyvelő encéphale
agyvelőállomány matière cérébrale
agyvérzés, gutaütés, szélütés coup de sang
ahányan, amennyi; amennyit, ahány autant que
ahányan...annyian, ahány...annyi autant...autant
ahányat csak akarsz autant que tu voudras
ahánnyal csak beszéltem tous ceux Ó qui j'en ai parlé
ahányszor autant de fois que
ahelyett Ó sa place
ahelyett au lieu de cela
ahelyett...hogy au lieu de (inf.)
ahelyett...hogy bien loin de (inf.)
ahhoz chez celui-lÓ
ahhoz képest en comparaison
áhítás, törekvés, szívás, érvényesülési törekvés aspiration
áhítás, vágy, óhajtás, kívánság désir
áhítatos recueilli
áhítatos, szenteskedő , jámbor dévot
áhítatozik vmire, fáj a foga rá convoiter qc
áhítatozik vmire, vmi után sóhajtozik soupirer après qc
ahogy bírom comme je peux
ahogy jólesik, amint jónak látja comme il vous plaira
ahogy, akárcsak tout comme
ahol
ahol csak lehet partout o¨ c'est possible
ahonnan Ó partir duquel
ahová tetszik comme bon lui semble
aids sida
ajak babine
ajak lèvre
ajakhang labiale
ajaknéger nègre Ó plateaux
ajakos labiacé
ajándék cadeau
ajándék, ráadás étrenne
ajándékba ad vkinek offrir en cadeau
ajándékoz faire un cadeau
ajándéktargy objet de fantaisie
ajánl recommander
ajánl , pártfogol, pártol patronner
ajánl, méltat préconiser
ajánlás dédicace
ajánlás recommandation
ajánlatos, tanácsos recommandable
ajánlattétel, felajánlás offre
ajánlattevő enchérisseur
ajánlkozik s'offrir Ó
ajánlkozó, álláskereső postulant
ajánlkozó, amatőr (ember), amatőr, műkedvelő amateur
ajánlkozó, önkéntes, tudatos volontaire
ajánló dédicatoire
ajánló sorok mot de recommandation
ajánlólevél lettre de recommandation
ajánlott levél lettre recommandée
ajánlva recommandé
ajánlva felad faire recommander
ajkába harap se mordre les lèvres
ájtatoskodik faire ses prières
ájtatosság dévotion
ájtatosság, áhítat recueillement
ajtó porte
ajtó: az ~ban áll ètre Ó la porte
ajtó: az ~n belép passer la porte
ajtó: kivezető ~ porte de sortie
ajtóbélés, kapufélfa, szár, láb jambage
ajtófél jambage de porte
ajtókilincs bec-deşcane
ajtókilincs poignée de porte
ajtóról ajtóra de porte en porte
ajtószárny, ablakszárny, szárny vantail
ajtót mutat vkinek dire Ó qqn de prendre la porte
ajtót mutat vkinek montrer la porte
ajtótok, szegély, ráma encadrement
ájulás, halkulás, ájultság évanouissement
ájuldozik s'évanouir
ájuldozik se pÔmer
ájuldozik tomber en faiblesse
ájult, alélt évanoui
akác acacia
akácméz miel dĺacacia
akad vmire dénicher qc
akad vmire, rátapint vmire, rábukkan vmire, becsap tomber sur qc
akadály anicroche
akadály, akadályozó körülmény , akadályoztatás empèchement
akadályokba ütközik rencontrer des obstacles
akadályoz contrarier qc
akadályoz embarrasser
akadályozó embarrassant
akadálytalarl(ul) sans difficulté
akadálytalarl(ul) , szerencsésen sans encombre
akadékoskodik faire des simagrées
akadékoskodik, alkudozik ergoter
akadékoskodó, nehézkes difficultueux
akadékoskodó, szőrszálhasogató, aprólékos vétilleux
akadékoskodó: nem ~, gördülékeny coulant
akadémia école (supérieure)
akadémia, önképzőkör, tankerület académie
akadémikus académicien
akadozás, dadogás bégaiement
akadozás, elhibázott raté
akadozik avoir des ratés
akadozik a beszédben Ônonner
akadozó, szaggatott saccadé
akár a falnak beszélnék autant parler Ó un mur
akár hiszi...akár nem qu'il le croie ou non
akár tetszik akár nem bon gré mal gré
akár tetszik akár nem de gré ou de force
akár...akár... que..ou que...
akár...akár... soit...soit
akarás volition
akarat volonté
akarat, akar, akarás vouloir
akarat, kény, önkény bon plaisir
akarat: egy ~tal unanimement
akaraterő force de volonté
akarathiány manque de volonté
akarati volitif
akaratlan, önkéntelen involontaire
akaratlanul sans intention
akaratlanul, önként, közvetlenül spontanément
akaratnyilvánítás acte de volonté
akarattalan sans énergie
akarattalan, lagymatag aveuli
akarattalan, passzív, szenvedő passif
akárcsak egyet is un seul
akárhányszor toutes les fois
akárhányszor, határozatlan időközökben un nombre de fois indéterminé
akárhogy(an) de quelque fašon que ce soit
akárhogy(an) de toute manière
akárhogyan akarja is avoir beau faire
akárhol o¨ que
akárhol, akárhová nĺimporte o¨
akárhonnan dĺo¨ que
akárhonnan de nĺimporte o¨
akárhová quelque part que
akárki nĺimporte qui
akárki, akármely(ik) quiconque
akármeddig tant que vous voudrez
akármekkora si grand que soit
akármekkora tout grand quĺil est
akármely(ik) nĺimporte (le)quel
akármennyi nĺimporte combien
akármennyien vannak aussi nombreux quĺils soient
akármi nĺimporte quoi
akármi quoi que
akármi történjék quoi quĺil arrive
akármikor nĺimporte quand
akármikor quand vous voudrez
akármilyen quel qu'il soit
akarnok, törekvő, becsvágyó, nagyralátó ambitieux
akaródzik: nem ~ ètre rebuté par qc
akaródzik: nem ~ dolgozni le travail lui répugne
akaszkodik ètre pointilleux
akaszkodik s'engrener
akasztás, felakasztás pendaison
akasztás, lógás, abbahagyás, lámpa, felakasztás suspension
akasztó porte-manteau
akasztófa- patibulaire
akasztófahumor humour noir
akasztólavirág, gazember: kötni való ~ gibier de potence
akasztós muni(e) dĺun crochet
akasztós szekrény armoire-penderie
akasztott pendu
akció, aktivitás, üzem, művelet, csata, ténykedés activité
akcióbizottság comité dĺaction
akciókepes capable dĺaction
akcióképtelenség incapacité (d'action)
akciórádiusz rayon dĺaction
akciószabadság liberté d'action
aki celui qui
akként hogy de sorte que
akként hogy , olyan módon...hogy, akként de manière Ó ce que
akklimatizálódás, akklimatizálás acclimation
akkor dans ce cas
akkor már régen rossz alors cĺest fichu
akkor már régen rossz c'est Ó l'eau
akkor, úgy hát, nahát , hát alors
akkora tout aussi grand
akkora mint a tenyerem grand comme la main
akkorában, kor: e ~ban en ce temps-lÓ
akkorára, addig en attendant
akkordban dolgozik travailler Ó forfait
akkordbér paiement Ó la tÔche
akkordmunka travail Ó forfait
akkordmunkás tÔcheron
akkori dĺalors
akkori de cette époque
akkorig jusquĺÓ cette date
akkorig, addig, innentől odáig, addigra, akkorára d'ici lÓ
akkoron en ce temps
akkreditív accréditif
akna bouche dĺégout
aknafolyosó galerie de mine
aknaharc guerre de mines
aknákat felszed déminer qc
aknákat felszed draguer les mines
aknakutató (hajó) , aknaszedő hajó dragueur de mines
aknamező champ de mines
aknamunka machinations
aknamunka manoeuvres interlopes
aknára fut sauter sur une mine
aknarakó mouilleur de mines
aknaszedő démineur
aknaszedő hajó remorqueur
aknat rak mouiller des mines
aknat rak poser des mines
aknavető lance-bombe
aknavető lance-mines
aknáz, aláás, aláaknáz, árkol saper
aknazár barrage de mines
akol, karám, juhakol bergerie
akörül, héja autour
aközben, azalatt pendant ce temps
aközben, de, azalatt, mindamellett, de azért cependant
akril- acrylique
akrobata équilibriste
akrobatamutatvány tour d'acrobatie
akrobatika gymnastique acrobatique
akrobatikus acrobatique
aktaszerű couché sur acte
aktaszerű par acte
aktatáska, irattáska porte-documents
aktuális dĺactualité
aktuális opportun
aktualitás, alkalomszerűség opportunité
aktualitás, korszerűség, alkalomszerűség actualité
akupunktúra, tűgyógyítás acupuncture
akusztika, hangzó, hallásjavító szer, hangzás sonorité
akusztikai, hangtan, hallásjavító szer, hangzó acoustique
akut aigu
akvarell , vízfest, vízfestmény aquarelle
akvarellfestő aquarelliste
akvarellpapír papier canson
akvárium aquarium
alá sous (vers sous)
aláaknáz, marcangol, őröl, aknáz miner
alabárd hallebarde
alabárd pertuisane
alabástrom albÔtre
alább en-dessous
alább , alacsonyabb, lejjebb plus bas
alábbhagy, felenged sĺapaiser
alábbhagy, lecsillapodik, felenged, lehiggad se calmer
alábbi: az ~ak ce qui suit
alábbszáll perdre de la hauteur
alábecsül, aláértékel, lekicsinyel sous-estimer
alábecsül, lenéz mésestimer
alábecsül, megkisebbít minimiser
aláboltoz cintrer par-dessous
alábukik plonger (sous l'eau)
alacsony állású Ó basse pression
alacsony állású de basse condition
alacsony állású, alantas, alárendelt subalterne
alacsony ár prix bas
alacsony ár, árzuhanás mévente
alacsony feszültségű Ó basse tension
alacsony nyomású abroncs pneu basse-pression
alacsony pulzus pouls lent
alacsony rang rang infime
alacsony rangú de bas rang
alacsony sors humble condition
alacsony születésű de basse extraction
alacsony vérnyomás hypotension
alacsony vizállás bas niveau
alacsony, kis, kicsiny, kölyök petit
alacsony, prózai, alpári, közönséges, középszerű trivial
alacsonyabb rendű dĺordre inférieur
alacsonyabb rendű de condition plus humble
alacsonyan repül voler bas
alacsonyrendűségi érzés complexe dĺinfériorité
alacsonyság, kicsiség modicité
alacsonyság, kicsiség petitesse
aládúcol, fásít , dúcol boiser
aláékel , kitámaszt, támaszt, alatámaszt caler
aláértékel sous-évaluer
aláfalaz reprendre en sous-oeuvre
aláfest passer une sous-couche
aláfest soutenir (le son)
aláfestés fond musical
aláfestés première couche (de peinture)
alagcsövez, alácsövez, lecsapol, csatornáz drainer
alagsor, alapréteg, altalaj, pince sous-sol
alagsor, földalatti souterrain
alagút tunnel
alágyújtós margotin
aláhull retomber
aláhúz, hangoztat souligner
aláír apposer sa signature sur qc
aláír, jegyez souscrire
aláír, köt signer
aláírás seing
aláirási ív feuille de souscription
aláírást hamisít imiter une signature
aláíró signataire
aláíró, jegyző souscripteur
alája sous elle
alája sous lui
alája rendel vkinek subordonner Ó qqn
alak, jelkép, arc, ábrázat figure
alak: jó ~ú, csinos bien balancé
alak: jó ~ú, csinos bien roulé(e)
alak: kellemetlen ~ déplaisant personnage
alakfa espalier
alaki hiány vice de forme
alaki kellék formalités requises
alaki, külső extrinsèque
alákínál offrir un rabais
alakiság, külsőség, alakszerűség formalité
alakít, átalakít transformer
alakít, megszemélyesít, megtestesít incarner
alakít, tolmácsol interpréter
alakítható malléable
alakítható, plasztik, képlékeny plastique
alakító  erő force créatrice
alakító hatás action transformatrice
alakító, képző formateur
alakító: a szerep ~ja le créateur du r˘le
alakoskodás, álnokság, hamisság, készínűség perfidie
alakoskodás, tettetés , tettetés feinte
alakoskodó tartufe
alakot ölt , kialakul, alakul prendre forme
alakozás, alakítás modelage
alakszerű, kifejezett, határozott, alaki formel
alaktalan, kelekótya amorphe
alaktan morphologie
alaktani rnorphologique
alakú en forme de
alakul se dessiner
alakul vmivé se muer en qc
alakul vmivé , áttér, más vallásra tér se convertir
alakul, létrejön se former
alakulás, testalkat , alak, alkat, alakzat conformation
alakulóban van ètre en voie de formation
alakváltozás allomorphie
alakvas fer profilé
alámerít, belemerít submerger
alámerül, beleesik, alábukik, süllyed, besüllyed sombrer
alamizsna, könyöradomány, alamisza aum˘ne
alámos caver
alámosás affouillement
alamuszi, svábbogár cafard
alant jár, kallózás, mászik, kúszik ramper
alant, lent, alulra, alul, alatt, lenn sous
alantas de bas étage
alantas terre Ó terre
alantas, alacsony állású, alárendelt subordonné
alanti d'en contrebas
alanti, alulról d'en bas
alantjáró, csúszó-maszó, szervilis, talpnyaló rampant
alanyi, szubjektiv subjectif
alap assise
alap fondations
alap- de base
alap: vminek ~ján en considération de
alap: vminek ~ján en vertu de
alap: vminek ~ján sur la base de
alapadag ration de base
alapállás position de départ
alapár prix plancher
alapbér salaire de base
alapdíj taxe de base
alapegység unité étalon
alapelem élément essentiel
alapelv principe fondamental
alapépítmény, alépítmény substruction
alapeszme idée dominante
alapfal, könyöklő, támfal mur de soutènement
alapfeltétel condition primordiale
alapfogalom concept fondamental
alaphang son fondamental
alaphiba vice radical
alápincéz construire en sous-sol
alapipar industrie de base
alapismeretek connaissances de base
alapít vmire faire fond sur qc
alapítás instauration
alapítás, alakulás, szervezés, alkotmány, alkat constitution
alapító, alakító, alkotó, teremtő créateur
alapító, alkotó fondateur
alapító, okozó promoteur
alapítólevél charte de fondation
alapítólevél lettres patentes
alapítótag membre fondateur
alapítvány, alapzat, alapítás, alapvetés fondation
alapjában au vrai
alapjában téves pécher par la base
alapjelentés acception fondamentale
alapjog droit élémentaire
alapkő première pierre
alapkő, sarkkő pierre angulaire
alapművelet opération (calcul)
alapnyelv langue primitive
alapos érv argument solide
alapos oka van hinni ètre fondé Ó croire que
alapos verés correction soignée
alapos, beható approfondi
alapos, pedáns, tüzetes , aprólékos, részletes minutieux
alapos, rendes, jól ápolt soigné
alaposan dĺimportance
alaposan fièrement
alaposan elintéz mener jusqu'au bout
alaposan ismer connaţtre Ó fond
alaposan kikapott attraper qc (engueulade)
alaposan megmondja vknek dire son fait Ó qqn
alaposság bien-fondé de qc
alapot ad vmire prèter Ó qc
alapoz établir les fondements de qc
alapoz vmire faire fonds sur qc
alapozás première couche
alapozás , alapmunkálatok travaux de fondation
alappillér pierre fondamentale
alapréteg substrat(um)
alapszabályszerű statutaire
alapszerv cellule (communiste)
alapszerv organisation de base
alapszik reposer sur qc
alapszik se baser sur qc
alapszín couleur primaire
alapszín fond de teint
alapszó mot-base
alapszó mot-souche
alapszó, radikális, szógyök(ér) , gyök, gyökéres radical
alaptalan non fondé
alaptalan sans fondement
alaptalanul sans motif
alaptalanul, ok nelkül, tévesen Ó tort
alaptermészet nature foncière
alaptermészet qualité maţtresse
alaptőke capital initial
alaptörvény loi fondamentale
alaptörvény loi organique
alaptulajdonság caractère dominant
alapul szolgál vmihez servir de base Ó qc
alapvető adat donnée de base
alapvető igazság vérité première
alapvető kérdés question de fond
alapvető, sarkalatos, alap- fondamental
alapvető, természetében gyökerező foncier
alapvizsga, szabadság(jog), szabadosság licence
alapvonal, alapelem, csökevény rudiment
alapvonal, körvonal, kontúr linéament
alapvonás(ok) linéaments
álarcos , burkolt, rejtett masqué
álarcosbál bal masqué
álarcosbál , jelmezbál bal costumé
alárendel subordonner
alárendel vminek soumettre Ó qc
alárendelés hypotaxe
alárendelés , fegyelem, alárendeltség subordination
alárendelő kötőszó conjonction de subordination
alárendelt sous-ordre
alárendeltség dépendance
alatámaszt épauler
alatámaszt étayer par en-dessous
alátámasztás soutènement
alátámasztás , megerősítés étayage
alátesz mettre sous qc
alátesz poser sous
alátét sous-main
alátét, cipőtalp, talp, aljazat semelle
alatt en aval de qc
alatt, közben au cours de
alatta au-dessous
alatta áll ètre inférieur Ó
alatta fekvő d'en-dessous
alatta levő sous-jacent
alatta levő, alatti, alól de dessous
alatta, lejjebb ši-dessous
alatti en contrebas de qc
alatti sousşjacent
alattomban, dugva, titkon , meg nem engedett en cachette
alattomban, titkon , titokban en secret
alattomos betegség affection insidieuse
alattomos ember faux frère
alattomos, alamuszi, alakoskodó, alakoskodó hypocrite
alattomosan hypocritement
alattomosan insidieusement
alattomosan sournoisement
alattomosság sournoiserie
alattomosság, árulás traţtrise
alattvaló vassal
alávaló vil
alávalóság, förtelem, gyalázat, szégyen ignominie
alávet faire ployer
alávet inféoder
alávet vminek assujettir Ó qqn
alávet vminek, legyőz soumettre qqn
alávet, leköt, megrögzít, leigáz, szolgaságba ejt assujettir
alávetett asservi
alávetettség inféodation
aláveti magát faire sa soumission
aláveti magát plier (adversaire)
alázat, alázatosság soumission
alázatos, alávetett soumis
alázatos, szerény, alázatos humble
alázatoskodik sĺhumilier
alázatosság, alázat humilité
albán albanais
Albánia Albanie
albérlet sous-bail
albérlet sous-location
albérletbe ad/vesz sous-louer
albérletben lakik loger en meublé
albérleti szoba chambre sous-louée
albérlő sous-locataire
albizottság sous-commission
álbölcsesség philosophisme
álbölcsesség, hibás következtetés, álokoskodás sophisme
album Mélanges
album, rajzfüzet, nagylemez album
álca, kukac, nyű, lárva larve
álcázás, kendőzés camouflage
álcázott camouflé
álcázott, álruhás déguisé
álcázott, lappangó larvé
alcím intertitre
alcím sous-titre
alcsoport sous-groupe
áldás bénédiction
áldást oszt administrer sa bénédiction
áldást oszt bénir qc
áldomás vin du marché
áldomás, bankett, lakodalom, lakoma, díszebéd banquet
áldomás, lakoma festin
áldott loué
áldott sanctifié
áldoz, feláldoz immoler
áldozás communion
áldozat offrande
áldozat sacrifice
áldozat souffreşdouleur
áldozati sacrificiel
áldozati állat bète vouée Ó étre immolée
áldozati állat victime rituelle
áldozatkész, szolgálatkész serviable
áldozatos rempli dĺabnégation
áldozatot hoz faire un sacrifice
áldozatul esik ètre victime de
áldozik communier
áldozópap célébrant
áldozópap immolateur
áldozópap, lelkész officiant
áldozópap, sakter (zsidó) sacrificateur
Alduna Bas-Danube
alelnök vice-président
aléltság évanouissernent
aléltság prostration
aléltság, ájulás, mulasztás défaillance
aléltság, összeesés, ájulás syncope
Aleuták Aléoutes
alexandrínus , alexandrínus, Sándor-vers alexandrin
alexponál sous-exposer
alezredes lieutenant-colonel
alfa alpha
alfaj sous-espèce
alfaj sous-genre
alfarészecske particule alpha
alföld bas-pays
alföld, síkság, lapály, róna plaine
alföldi du bas pays
algebra algèbre
algebrai algébrique
Algéria Algérie
algíri, algériai algérien
algoritmus algorithme
alhas hypogastre
alhas, altest bas-ventre
alhas, has, altest abdomen
álhazafi, soviniszta patriotard
alhfű alfa
álhir fausse nouvelle
álhir faux bruit
álhireket terjeszt colporter de fausses nouvelles
alibi, bocsánatkérés, elnézés, máshollét excuse
alibit igazol fournir un alibi
alig áll a lábán ne plus tenir sur ses jambes
alig hiszem j'ai peine Ó le croire
alig tér magához il nĺen revient pas
alig tud hová lenni az örömtől ètre transporté de joie
alig várja ètre sur le grill
alig várja, tűkön ül , nincs rózsás helyzetben ètre sur des charbons ardents
aligha ne...guère
alighanem, hát igen sans doute
alj, salak , seprő lie
aljás crapuleux
aljás turpide
aljás gazember, szemét alak crapule
aljás indok mobile bas
aljás módon ignominieusement
aljás rágalom calomnie odieuse
aljásság abjection
aljásság, szégyen, gazság, galádság, alávalóság infamie
aljásságokat követ el commettre des turpitudes
aljásságokat követ el faire des bassesses
aljfa taillis sous futaie
alkaioszi vers vers alca´que
alkáli fém, lübös, alkalikus, lúgos alcalin
alkalmas időben en temps opportun
alkalmas időben és helyen en temps et en heure
alkalmas időben és helyen en temps voulu
alkalmas, arra való, helyénvaló, kellő, stilszerű approprié
alkalmas, tisztességes, odaillő, odavaló, rendes convenable
alkalmas: vmire ~ apte Ó qc
alkalmas: vmire ~ propre Ó
alkalmasint vraisemblablement
alkalmasint, alighanem probablement
alkalmasnak ítél admettre que
alkalmasság, haszon utilité
alkalmat ad ménager une occasion
alkalmat ad vkinek arra...hogy donner lieu Ó
alkalmatlan impropre Ó
alkalmatlan inapte Ó
alkalmatlan időben, rosszkor Ó contretemps
alkalmatlan időben, rosszkor mal Ó propos
alkalmatlan, tolonc, nemkívánatos indésirable
alkalmatlankodás importunité
alkalmatlankodik, bolygat, terhel, megbont déranger
alkalmatlanság inaptitude
alkalmatlanság inopportunité
alkalmatlanság, zavarás, alkalmatlankodás dérangement
alkalmaz mettre qc en pratique
alkalmaz se servir de
alkalmaz user de
alkalmaz vkit employer qqn
alkalmaz vkit engager en qualité de
alkalmaz, használ, felhasznál, belead, elhasznál employer
alkalmazás, alkalmazkodás, feldolgozás adaptation
alkalmazási terület champ d'application
alkalmazhatóság applicabilité
alkalmazkodás accommodation
alkalmazkodás, alkalmazkodási képesség flexibilité
alkalmazkodás, alkalmazkodási képesség, ráhagyás souplesse
alkalmazkodási képesség faculté d'adaptation
alkalmazkodik vmihez s'accommoder de qc
alkalmazkodik vmihez se conformer Ó
alkalmazkodik vmihez se régler sur
alkalmazkodó, hajlékony, simulékony, ruganyos souple
alkalmazkodó, megvesztegethető, simulékony accommodant
alkalmazott mechanika mécanique appliquée
alkalmazott, alkalmazott, tisztviselő employé
alkalmazott, törekvő, szorgalmas appliqué
alkalmazott: vmihez ~ conformé
alkalmi occasionnel
alkalmi munkás employé Ó gages
alkalmi repülőtér aérodrome de fortune
alkalmi, alkalom/ az ~hoz illő de circonstance
alkalmilag, alkalom: adandó ~mal Ó l'occasion
alkalmoz mettre en pratique
alkaloida alcalo´de
alkalom occasion
alkalom: vmi ~mából Ó propos de
alkalom: vminek az ~mával Ó l'occasion de
alkalomszerű d'actualité
alkar, alsókar avant-bras
alkatelem, alkotórész, hozzávaló, anyag ingrédient
alkati, alkotmányszerű, alkotmányos constitutionnel
alkatrész partie intégrante
alkatrész, gépalkatrész pièce détachée
alkímia, aranycsinálás alchimie
alkimista, aranycsináló alchimiste
alkirály vice-roi
alkohol, szesz alcool
alkoholellenes, antialkoholista antialcoolique
alkoholmentes sans alcool
alkoholmérgezés éthylisme
alkoholtilalom régime sec
alkony(at), szürkület, reggeli szürkület crépuscule
alkonyatkor Ó la tombée du jour
alkonyi crépusculaire
alkonyodik ètre Ó son déclin
alkonzul vice-consul
alkotás, létesítmény, teremtés, alapítás création
alkotmány, állványozás, tákolmány échafaudage
alkotmányellenes anticonstitutionnel
alkotmányos monarchia monarchie constitutionnelle
alkotmányreform révision constitutionnelle
alkotmányszerű conforme Ó la constitution
alkotmánytan, államjog, alkotmányjog droit constitutionnel
alkotó génératrice
alkotó munka travail créateur
alkotó szerep r˘le actif
alkotó, alkatrész, alkotórész, alkotmányozó constituant
alkotóelem élément constitutif
alkotórész partie élémentaire
alkóv, hálófülke alc˘ve
alkörmös alkermès
alkörmös phytolaque
alku marchandage
alkuba bocsátja lelkiismeretét mettre sa conscience Ó l'encan
alkudozás chipotage
alkudozik parlementer
álkulcs fausse clef
alkuszdíj droit de courtage
alkuszik marchander
áll ètre debout
áll menton
áll vkin dépendre de qc
áll vmiben consister en
áll vmivel ètre lié Ó qc
áll, áll se tenir debout
áll: a dolog így ~ l'affaire en est lÓ
áll: az ügy jól ~ l'affaire est bien engagée
áll: vki mellé ~ se ranger au parti de
állag, halmazállapot, sűrűség, összetartás consistance
állam Etat
államadósság dette publique
államapparátus appareil étatique
állambiztonság sécurité d'Etat
állambölcselet théorie politique
államcsíny coup d'Etat
államcsíny, puccs putsch
államcsőd banqueroute publique
államellenes bűncselekmény crime d'Etat
államelmélet théorie constitutionnelle
Államépítészeti Hivatal Office de Construction
államérdek raison d'Etat
államfelforgató, romboló subversif
államforma régime politique
államfő chef d'Etat
államfölötti super-étatique
államgépezet machine d'Etat
államhatalom pouvoirs publics
államháztartás finances publiques
állami étatique
állami alkalmazott, tisztviselő, köztisztviselő fonctionnaire
állami bevétel revenu public
állami egyedáruság monopole d'Etat
állami gazdaság ferme d'Etat
állami jövedék régie d'Etat
állami jövedelmek revenus du Trésor
állami kezelés régie étatique
állami számvitel, államszámvitel comptabilité publique
állami szektor secteur nationalisé
állami támogatás, államsegély, szubvenció subvention
állami tervgazdálkodás économie étatique planifiée
állami tulajdon propriété de l'Etat
állami vállalat établissement d'Etat
állami, nemzeti, országos, hazai national
államiság caractère national
államjegy, papírpénz monnaie fiduciaire
államkincstár Trésor (public)
államkölcsön emprunt d'Etat
államköltségen aux frais de l'Etat
államköncsönkötvény, pénztárjegy bon du Trésor
államkötvény rente sur l'Etat
államközi interétatique
államminiszter ministre d'Etat
államnyelv langue officielle
államok felett álló, nemzet feletti supranational
államosít étatiser
államosít la´ciser
államosít séculariser
államosítás étatisation
államosítás nationalisation
állampapír effet public
állampénztár Trésor public
állampolgár ressortissant
állampolgárság qualité (de citoyen)
állampolgárságától megfoszt priver de sa nationalité
államrend, közrend ordre public
államrendőrség police nationale
államsegély subside d'Etat
államszerződés traité d'Etat
államszövetség fédéralisme
államtanács conseil d'Etat
államterület territoire national
államtitkár secrétaire d'Etat
államtitok secret d'Etat
államtudomány sciences politiques
államvagyon bien national
államvagyon fortune publique
államvasút chemins de fer nationaux
államvédelem sűreté nationale
állandó (mat.) constante
állandó (mat.), szorzószám , együttható coefficient
állandó alkalmazás emploi stable
állandó bizottság commission permanente
állandó hőmérséklet température égale
állandó jelentés sens usuel
állandó jövedelem revenu fixe
állandó kapcsolatok relations suivies
állandó lakás domicile fixe
allandó olvasmány livre de chevet
állandó szállító fournisseur attitré
állandó tag membre permanent
állandó, marandó, állhatatos constant
állandó: nem ~, ingatag, megbízhatatlan inconstant
állandóan constamment
állandóan en permanence
állandóan fáradozik ètre sur la brèche
állandóan rágondol ètre obsédé par qc
állandóan, minduntalan continuellement
állandóság continuité
állandóság, tartósság, állóképesség, stabilitás stabilité
állandóság, űgyelet, készenlét, tartósság, ügyelet permanence
állandósít, lerögzít, megrögzít, szab, rögzít fixer
állandósítás, megerősödés, megerősítés consolidation
állandósítás, megszilárdítás raffermissement
állandósul devenir chronique
állandósul se consolider
állandósul se stabiliser
állandósulás chronicisation
állandósulás, rögzítés, állandósítás stabilisation
állapot posture
állapot, körülmény, sor condition
állapotot jelölő ige verbe d'état
állás enclos
állás station debout
állás, elhelyezkedés, pozíció, fekvés position
állás, műstoppolás stoppage
állás, rakás, állítás, póz, hatásvadászat pose
állásából elbocsát mettre Ó pied
állásától megfoszt, letesz limoger
állásfoglalás prise de position
állásfoglalás, beágyazás incorporation
álláshalmozás, halmazat cumul
álláskereső candidat (Ó un emploi)
állásközvetítő iroda bureau de placement
állásnelküli au ch˘mage
állásnelküli, állástalan sans emploi
álláspontját fenntartja conserver sa manière de voir
álláspontot foglal el prendre parti
állást foglal, elhelyezkedik, feláll prendre position
állást halmoz cumuler
állást keres chercher une situation
állást kereső demandeur d'emploi
állást változtat changer de situation
állásváltoztatás changement d'emploi
állásvesztés limogeage
állásvesztés perte d'emploi
állásvesztés révocation
állat, élőlény, tahó, barom bète
állatbetegség, járvány épizootie
állatbonctan zootomie
állategészségügy police vétérinaire
állatélettan zoobiologie
állatétettan zoétique
állatevő, ragadozó zoophage
állatfaj espèce animale
állatföldrajz zoogéographie
állatgyógyászat médecine vétérinaire
állati animalesque
állati anyag substance animale
állati élet animalité
állati módon bestialement
állati társadalom zoosociologie
állatias, állati bestial
állatimádó zoolÔtre
állatismeret, leíró állattan zoographie
állatkereskedés magasin d'animaux
állatkert jardin d'acclimatation
állatkert zoo
állatkínzás tortures infligées aux animaux
állatok szeretete zoophilie
állatorvosi főiskola école supérieure vétérinaire
állatorvosi, állatorvos vétérinaire
állatöv, zodiacus zodiaque
állatövi zodiacal
állatpreparátor, állattömő taxidermiste
állatrendszertan zootaxie
állatrendszertani zootaxique
állatsereglet ménagerie
állatszelídítő dresseur
állatszelídítő, szeliditő dompteur
állattan zoologie
állattani zoologique
állattartás élevage d'animaux
állattenyésztés, állattenyésztéstan zootechnie
állattenyésztő éleveur
állattömő empailleur
állatvédő egyesület S.P.A.
állcsont, állkapocs maxillaire
álldogál ètre de planton
álldogál poireauter
allegória allégorie
alleluja alléluia
allevél bractée
allevél feuille bractéale
állhatatlanság, hanyagság, nemtörődömség carence
állhatatlanság, változndóság, ingatagság, lazaság inconstance
állhatatos, csavargó cucca, kék bleu
állhatatos, kitartó, állhatatos persévérant
állhatatos, rendületlen indéfectible
állhatatosság constance
állhatatosság indéfectibilité
állhatatosság persévérance
állig felfegyverzett armé jusqu'aux dents
alligátor alligator
alligátor ca´man
állít, felállít ériger
állít, sorba állít, rendbe állít, rendbe szed aligner
állítás allégation
állítás érection (monument)
állítás, rendbehozás, rendezés ajustement
állításának alátámasztására Ó l'appui de ses dires
állításköteles, újonc, állitásköteles conscrit
alliteráció allitération
állítgat, állit, állít affirmer
állítgat, visszagörbít redresser
állíthatatlan, védhetetlen intenable
állítható orientable
állítható réglable
állítható soutenable
állítható tenable
állítható tükör miroir Ó pied
állítmány, állítás prédicat
állítmányi prédicatif
állítmányi kiegészítő adjectif attributif
állító mondat proposition assertive
állitó, állító, igenleges, igenlő affirmatif
állítócsavar vis de réglage
állítógyűrű bague d'arrèt
állítólag prétendűment
állítólag semble-t-il
állitólag, állítólag Ó ce qu'on dit
állítólagos le soi-disant...
állj oda! mets-toi lÓ!
állja a rohamot soutenir lĺassaut
állja a szavát faire honneur Ó sa parole
állkapocs mandibule
állkapocs, állcsont mÔchoire
álló helyzet station verticale
álló, állandó, marandó, rögzített, tartós, stabil stable
álló, állva debout
álló, rögzített, állandó, meredt fixe
álló: két ~ napig deux jours entiers
álló: öt ~ óráig cinq heures d'horloge
álló: vmiből ~ composé de
állócsillag étoile fixe
allodium alleu
allodium franc-alleu
állóharc guerre de positions
állóhely place debout
állóhely promenoir
állóinga pendule inversé
állóképes, tűzmentes , tűzálló réfractaire
állóképesség, ellenállóképesség, élettartam endurance
állólampa lampadaire
állólampa lampe Ó pied
állólétra échelle double
állólétra, hágcsó , létra, felhágó marchepied
állómány, folyamatban levő, létszám, valóságos effectif
állómány, raktári készlet, anyagkészlet, álladék stock
állómányba vesz incorporer (recrue)
állómányjegyzék, összesítés, lajstrom, jegyzék bordereau
állomás, pályaudvar gare
állomás, pihenő halte
állomásfőnök chef de gare
állomásozik ètre en garnison
állomásozik ètre garé
állomásozik ètre stationné
állomásparancsnokság commandement de la garnison
állóóra pendule Ó gaine
állórész stator
állószobor statue Ó pied
állósztrájk grève des bras croisés
állótőke cheptel dormant
állott vieux de plusieurs jours
állóvíz eau dormante
állszíj jugulaire
állszíj mentonnière
alluviális alluvial
alluviális alluvionnaire
alluvium, lerakódás alluvion
állva marad rester debout
állvány échafaud(age)
állvány tréteau
állvány, tüske , szán, talp, tartó, alapzat support
állványozás levage
alma pomme
álmában mosolyog sourire aux anges
almabor cidre
almacsutka trognon de pomme
almafa pommier
almahéj pelure de pomme
almamag pépin de pomme
almamoly carpocapse
almanach, naptár almanach
almanach, naptár calendrier
almárium boţte Ó trésors
almás aux pommes
almás ló cheval pommelé
almásderes; almásszürke gris pommelé
almásvörös miroité
álmatlan insomniaque
álmatlan éjszaka nuit blanche
álmatlanság insomnie
almazöld vert pomme
álmélkodik vmin, megütközik  [+vmin] s'étonner de qc
álmélkodik, bámul, ámul ètre ahuri
álmodern, silány utánzat toc
álmodik faire un rève
álmodik, ábrandozik rèver
álmodozás songerie
álmodozik bayer Ó la lune
álmodozó rèvasseur
álmodozó songeur
álmodozó természetű ember songe-creux
álmodozó természetű ember visionnaire
álmokat sző s'abandonner Ó la rèverie
álmos ensommeillé
álmosító, altató(szer) dormitif
álmoskönyv livre des songes
álmosság, félálom , aluszékonyság somnolence
álnév faux nom
álnév alatt él vivre sous une fausse identité
álnok félon
álnokság félonie
alól (de) sous
alom litée
alom pprtée
álom songe
álom száll a szemére le sommeil le gagne
álom, álmodozás, révedezés, andalgás, tünodés rèverie
álom, vágyálom rève
álomból ébred sortir d'un rève
álomfejtés oniromancie
álomkép vision de rève
álomkór trypanose
álompor poudre soporifique
álomszerű onirique
álomszuszék, nagy alvó gros dormeur
álomszuszék, pefe: alvó ~ loir
álomvilág pays des rèves
alorvos interne (h˘pital)
alosztály, alcsoport , alfejezet subdivision
alpakka alpacca
alpakka ruolz
alperes partie défenderesse
alpesi alpestre
alpesi alpicole
alpesi alpin
alpesi legelő alpage
Alpok Alpes
alpolgármester adjoint au maire
alrovat sous-compte
álruhába öltözik, átöltöz(köd)ik se déguiser
álruhába öltözik, átöltöz(köd)ik se travestir
alsó d'aval
alsó ajak lèvre inférieure
alsó fogalom terme mineur
alsó fokú oktatás enseignement élémentaire
alsó osztályok classes inférieures
alsó, alacsonyabb, alsóbbrendű inférieur
alsóbb inférieur Ó qc
alsóbbrendűségi komplexus complexe d'infériorité
alsóbíróság tribunal de première instance
alsóház Chambre des députés
alsónadrág calešon long
alsónadrág pantalon de dessous
alsónadrag, gatya calešon
alsópapság bas-clergé
alsórész partie inférieure
alsóruha sous-vètements
alsószoknya jupon
álszakáll barbe postiche
álszakáll fausse barbe
álszemérem fausse honte
álszemérmes, szégyenlős , túl szégyellos pudibond
álszent faux dévot
álszent, képmutató tartuffe
álszent, szenteskedő , túlbuzgó cagot
álszenteskedés tartufferie
alszik coucher qq part
alszik dormir
alszik: 12 óra hosszat ~ faire le tour du cadran
altábornagy général de division
által au moyen de
által, túl, keresztben, át Ó travers
általában en général
altalaj tréfonds
általános érvényű, kivétel nélküli, kizárólagos absolu
általános felső iskola école primaire supérieure
általános hadkötelezettség service militaire obligatoire
általános iskola, népiskola école primaire
általános mozgósítás mobilisation générale
általános müveltség culture générale
általános nevetőgörcs tárgya ètre la risée de tous
általános nézet... hogy il est admis que
általános örökös légataire universel
általános relativitás relativité généralisée
általános számtan arithmologie
általános szóhasználat szerint dans l'usage général
általános sztrájk grève générale
általános tetszésre talál obtenir un succés général
általános titkos szavazati jog suffrage universel
általánosít généraliser
általánosítás généralisation
általánosság généralité
általánosság universalité
általánosságokra szorítkozik rester dans le vague
altat anesthésier
áltat, ámít, lóvá tesz, rászed leurrer
altatás anésthésie
áltatja magát se bercer de chimères
altató endormant
altató(szer) somnifère
altató, kábítószer, narkotikus, narkotikum narcotique
altatószer, altató, álmosító soporifique
altemplom, kripta, sírbolt crypte
altengernagy vice-amiral
alternatív, vagylagos alternatif
alternativa, választás alternative
althang voix de contralto
altiszt sous-officier
áltört fraction mixte
altruista altruiste
áltudomány fausse science
aludt figé
aludttej caillebotte
aludttej lait caillé
alul dans le champ inférieur
alul, alulra, lent, alant au dessous de
alul, lefelé, le en bas
alul, lejjebb en contrebas
alulírott soussigné(e)
alulirott tanúsítom...hogy je soussigné certifie que
aluljáró passage souterrain
alulra, alatt, alant, alátét, lent, alul dessous
alulról d'en dessous
alumínium aluminium
alumíniumgyár aluminerie
aluszékony, alva, alvó, álmos endormi
alvadás prise (liquide)
alvadt, aludt caillé
alvadt, aludt coagulé
alvajárás somnambulisme
alvajáró somnambule
alvállalat; alvállalkozás filiale
alvállalkozó franchisé
alvállalkozó sous-entrepreneur
alvás, álom sommeil
alvás, összeg, összesség somme
alváz, ablakkeret, csipa, ráma chÔssis
alváz, állvány bÔti
alvezér lieutenant
alvilág bas-fonds
alvilág enfers
alvilág pègre
alvilág, kör, közép, környezet milieu
alvilági de la pègre
alvó dormeur
alvó, szunnyadó, alva assoupi
alvóhely, pelenka, ágy, réteg, nyoszolyá couche
ám jöjjön! qu'il vienne!
ám legyen!, bán: nem ~om!, hát legyen! soit!
ám, persze bien sűr
amabba(n), abban dans celui-lÓ
amalgám amalgame
amarra, azáltal par lÓ
ámbár; ámbátor Id.: bár
ambíció, becsszomj, érvényesülési törekvés ambition
ambicionál vmit ambitionner de
ambicionál vmit prétendre Ó
ambicionál vmit se piquer de
Ambrus Ambroise
ambulancia, rendelőintézet dispensaire
ameddig aussi longtemps que
ameddig jusqu'o¨
amellett, továbbá, azonfelül; azonkivül, emellett en outre
amely, aki lequel
amelybe dans lequel
amelyből d'o¨
amelyből duquel
amelyek közül dont
amelyek közül parmi lesquels
amelyen sur lequel
amelyik Id.: amely
amelynek auquel
ámen ainsi soit-il
ámen amen
amennyi...annyi tant...tant
amennyire én tudom autant que je sache
amennyire lehet autant que faire se peut
amennyire sejteni lehet autant qu'on peut préjuger
amennyire tőlem telik autant qu'il est en moi
amennyit csak bír Ó bouche que veux-tu
amerikai américain
amerikai fánk, ostya gaufre
amerikai mogyoró cacahuète
amerikai mogyoró, mogyoró arachide
amerikai szőlővessző plant américain
amerre partout o¨
amerről du c˘té o¨
ami ce qui
ami a szívén...az a száján avoir le coeur sur la main
ami által ce par quoi
ami még ennél is rosszabb qui pis est
amiatt Ó cause de cela
amiatt hogy, mert parce que
amiatt, ahhoz, azért, avégből; avégzett pour cela
amiből következik d'o¨ il résulte que
amiért c'est pourquoi
amiért, miáltal moyennant quoi
amig nem késő pendant qu'il est encore temps
amihez ce Ó quoi
amilyen bizalmatlan maga méfiant comme vous l'ètes
amilyen olyan aussi...que
amint éppen, mint, hogy, bárhogy comme
amint jónak látja Ó votre aise
amint tetszik Ó son goűt
amint tetszik neki comme il l'entend
ammónia, szalmiákszesz , szalmiák ammoniaque
amnesztia alá esik ètre concerné par l'amnistie
amnézia, emlékezetvesztés, emlékezetkiesés amnésie
amoda par lÓ-bas
ámokfutás amok
Ámor Cupidon
amortizáció, törlesztés, részletfizetés, leírás amortissement
amott(an), lejjebb, tovább plus loin
amőba amibe
amplitúdó, kiterjedés, kilengés, belméret amplitude
amputálás amputation
amúgy magyarosan sans fašon
amúgy magyarosan, kereken rondement
amúgy magyarosan, ugyancsak de la belle manière
amúgy, egyébiránt, különben du reste
ámul rester sidéré
ámulat, ámulat; ámulás, kábulat stupeur
ámulat, csodálkozás, meghökkenés abasourdissement
ámulat, csodálkozás, meghökkenés, megütközés étonnement
ámulat; ámulás, bámulat stupéfaction
ámulatba ejt frapper d'étonnement
amulett, szerencsét hozó személy gri-gri
amulett, talizmán amulette
ámuló stupéfait
ámuló, tilos, tilalmas, tiltott interdit
anaerob, levegőmentes anaérobie
anakreoni anacréontique
analitika analytique
analóg dolog/eset analogisme
ananász ananas
anapesztus anapeste
anarchikus, törvény nélküli anarchique
anarchizmus anarchisme
anatómus anatomiste
andalító charmeur
andalító, bűvös enchanteur
andalog ètre plongé dans ses pensées
Andesek; Andok Andes (les)
András, Endre André
Andrea Andrée
anélkül, úgyis sans cela
anélkül...hogy sans que...
anemóna, szellőrózsa, kökörcsin anémone
angina angine
angina pectoris angine de poitrine
Anglia Angleterre
anglikán anglican
angol anglais
angol font livre sterling
angol kosztüm tailleur (costume)
angol, brit, britek, angolok britannique
angolkór rachitisme
angolkóros rachitique
angolna anguille
angolosan távozik filer Ó l'anglaise
angolpark jardin Ó la franšaise
angolszász anglo-saxon
angóra angora
angyal, angyalka chérubin
angyalcsináló avorteuse
angyalcsináló faiseuse d'anges
angyali séraphique
angyali türelem patience angélique
angyalka petit ange
anilin aniline
anilinfesték couleur d'aniline
ánizs anis
ankét réunion d'information
ankét, körkérdés, vizsgálat, adatgyűjtés, nyomozás enquète
Anna Anne
annak fejében , ellen en retour
annak folytán, ennek alapján , azért par conséquent
annak idején Ó l'époque
annak idején en son temps
annak következtében...hogy grÔce au fait que
annak rendje és módja szerint comme il se doit
annál inkább, annyival inkább Ó plus forte raison
annál jobb tant mieux
annálesek annales
annexiós politika politique annexionniste
annyi autant de
annyi bizonyos...hogy toujours est-il que
annyi, akkora hogy si grand que
annyi...amennyi antant...autant
annyi...mint aussi grand que
annyian en si grand nombre
annyiban amennyiben, amilyen mértékben dans la mesure o¨
annyiban marad, abbahagy, abbanmarad en rester lÓ
annyira...hogy Ó tel point que
annyiszor ahányszor Ó telle enseigne que...
annyiszor ahányszor autant de fois que...
annyiszor, oly sokszor si souvent
annyiszor, oly sokszor tant de fois
annyit...míg Ó force de
anód, antikatód anode
antagonisztikus antagonique
antagonizmus antagonisme
Antal Antoine
antant l'Entente (hist.)
Antarktisz Antarctide
antedatál, keltez antidater
antenna, csáp antenne
antianyag antimatière
antibiotikum antibiotique
antifasiszta antifasciste
antik d'époque
antik, stilszerű de style
antiklerikális anticlérical
Antikrisztus Antéchrist
antikvárium magasin d'antiquités
antikvárius, régiségkereskedő, műkereskedő antiquaire
Antillák Antilles (les)
antilop antilope
antimilitariszmus antimilitarisme
antimon antimoine
antipasszát szelek contre-alizés
antipatikus, elllenszenves antipathique
antiszociális antisocial
antiszocialista antisocialiste
antitalentum bon Ó rien
antológia anthologie
Antónia Antoinette
antracén anthracène
antropológus anthropologue
Antwerpen Anvers
anya(csavar), csavaranya écrou
anyaállat laitière
anyaföld terre natale
anyag matière
anyagalapok fonds matériels
anyagbeszerzés achats
anyagbeszerző chef du service des achats
anyagcsata guerre d'usure
anyagcsere métabolisme
anyaggyűjtés, tudományos apparátus, adatgyűjtés documentation
anyaghiba défaut dans le matériau
anyagi erejéhez képest selon ses moyens
anyagi felelősség responsabilité matérielle
anyagi helyzet situation financière
anyagi pont point matériel
anyagi, pénzember, pénzügyi financier
anyagi/ az ~ak les finances
anyagias gondolkodású matérialiste
anyagiasság matérialisme
anyagigénylés demande de matériel
anyagmozgatás manutention
anyagtakarékosság économies de matériel
anyagtalan, testetlen immatériel
anyagvizsgálat épreuve des matériaux
anyagyilkos matricide
anyahajó bateau ravitailleur
anyahajó porte-avion
anyai ág lignée maternelle
anyai részről du c˘té maternel
anyai, szülői maternel
anyajegy tache de naissance
anyajog matriarcat
anyakikötő port d'attache
anyakönyv registre d'état-civil
anyakönyvez immatriculer
anyakönyvi adatok, személyi adatok état-civil
anyakönyvi hivatal bureau de l'état-civil
anyakönyvi kivonat fiche d'état-civil
anyaméh reine mère
anyanyelv langue maternelle
anyaország mère patrie
anyaországi métropolitain
anyarozs ergot de seigle
anyás qui a un élastique au nombril
anyasejt alvéole maternel
anyáskodik jouer Ó la maman
anyaszív coeur de mère
anyátlan orphelin de père
anyó(ka) mémère
anyuka: küld a jó édes ~ájába envoyer paţtre
anyuka: küld a jó édes ~ájába envoyer sur les roses
aorta aorte
apáca religieuse
apáca-fejedelemasszony, apácafőnöknő abbesse
apacs mauvais garšon
apacs, jassz apache
apad, lecsökken, rövidül, csökken, leolvad diminuer
apadás décrue
apagyilkos, anyagyilkos parricide
apai ág ligée paternelle
apai örökség, örökség patrimoine
apály és dagály la marée
apály és dagály le flux et le reflux
apály, apály, esés, beözönlés, tengerapály reflux
apanázs rente mensuelle
apaság paternité
apaszt faire décroţtre
apátság, kolostor abbaye
apellál: vmire ~ en appeler Ó
apellál: vmire ~ se référer Ó
apó père (abbé)
apokalipszis apocalypse
ápol donner des soins Ó qqn
ápol soigner qqn
apolitikus apolitique
Apolló Apollon
ápoló garde-malade
ápolonő infirmière
áporodott ranci
após és anyós beaux-parents
após, mostohaapa beau-père
apostol ap˘tre
apostol évangéliste
apostoli, pápai apostolique
aposztróf, megszólítás apostrophe
aposztrofál vminek qualifier de
aposztrofál, rászól vkire apostropher
appercepció aperception
apraja-nagyja grands et petits
apránként, lassanként petit Ó petit
április avril
április bolondja poisson d'avril
aprítás concassage
aprítás débitage
aprítás hachage
aprítógép concasseur
aprítógép moissonneuse-hacheuse
apró állat animalcule
apró betű caractère fin
apró figyelmességek petites attentions
apró szem yeux de cochon
apró(bb) tout petit
apró(bb), menü, kicsi menu
apró, kisbetű, nagyon kicsi , parányi, pirinyó minuscule
apró-cseprő de peu d'importance
apród page [enfant]
apródonként Id.: apránként
aprófa menu bois
apróhirdetés petite annonce
aprólék abats
aprólék abattis
aprólékos, részletes, tüzetes détaillé
aprólékoskodik vmiben éplucher qc (fig.)
aprólékoskodik, pepecsel tatillonner
aprólékosság minutie
aprólevelű ténuifolié
aprómunka bricolage
aprópénz petite monnaie
aprópénzre vált monnayer qc
apróra, a legapróbb részleteiben is par le menu
apróra, részletesen dans le détail
apróság, semmiség (tárgy), ajándéktargy babiole
apróvad menu gibier
apróz danser Ó petits pas
apróz grener
apu pépère
ár alène
ár are
ár: nem éri mag az ~át ša n'en vaut pas la chandelle
arabeszk, cikornyás arabesque
arábiai arabe
arábiai mauresque
árad ètre en crue
árad vmiből émaner
árad vmiből se dégager de qc
árad, özönlik déferler
áradás eaux montantes
áradás, áradat crue
áradat déferlement
áradat inondation
áradmány, fejlődés, növés, növekedés croissance
áradó déferlant
áradó en crue
áradozás dithyrambes
áradozás effusions sentimentales
áradozik vmiről encenser qqn
áradozik vmiről louer avec emphase
árajánlat offre de prix
árajánlat, tét, ruha, öltözködés, öltözék mise
áralakulás évolution des prix
áram, cseppfolyós fluide
áramerő intensité du courant
áramfejlesztő électrogène
áramfeszültség, áramfeszülség voltage
áramforrás source électrique
áramgerjesztés induction
áramirányt változtat commuter
áramkör circuit électrique
áramkör kikapcsoló brise-circuit
áramlás effluve
áramlat courant (rivière)
áramlik, csődül, özönlik, tódul, betódul, tolul affluer
áramlik, körüljár, közlekedik circuler
árammérő ampèremètre
árammérő compteur électrique
áramszabályozó régulateur de courant
áramszedő, konnektor, kapcsoló prise de courant
áramszolgáltatás fourniture d'électricité
áramszolgáltatási zavar panne de courant
áramszünet coupure de courant
áramütés électrocution
áramütést kapott, villámsújtott électrocuté
áramveszteség fuite électrique
áramvezető conducteur électrique
áramvonal ligne aérodynamique
áramvonalas aérodynamique
áramvonalas fuselé
Aranka Aurélie
aranka cuscute
arany (francia) louis (d'or)
arány: vminek ~ában en proportion de
arány: vminek ~ában en raison de
arány: vminek ~ait ölti prendre des allures de
arány: vmivel ~ban levő proportionné Ó
arannyal átsző brocher d'or
arany tartalmú aurifère
arány: vminek ~ában, arányosan au prorata de
aranyalap étalon (d'or)
aranyásó chercheur d'or
aranyat ér c'est de l'or en barre
aranybánya mine d'or
aranybánya Pérou (fig.)
aranybarna, aranyos mordoré
aranybetű lettre d'or
aranyborjú veau d'or
aranybulla chrysobulle
aranyér filon aurifère
aranyér hémorro´de(s)
aranyér veine aurifère
aranyérem médaille d'or
aranyérme, aranypénz monnaie d'or
aranyérték valeur or
aranyérzék sens des proportions
aranyeső (zanót) cytise
aranyfedezet couverture en or
aranyfog dent en or
aranyfürdő fényk bain aurifère
aranyfüst clinquant
aranyfüst lame d'or
aranygyapjú toison d'or
aranygyűrű alliance (de mariage)
aranyhal dorade chinoise
aranyhal poisson rouge
aranyhímzés broderie d'or
aranyhímzés orfroi
aranyhomok sable aurifère
aranyifjú dandy
aranyigazság vérité écrite dans le marbre
aranyjelzés poinšon d'or
aranykeret cadre doré
aranykészlet encaisse or
aranykorona couronne d'or
aranyköpés, tréfás ötlet , szellemes megjegyzés boutade
aránylag relativement
aránylag, viszonylag toutes proportions gardées
aránylagos proportionnel
aranylakodalom noces d'or
aránylat tagja terme de la proportion
aranyláz fièvre de l'or
aranyláz ruée vers l'or
aránylik ètre proportionné Ó qc
aranymetszés dorure sur tranche
aranymetszés Nombre d'Or
aranymosás orpaillage
aranymosó orpailleur
aranyművés joaillier
aranyműves, aranyművés, ötvös orfèvre
aranynyomás, aranyozás dorure
aranyóra montre en or
aranyos mignon
arányos bien proportionné
arányos képviseleti rendszer représentation proportionnelle
arányos termet taille bien prise
aranyos, bájos, kedves charmant
arányosan proportionnellement
arányosít, szab vmihez, arányba hoz proportionner Ó
arányosítás péréquation
arányosítás réajustement
arányosság proportionnalité
aranyoz aurifier
aranyoz dorer
aranyozás fers (livre)
aranyozott plaqué or
aranyozott, aranyos, aranyfényű doré
aránypár, aránylat, arány proportion
aranyparitás parité or
aranypénz paillette
aranypor poudre d'or
aranyranett reine des reinettes
aranyrög, rög pépite
aranysárga jaune d'or
aranyszabály règle d'or
arányszám proportions
aranyszemcse paillette d'or
aranyszínű couleur or
aránytalan disproportionné
aránytalanság disproportion
aranytartalék réserve-or
aranytartalom teneur en or
aranytartalom titre (en carats)
aranytermelés production aurifère
aranyvaluta étalon-or
aranyvirág leucanthème
aranyvirág, krizantém chrysanthème
árapály, ár marée
áraszt, széthurcol, szétvisz , terjeszt propager
arat, begyűjt, szüretel, leszed, szed, learat récolter
aratás, termés moisson
arató-cséplő gép moissonneuse-batteuse
árban csökken baisser le prix
árban emelkedik augmenter le prix
árboc, mászórúd mÔt
árbockosár gabie
árbockosár hune
árbockötélzet haubans
árbocos mÔté
árbocrúd arbre du mÔt
árbocsudár mÔt de perroquet
arc visage
arc, lap, oldal, fej, oldallap face
arc: közömbös ~ot vág prendre un air détaché
arca ég a szégyentől rougir de honte
arcába nevet, szem: a ~ébe nevet vkinek rire au nez de qqn
arcátlan, szemenszedett éhonté
arcátlanság effronterie
arcátlanság impudence
arcbőr épiderme du visage
arccal vmi felé face Ó qc
arccal...felé face Ó
arcél front (de guerre)
arcél, szelvényrajz, oldalnézet, profil profil
arcfesték rouge (visage)
arcfestés fardage
archeológiai lelőhely site archéologique
archeológiai, régészeti archéologique
archeológus, régész archéologue
archimédesi csavar vis d'Archimède
arcideg nerf facial
arcizom muscle facial
arcjáték mimique
arckenőcs crème de beauté
arckép, portré, hasonmás, jellemkép, képmás portrait
arcképes igazolvány carte d'identité
arcokat vág, csúcsorít faire la moue
arcpirító Ó faire rougir
arcpirosító, kence-fence, arcfesték fard
arcpirosító, piros, vörös, tüzes rouge
arcpúder poudre cosmétique
arcra borul, borul se prosterner
arcrángás, grimász, rángás tic
arcszín, külső, akna, bánya, arckifejezés mine
arcul csap souffleter qqn
arculat, arckifejezés, sajátosság, arc, ábrázat physionomie
arculat, szempont, színezet, külső megjelenés aspect
arcvonal ligne de front
arcvonás traits du visage
árcsökkenés baisse des prix
árcsökkenés fléchissement des prix
árcsökkentés réduction des prix
árdrágító profiteur
áremelés augmentation de prix
áremelés, áremelkedés hausse des prix
árengedmény réfaction
árengedmény remise sur le prix
árfolyam, átszámítási árfolyam, devizaárfolyám cours du change
árfolyamcsökkenés baisse des taux
árfolyamemelkedés hausse des cours
árfolyamjegyzék cote officielle
argentin argentin
argó argot
argumentál, okoskodik arguer
árgus szemmek yeux d'Argus
ária, dal, nóta, műdal chanson
ária, lég, nóta, levegő air
Ariadné Ariane
aride sivár
árindex indice des prix
Arisztofanész Aristophane
arisztokrácia, főnemesség aristocratie
arisztokrata aristocrate
arisztokratikus aristocratique
Arisztotelész Aristote
arisztotelészi aristotélicien
arisztotelészi péripatéticien
aritmetika, számtan, aritmetikai, számtani arithmétique
árja aryen
árjegyzés cotation
árka sape
arkangyal archange
árkol creuser une tranchée
árkon-bokron át Ó travers haies et fossés
árkon-bokron túl van s'enfuir par monts et par vaux
árkülönbözet écart de prix
árlejtésen megvasárol vmit acheter qc aux enchères
árleszállítás, maradékárúsítás soldes
ármány(kodás) intrigue(s)
ármányos, áskálódó intrigant
armatura induit
ármegállapítás réajustement des prix
ármegállapítás taxation
ármentesítés endiguement
árny, árnyék ombre
árnyal, árnyékol, beárnyékol, árnyékba borít ombrager
árnyal, árnyékol, vonalkáz ombrer
árnyalat, szín, tónus, árnyék nuance
árnyas ombré
árnyas, árnyékos ombragé
árnyat ver vkire faire de l'ombre Ó qqn
árnyék-, báb fantoche
árnyék/ az ~a sem fér hozzá ètre au-dessus de qc (fig.)
árnyék: az ~ban Ó l'ombre
árnyékkormány, bábkormány gouvernement fantoche
árnyékol blinder (électricité)
árnyékolás écran (électricité)
árnyékolás estompe
árnyékot kerget poursuivre une chimère
árnyékot vet vmire porter ombrage Ó qc
árnyékrajz dessin ombré
árnyékszék cabinets
árnyékszék, illemhely lieux d'aisances
árnyékszék, latrina latrines
árnyékvilág vallée des ombres
árnyjaték ombromanie
árnykép ombres chinoises
árnykép, árnyékrajz, sziluett silhouette
árnyoldal mauvais c˘té
árnyoldal revers de la médaille
árok fossé
árok széle bord du fossé
árokharc guerre de tranchées
árolló fourchette de prix
aroma, íz, parfüm, szag parfum
aromás, aromás vegyület aromatique
Áron Aaron
árpa orgelet
árpa, rozs orge
árpacukor, cukorspárga sucre d'orge
Árpád Arpad
árpadara semoule d'orge
árpagyöngy orge perlé
árpakása gruau d'orge
árpakása, gers(t)li orge mondé
árpakávé orge torréfiée
árpaszem, szemárpa grain d'orge
arra sur ces entrefaites
arra a gondolatra jut s'aviser de qc
arra nézve...hogy en ce qui concerne...
arra törekszik...hogy faire effort de
arra törekszik...hogy sĺefforcer de
arra törekszik...hogy, nézi...hogy tÔcher de
arra való apte Ó...
arrogancia, büszkeség, fennhéjázás, önteltség fierté
arról koldul il le paiera cher
arról lehetne éppen szó on pourrait en causer
arról van szó...hogy la chose est que
árrögzítés blocage des prix
árszabás, taksa, tarifa, díjszabás, skála tarif
árszínvonal niveau des prix
árt faire tort
árt nuire
árt porter préjudice
árt: vmibe ~ja magát se compromettre dans qc
árt: vmibe ~ja magát tremper dans qc
ártalmas dommageable
ártalmas, ártó malfaisant
ártalmasság nocivité
ártalmasság nuisance
ártalmatlan inoffensif
ártalmatlan, kisfokú, semmitmondó anodin
ártalmatlanná tesz mettre hors d'état de nuire
ártalmatlanná tesz neutraliser qqn
ártalmatlannátétel élimination
ártalmatlanság innocuité
ártalom Id.: kár
ártani akar chercher Ó nuire
ártani tudás faculté de nuire
ártatlannak tartják ètre réputé innocent
Artemisz Artémis
ártér zone inondable
artézi kút puits artésien
articsóka artichaut
ártó maléfique
ártó préjudiciable Ó
ártó, ártalmas néfaste
áru, árucikk, portéka marchandise
árubabocsátás commercialisation
árubabocsátás mise en vente
árubeszerző chef des achats
árucikk, közlemény, névelő, cikk, passzus article
árucsereforgalom échanges commerciaux
áruda maison de vente
áruelosztó distributeur (commercial)
áruforgalom trafic de marchandises
árugazdálkodás économie marchande
áruhalmozó accapareur
áruház grand magasin
áruhitel crédit Ó la consommation
árujegyzék relevé des marchandises
árukészlet stock d'approvisionnement
árukiadás bureau des expéditions
árukihordó, kézbesíto, szállítómunkás , kifutó livreur
árukivitel exportation des marchandises
árulás débit (marchandises)
árulás, eladás, árusítás vente
árulást sző ourdir une traţtrise
árulerakat dép˘t de marchandises
árulkodás rapportage (écolier)
árulkodó dénonciateur
árulkodó rapporteur (écolier)
árulmintavasár foire aux échantillons
áruló vendu
áruló, alattomos ember traţtre
árunem nature de la marchandise
áruosztály rayon (magasin)
árupénztár guichet d'expédition
áruraktár fonds de commerce
árus revendeur
árus vendeur Ó la criée
árus, kocsmáros débitant
árus, kommersz, nagykereskedő, szokvány- marchand
árus, rikkancs, újságárus camelot
árusít écouler
árusít, elad vendre
árusít, újraelad revendre
árusítás, tőkebefektetés placement
árúsítás: kizárólagos ~, egyedáruság, monopólium monopole
árusító stalle (marché)
árusító, eladó vendeur
árusítóhely, szénapajta, lelátó stand
áruszállítás transport de marchandises
áruszállítmány, érkezés, befutás, beérkezés arrivage
áruszámla, számla, kivitelezés facture
árutermelés production marchande
árutőzsde Bourse de commerce
árva, testvértelen orphelin
árvaház orphelinat
árvalányhaj plumet de Vaucluse
árvaság abandon (état)
árvaságra jut ètre abandonné
árvaszék Chambre des Tutelles
árvédelem défense contre les inondations
árverés vente publique
árverés útján Ó l'encan
árverés útján aux enchères
árverés, aukció, ajánlat enchère
árverés, pályázat, árlejtés adjudication
árverésre kerül ètre mis Ó l'encan
árverez mettre Ó l'encan
árvíz crue(s)
árvíz inondations
árvízkár dégÔts des eaux
árvízkárosult inondé
árvízveszély menace d'inondation
arzén arsenic
arzén tartalmú arsénifère
ás, felás bècher
ás, kiváj creuser
ásás bèchage
ásás creusement
ásás fouissement
ásít, tátong baţller
ásítás baţllement
ásítozik baţller continuellement
áskálódás intrigues
áskálódás menées
áskálódás, mesterkedés manigances
áskálódik cabaler
áskálódik intriguer contre qqn
áskálódó, színlelő, képmutató faux-jeton
ásó bèche
ásó bècheur
ásógép drague Ó sec
ásógép, árokhúzógép excavatrice
ásónyom coup de bèche
assisztál assister
ásvány minéral
ásványi minéral (-e)
ásványi kincsek ressources minières
ásványi só sel minéral
ásványolaj huile minérale
ásványtan minéralogie
ásványtani minéralogique
ász, sztár as
asszimiláció anabolisme
asszimiláció, feldolgozás, áthasonítás assimilation
asszimilál, hasonlít assimiler
asszimilál, sajátjává teszi s'approprier
asszimilálódik s'assimiler (Ó un peuple)
asszimilálódik se nationaliser
asszisztál vkinek, segédkezik vkinek assister qqn
asszisztens, jelenlevő assistant
asszociációs associatif
asszonánc assonance
asszony, hölgy, nő, csaj dame
asszony, nő, feleség femme
asszonyos, női, asszonyi féminin
asszonyság commère
asz la bémol
aszal déssécher
aszalás déshydratation
aszalás dessèchement
aszalás torréfaction
aszaló séchoir
aszaló berendezés étuve séchoir
aszalt gyümölcs fruits secs
aszalt szilva pruneau (d'Agen)
aszalt szőlő raisin sec
aszalt, szárított, száradt séché
aszat cirse (plante)
aszerint conséquemment
aszerint, követkézesképpen en conséquence
aszerint...hogy selon que...
aszerint...hogy suivant que...
aszfalt asphalte
aszfaltburkolás revètement bitumé
aszfaltos asphalté
aszfaltos bitumé
aszfodél asphodèle
aszik, összeaszik, szárad se déssécher
aszik, szikkad, szárad, bliccel, beszárad sécher
aszimptota asymptote
aszindeton asyndète
ászka cloporte
aszkéta ascète
aszkéta, remete anachorète
aszketizmus ascétisme
aszkézis ascèse
aszklepiadészi sorok vers asclépiades
aszkorbinsáv acide ascorbique
aszó oued
aszociális asocial
ászok, ászokfa madrier
ászok, párnafa chevètre
ászokfa tin
ászokfa, keresztrúd, talpfa, keresztvas traverse
ászoksör bière forte
asszonyom madame
aszott décharné
aszott, beesett émacié
aszott, sivár désséché
aszpik, áspiskígyó aspic
asztal table
asztal (kárty) place du mort (cartes)
asztal/ az ~nál ül ètre Ó table
asztal: leszedi az ~t desservir la table
asztaldísz surtout (de table)
asztalfiók tiroir de table
asztalfő le haut bout de la table
asztalhoz ül passer Ó table
asztalhoz ültet attabler
asztali de table
asztali bor vin de table
asztali só sel de table
asztalka guéridon
asztalkendő serviette de table
asztallap plateau (de table)
asztalnemű linge de table
asztalos menuisier
asztalosmester maţtre-ébéniste
asztalosműhely atelier d'ébénisterie
asztalosság ébénisterie
asztalosság, famunka menuiserie
asztalt bont se lever de table
asztaltárs, vendég convive
asztaltársaság tablée
asztigmatikus astigmate
asztma asthme
asztmás asthmatique
asztrofizika astrophysique
asztrológia, csillagjóglás astrologie
asztronómus, csillagász astronome
aszúszőlő passerille
át via
át meg át, keresztül d'outre en outre
át meg át, keresztül-kasul de part en part
át nem vétel en souffrance (colis)
át-, túl- méta-
átad délivrer qc
átad, átvisz, továbbít , átküld, átörökít, küld transmettre
átadja a hatóságnak déférer qqn aux autorités
átadja a labdát, partra ment botter en touche
átadja a szót donner la parole Ó qqn
átadja magát se livrer
átadó cédant
átadó: a levél ~ja le porteur de la lettre
átalakít vminek arranger en qc
átalakít vminek convertir en qc
átalakít vminek recouper
átalakít vminek réduire en qc
átalakít vminek, alkalmaz vmihez/vmire adapter Ó qc
átalakít vmivé métamorphoser en
átalakítás conversion en qc
átalakítás réorganisation
átalakítás vmihez adaptation en qc
átalakítás vmihez refašon
átalakítás, átépítés reconstruction
átalakítás, feldolgozás, átváltoztatás, átalakulás transformation
átalakítható modifiable
átalakul vmivé se changer en qc
átalakul vmivé, alakul vmivé se transformer
átalakulás (személyről) avatar(s)
átalányár prix forfaitaire
átalánybér salaire Ó forfait
átalányoz payer Ó forfait
átall Id.: restell
átáll vmire passer Ó qc (activité)
átállás; átállítás défection
átállít reconvertir
átállítás, szabályozás réglage
átalszik vmit rester endormi pendant qc
átalussza a telet hiberner
átászik s'imbiber de qc
atavizmus atavisme
átbújik, lopakodik s'insinuer
átbukik, felborul, felfordul capoter
átcsábít; átcsal attirer par des promesses
átcsábít; átcsal débaucher
átcsap mordre sur qc
átcsap vmire sauter Ó qc
átcsap vmire se rabattre sur qc
átcsérel, elcserél troquer
átcsoportosít reclasser
átcsoportosít, összeállít regrouper
átcsoportosítás reclassement
átcsoportosítás regroupement
átcsúszik glisser au travers
átdolgoz refaire
átdolgoz, átalakít, átépít, átszervez refondre
átdöf percer (de coups)
ateista, vallástalan, istentelen athée
ateizmus, istentelenség athéisme
átél assister Ó qc
átél vivre qc
átél, átért se pénétrer de qc
átélés vécu
átéli szerepét doubler le r˘le de
átellenben front Ó front
átellenben, szemben vis-Ó-vis
átellenes opposé Ó qc
átenged vkit laisser qc Ó qqn
átenged, visszaenged rétrocéder
átengedés admission (examen)
átengedés rétrocession
átengedi magát vminek s'abandonner Ó qc
átengedi magát vminek se livrer Ó qc
átépít, kitataroz, renovál, újjáalkot, tataroz restaurer
átépít, rekonstruál, újjáépít reconstruire
átépít, újraépít réédifier
átépítés, átdolgozás refonte
áteresztő, szivacsos, likacsos, porózus, lyukacsos poreux
áteresztő, vízbocsátó perméable
átérez avoir l'intuition de qc
átérez ressentir
átértékel revaloriser
átértékel transvaluer
átértekél, átértékel réapprécier
átértekelés réappréciation
átértekelés revalorisation
átértekelés transvaluation
átérzés, megérzés, utánaérzés intuition
átesik vhová tomber par-dessus qc
átesik vmin surmonter qc
átevez passer Ó la rame
átfagy ètre transi de froid
átfázik attraper froid
átfedés recouvrement
átfér pouvoir passer
átfest, újrafest repeindre
átfésül ratisser (fig.)
átfésül, átkölt, átalakít, átdolgoz remanier
átfésül, átrajzol, simít, retusál, átfest retoucher
átfog vkit ceinturer qqn
átfog, szorít, szorongat, megölel, átölel étreindre
átfogó hypothénuse
átfolyik vmibe s'écouler dans qc
átfolyik vmin arroser qc (rivière)
átfordít, átültet traduire
átfúr, átszúr transpercer
átfúródás perforation
átfut vhová courir qc part
átfut vmin parcourir qc
átfutó passager (ère)
átfutó vonat train direct
átfűt réchauffer qc
átgázol franchir Ó gué
átgondol, spekulál méditer qc
áthág contrevenir Ó qc
áthág transgresser qc
áthágás transgression
áthágás, megsértés, megszegés, sérelem violation
áthágja a törvényt commettre une infraction
áthajlik vmi fölé se pencher par-dessus qc
áthajlik vmi fölé, ráborult vmire surplomber qc
áthajóz vhová se rendre qc part en bateau
áthajt, odaad, átvisz faire passer
áthall(atsz)ik interférer
áthall(atsz)ik retentir jusque dans
áthallás diaphonie
áthangol réaccorder
átháramlik échoir Ó qqn
áthárít vmire rejeter sur qqn (faute)
áthárít vmire se décharger de qc sur qn
áthasonít assimiler Ó
áthasonul, beolvad s'assimiler
áthat commander qc
áthat remplir de qc
áthatás interférence
átható értelemben transitivement
átható ige, tárgyas ige verbe transitif
átható, átfogó, szúró peršant
átható, harsány strident
áthelyez, átír, áttesz transposer
áthelyez, áttelepít, áthoz, odahelyez, átszállít transférer
áthelyez, tologat , átszállít, mozdít, elmozdít déplacer
áthelyezés, állásváltoztatás, tulajdonátruházás mutation
Athén Athènes
athéni athénien
áthevít, áttüzesít, tüzesít rougir au feu
áthidal vmit jeter un pont sur qc
áthidalás, völgyáthidalás viaduc
áthidalhatatlan, összeegyezethetetlen inconciliable
áthív, odarendel mander
áthoz faire passer qc
áthurcolkodik déménager qc
áthúz vhová tirer de l'autre c˘té
áthúz, töröl, kitöröl effacer
áthúzódik pénétrer dans qc
áthúzza terveit déjouer les prévisions de qqn
atilla baudrier
átírópapír, másolópapír, átütő másolópapír papier carbone
átismétel repasser (lešon)
átitat imprégner de qc
átizzad ètre baigné de sueur
átizzad vmit tremper de sueur
átjár froid...)
átjár saisir (maladie
átjár vkihez venir souvent chez qqn
átjár vmin emprunter (un chemin)
átjárhatatlan intraversable
átjáró soufflet (wagon)
átjáró ajtó porte de communication
átjáró, gyaloghíd, deszkapalló, palló passerelle
átjárt a hideg ètre transpercé par le froid
átjátszik vminek a kezére passer la main Ó qqn
átjön vhová passer qq part
átjön vmin, átmegy vmin passer par qc
atka acarien
atka ciron
átkapcsol brancher sur qc
átkarol envelopper (bataille)
átkarol, átölel ceinturer
átkarolás embrassade
átkarolás enveloppement (stratégique)
átkarolás, ölelés étreinte
átképezés réadaptation
átképző rééducateur
átkeresztel débaptiser
átkeresztel rebaptiser
átkerget chasser au-delÓ de qc
átkísér escorter
átkísér, kikísér reconduire
átkos, átkozott, pokolravaló maudit
átkot mond vkire lancer l'anathème sur qqn
átkozodás malédictions
átkozódás imprécation(s)
átkozódás, átok malédiction
átkozódik proférer des malédictions
átkozódik, koronáz, káromkodik sacrer
átkozott meleg van il fait diablement chaud
átkozott, istenverte, pokolravaló, rohadt damné
átkozott, sátáni satané
átkozza sorsát maudire sa destinée
átköltözés, költözés, átköltöztetés déménagement
átköltözik vhová aller s'établir qq part
átköltözik vhová, átvándorol transmigrer
átköltöztet faire déménager
átköltöztetés, áthelyezés, átadás, átszállítás transfert
átkönyvel reporter (registre)
átköt boucler (valise)
átköt, behabar, báláz, leköt, köt, kötöz lier
átkutat compulser
átkutat dépouiller (écrit)
átkutat fouiller dans qc
átkutatja a zsebeit se fouiller
átlagbér salaire moyen
átlagember, ember: a nép ~e l'homme de la rue
átlagon alul au-dessous de la moyenne
átlagosan (véve) en moyenne
átlagsebesség vitesse moyenne
átlagteljesítmény rendement moyen
atlanti atlantique
Atlanti Egyezmény Szervezete O.T.AN.
Atlanti-óceán océan Atlantique
Atlantisz Atlantide
átlapozás lecture rapide
atlasz satin
átlát vhová découvrir (terres)
átlát vhová voir jusqu'Ó...
átlát vkin percer qqn Ó jour
átlát vkinek a szándékán percer le jeu de qqn
átlát vmin voir Ó travers qc
átlátszatlan adiaphane
átlátszatlan opaque
átlátszó ürügy prétexte apparent
átlátszó, áttetsző diaphane
átleng, koncentrál saturer
átlép vmin enjamber
átlép vmin, áthalad, átszel franchir
átlép, túllép vmin outrepasser
átlépés franchissement
átlépi a hangsebesség határát franchir le mur du son
átlépi a határt franchir la frontière
átlépi a küszöböt franchir le seuil
atléta, átléta athlète
atléta, sportember, átléta sportif
atlétatermet carrure d'athlète
atlétika, atletika athlétisme
átló diagonale
átlós, kereszteződő, egymást metsző en croix
átlő trouer d'une balle
átlyuggat, átlyukaszt trouer
átlyukasztó perforatrice
átmásol, másol, átrajzol calquer
átmásol, tűvel másol poncer
átmásolás calquage
átmászik se glisser par qc (ouverture)
átmegy a köznyelvbe entrer dans le langage courant
átmegy a túloldalra passer de lĺautre c˘té
átmegy az ellenséghez, az ellenséghez szökik passer Ó l'ennemi
átmegy vhol, átkel vmin, átjön vmin, hatol vhová traverser qc
átmegy vmin ètre rešu (examen)
átmegy vmin, átesik vhová, szenved vmitől subir qc
átmegy vmivé tourner Ó qc
átmelegedik; átmelegszik, áthevül, begerjed s'échauffer
átmelegít, hevít, melegít réchauffer
átmenet transition
átmenet (zene) pont (musique)
átmenet nelkül d'emblée
átmenet, összefolyás, junktium, összeköttetés jonction
átmeneti temporaire
átmeneti állapot provisoire {n.m}
átmeneti áru marchandise de transit
átmeneti idő demi-saison
átmeneti, átmenő transitoire
átmenetileg Ó titre transitoire
átmenetileg de passage
átment tirer d'un mauvais pas
átment, átszármaztat, hagy vkire transmettre Ó qqn
átmérő, atmerő diamètre
atmoszferikus, légköri, atmoszférikus atmosphérique
átnevel, átképez rééduquer
átnevelés, átképezés, javító nevelés rééducation
átnéz apurer
átnéz repointer
átnéz vmin regarder Ó travers qc
átnéz vmit parcourir (livre)
átnézet, szemmérték, szempillantás, pillantás coup d'oeil
átnyergel changer de selle
átnyergelés changement de selle
átnyergelés reconversion
átnyergelés revirement
átnyilall lancer (douleur)
átnyilall lanciner
átnyom refouler qqn
átnyomul franchir qc de force
átnyújt, tüntet, benyújt, beterjeszt, adjusztál présenter
átnyúl vmin tendre la main par-dessus qc
átnyúlik vmin chevaucher qc
átnyúlik vmin s'étendre au-delÓ de
átok alá vet frapper d'anathème
átok rád! malheur Ó toi!
átok, kiátkozott anathème
átok: vkinek átka le mauvais génie de qqn
atom, parányi rész, apró rész atome
atombomba bombe atomique
atombomlás; atombontás dissociation nucléaire
atomenergia énergie atomique
atomerőmű centrale nucléaire
atomfegyver arme nucléaire
atomfizika physique atomique
atomfizikus physicien atomiste
atomhéj couches électroniques
atomkorszak Ôge atomique
atomkötés liaison covalente
atommag noyau atomique
atommagkutatás recherche nucléaire
atomok közötti interatomique
atomot rombol désintégrer l'atome
atomreaktor réacteur atomique
atomrombolás décomposition nucléaire
atomsúly poids atomique
atomsúlytáblázat table de Mendéléiev
atomtámaszpont base atomique
átölel, magához szorít serrer dans ses bras
átöltöztet déguiser qqn
átöltöztet travestir qqn
átömlik vmibe se déverser dans qc
átpártol changer de camp
átpártol vkihez, csatlakozik se rallier au parti de
átpártol, átáll faire défection
átpártolás défestion
átpártolás, szökés désertion
átragad vkire se transmettre Ó qqn (maladie)
átragad vkire, átterjed vmire gagner qqn
átrak disposer autrement
átrak recharger
átrak, átszállít transborder
átrakó, átrakás transbordement
átrendez modifier la disposition de qc
átrendez réordonner
átrepül survoler
átrepül traverser en avion
átrepülés survol
átreszel percer Ó coup de lime
átrobog vmin franchir Ó toute allure
átrohan traverser Ó toute allure
átrohan vmin brűler qc (étape)
átruház, hátrahagy, hagyományoz , hagy vkire léguer
átruház: a hatalmat ~za déléguer qqn
átruházhatatlan incommunicable
átruházható cessible
átruházható négociable
átruházható réversible sur qqn
átruházó translateur
átruházó translatif
átsegít vmin aider Ó passer qc
átsiklik vmin glisser sur un sujet
átsiklik, hallgatással mellőz passer sous silence
átsuhan, pedz, legyint, súrol, érint, meglegyint effleurer
átsüt r˘tir Ó point
átszakít crever qc
átszakít, ropogtat faire craquer
átszáll changer (transports)
átszáll prendre une correspondance
átszáll voler Ó travers qc
átszáll, tovább terjed , terjed se transmettre
átszállás changement (train)
átszállítás, tranzitóforgalom, átvitel transit
átszálló állomás gare de correspondance
átszállójegy billet de correspondance
átszámít vmiben convertir (change)
átszámítás réduction en...
átszámítási kulcs, árfolyam taux de change
átszámlál; átszámol vérifier (comptes)
átszármazik se léguer Ó qqn
átszármazik se transmettre Ó qqn
átszármaztat, ráhagy léguer Ó qqn
átszel, keresztülhatol, átvonul, átkel, áthatol traverser
átszeli a vizet fendre les eaux
átszellemül se transfigurer
átszellemült transfiguré
átszervez, kimustrál, szolgálat alól felment réformer
átszitál, szűrődik passer au tamis
átszivárog, leszivárog, beszivárog, beszűrődik s'infiltrer
átsző vmivel entremèler de qc
átsző vmivel tisser de qc
átszökik vkihez déserter Ó l'ennemi
átszűr, szűr passer (liquide)
attak, támadás, dühroham, roham attaque
áttanulmányoz étudier Ó fond
attasé attaché
áttekint embrasser d'un coup d'oeil
áttekint résumer qc
áttekintés vue d'ensemble
áttekinthetetlen, kibogozhatatlan inextricable
áttekinthetetlen, szövevényes embrouillé
áttekinthető clair (pensée)
áttekinthető, józan lucide
áttekinti a helyzetet, szemlét tart faire un tour d'horizon
áttelel passer l'hiver
áttelepítés transfert (de population)
áttelepülés établissement (de population)
áttelepülés, átvándorlás, átköltözés transmigration
áttér aborder (sujet)
áttér changer de religion
átterjed vmire se communiquer Ó qqn
áttesz translater
áttesz a határon expulser qqn
áttesz vmin, átcsap vmin passer par-dessus qc
áttétel métastase
áttétel remise (Ó plus tard)
áttétel, elbocsátás, böfögés, visszaverődés renvoi
áttétel, önfeledtség, felhozatal, lelkesedés transport
áttétel, tovaterjedés , átvitel, átruházás transmission
áttetszik percer (lueur)
áttetszik transluire
áttetszik, átlátszik transparaţtre
áttetsző, átlátszó translucide
áttol pousser sur qc
attól fogva dès ce moment
attól lehet tartani...hogy il est Ó craindre que
attól retteg...hogy redouter de
attól retteg...hogy trembler que
attól tartok...hogy je crains que
attól, amarról de celui-lÓ
áttör vmin se faire jour Ó travers
áttör, átüt, belyukaszt défoncer
áttör, felbont, törik, félbeszakít , átszakít rompre
áttörés rupture (barrage)
áttörés, süllyedés enfoncement
áttöri az arcvonalat percer le front
áttört ajouré
áttört passé (au tamis)
áttört leves potage mixé
áttüzesedik ètre porté au rouge
áttüzesít porter au rouge
átugrat, átugrik, átugrik vmin sauter qc
átugrik vmin passer sur le dos de qqn
átugrik, átugrat franchir d'un bond
átúszik vmin franchir qc Ó la nage
átutal virer de l'argent
átutalás renvoi (justice)
átutalás, pénzátutalás virement
átutalás, utalvány assignation
átutazási vizum visa de transit
átutazik vmin faire la traversée de qc
átutazó vendég, átmenő vendég h˘te de passage
átutazóban en passant
átültet, áttelepít transplanter
átültet, olt, bujt greffer
átültetés déplantation
átültetés greffe (humaine)
átültetés, áttelepítés transplantation
átütés percussion
átütés rupture (courant)
átütő disruptif
átütő erő puissance de perforation
átvág a nehezségeken, megkerül: a nehézséget ~i éluder la difficulté
átvág az erdőn couper Ó travers la forèt
átvágás percée
átvágás sectionnement
átvállal prendre sur soi de
átvállal prendre sur son compte
átvált convertir en
átvált renverser la vapeur
átvált vörösre (jelzőlampa) passer au rouge (feu)
átvált, fejleszt: vmivé ~ changer en qc
átváltható changeable
átváltható commutable
átváltható réversible
átváltható, átalakítható transformable
átváltható, beváltható, átalakítható convertible
átváltozás avatar
átváltozás transsubstantiation
átváltozás, változtatás, átalakulás, alakváltozás métamorphose
átváltozik se métamorphoser
átváltozik se transsubstantier
átváltoztat commuer
átváltoztat métamorphoser
átváltoztat transsubstantier
átváltoztatás transmutation
átvedlik vmivé se métamorphoser en qc
átvedlik, mutál, vedlik muer
átvedlik, újjászületik faire peau neuve
átvergődik vhová atteindre qc Ó grand'peine
átvesz emprunter qc (thème)
átvesz prendre possession de
átvesz, felvált, lovat vált relayer
átveszi a labdát, megfelel, átadja a labdát renvoyer la balle
átveszi a szót prendre la parole
átveszi vmit prendre qc en mains (affaire)
átvétel emprunt (langue)
átvétel prise en livraison
átvétel, avatás, félfogadás, fogadás réception
átvétel: a hatalom ~e transmission de pouvoirs
átvételi jegyzék feuille d'acceptation
átvevő réceptionnaire
átvezet conduire qqn
átvezet reporter (Ó une autre page)
átvezet, beereszt faire entrer
átvilágít vmit passer qqn Ó la radio
átvilágít vmit radioscoper
átvilágít vmit traverser de ses rayons
átvilágítás examen radioscopique
átvilágítás transillumination
átvillan az agyán traverser son esprit
átvillan vmit traverser comme un éclair
átvirrasztja az éjszakát passer une nuit blanche
átvisz transiter
átvisz vmire reporter sur qc
átvitel, áthelyezés, tologatás , átszállítás déplacement
átvitel, áthozat, áthozás report
átvitt értelemben au sens figuré
átvitt értelemben par extension
átvizsgál examiner Ó fond
átvizsgál, ismétel, lektorál, revideál réviser
átvizsgál, rosszall reprendre qqn
átvonulás, átkelés traversée
atya, apa père
atzú, pálinka, likőr, aszú liqueur
Augustus, Ágost Auguste
augusztus aoűt
aukció licitation
aula amphi(théÔtre)
aula aula
aulikus homme de cour
aulikus, udvaronc courtisan
aureomicin auréomycine
Ausztrália Australie
ausztráliai austral
ausztráliai océanien
ausztráliai nyelv, ausztrál australien
Ausztria Autriche
ausztriai autrichien
autarchia, önellátás autarcie
autó, kocsi voiture
autóbaleset accident de voiture
autóbuszkalauz receveur d'autobus
autodidakta autodidacte
autóduda, tülök, autótülök klaxon
autóemelő, kocsiemelő cric
autóemelő, kocsiemelő vérin
autófuvarozó loueur de voitures
autófuvarozó, kocsis, szállító, fuvaros camionneur
autogén autogène
autógumi, gumiabroncs, abroncs, kerékpárgumi pneu
autógyártás construction automobile
autójavítóműhely garage (de réparation)
autókarambol collision de voitures
autókarambol, karambol carambolage
autokrácia autocratie
autokrata, kényúr autocrate
autólámpa feu (de voiture)
automata distributeur automatique
automata büfé, automata, gépember automate
automatabüfé buffet automatique
automatizálás automation
automatizálás, gépesítés automatisation
automobil, személygépkocsi, kocsi, gépkocsi automobile
autónómia autorité locale
autópálya autoroute
autópálya autostrade
autórendszám numéro minéralogique
autórendszám plaque (voiture)
autós, autóvezető automobiliste
autószerelő garagiste
autószerelő mécano
autószerviz station-service
autószifon sparklet
autót súrol accrocher une voiture
autót vezet conduire une voiture
autótérkép carte routière
autótető capote (voiture)
autotípia photogravure
autóút promenade en voiture
autóút route pour automobiles
autóverseny course automobile
autóversenypálya autodrome
autóversenyző coureur automobile
autóvezető chauffeur de taxi
autózik faire de la voiture
avagy ou bien
avagy, legyen soit
avar fane(s)
avar, sarjerdő, aljnövényezet sous-bois
avas rance
avas íze van sentir le rance
avasodik rancir
avat vmire introniser qqn
avat vmit décatir
avatás décatissage
avatás intronisation
avatatlan non initié
avatatlan, világi, világias, laikus, profán profane
avatkozik vmibe se mèler de qc
avatott initié
avégből; avégzett, azért...hogy en vue de
avizál vkit aviser qqn
avizál vkit, tudósít: vmiről ~ donner avis
avizó lettre d'avis
avult obsolète
avult vieux jeu
avult, vékonyult vieilli
avval avec cela
avval...ami, azáltal...ami par ce qui
az cela
az ┌r magához szólította Dieu l'a rappelé Ó Lui
az a jó benne...hogy il a cela de bon que...
az a szenvedélye...hogy avoir la manie de...
az a szokás terjedt el...hogy l'habitude s'est établie de...
az alsó celui du bas
az általa kiválasztott de son choix
az általános le général
az arra rászorultak ceux qui en ont besoin
az ég óvjon attól!, Isten őrizz!, Insten ments! Dieu m'en garde!
az egyes le...respectif
az életemről van szó il y va de ma vie
az ellenkező nézeten van ètre de l'avis contraire
az előttem szóló le préopinant
az első rohammal de prime assaut
az első szóra au premier mot
az emberiség sepreje la lie de l'humanité
az én haszontalan fiam mon vaurien de fils
az én lelkiismeretem tiszta je n'ai rien Ó me reprocher
az erősebb le sexe fort
az érvnek nincs súlya l'argument ne porte pas
az érvnek súlya van l'argument est de poids
az esti órákban aux heures du soir
az évek során au fil du temps
az idő rohanása la course du temps
az idő romboló hatása les outrages du temps
az idő rövidsége miatt le temps étant mesuré
az ilyesmi nem hat cela ne prend pas
az istenfáját! nom de Dieu!
az óra siet l'heure tourne
az orra előtt becsapja az ajtó fermer la porte au nez de qqn
az ő részén van ètre de son c˘té
az őrülettel határos friser la folie
az utca sarkán au coin de la rue
az ügy sötét pontja le point noir de l'affaire
az, amaz; ama celui-lÓ
ázalag, infuzórium infusoire
azalatt...amíg, míg, amikor tandis que
azáltal de cette manière
azaz soit...
azaz, vagyis, ti., tudniillik, mármint, úgymint c'est-Ó-dire
azbeszt amiante
azbeszt asbeste
azé lesz...aki il sera Ó qui...
azelőtt, régebben, korábban, elöl auparavant
azelőtti, régebbi précédent
azért is!, sebaj, bánom is én tant pis!
azért...hogy, avégből; avégzett afin de
ázik baigner dans qc
ázik ètre mouillé
ázik-fázik se morfondre sous la pluie
aziránt pour ce qui
aznap reggel ce matin-lÓ
aznap, nap: e ~on ce jour-lÓ
aznapi du jour
azon a napon...amikor , egy napon le jour o¨
azon a napon...amikor , egy napon le jour que
azon gondolkoztam...hogy mi je me demandais ce qui
azon melegében, ott tüstént illico
azon nyomban, ott tüstént séance tenante
azon van...hogy s'attacher Ó ce que...
azon, amarra sur celui-lÓ
azonban, mégis toutefois
azonfelül et avec šÓ
azonfelül; azonkivül, amellett en sus
azonkívül, emellett, kivéve hormis
azonkívül, máshonnan, emellett, különben, amúgy d'ailleurs
azonnal meghalt ètre tué sur le coup
azonnalra kiadó Ó louer de suite
azonos hangzású, rokon alakú, druzsa homonyme
azonos vmivel analogue avec qc
azonos vmivel identique Ó qc
azonosít vmivel identifier Ó qc
azonosít vmivel, összehasonlít assimiler Ó qc
azonossági jegy plaque d'identité
azonosul vmivel s'assimiler Ó qc
azonosul vmivel s'identifier Ó qqn
Azóri-szigetek les Ašores
azóta depuis lors
azóta dès cet instant
azóta, attól fogva Ó partir de lÓ
ázott, vizes, nedves mouillé
Azovi-tenger mer d'Azov
azsúroz ajourer
azt kívánom tőle...hogy j'attends de lui que
azt már nem! des nèfles!
azt már nem! va te faire fiche !
azt már nem! , fityiszt! des clous!
azt nem! ah non!
azt se tudja hol áll a feje ne savoir o¨ donner de la tète
azt ugyan lesheti! on peut s'y attendre!
azt veszem ki ebből...hogy j'en conclus que
aztán akkor et puis alors
áztat, átnedvesít, avat vmit, bevizez mouiller
áztat, beitat, átitat imbiber
áztat, belefőz, áraszt, önt infuser
áztat, edz, ázik, megedz, márt, acéloz tremper
áztatás imbibage
áztatás infusion
áztatás rouissage
áztatás trempage
azsúr ourlet ajouré
azt már nem teszem pour cela jamais !
azt már nem teszem pour cela non!
aztán puis
azték Aztèque
azúr azur
azzal a szándékkal...hogy dans lĺintention de
azzal én nem törődöm je nĺy fais pas attention
Ázsia Asie
ázsiai asiate
ázsió agio
bab haricot
báb marionnette
báb, baba poupée
bab, buga, rúd, aranyrúd lingot
báb, pojáca, szalmazsák paillasse
bába, szülésznő sage-femme
babaketrec, járóka parc pour bébé
babakonyha dţnette
babám ma bonne amie
babám ma mie
bábember, stróman homme de paille
babér, borosztyan laurier
babfőzelék plat de haricots
babkávé café en grains
babona superstition
babonás superstitieux
babot szemez écosser les haricots
babra(munka) travail de bénédictin
bábrabló carabe
babusgat, dajkál pouponner
babusgat, mórikál, kényesztet dorloter
bacilus bacille
bacilusgazda porteur de bacilles
bácsi, nagybácsi oncle
bádog fer-blanc
bádoggedény vaisselle en fer-blanc
bádogkanna, olajoskanna, kulacs bidon
bádogolló cisaille de ferblantier
bádogos, vasbádogos ferblantier
bádogoz revètir de fer-blanc
bagariabőr cuir de Russie
bagó, csikk chique
bagó, szivarcsutka mégot
bagoly hibou
bagolylepkék oiseaux nocturnes
bagolyvár nid de hibou
bagózik chiquer
bagózik mÔcher du tabac
bagózik, trágyáz, dohányzik, füstöl, szív fumer
bágyadozik, senyved, halódik, lankad, tesped languir
bágyadt, lankadt, terjengős languissant
baj, nyugtalánság ramdam
baj, nyugtalánság tintouin
baj, szerencsétlenség malheur
bajba jutott en difficulté
bájital élixir
bajlódik vmivel se donner du mal pour
bajnok champion
bajnokság championnat
bajonett, szurony, rohamkés ba´onnette
bajor bavarois
bájos envoűtant
bajusz moustache
bak cheval d'aršon
bak (kocsin), láda, tok, doboz, bödön, szelence boţte
bak (kocsin), rekesz, lóállás, páholy, boksz box
bak: mindig ~ot lő il n'en fait pas d'autres
baka, gyalogos, közkatona fantassin
bakancs godillot
bakarsári trop facile
bakelit bakélite
bakfis adolescente
bakfis, süldőleány jouvencelle
baklövés, tévedés, balfogás, botlás bévue
bakot lő faire une boulette
baksis bakchich
baktat trotter doucement
bakterház garde-barrière
baktériummal nem fertőzött, mészesmázos, sima doucereux
baktériumtenyészet, művelés, tenyészet, termesztés culture
bakterológia bactérologie
bakugrás cabriole
Balaton le lac Balaton
báláz mettre en balles
Balázs Blaise
baldachin baldaquin
Balduin Baudouin
balerina ballerine
baleset: közlekedési ~, autószerencsétlenség accident de la route
balettest spectacle de ballets
balettkar corps de ballet
balettszoknya, rövid tüllszoknya tutu
balfogás, csáklya, elhibázott lépes, baklövés gaffe
Bálint Valentin
baljóslatú, vészjósló de mauvais augure
balkezes malhabile
balkezével tart tenir de la main gauche
balkézről veszi el épouser de la main gauche
balkon, karzat, erkély balcon
ballada ballade
ballag, ballagva sétál, járkál déambuler
ballépés, elhibázott lépes faux pas
ballisztika science balistique
baloldali de gauche
bálozik aller au bal
balra Ó gauche
balra hajts! prenez Ó gauche
balsejtelem mauvais pressentiment
balszerencse, balors, szerencsétlenség adversité
balta, bárd, fejsze, létszámcsökkentés hache
baltacim sainfoin des près
Balti Balte
balul ütött ki a dolog l'affaire a mal tourné
balvány, balványszobor idole
balványimádás idolÔtrie
balványoz, imád, körülrajong idolÔtrer
balványozó idolÔtre
balványszobor, látszat simulacre
balzsamozás embaumement
bambusz(nád) bambou
bámészkodik regarder bouche bée
bámészkodik, száját látja , ábrandokat kerget bayer aux corneilles
bámulatba ejt couper bras et jambes Ó qqn
bámulatba ejtő, elképesztő étonnant
bámuló, hódoló, imádó admirateur
bámuló, imádó admiratrice
bán, sajnálkozik vmin, szán vkit regretter qc
banális, közönséges, köznapi, lapos, középszerű banal
banán banane
bánat, megbánás repentir
bánatot okoz, elszomorít vkit, zokon, rosszul esik faire de la peine Ó qqn
bandita, haramia, rabló, útonálló, betyár bandit
bandita, tengeri rabló , útonálló forban
bandzsa, sanda, kancsal bigleux
bánik infliger un traitement
bánik: nem ~ aimer autant faire qc
bank, feltöltés banque
banka huppe
bankár banquier
bankbetét dép˘t d'espèces
bankfiók succursale bancaire
bankjegy billet de banque
bankjegycsomó liasse de billets de banque
bankjegykibocsátás émission de billets de banque
bankkamat(láb) taux d'escompte
bánkodás regrets
bánkodik, búsul s'affliger
bankóhamisítás émission de faux billets
bankrabló braqueur
bánom is én!, fene: a ~ egye meg! zut!
bántó, kellemetlen, visszatetsző déplaisant
bántódás: nem éri ~ on n'y touchera pas
bántódás: nem éri ~ on ne va pas le manger
bányaengedély concession minière
bányafelügyelő inspecteur des mines
bányafelvonó cage d'extraction
bányagáz, robbanólég, sújtólég grisou
bányakutatás prospection minière
bányaomlás éboulement minier
bányász, nem teljes korú , aknász, vájár mineur
bányászat industrie minière
bányászik, kifejt, kivesz, fejt , szed, kijegyez extraire
bár puissé-je
bár puissiez-vous
bár, büfé cafétéria
barack, sárgabarack, kajszi(n)barack abricot
barakk baraque
barakképület baraquements
barangol courir les champs
barangolás flÔnerie
bárány agneau
báránycomb gigot d'agneau
bárányfelhő nuages cotonneux
bárányhimlő varicelle
báránysült selle d'agneau
barát ami
barátkámzsa passe-montagne
barátkámzsa, kámzsa cagoule
barátkozik, megbarátkozik se lier d'amitié
baratnő amie
barátságtalan inamical
barázda sillon
barázdabillegető hoche-queue
barázdál sillonner
barbár, magyartalan, műveletlen, vad, lelketlen barbare
barbarizmus, magyartalanság, beszédhiba barbarisme
bárca, jegy, címke, cédula étiquette
bárca, menetjegy, jegy ticket
bárcás van ètre en carte
bárcsak si seulement
bárcsak, csakhogy, vajha pourvu que
bárgyúság, sületlenség, ostobaság niaiserie
barhe(n)t, bélésszövet molleton
bárhol n'importe o¨
bariton baryton
bárium baryum
barka chaton (plante)
bárka, ív arche
barkácsol, elbabrál, tesz-vesz bricoler
barkó favoris (cheveux)
barlang, verem caverne
barlangi troglodyte
barlangkutatás spéologie
bármely, bárki, semmivel, valaki, valamivel quelqu'un
bármi történjék is vele quoi qu'il advienne
bármi történjék is vele quoi quĺil lui arrive
barna brun
barna sör bière brune
barnás brunÔtre
barnássárga szín, bivalybőr, bivaly buffle
barnaszén, kőszén charbon de terre
báró baron
barométer, légsúlymerő baromètre
baromfi, baromfiudvar basse-cour
baromfi, majorság, szárnyas volaille
baromfieledel pÔtée
baromira fájni faire un mal de chien
baromság, képtelenség, sületlenség, marhaság ineptie
bárónő baronne
bársony velours
bársonyvirág hélichryse (fleur)
basa pacha
basáskodik, zsarnokoskodik tyranniser
bástyafedélzet tillac
bástyamű fortifications
bástyasétány chemin de ronde
basszus basse
basszus szólam partie de basse
basszuskulcs clef de fa
baszk basque
batár vieux carrosse
bátor ember, bátor, derék, vitéz courageux
bátorságos sűr de soi
bátran courageusement
bátran szembenéz vmivel affronter qc
báty, fiútestvér, fivér, testvér frère
bátya, testvérbátya frère aţné
batyu baluchon
batyubál, majális, piknik pique-nique
bauxit bauxite
bauxitművek usine d'aluminium
bazalt basalte
bazár, áruház, kacat bazar
bázeli de BÔle
bázikus basique
bazilika, székesegyház , dóm basilique
bazsalikom basilic
bazsarózsa, peónia: fás ~ pivoine
be szép! qu'il est beau!
beadás, vezetőség, adminisztráció, közigazgatás administration
beadja a kulcsot casser sa pipe
beadja a kulcsot, pattan, kettyenés, csattog claquer
beadta derekát il plie l'échine
beágyaz, beiktat, belekever incorporer
beágyazás, kitűzés implantation
beágyazott encastré
beágyazott incorporé
beakaszt, összekapcsol, csatol, felfüggeszt accrocher
beáll s'abriter sous qc
beáll a sorba se mettre sur le rang
beáll a sorba, a sor végére áll prendre la queue
beállítás, felállítás mise en place
beállítás, összeillesztés ajustage
beállítógomb bouton de réglage
beállítóság branchement
beállott survenu
beáramlás, csődület, zsúfoltság, özönlés, tömeg affluence
beavat vmibe, avat(ag) vmibe initier Ó qc
beavatás, avatás initiation
beavatja vminek a titkaiba initier aux mystéres de qc
beavatkozás ingérence
beáztat mettre Ó tremper
bebarangol, körüljár faire le tour de qc
bebeszéli magának se mettre en tète
bebizonyít prouver
bebizonyosodik, beigazolódik, bizonyul s'avérer
bebiztosít assurer
bebocsát, elismer admettre
bebocsátás, belépés, beeresztés, beengedés admission
beborítás, kibélelés, lemezborítás, borítás revètement
beborul az ég le temps se couvre
bebörtönzés emprisonnement
bebugyolál emmitoufler
beburkolózik vmibe s'envelopper dans qc
bebútoroz, bútoroz meubler
bebüdösít empester
becéző caressant
becipel introduire Ó grand'peine
becőtermés silique
Bécs Vienne
becsal attirer par la ruse
becsapás incursion
becsapás, ámítás, áltatás tromperie
becsapódik, visszacsap se rabattre
becsár, kikiáltási ár mise Ó prix
becsempész introduire en fraude
becses, értékes précieux
Bécsi Viennois
bécsi fánk beignet au sucre
becsíp, csipdes, csíp, rajtacsíp pincer
becslés estimation
becslés, felbecsülés, elbírálás évaluation
becsmérel, szid vkit invectiver
becsomagol, pakol, csomagol empaqueter
becstelen, aljás, gyalázatos, alávaló, galád infÔme
becsuk, lezár clore
becsukódik, csukódik, lecsukódik, lezárul se fermer
becsül, szippant , taksál priser
becsül, taksál estimer
becsület honneur
becsületesség, kötelességtudás, lelkiismeretesség probité
becsületsértés, rágalmazás diffamation
becsületszó parole d'honneur
becsüs, becslő commissaire-priseur
bedob, röpít précipiter
bedolgozó ouvrier en chambre
bedörzsöl, ledörzsöl, dörzsöl frictionner
bedugul se boucher
bedutyiz, becsapja a zaciba mettre au clou
beékel, közbeékel, beragad, beszorít coincer
beenged laisser entrer
beepít bÔtir (terrain)
beepítlen telek terrain vague
beeresztő, padlóbeeresztő, bútorfényesítő encaustique
beérik venir Ó maturité
beesés, süllyedés, összeesés affaissement
beesett, pince, alagsor cave
befagyasztás immobilisation
befalaz emmurer
befárad prendre la peine d'entrer
befedés toiture
befejel marquer de la tète
befejezetlen inachevé
befejeződik, végződik, lezajlik se terminer
befeketít, elfeketedik, megfeketedik, körmöl noircir
befektetés, tőke, tőkebefektetés , részesedés mise de fonds
befér arriver Ó rentrer
beférkőzik S'insinuer
befog atteler
befog, töm obstruer
befogad, fogad accueillir
befogja a pofáját fermer son clapet
befoglal enchÔsser
befogó c˘té de l'angle droit
befogótokmány, befogópofa, szemétdomb, megszórítás serrage
befogótokmány, tüske , satu, marhatarja mandrin
befolyásol influencer qn
befolyásolható influenšable
beforr réduire Ó la cuisson
beforraszt souder
befött conserves
befőz mettre en conserve
befőzőhartya, pergamen parchemin
befröcsköl éclabousser
befúj souffler dans qc
befúr, kiváj, átlyuggat, átlyukaszt, átüt, kivaj perforer
befut parcourir une distance
befutás, érkezés, kiszállás, bejövetel arrivée
befutás, jelentkezés, érkezés, kiszállás comparution
befuttat métalliser
befűt, tüzet csinál faire du feu
befűtés, tüzelés chauffage
befűz lacer
befűz, felfűz, összefűz, pásztáz, pasztáz, átdöf enfiler
béget bèler
bégetés bèlement
begittel, megrág, rág, rágcsál mastiquer
begombolkodik be boutonner
begörbít, behajlik s'incurver
begördül pénétrer en roulant
begubózik, zárkózik se claquemurer
begy jabot
begy, zuza gésier
begyakorlja (magát) s'exercer
begyepesedik se couvrir d'herbe
begyeskedik, felfuvalkodik, büszkélkedik se rengorger
begyökeresedés enracinement
begyömöszöl introduire de force
begyullad s'allumer
begyűlik affluer (hommes
begyűlik argent)
behabar délayer
behabzsol avaler goulűment
behabzsol, elfogyaszt, abszorbeál ingérer
behajlik, hajlik, lehajlik se courber
behajol se pencher Ó l'intérieur
behajt Mettre en recouvrement
behajtani tilos sens interdit
behajtatlan irremboursable
behallatszik, elhat parvenir jusqu'Ó
behálóz prendre dans ses rets
behány combler (trou)
beharangoz sonner la messe
behavaz enneiger
behegeszt, begyógyít cicatriser
behegesztés, beforradás cicatrisation
behint vmivel, meghint vmivel, beszór saupoudrer
behívó feuille de route
behízelgő insinuant
behordja a terméset rentrer la moisson
behorpaszt affaisser
behoz, bevisz importer
behunyja a szemét il ferme les yeux
behunyja szempilláit fermer les paupières
behurcolkodik, beköltözik emménager
behúzott farokkal la queue basse
behűt frapper (champagne)
beidéz citer en justice
beigazolás vérification
beigli gÔteau au pavot
beilleszkedik, alkalmazkodik s'adapter
beilleszt, összeilleszt emboţter
beillik vminek il peut passer pour...
beirat faire inscrire
beiratás, gyarapodás, feljegyzés , felírás inscription
beiratkozás, lajstrom, anyakönyvezés immatriculation
beismerés, vallomás aveu
beivódik, átnedvesedik s'imbiber
bej, bég bey
bejárás, bemenet, bejárat entrée
bejárat porte d'entrée
bejárat roder (machine)
bejáró beteg malade externe
bejelentőlap fiche (d'h˘tel)
bejelöl marquer d'un signe
bejelölés, jelzés repère
bekalandoz parcourir Ó l'aventure
békalencse lentille d'eau
bekandikál jeter un regard indiscret
bekanyarodik prendre un virage
bekapar enfouir avec les ongles
bekapcsolódik, összefüggnek egymással s'enchaţner
békaporonty, ebihal, poronty tètard
bekátrányoz goudronner
béke paix
béke hamvaira paix Ó ses cendres
békebontó trouble-fète
békéltetés pacification
beken vmivel, beecsetel, befest, kimázol, pingál badigeonner
bekenés tojássárgájával , aranyozás dorage
beképzelt, nyegle fat
bekerget faire rentrer
bekerít, lezár cl˘turer
békesség, csend tranquillité
békeszerető pacifique
békét teremt rétablir la paix
békétlen, türelmetlen impatient
békétlenkedik rouspéter
békétlenség mécontentement
béketűrés longanimité
béketűrés, türelem patience
bekever amalgamer
béklyó entraves
béklyó fers
beköp cracher dans
beköp se mettre Ó table
békül faire la paix
békül, idead céder
beküld faire remettre
békülékeny conciliant
belajstromoz tenir registre de
belakatol cadenasser
belakkoz, lakkoz laquer
belátás: jobb ~ra bír faire entendre raison
beláthatatlan, áthatatlan, zárkózott impénétrable
belátható prévisible
bélbolyhok entrailles
bélbolyhok intestins
bélcsatorna tube digestif
beleakad vmive sĺaccrocher Ó qc
beleakad vmive se prendre dans qc
beleártja s'immiscer ds qc
belebetegszik en tomber malade
belebolondul vkibe s'enticher
belebolondul vkibe se toquer de qqn
belebonyolódik s'embarquer (ds une affaire)
beledobál mettre en vrac
beledugja az orrát vmibe fourrer le nez dans qc
beleegyezik acquiescer
beleegyezik consentir Ó
beleegyezőleg bolint opiner de la tète
beleéli magát se sentir dans le coup
beleért sous-entendre
belefájdul a fejem j'en ai mal Ó la tète
belefárad vmibe ètre las de qc
belefeledkezik s'oublier
belefog aborder qc
belefojt noyer ds qc
belefordul, felfordul, felborul, átbillen, átbukik chavirer
belefúj sonner (du cor)
beleful(lad) se noyer
belég contrepartie
belegabalyodik s'embarrasser de qc
belegázol patauger ds qc
belégzés inspiration (air)
belehelyez implanter
beleillik ètre dans la note
beleizzad míg suer Ó
belejátszik, közrejátszik y ètre pour qc
belekeverekedik, rossz hírbe keveredik se compromettre
belekeverés immixion
belekezd attaquer qc
belekóstol tÔter de qc
beleköp a levesbe cracher dans la soupe
beleköp a tálba mettre les pieds dans le plat
beleköt vkibe chercher querelle
bélel doubler de qc
belélegez, megihlet, belélegzik, sugalmaz, belehel inspirer
bélelés capitonnage
belemagyaráz y ajouter du sien
belemagyarázás interprétation forcée
belemárt, alámerít immerger
belemegy se prèter Ó qc
belemelegszik, rákap, belejön, felbuzdul se piquer au jeu
belemerülési immersif
beléndek jusquiame
belenő s'intégrer
belenyom faire entrer de force
belenyugvás, hallgatólagos beleegyezés, megnyugvás acquiescement
beleöl engloutir [argent]
beleöl, diófa, vízbe öl, elmerít noyer
belep embuer
belép egy pártba adhérer Ó un parti
belépés, okosság, behatolás, éleselműség pénétration
belepistul vkibe avoir un béguin pour qqn
belépődíj droit d'entrée
belépőjegy ticket d'entrée
bélés, dublőz doublure
belesajdul ètre pris de douleurs
belesodródik ètre entraţné vers qc
beleszagol, szürcsöl, szív, szippant humer
beleszalad tamponner
beleszalad télescoper
beleszámítva, bezárólag, beleértve y compris
beleszeret vkibe enamourer
beleszokik, szokik vmihez s'habituer Ó qc
beleszól (vknek a beszédbe) couper la parole Ó qqn
bélésszövet étoffe doublée
beletalál faire mouche
beletanul se faire la main
beletapos a gázba appuyer sur le champignon
beletelik il faut (mettre)
beletemetkezik s'ensevelir
beletorkollik se jeter [fleuve]
beletörödik, belenyugszik en prendre son parti
beleun se dégoűter de qc
beleül, leül, ül s'asseoir
beleül, széket foglal, elhelyezkedik prendre place
beleüt enfoncer de force
beleütközik vkibe se heurter contre qqn
belevegyít mélanger dans
belevesz englober
belevész, vész, elhull, összeomlik périr
belevet, dob, hány, vet, hajít , odavet, rávet jeter
belevisz, betanít, von, magával ragad entraţner
belevon impliquer ds qc
bélfekély ulcère du duodémum
bélféreg ver intestinal
belföld intérieur de pays
belföld pays (de résidence)
belga, belgiumi belge
Belgium Belgique
belgyógyászat pathologie interne
belháború guerre intestine
bélhúr corde en boyau
bélhurut entérite
bélhurut gastro-entérite
belibben léger comme un papillon
belisztez enfariner
beljebb plus au fond
belkereskedelem commerce intérieur
bellopóz(kod)ik, befurakodik, becsúszik, átbújik se faufiler
belocsol, átnedvesít, megnedvesít humecter
belop insinuer
belovagol parcourir Ó cheval
belő loger une balle ds
belök lancer dans
belövés coup tiré [dans]
bélsárhányás miserere
belső oldal face interne
belső reform réforme structurelle
belső sérülés lésion interne
belső szekréciós mirigy glande endocrine
belső, belterület intérieur
belsőfúlgyulladás otite interne
belsőleg Ó usage interne
belsőleg en son Ôme et conscience
belsőrész, bél viscères
belsőség, beltelek maison de paysan
beltag, üzlettárs associé
beltenger mer intérieure
beltenyésztés endogamie
belterjes intensif
belterület, pénzbeszedés encaissement
belváros centre-ville
belvilág diamètre intérieur
belviszály lutte intestine
belvízi hajós marinier
belvizi hajózás batellerie
bélyeges affranchi
bélyeget süt vmire marquer qc au fer
bélyegilleték droit de timbre
bélyegmentes dispensé d'affranchissement
bélyegragasztó, gyanta, gumi gomme
bélyegzés timbrage
bélyegzőóra horloge pointeuse
bélyegzőparna tampon encreur
bélyeggyűjtés philatélie
belyukad se crever
bemagol mémoriser
bemarat, átrág, kimar, roncsol, rág corroder
bemaródás, roncsolás corrosion
bemaszatol, piszkít, foltot hagy tacher
bemászik, kibújik, surran se glisser
bemázol, elmázol, összeken, elmaszatolódik barbouiller
bemelegítés, felmelegedés, megmelegedés réchauffement
bemélyed se creuser
bemélyedés, szurdék; szurdok combe
bemenekül chercher asile
bemenekül, odamenekül, befut se réfugier
bemenet, bejárat, bejutás, támadás, roham accès
bemerészkedik se risquer Ó entrer
bemerítés, süllyedés immersion
bemetsz, bekarcol, belevág entailler
bemetsz, belevág, bevág, bekarcol, átvág inciser
bemetszéseket tesz, skarifikál scarifier
bemondó, rádióbemondó speaker
bemutatkozik, jelentkezik se présenter
bemutató szemle revue militaire
bemutató szemle, díszszemle, parádé parade
bendő, potroh, rágógyomor panse
Benedek, Bence Benoţt
benepesít peupler
benepesítés, lakosság, népesség population
benevez, beiratkozik, nevez s'inscrire
benéz vkihez, rohan vkihez faire un saut chez qqn
benne van a buliban ètre dans le bain
benne van a pácban, pác: benne van a ~ban ètre dans la panade
bennég mourir carbonisé
bennerejlő, összetartozó inhérent
benneteket, titeket, ti vous
bennható intransitif
bennszorul ètre coincé
bénulás, paralízis paralysie
bennyíló souillarde
bennyom, redukál, sajtol, visszafojt, összenyom comprimer
bennyom, visszanyom, tömörít, elfojt, visszatol refouler
bennyomás, lenyomat, érzés impression
bennyomul, áthatol, belép, behatol, kiismer, átnő pénétrer
benő tapisser
bensőség, buzgóság ferveur
benyújtás, vallomás déposition
benzinkutas pompiste
benzoé benjoin
beolt, olt vacciner
beónoz stanniférer
beoszt, lerak, osztályoz, rangsorol, rendez classer
beosztás, besorolás classification
beöntés lavement
beperel intenter un procès Ó qqn
beperelés poursuites
bepillant, tekint jeter un coup d'oeil
bepiszkít, összepiszkít, szennyez, elmaszatol salir
bepólyáz emmailloter
beporzás pollinisation
bepótol rattraper qqn
beragad gripper
beragyog ensoleiller
berajzol appliquer
berajzol, könyvel, feljegyez , beirat, bejegyez inscrire
berak, visszahelyez, rendreutasít remettre Ó sa place
berakás, táplálás, etetés, táplálkozás alimentation
berakodik embarquer des marchandises
bérbeadás, jegyelővétel location
berber berbère
bérbevetél affermage
bérc cime
bércsökkentés diminution de salaire
berek, liget, csalit bosquet
bereked s'enrouer
berekeszt clore (séance)
bérel prendre ou donner en location
bérel, áld, kibérel louer
béremelés augmentation de salaire
bérenc, zsoldos mercenaire
berendel charger de mission
berendez, rendez aménager
berendezés, gép, készülék appareil
béres valet de ferme
berezeg s'amorcer
bérgyilkos tueur Ó gages
bérhátrálék arriéré de salaire
bérház maison de rapport
berkenye sorbier
bérlista, bérjegyzék fiche de paie
bérmál, beigazol confirmer
bérmentes franco de port
bérmunkás, munkás, munkavállaló salarié
Bernát Bernard
Bernáthegyi Saint-Bernard
berohan rentrer en trombe
berohan, rátör faire irruption
berozsdáskodik, rozsdásodik se rouiller
bérösszeg montant du loyer
bérpótlék sursalaire
bérrendezés ajustement des salaires
bérszínt palier des salaires
Bertalan Barthélémy
Bertók, Bertrám Bertrand
berúg flanquer un coup de pied ds qc
berúgott ivre-mort
berúgott, részeg saoul
beruház, körülzár, ostromolzár alá vesz, körülfog investir
beruházás investissement
berzenkedik, hörög rÔler
berzsenyfa, Brazília Brésil
besároz, összesároz crotter
besavanyít confire
besavanyodik s'aigrir
besavanyodik, megsavanyodik surir
besegít procurer un emploi
besiet entrer en hÔte
besomfordál entrer Ó pas de loup
besoroz déclarer apte
besóz mettre dans du sel
bestia, állat, erőszakos ember brute
bestialitás bestialité
besúg, leleplez, beárul, árulkodik, felad dénoncer
besugárzás, sugárzás irradiation
besugárzó appareil Ó rayons x
besúgó balance (délateur)
besúgó, árulkodó délateur
besurran vhová s'introduire Ó l'improviste
besüllyeszt, beágyaz encastrer
besüpped, leragad, süpped s'embourber
beszajkóz apprendre comme un perroquet
beszáll monter dans un véhicule
beszállít transporter qqn
beszállókártya carte d'embarquement
beszámít inclure
beszámít prendre en compte
beszámíthatatlanság irresponsabilité morale
beszéd discours
beszéd langage
beszéd: a ~et vmire terel amener la conversation sur
beszédes loquace
beszédesség, szószátyárság verbosité
beszédhiba défaut de prononciation
beszédmód élocution
beszeg, szeg vmivel ourler
beszél a fejével faire la lešon Ó qqn
beszél a tömegnek haranguer la foule
beszél, szól parler
beszélő interlocuteur
beszerel, beemel, behelyez mettre en place
beszerel, felállít, állít, letesz, rak vmibe, tesz poser
beszerez sĺapprovisionner
beszervezés affiliation
beszí(v), inhalál, belehel inhaler
beszívódik ètre aspiré
beszól vkihez passer prendre qc
beszolgáltat livrer
beszögellés angle rentrant
betábláz inscrire (registre)
betájol, tájol orienter
betakarít engranger
betakarít rentrer
betakaródzik vmivel, takaró(d)zik s'envelopper ds qc
betapasztja a csőrét vminek clouer le bec Ó qqn
betársul vkibe, pénzel commanditer
betart boucher avec la main
beteg, páciens malade
betegállomány contingent des malades
betegápoló, ápoló infirmier
beteges éhség boulimie
beteges félelem peur maladive
beteges félelem phobie
betegeskedik ètre svt malade
betegesség débilité physique
beteglap feuille de maladie
beteglátogatás visites
betegnek látszik avoir l'air malade
betegnek tetteti magát il fait le malade
betegsegélyezés assurance-maladie
betegségi, kóroj, kóros pathologique
betelepedik, letelepedik s'établir
betelepít, meghonosít, telepít , szoktat acclimater
betelik s'emplir
beteljesül a sorsa accomplir sa destinée
betér passer chez qqn
beterjeszt soumettre Ó qqn
betét dép˘t (bancaire)
betét intercalaire
betétkönyv livret a
betetőz parachever
betétszámla compte de dép˘ts
betéve tud savoir par coeur
betilt, tilt interdire
beton béton
betonburkolat revètement en béton
betonfödém plafond en béton
betonhabarcs béton moulé
betonkeverőgép bétonneuse
betonréteg, palást chape
betoppan tomber comme une bombe
betömődik, eldugul s'engorger
betör az állásokba forcer les lignes
betörés cambriolage
betöréses lopás vol avec effraction
betöri az ajtót forcer la porte
betöri az orrát se casser le nez
betörik, megtörik se briser
betörő cambrioleur
betörő crocheteur
betörő, rabló, tolvaj voleur
betud vkinek javára savoir gré Ó qqn
betudható imputable
betűhív littéral
betűkar porte-caractères
betűrejtvény logogryphe
betűrend ordre alphabétique
betűrendes alphabétique
betűs en lettres
betűszó, rövidítés sigle
betűtípus type [de caractères]
betűz, kibetűz épeler
betyáros, szájhős , szájhős , szájas fanfaron
beugrik se faire avoir
beutal admettre (établissement)
beültet faire monter ds
beüt, belesüpped, belever, lever, áttör, beszúr enfoncer
beüvegez vitrer
bevág piocher
bevagdal, szabdal, összeszabdal, bevagdos taillader
bevájja magát s'enfouir
bevallás, gyónás, színvallás , felekezet confession
bevált changer (argent)
bevált, megvalósít, teljesít, perfektuál réaliser
bevándorlás immigration
bevándorló immigrant
bevándorol immigrer
bevarasodik, összeforr, beheged se cicatriser
bevásárlás courses
bevásárol faire les commissions
bevehetetlen inexpugnable
bevérez, vérbe borít ensanglanter
beves, zamatos, leves, tartalmas, nedvdús succulent
beveszi a tésztát gober le morceau
beveszi a tésztát, lépre megy, bekapja a horgot mordre Ó l'hamešon
bevet ensemencer
bevett ingéré
bevett, mély absorbé
bevezet egy szokást instaurer un usage
bevezetés, ajánlás introduction
bevisz porter (Ó l'intérieur)
bevisz a rendőrőrszobára emmener au poste
bevitel, import, behozás, behozatal importation
bevon, szemléltet rétracter
bevonul ètre incorporé
bezárás, töm obturer
bezárkozik s'enfermer Ó clef
bezörget frapper Ó la porte
bezúz, felhasít éventrer
bézs, nyersgyapjú színű, vörösessárga beige
bíbelődik s'occuper Ó
bibeszál, tőr stylet
bíbic vanneau
bibircsók, szemölcs verrue
bibliamagyarázat homélie
bíborcsiga bigorneau
bíborhere trèfle incarnat
bíbornok, kardinális, sarkalatos cardinal
bíborpalást manteau de pourpre
bíborszín, bíbor, bíborvörös, vöröseslila pourpre
bíbortetű cochenille
bicaj bécane
biccent faire signe de la tète
bicikli, mondakör, dalciklus, kerékpár, ciklus bicyclette
bicikliző, biciklista, kerékpáros cycliste
biflsztek, marhasült bifteck
bigámia bigamie
bika taureau
bikacsök nerf de boeuf
bikaviadal corrida
biliárddákó, dákó queue de billard
biliárdozik jouer au billard
bilincsel passer les menottes Ó qqn
billeg, tántorog, reszket vaciller
billenőautó camion-benne
billenőcsille wagonnet Ó bascule
billenőeke charrue Ó balancier
billentés toucher (musique)
bimbó, halom, mellbimbó mamelon
bimbó, rügy, gomb, kapcsológomb bouton
bimbóudvar, areola aréole
bimbózik, gombol, kapcsol, begombol boutonner
binér binaire
binóm bin˘me
biográfia, életrajz biographie
bioszféra biosphère
bír résister
bír venir Ó bout
bír, birtokol posséder
bír: nem ~om tovább je n'en peux plus
bírál, kifogásol, kritizál critiquer
bírálat, válságos, kritika, kritikus, kritikus critique
bíráskodik rendre la justice
bírja a tengert avoir le pied marin
birka, juh, anyajuh brebis
birkacomb gigot de mouton
birkanyáj troupeau de moutons
birkanyírás tonte
birkatürelem patience d'ange
bíró juge
bíró, tisztviselő magistrat
bíróság justice
bíróság elé állít déférer au tribunal
bírósági jegyző, jegyző greffier
bírósági szolga, zálogkölcsönző coutier
birsalma, birs coing
birsalmafa cognassier
birskörte coing-poire
birtokbahelyezés réintégration
birtokbavétel saisine
birtokháborítás trouble de jouissance
birtokív feuille cadastrale
birtokos névmás pronom possessif
birtokos, nagybirtokos propriétaire foncier
birtokper action immobilière
birtokrész lopin
birtokvesztés confiscation des biens
bitang animal errant
bitófa, akasztófa gibet
bitófa, akasztófa potence
bitorlás, jogbitorlás usurpation
bitorol usurper
bizalmas confidentiel
bizalmas közlés confidence
bizalmaskodás familiarité
bizalmatlan méfiant
bizalmatlanság méfiance
bizalmatlansági indítvány motion de censure
bizalmi allás poste de confiance
bizalom confiance
bizánci byzantin
bizarr, különös, sajátságos, furcsa, sajátos bizarre
bízik se fier Ó qqn
bizik, bizakodik avoir confiance
bizományban en dép˘t
bizonságba helyez mettre en lieu sűr
bizony assurément
bizonygat s'efforcer de soutenir
bizonyít démontrer
bizonyítás, kimutatás démonstration
bizonyíték, bebizonyítás, bizonyítás, bizonyság preuve
bizonyító probant
bizonyítvány, tanúsítvány certificat
bizonyítvány: képesítő ~ certificat d'aptitude
bizonyos szabó nevű egyén le nommé szabó
bizonyos szempontokból sous certains aspects
bizonyos tekintetben á certains égards
bizonyosság certitude
bizonytalan précaire
bizonytalan fájdalom douleur profuse
bizonytalanság incertitude
bizottság comité
bizsereg fourmiller
bizsereg picoter
biztatás, bátorítás, fejlesztés encouragement
biztató, sokat igérő prometteur
biztonság sécurité
biztonsági öv ceinture de sécurité
biztos sűr; commissaire
biztos, bizonyos, némelyik, bízvás certain
biztosan, jól, szilárdan solidement
biztosan, persze, bizonyára, bizonnyal, hogyne sűrement
biztosít: a rendet ~ja assurer le bon ordre
biztosítási statisztikus actuaire
biztosíték garanties
biztosítja a fegyelmet assurer la discipline
biztosító assureur
biztosított garanti
biztosítótű épingle de sűreté
bízza csak rám laissez-moi faire
blamál couvrir de honte
blanketta, fehér, hiány blanc
bliccel se planquer
blokkház, erődített őrház blockhaus
blöff bluff
bóbiskol somnoler
bóbos, búbos huppé
boci, vádli, lábikra, borjúbőr mollet
bocs, medvebocs ourson
bocsánat pardon
bocsát laisser passer
bocsátkozik se lancer dans
bódé, szénapajta, kerti házikó, kioszk kiosque
bódélakó zonier
bodobács, ászkarák isopode
bodorít, göndörödik friser
bodza sureau
bodzafa sambuquier
bodzapuszka pétoire
bogaras, düledező, bolond, őrült, tébolyodott fou
bogaras, normális: nem ~, düledező, rozoga détraqué
bogarász entomologiste
bogarászat entomologie
bogarászik butiner
bogarászik collectionner des insectes
bogárszínű, barnásfekete couleur puce
boglya, petrence, gabonaasztag, malomkő, asztag meule
bognárműhely barillerie
bognárság charronnerie
bogyó, tengeröböl , öböl, ablakfülke baie
bohém bohème
bohémvilág, művészvilág, csehország Bohème
bohóc, faragatlan ember clown
bohóc, faragatlan ember, bohócos clownesque
bohóckodik faire le clown
bohózat vaudeville
bója balise
bója bouée
bojt pompon
bojtár petit pÔtre
bojtorján, keresű lapu bardane
boka, csapszeg, faszeg cheville
bokafix soquette
bokavédő guètre
bókol faire des compliments
bokszer coup-de-poing
bokszoló, ökölvívó boxeur
boldog, sikeres, szerencsés heureux
boldogít rendre heureux
boldogul, átvergődik vmin, átvészel, kivágja magát s'en tirer
boldogulás, siker succès
bolgár bulgare
bolgárkertészet, konyhakertészet culture maraţchère
bolha puce
bolondgomba champignon vénéneux
bolondít tourner la tète Ó qqn
bolondít, riaszt, felingerel , megbolondít, rémít affoler
bolondítás enj˘lement
bolondozik faire le fou
bolondság, szamárság , ostobaság bètise
bolondul vmiért raffoler de qc
bólongat hocher la tète
bolsevik bolchevique
bolsevizmus bolchevisme
bolt, tár, raktár, butik, tárház, üzlet magasin
bolthajtás, bolthajtás, ruhaakasztó cintre
bolthajtás, boltív, bolthajtás voűte
boltos boutiquier
boltoz, aláboltoz voűter
boltvezető chef de magasin
bolygó planète
bolygó fény, lidérc feu follet
bolygóház, differenciál différentiel
bolygórendszer système planétaire
bolyhos, pelyhes, molyhos duveteux
bomba bombe
bomba, ágyúgolyó, gránát obus
bomba: könnyfakasztó ~ bombe lacrymogène
bombamerénylet attentat Ó la bombe
bombaüzlet affaire en or
bombavető bombardier
bombázó, kilővés, lövedék projectile
bonckés bistouri
boncol autopsier
boncolás dissection
bonctani, anatómiai anatomique
bont, felbont, bomlaszt, repeszt désagréger
bont, torzít, szétszed, szétbont, részekre oszt décomposer
bontási munkálatok travaux de démolition
bontófésű démèloir
bonyodalom, nehézség, komplikáció complication
bonyolódik compliquer
bor vin
borászat oenologie
borax borax
borbálafű barbarée
borbély coiffeur
borda- costal
borda, bordázat nervure
borda, oldalborda, part, oldal c˘te
bordafájás, bordaközi neuralgia costalgie
bordal chanson Ó boire
bordás c˘telé
bordásfal mur d'assaut
bordaszelet c˘telette
bordély(ház) bordel
bordó rouge bordeaux
borecet vinaigre de vin
borfokoló oenométrique
borgőzös allapot les fumées de l'ivresse
Bori Barbara
borissza buveur de vin
borítólap feuille de placage
borítólemez plaque de recouvrement
borízű vineux
borjas tehén vache vèlière
borjú veau
borjúbecsinált blanquette de veau
borjúcomb noix de veau
borjúcsülök pied de veau
borjúfóka veau marin
borjúhús viande de veau
borjúkaraj c˘telette de veau
borjúmirigy ris de veau
borjúszelet escalope de veau
borjúvese rognon de veau
borkimérés débit de vin
borkő, vízkő, kazánkő tartre
bornona herse
borogatás compresse
boróka genévrier
boronál herser
borostás áll menton mal rasé
borostyánág, bokor, cserje, erdő sűrűje brousse
borostyánág, csapágypersely, cserje, bokor arbuste
borosüveg bouteille Ó vin
borosztyankő ambre jaune
borosztyanszőlő vigne vierge
borotva, unalmas, untató, borotvakés rasoir
borotvaél fil du rasoir
borotvál raser qqn
borotválkodik se faire raser
borotvált, szőrtelen , sima glabre
borotvapenge lame de rasoir
borozik, borozgat, iszik egyet boire un coup
borozó débit de boisson
borravaló pourboire
bors poivre
bórsav acide borique
borsó pois
borsóka ladrerie
borsos számla compte d'apothicaire
borsos, gall gaulois
borszagú puant le vin
borszesz alcool éthylique
borszeszlámpa, spirituszégő lampe Ó alcool
bort szív soutirer du vin
bortermő vinicole
borult saláta salade pommée
borúsan lát juger avec pessimisme
bórvíz eau boriquée
borvörös lie-de-vin
borz, borotvaecset blaireau
borzadály, rémület, borzalom, elszörnyedés épouvante
borzas, kócos ébouriffé
borzeb, dakszli, tacskó basset
borzong, berzong, remeg, borzad, reszket frissonner
bosnyák bosniaque
bosszankodik ètre contrarié
bosszant, untat, fáraszt ennuyer
bosszantó, alkalmatlan, unalmas ember, visszás fÔcheux
bosszú, megtorlás vengeance
bosszúálló, bosszúvágyó, megtorló vindicatif
bosszús ennuyé
bosszúság: vkinek ~ot szerez faire des misères Ó qqn
boszorkány sorcière
boszorkánykonyha bouillon de sorcière
boszorkánymester, varázsló magicien
boszorkányság sorcellerie
boszorkányszombat sabbat
Boszporusz Bosphore
bot bÔton
botanika, növénytan botanique
botanikus, növénygyűjtő botaniste
botfülű antimusical
botoz bÔtonner
botozás schlague
botozás, verés bastonnade
botrány, megbotránkozás scandale
botszék canne-siège
boţte skatulya
botütés coup de bÔton
bouddhista bouddhique
bozontos en broussaille
bőbeszédű, beszédes verbeux
bödön barriquet
böfög avoir un renvoi
böfög roter
böfögés, böfögés; böffenés rot
bőg mugir
bőgés mugissement
bőgő mugissant
bögöly taon
bőgőmajom singe hurleur
bögre petit pot
böjt carème
böjt jèune
böjtöl, koplal jeűner
bőkeszű munificent
bökkenő, nehézség pierre dĺachoppement
bölcs önmérséklet sage réserve
bölcs, bölcselő philosophe
bölcs, okos sage
bölcselkedik philosopher
bölcsesség tárháza puits de science
bölcsességfog dent de sagesse
bölcsész étudiant en lettres
bölcsészet, bölcselkedés, bölcselet, világnézet philosophie
bölcsészeti philosophique
bölcsnek tart juger sage
bölcsődal, altató berceuse
bölény bison
böllér abatteur de porcs
bölömbika taureau de Camargue
bömböl beugler
böngészik: könyvek között ~ ètre plongé dans ses bouquins
bőr cuir
bőr peau
bőr : nincs ~ a képén il a un culot terrible
bőr: a meztelen ~ön Ó cru
bőr: rossz ~ben van il file un mauvais coton
bőrápolás hygiène de la peau
bőrbaj affection cutanée
bőrcserzés tannerie
bőrdíszműáru article de maroquinerie
bőregér, járásmód, pucer, denevér, utcai nő chauve-souris
bőrfarkas lupus
bőrfeldolgozó, bőripar industrie du cuir
bőrgyártás, bőrárú maroquinerie
bőrgyógyászat dermatologie
bőrig ázik, átászik ètre trempé jusqu'aux os
bőrkeménykedés callosité
bőrkiütés éruption (cutanée)
bőrkötés reliure en peau
bőrönd, koffer valise
bőröndos marchand de valises
bőrös Ó peau
bőrpótlás greffe cutanée
bőrszemölcs papille du derme
bőrszerű dermato´de
bőrtalp semelle en cuir
börtön cachot *
börtön prison
börtön: mély pince~ cul de basse-fosse
börtönbe juttat, bebörtönöz, lecsuk emprisonner
börtönbüntetés peine de prison
börtönbüntetés, szigorított fogság peine de réclusion
börtönőr ge˘lier
börtönrendszer, börtönigazgatás régime des prisons
börtöntöltelék gibier de prison
börtönügy régime pénitentiaire
börtönügyi pénitentiaire
börtönviselt, büntetett előeletű egyén repris de justice
bőrviszketegség démangements
bőrviszketegség, viszketeg, viszketeség prurit
bőség, gazdagság, bővelkedés abondance
bőségszaru corne d'abondance
bőszen avec furie
bővebben Ó fond
bőven abondamment
bőven copieusement
bőven elég, kiadós, hálás, sűrű, bővérű abondant
bővített hangköz intervalle augmenté
bővített kiadás édition augmentée
bővített mondat phrase complexe
bővítmény, pótlék complément
bővízű Ó gros débit
bővül, tágul s'élargir
brácsa, mélyhegedű alto
brekeg, kuruttyol, vartyog coasser
bricsesz, lovaglónadrág culotte de cheval
bridzs bridge
bridzskártya paquet de cartes
brigád, műszak, turnus, csapat équipe
brillánsgyűrű bague en brillants
brillant brilláns
brillantin, hajkenőcs brillantine
brilliáns génial
brilliáns, pazar, pompás, díszes somptueux
brilliáns, tüneményes , pompás, ragyogó brillant
briós brioche
brokát brocart
bróm bromure
brómezüst bromure d'argent
bronchoszkopia bronchoscopie
bronzlégy mouche verte
bronzszínű couleur bronze
bronzszobor statue de bronze
bronztárgy bronze **
bronztárgy, bronzból való, bronzszínű, bronz bronze
meuh!
bubifrizura coiffure Ó la garšonne
buborék, zárvány, futballbelső, hólyag, húgyhólyag bulle
búcsú fète religieuse
búcsú kermesse
búcsú, búcsúzás adieux
búcsújárás pèlerinage
búcsúzik, elbúcsúzik prendre congé
búcsúzó, lelépő sortant
búcsúztat faire un dernier adieu
búcsúztató oraison funèbre
buda: nem oda ~!, ne tovább! , ohó! halte-lÓ!
búg, berreg vrombir
búgás vrombissement
buggyan, serked, kibuggyan gicler
bugyra, paksaméta barda
buja tenyészés luxuriance
bujálkodik, kéjeleg forniquer
bujaság, fajtalanság , parázsnálkodás; parázsnaság luxure
bujdosás, száműzés , számkivetés bannissement
bujdosik ètre en exil
bujdosó exilé
bujdosó proscrit
bújik, lapít, bebújik se terrer
bujócskát játszik jouer Ó cache-cache
bujt provigner
bújtat receler
bujtogat inciter
bujtogató, provokátor, uszító, felbujtó provocateur
bujtvány marcotte
buké, bokréta, szag, virágcsokor, aroma bouquet
bukfenc tète-Ó-queue
bukik, pisszeg chuter
bukófélben levő acculé Ó la faillite
bukófélben van avoir du plomb dans l'aile
bukósisak, sisak casque
bukott déchu
buktatócsille, billenőcsille, csille benne
bulgária bulgarie
buli boum
buli surboum
bulvársajtó presse de boulevard
bulvárszellem esprit de boulevard
bumfordi ember pedzouille
bumfordi ember péquenaud
bundacipő botte fourrée
bundanadrág culotte fourrée
bundapálinka tord-boyau
bunkó, bumfordi ember plouc
bunkó, jajankó con
bunkósbot, gumibot matraque
bunsen-láng bec bunsen
burgonya, krumpli pomme de terre
burgundi burgonde
burgundi bor vin de bourgogne
Burgundia Bourgogne
burjánzik, túl bőven van , tenyészik foisonner
burkolóanyag matériel de revètement
burkolódzik sĺemmitoufler
burkolómunkás carreleur
burkolt, fátyolos, felhős voilé
burleszk, torz, nevetséges burlesque
Burma Birmanie
burmai birman
burnusz burnous
burzsoázia, polgárság bourgeoisie
busás, bőséges copieux
busásan grassement
butik boutique
butít abrutir
butító, lélekölő abrutissant
bútor: kombinált ~ meuble intégré
bútor: korabeli ~, stilbútor meuble d'époque
bútorasztalos, asztalos, műasztalos ébéniste
bútorozott meublé
bútorraktár garde-meubles
bútorszállító déménageur
bútorszövet tissu d'ameublement
bútorzat, lakberendezés, szobaberendezés ameublement
búvár scaphandrier
búvárfelszerelés scaphandre
búvárharang cloche Ó plongeur
búvárkodik, kapál piocher
búvármadár oiseau plongeur
búvármadár, búvár, szakember spécialiste
búvármadár, kereső, búvár chercheur
búvóhely, visszahúz, nyugállomány, visszavonulás retraite
búza froment
búzaföld terre Ó blé
búzakalász, fogantyú, kalász, felsővezeték-tartó épi
búzakenyér pain de froment
búzavirág bleuet
buzér garance
buzgó, gyors, szorgalmas , serény diligent
buzgólkodik faire du zèle
buzi folle
buzi tantouse
buzi: mozi~ van ètre fou de cinéma
buzogány massue
büdös, bűzös, ocsmány (vicc/viselkedés) puant
bükk , bükkfa hètre
bükkerdő hètraie
bükköny, szagosbükköny pois de senteur
bükköny, zabosbükköny vesce
bűn, bűncselekmény, bűntett, gonosztett crime
bűnbak bouc émissaire
bűnbánó repentant
bűnbarlang, odú, vacok, lyuk bouge
bűnbeesés, süllyedés, lehanyaltás, lebukás, esés chute
bűnhalmazat cumul d'infractions
bűnhődés expiation
bűnjel pièce Ó conviction
bűnjel, corpus delicti corps du délit
bűnös délictueux
bünös közömbösség, öntudatlanság inconscience
bűnösség culpabilité
bűnözés délinquance
bűnöző criminel
bűnpártolás, összejátszás, részrehajlás connivence
bűnpér procès criminel
bűnszövetkezés association de malfaiturs
bűntárs co-accusé
büntesések összesítés confusion des peines
büntet punir
büntetendő, büntethető punissable
büntetés alá esik encourir une peine
büntetéssel sújt frapper d'une peine
büntetéssel sújt infliger une peine
büntetést szab vkire infliger une peine Ó qqn
büntetést szigorít aggraver une peine
büntetlen, bosszúlatlan impuni
büntetőbiróság tribunal correctionnel
büntetőhatalom pouvoir judiciaire
büntetőítélet condamnation pénale
büntetőjog droit pénal
büntetőrúgás pénalty
büntetőtörvény loi pénale
büntetőtörvényszék cour d' assises
büntetőügy matière criminelle
bűntudat, lelkifurdalás, önvád, lélekmardosás remords
bűnügy affaire criminelle
bűnügyi pénal
bűnügyi nyilvántartó, priusz casier judiciaire
bűnvádi eljáras poursuites judiciaires
bűnvádi, büntetőjogi, tettes délinquant
bűnvádi, gonosztevő, büntetőjogi malfaiteur
bürokrata bureaucrate
bürök ciguŰ
bütykös noduleux
bütyök durillon
bűvész illusionniste
bűvész, szemfényvesztő prestidigitateur
bűvészinas apprenti sorcier
bűvészkönyv grimoire
bűvkör cercle magique
bűvkörébe von attirer dans son sillage
bűvölet fascination
bűvös enchanté
bűz pestilence
bűz, büdösség puanteur
bűz, doh, kigozölgés, büdösség relent
bűz, orrfacsaró bűz odeur méphitique
bűzbomba boule puante
bűzlik répandre une odeur fétide
bűzlik, megfertőz, inficiál infecter
bűzlik, szaglik , büdik puer
bűzös, romlott, dögletes méphitique
Caesar, Cézár César
cafat, foszlány lambeau
cafat, rongy guenille
cafat, rongy haillon
cáfol opposer un démenti
cáfol, meghazudtol, megcáfol démentir
cáfolás démenti
cáfolás réfutation
cáfolhatatlan irréfragable
cáfolhatatlan irréplicable
cáfolhatatlan, megcáfolhatatlan irréfutable
cafrang, rojt, sallang frange
cakk, fog dent
cakk, harci készség, mersz, vitézség cran
cakk, pecek languette
cammog marcher d'un pas lourd
cápa squale
cápa, szélhámos requin
caplat avancer péniblement
capucska, lapocka(csont) omoplate
cár tzar
cári tsarien
cári tsariste
cárnő tzarine
Cato Caton
Catullus Catulle
cecelégy glossine
cecelégy mouche tsé-tsé
Cecilia Cécile
cécó bombance
céda nő, kokott courtisane
cédrusfa cèdre
cédulakatalógus catalogue sur fiches
cédulaszekrény classeur Ó fiches
cédulaszekrény, kartoték fichier
céduláz mettre en fiches
céduláz, lever, szúr vhová ficher
cefre, must moűt
cég nom commercial
cég raison sociale
cégbejegyzés immatriculation (firme)
cégér enseigne
cégéres gazember coquin fieffé
cégéres, rutinos, művelt, tökéletes accompli
cégjegyzék registre du commerce
cégjegyzés procuration
cégjegyzés signature (sociale)
cégjelzés griffe (vètement)
cégjelzés marque (de fabrique)
cégtábla, sárgaréztábla airain
cégvezető fondé de pouvoirs
cégvezető gérant
céh, korporáció, városi tanács, testület corporation
céhszellem esprit corporatif
cékla betterave rouge
cél: egy ~ra tör poursuivre un but
cél: vkinek ~jait szolgálja servir les desseins de qqn
celebrálás, misézés, misemondás célébration
celebrálás, ünnep, misézés, misemondás fète
cellofán cellophane
céllővész tireur Ó la cible
célszerűtlen peu pratique
célszerűtlen, korszerűtlen, alkalmas: nem ~ inopportun
céltalan, sekélyes, komolytalan, léha frivole
céltévesztett dévoyé
céltudatosság, elhatározás, határozottság détermination
célul kitűz magának se fixer pour but
célzás allusion
célzás visée
célzás, szándék dessein
célzás, vizsgálóábra mire
célzónyílás, célgőmb bouton de mire
cembalo clavecin
cent centime
centenáriumi du siècle
centenáriumi, százesztendős; százéves , százéves centenaire
centrifuga centrifugeur
cenzor, kritikus, könyvvizsgáló censeur
cenzuráz, megró, gáncsol, kritizál, megbírál, fedd censurer
cerkóf, majom guenon
cérna, szál, él fil
cérnáz retordre
ceruzabél mine de crayon
ceruzahegyező taille-crayon
ceruzával rajzol dessiner au crayon
Chile Chili
chilei chilien
cián cyanure
cibórium ciboire
cica, aranyifjú minet
cickány musaraigne
cifra luxueusement paré
cigány tzigane
cigányútra megy avaler de travers
cigaretta cigarette
cigarettaszipka, szopóka, szipka fume-cigarettes
cigarettát sodor rouler une cigarette
cigarettát szív fumer une cigarette
cikázik, ide-oda támolyog zigzaguer
cikcakk, zegzugos vonal zigzag
cikkely, kikötés, záradék stipulation
cikória chicorée
cilícium cilice
cilinder haut-de-forme
cimbalom cymbalum
cimborál, pajtáskodik fraterniser
címer, nemesi címer armoiries
címerpajzs, címer, nemesi címer blason
címez intituler
címjegyzék annuaire
cimpa, lebeny lobe
címszerep r˘le-titre
címzett, átvevő destinataire
cincér capricorne
cincog, csikorog, nyikorog, nyekeg grincer
cinege mésange
cinétique, pénzügyi, adóügyi fiscal
cingár maigrichon
cinikus cynique
cink, horgány zinc
cinkező, bádogos zingueur
cinkográfia zincographie
cinkográfia zincogravure
cinkográfus zincograveur
cinkos, bűnrészes affidé
cinkos, bűnrészes supp˘t
cipel coltiner
cipel, kallódik, vonszol, hurcol, elhúz, cihelődik traţner
cipel, lóbál trimbaler
cipész, varga, suszter cordonnier
cipő chaussure
cipő soulier
cipzár, villámzár fermeture éclair
cirkál, járőrbe megy, portyáz patrouiller
cirkáló, kajütös motorcsónak croiseur
cirkusz, körtér, körönd cirque
cirmos pommelé
cirógat, marhatarja, becéz, simogat caresser
cirógató cajolant
cirpegés crissement
ciszta kyste
citrom citron
citrom héja, narancs héja zeste
coboly zibeline
cókmók nippes
comb cuisse
cölöp, karó, karé pieu
csáb attrait
csábító, tetszetős séduisant
csacsi bèta
csacsi bourricot
csacsi, mamlasz idiot
csacsog, sípít, visít, sápítozik, nyafog piailler
csahol japper
csajka gamelle
csak seulement
csak a maga hasznát néz ne regarder que son intérèt
csak a szemének hisz ne croire que ce qu'on voit
csak áll tátott szájjal rester bouche bée
csak az imádság tartja, csak egy hajszál tartja ne tenir qu'Ó un fil
csak azért...hogy Ó seule fin de...
csak azért...hogy histoire de...
csak azért...hogy rien que pour
csak dísznek hord porter pour le décorum
csak egy napról van szó c'est l'affaire d'un jour
csak egyre kér il ne demande qu'une chose
csak ez hiányzott! c'est le bouquet!
csak jót kart il croyait bien faire
csak jönjön...ha mer! viens-y voir si tu l'oses!
csak lassan a testtel! tout beau!
csak név szerint az il ne l'est que de nom
csak önmagának árnyéka n'ètre que l'ombre de soi-mème
csak örülhet neki il ne peut que s'en féliciter
csak rajta! qu'il y vienne!
csak semmi beszéd pas d'histoires!
csak súrolja a dolgot prendre la tangente
csak szalmaláng cĺest un velléitaire
csak tessék! ne vous gènez pas!
csak tizenhat éven felülieknek interdit aux moins de 16 ans
csak úgy árasztja vmit suer qc par tous les pores
csak úgy hamarjában, lóhalálában; lóhalálban Ó la va-vite
csak úgy lassan couci-couša
csák...híja il ne manque plus que
csákány pioche
csakhogy seulement voilÓ
csáklya, agyar, kampó croc
csáklya, kampó, kapocs, hajfürt, akasztó, álkulcs crochet
csaknem, majdnem presque
csal, megcsal tromper
család famille
családból sarjad descendre d'une famille
családfenntartó soutien de famille
családi hasonlóság air de famille
csalafinta finaud
csalafintaság, áskálódás, intrika micmac
csalahatatlan, múlhatatlan infaillible
csalán ortie
csalánkiütés urticaire
csalárd frauduleux
csalétek appÔt
csalétek, csali, ámítás leurre
csalfa, csalóka trompeur
csalit hallier
csalódik rester le bec dans l'eau
csalódik, áltatja magát s'abuser
csalogatás, elcsábítás séduction
csalóka látszat trompe-l'oeil
csámpás, betegeskedik, satnya, girhes, nyiszlett chétif
csap robinet
csáp, polipkar, csigaszarv, szívókar tentacule
csáp, szarv corne
csapágycsésze, csésze tasse
csapás calamité
csapás: két legyet egy ~ra faire d'une pierre deux coups
csapatokat rendel vhová concentrer des troupes
csapatokat rendel vhová masser des troupes
csapatosan, seregestül en masse
csapda attrape
csapda chausse-trape
csapda embűche
csapda , csapda , tőr, kelepce piège
csapda , egérfogó souricière
csapda , les, leselkedés guet-apens
csapdos, sújt, csap, ráver, becsap, üt frapper
csapja a szelet vkinek poursuivre de ses assiduités
csapodár volage
csapongva, fesztelenül Ó bÔtons rompus
csapos standardiste
csapot vág mortaiser
csapott áll menton fuyant
csapszáj, csaplyuk, horony mortaise
császári, császármetszés, cézári césarienne
császárzselme petit pain impérial
csat fermoir
csat, kapocs, fürt, vetemedés, övcsat, tincs boucle
csatlakozik vkinek a nézetéhez se ranger Ó l'opinion de qqn
csatorna chaţne de télévision
csatorna, meder canal
csatorna, vízcsatorna, eresz gouttière
csattintás, betörés, robaj, tolongás fracas
csau (kutyafajta), kaja, tesz-vesz fourrager
csavar vis
csavar, futás, villámcsapás, rigli boulon
csavar, megpödör, sodor, pödör tortiller
csavarfúró perceuse
csavarhúzó tournevis
csavarkulcs clef anglaise
csavarmenet pas-de-vis
csavarodás, göndörödő hajfürt, körülvesz coiffer
csavarog, kutyagol, vándorol, csatangol, kóborol vagabonder
csavarosan okoskodik, szőrszálhasogat, argumentál ratiociner
csecsemő, bébi, baba bébé
csecsemőkelengye, babakelengye, babaruha layette
csecsemőotthon, bölcsőde, napközi otthon , jászol crèche
csecsnyúlvány, masztoid masto´de
csecsnyúlványgyulladás masto´dite
cseh tchèque
Csehszlovákia Tchécoslovaquie
csekély jelentőségű de peu d'intérèt
csekély számú d'un petit nombre
csekély, nívótlan , gyenge faible
csekély, silány, közepes, középszerű, nívótlan médiocre
csekélység petite chose
csekk chèque
csekkcsalás chèque sans provision
csekk-könyv chéquier
csekkszámla compte-chèques
cselekmény agissement
cselekmény, fondorlat, ármány, pratika intrigue
cselekszik, eljár, tesz, viselkedik, hat, működik agir
cselekvő alak actif (verbe)
cselekvőképtelen aboulique
cselekvőképtelen, képtelen, kontár, életetlen incapable
cselekvőképtelenség aboulie
cselez feinter
cselfogás, hadicsel stratagème
cselszövény, pratika, kabala, korteskedés cabale
csemege, nyalánkság friandise
csemete surgeon
csempész passer en fraude
csempészet contrebande
csempészik, bedug introduire en douce
csend, csend, csendes, nyugalom, hidegvérű calme
csend, hidegvér sang-froid
csendélet nature morte
csendes mise messe basse
csendes tenger mer calme
csendes, hallgatag, zajtalan, szótalan, hangtalan silencieux
csendestárs, angyal, mafla ember, angyalos tallér ange
csendőre pandore
csendőre, zsandár gendarme
csendül, elhangzik, harsog, dobban, hangzik, kong résonner
cseng a fülem j'ai les oreilles qui tintent
cseng, peng tinter
csép, csépharadó fléau
csépel, kicsépel battre le blé
cséplőgép batteuse
cseppen, lecsepeg, csepeg dégoutter
cseppenként goutte Ó goutte
cseppent, becsepegtet instiller
csepül, agyba-főbe ver battre comme plÔtre
csér sterne
cserbenhagy, faképnél hagy, abbahagy laisser en plan
csere échange
cserebogár, szakajtó hanneton
cserél, átcsérel, becserél, vált échanger
cserép tuile
cserépedény pot de terre
cserepez couvrir de tuiles
cserepfedő couvreur
cseresznye, vörösen izzó, szármaró, szüzesség cerise
cseresznyefa cerisier
cseresznyepalinka kirsch
cseresznyézik cueillir des cerises
cserje arbrisseau
cserje, bokor, borostyánág, csokor, csapágypersely buisson
cserjepók, madárpók mygale
cserjés, növendékerdő taillis
cserkész scout
cserkészik randonner
csersav tanin
cserzés tannage
cserzett tanné
cserzővarga, timár tanneur
csetepaté, összetűzés, összecsapás, csatározás escarmouche
csettentés a nyelvvel clapper
cseveg, beszélget, fecseg bavarder
cséza, harci szekér, kordély; kordé, versenyszekér charrette
csibor hydrophile
csicsergés cacardage
csicsergés, karattyolás babil
csicsóka topinambour
csiga escargot
csigadísz volute
csigolya vertèbre
csihol tüzet battre du feu
csík, sáv rayure
csikáras, tépés, fájdalom, szakadás déchirement
csiklandó chatouilleux
csiklandoz, birizsgál, megcsiklandoz chatouiller
csikló clitoris
csikó, korcsolya poulain
csikóhal hippocampe
csikorgás grincement
csikorgó grincant
csíkos, sávos rayé
csíkozat, csíkosság, sávosság zébrure
csillag, sztár étoile
csillaga alkonyodik son étoile pÔlit
csillagászat, asztronómia astronomie
csillaghullás pluie d'étoiles
csillagjóg, csillagjós astrologue
csillagközi interplanétaire
csillagocska astérisque
csillagocska sidéral
csillágokat lát voir trente-six chandelles
csillagrend, nagyság magnitude
csillagzat, csillagkép constellation
csillámlik, világít, villó(d)zik, ragyog luire
csillanás, pislogás clignotement
csillapíthatatlan, zabolátlan indomptable
csillapitja a fájdalmat apaiser la douleur
csillár lustre
csillogtat vki előtt faire miroiter aux yeux de qqn
csimpánz chimpanzé
csínján banik vkivel traiter avec ménagement
csinos joli
csinos külső belle apparence
csíny, ugratás, töltelék, móka, tréfa farce
csiperke champignon de couche
csípés, szúrás, bökés, injekció piqűre
csipet pincée
csipke dentelle
csipkebokor églantier
csipkelődés, gúnyolódás persiflage
csipkézett dentelé
csipog piauler
csipogás pépiement
csipogás, gügyögés, gőgicsélés gazouillis
csípő hanches
csipő- iliaque
csípő, szúrós, tövis, pikáns, szúró, tüske piquant
csípőficam luxation de la hanche
csípőfogó, harapófogó, drótfogó pince coupante
csípős, harapós caustique
csípőszórító gaine
csipőtanyér ilion
csiprus cyprès
csíptető, cvikker, szemüveg lorgnon
csíptető, csipesz pincettes
csíra germe
csíraölő germicide
csírátlanít aseptiser
csírázik, sarja(d)zik , sarjad, kicsírazik germer
csiripel pépier
csiripelő, gagyogás, cirpelő stridulant
csiríz colle de riz
csirke poulet
csiszoló abrasif
csiszológép polisseuse
csiszolókorong disque Ó polir
csiszolópapir, dörzspapír, smirgli papier de verre
csitít, elhallgattat, elnémít faire taire
csitt! egy kukk sem! silence!
csíz, szú tarière
csizma bottes
csizmadia bottier
csobog, korog, bugyborékol gargouiller
csoda miracle
csodabogár idée saugrenue
csodálat, bámulás admiration
csodálatra méltó étonnamment
csodálkozik s'étonner
csodáló admirant
csodáló admiratif
csodaszer panacée
csodatevő miraculeux
csodával határos cela tient du prodige
csók baiser
csóka choucas
csókmo: szedi a ~ókját faire son balluchon
csokoládé chocolat
csokoládés torta génoise au chocolat
csokoládétorta gÔteau au chocolat
csókoló(d)zik s'embrasser
csokornyakkendő noeud papillon
csomagmegőrző, szobafogság , ruhatár, tilalom consigne
csomagol, bugyolal, pakol emballer
csomagolás, göngyöleg emballage
csomó retek botte de radis
csomópont: közlekedési ~ noeud ferroviaire
csomópont: közlekedési ~ noeud routier
csomóz, köt nouer
csónak, mártásos csésze, hajó: kis testű ~ embarcation
csónakázik faire du bateau
csónakdaru, vonóhúzás, ij, nyíl, ív arc
csonk chicot
csonk moignon
csonka mutilé
csonka tronqué
csonkít, megcsonkít mutiler
csonkít, megcsonkít tronquer
csont os
csontállomany matière osseuse
csontátültetés greffe osseuse
csontátültetés ostéoplastie
csontdaganat sarcome ostéogénique
csontenyv colle animale
csonthalmaz ossuaire
csonthártya périoste
csonthéjas Ó noyau
csonthéjas drupacé
csonthéjas gyümölcs drupe
csonthiány insuffisance osseuse
csontig hatol aller jusqu'Ó l'os
csontképződés ossification
csontképződés, elmeszeledés calcification
csontkovács ostéopathe
csontliszt poudre d'os
csontos osseux
csontos arc figure anguleuse
csontrakó, hátgerincmasszázzsal gyógyító chiropracteur
csontszén spode
csontszínű éburnéen
csontszínű ivoirin
csontszövet tissu osseux
csontszú carie osseuse
csonttá fagy ètre gelé jusqu'Ó la moelle
csonttollú madár cotinga
csonttörés fracture osseuse
csontváz carcasse
csontváz, tartószerkezet, váz ossature
csontvelő moelle osseuse
csoportosítás, csoportosulás, állítás, kitűzés alignement
csoportosulás, gyülekezés, összegyűjtés rassemblement
csorba: kiköszörüli a ~át réparer sa faute
csordaösztön, nyájösztön instinct grégaire
csordultig jusquĺau bord
csoszog traţner les pieds
csótány, svábbogár blatte
csótány, svábbogár cancrelat
csótányroppantó, holdjáró godasse
csóva, fáklya torche
cső, tipp, üzletkör, csatorna, hordó tuyau
csőd, fizetésképtelenség faillite
csődbe jutott, fizetésképtelenség banqueroute
csődöt jelenteni déposer son bilan
csődül, betódul, átnő, elözönlik, becsődül envahir
csőfurat Ôme (fusil)
csőhálozat tuyauterie
csőkígyó, szerpentin serpentin
csökkenö décroissant
csökkent, megkisebbít amoindrir
csökkentértékűség, alárendeltség , alsóbbrendűség infériorité
csökkentés, haladék, kiadás, leszállítás, odaadás remise
csökkenti a termelés comprimer la production
csökkentő, eltávolító, ablatívusz ablatif
csökönyöskodik s'entèter
csökött atrophié
csőpánt, vaskampó, mászóvas, kapocs, kullancs crampon
csöpög az orra avoir la goutte au nez
csőr, száj bec
csörgedez, végigfolyik, patakzik ruisseler
csörgés, csengés, zörgés, csörömpölés, kínai cliquetis
csörgő grelot
csörgő hochet
csörgőkígyó serpent Ó sonnettes
csörlő moulinet
csörlő, gerendely treuil
csörömpölés de terre
csört avancer avec fracas
csőstül tant et plus
csősz garde-champètre
csőtészta, makaróni macaroni
csúcs, torony, mutató, tű aiguille
csúcsforgalmi idő heure de pointe
csúcsmagasság plafond (quantité)
csúcsos pointu
csúcssebesség vitesse maxima
csudás merveilleusement
csúf, némber maritorne
csúfol narguer
csúfol vminek donner le sobriquet de
csufol(k)odás quolibet
csúfot üz vkiből tourner qqn en dérision
csúfság laideron
csuha, barátcsuh froc
csuka brochet
csukamájoláj huile de foie de morue
csuklás hoquet
csuklik avoir le hoquet
csukló, kézcsukló poignet
csuklya capuche
csukott, hű, meghitt, zárt, szűkkörű, titoktartó intime
csúnya, rút laid
csúnyán néz vkire regarder qqn d'un sale oeil
csúnyán összevesznek se bouffer le nez
csupa csont és bőr n'avoir que la peau sur les os
csupa láz il brűle de zèle
csupa lucsok ètre tout trempé
csupa szellemesség ètre pétri d'intelligence
csupa szem vagyok je suis tous yeux
csupán simplement
csupasz, lekopasztott, tar Ó ras
csupaszon Ó nu
csuromvizes(en), bőrig ázva trempé comme une soupe
csurran, kilobban, serked, kibuggyan, buzog jaillir
csúszda, zuhatag, vízlevezető árok, csúsztató rigole
csúszka, sín, ejtőernyő, csúszda, zuhatag glissière
csúszómaszó reptile
csutak bouchon de paille
csutora bout (pipe)
csüd cou-de-pied
csügged se décourager
csüggedés, lehangoltság, levertség découragement
csüggedő, levert abattu
csürhe troupeau de cochons
csürhe, szedett-vedett , söpredék, gaz canaille
csüszök, sut, sarok, ék, szöglet coin
csütörtök jeudi
cukor bonbon
cukor sucre
cukorbaj, diabetesz diabète
cukorborsó petits pois
cukorka bonbons
cukorkabolt, édesipar, édesség confiserie
cukorrépa, répa betterave
cukrász confiseur
curry curry
curry kari
currys étel, vakar, currys mártás étriller
C-vitamín vitamine C
dac, konokság obstination
dacára au mépris de
dacol braver
dacol défier
dacol a sorssal braver les coups du sort
dadogó bègue
dagadtság bouffissure
dagadtság tumescence
dagály sodra lit de marée
dagály, áramlás, özön, áradat, tengerár flux
daganat, tumor tumeur
dagaszt, dagad, felfúj gonfler
dajka, szoptató , dada nourrice
dajkamese conte de bonne femme
daktiloszkópia dactyloscopie
daktilus dactyle
dalciklus, ciklus, sorozat, kör, kerékpár, tagozat cycle
dalia preux
dália dahlia
daliás bien pris
daljáték, operett opérette
dallam air; chanson
dallam, nóta, refrén refrain
dallamos mélodieux
dalmáciai dalmate
dalra gyujt, rágyújt egy nótára entonner une chanson
dalszerző, nótáskönyv chansonnier
dalszínház théÔtre lyrique
dalszövegíró parolier
dáma jeu de dames
damaszt damas
dámszarvas daim
dán Danois
Dánia Danemark
dankasirály goéland rieur
dara, búzadara semoule
darab: jó ~ig vár attendre un bon moment
darabarú marchandise Ó la pièce
darabbér salaire aux pièces
darabbérmunkás ouvrier aux pièces
darabokra törik se briser en mille morceaux
darabos, goromba, durva, drasztikus, otromba grossier
darabosság, állatiasság, brutalitás, nyerseség rudesse
darabszámra Ó la piéce
darabszámra au détail
daraszén charbon menu
darászfészekbe nyúl se fourrer dans un guèpier
darázs guèpe
darázs, lódarázs frelon
dárda, fecskendő, dzsida, lándzsa lance
dáridó, ricaj bacchanale
dáridó, tobzódás, orgia orgie
daróc gros drap
daróc, barátcsuh bure
daruhíd pont roulant
darukezelő grutier
daruszőrű poivre et sel
datolya, datyola datte
dátum, találka, randevú date
Dawid David
ddt didicide
de azért, pedig, de pourtant
de gyorsan! et en vitesse!
de ha mondom! mais puisque je vous le dis!
de hát mi a baj? qu'y a-t-il donc?
de hisz akkor mais alors
de soha au grand jamais
de, de azért néanmoins
debella, termékeny, dús plantureux
december décembre
deci décilitre
decimálás, tizedes osztályozás classification décimale
décrypter silabizál
dédapa arrière-grandĺpère
dédelget bichonner
dedukció, következtetés, leírás, levonás déduction
defektus vice
defektus, mérlegsúly, minőségomlás, tára tare
defenzíva défensive
deficit, hiányzó összeg, ráfizetés déficit
degresszív dégressif
dehidrál déshydrater
dehogy mais non
dehogy, egyáltalán: nem ~ point du tout
deka décagramme
dekád décade
deklamál, szaval déclamer
dekoltázs décolleté
dekoráció, rendjel, díszítés décoration
dél midi
dél sud
dél-afrikai holland Afrikander
dél-afrikai holland, búr Boer
delejes, mágneses magnétique
delejez magnétiser
delel culminer
delel faire la sieste
délelőtt matinée
delfin dauphin
déli mérsékelt égöv zone tempérée
déli oldal la face sud
déli sarkkör cercle polaire antarctique
délibab, káprázat mirage
deliktum, bűntény, vétség délit
delirál, képzelődik délirer
déli-sark antarctique
délkőr méridienne
Delphi jóshely l'oracle de Delphes
délre néz ètre orienté au sud
deltoid delto´de
délután après-midi
demagóg, népvezér , véresszájú démagogue
demílitarizálás, lefegyverzés démilitarisation
deminutivum diminutif
demizson dame-jeanne
demográfia, népességstatisztika démographie
demokrata démocratie
démon, ördög démon
Dénes Denis
dentális dentaire
deportálás déportation
dér gelée blanche
dereglye, ladik chaloupe
derék fickó bon diable
dereka: letöri a ~át vkinek briser les reins de qqn
derékbőség, csípőbőség tour de taille
derékhad le gros de l'armée
derékhossz hauteur de taille
derékon kap vkit, átölel saisir Ó bras-le-corps
derékszög angle droit
derékszögű rectangulaire
derelymetsző molette
dereng le jour point
deres chevalet de torture
deres poivre et sel (cheveux)
dermedtség, tetszhalál léthargie
dermesztő pétrifiant
dermesztő, fagyos glacial
dérrel-dúrral: nagy ~ Ó grand fracas
derű sérénité
derűlátó, optimista optimiste
derült (ég), fényes, világos, élénk (szín) lumineux
derűlt, dérül, felhőtlen serein
dérültség hilarité
derűs clair
derűs, pajzán enjoué
désert sivatag
despota, népnyúzó , zsarnok tyran
destruál, letör démoraliser
deszkáz planchéier
desztilláló sisak, kémcső, próbadarab éprouvette
detektív détective
détourner sikkaszt
dévajság, pajzánság, huncutság, gazság rouerie
devalváció dévaluation
dévérkeszeg brème
devizaügylet opération de change
dézsma, tized dţme
dézsmál, megdézsmál, rabol vkit piller
Dezső Didier
dia diapo
diadal victoire
diadalív arc de triomphe
diadalmas victorieux
diadalmaskodik vkin, legyőz triompher de qc
diadalmenet marche triomphale
diadalmenetben körülhord(oz) porter en triomphe
diagnózis, felismerés diagnostic
diákigazolvány carte d'étudiant
diakonissza diaconesse
diákotthon foyer d'étudiants
diákság les étudiants
diákszövetség fédération des étudiants
dialektika dialectique
dialektus, tájszólás, nyelvjárás dialecte
dialógust folytat dialoguer
diaszpóra diaspora
diasztolé diastole
diatonikus diatonique
diavetítés projection de diapos
dicsekvés fanfaronnerie
dicsekvés forfanterie
dicsekvő vantard
dicsér faire l'éloge de
dicséret louange
dicséret, éljenzés, durranás, taps, kézlegyintés applaudissement
dicséretes méritoire
dicsérő élogieux
dicsfény, nimbusz , glória auréole
dicshimnusz hymne
dicső név nom illustre
dicsőség gloire
dicsőségre szomjas avide de gloire
didereg grelotter
diétas, élelmezéstudomány diététique
díjat kitűr offrir un prix
díjbirkózó lutteur professionnel
díjmentes exempt de frais
dikics tranchet
diktátor dictateur
dilemma dilemme
dilettás, amatőr (ember), szakszerűtlen dilettante
dinamika dynamique
dinamit dynamite
dinamó, áramfejlesztő dynamo
dinnye melon
dió noix
dióbél cerneau de noix
dióhéj coquille de noix
diópác brou de noix
diótörő casse-noix
díszbeszéd discours d'apparat
díszcserje arbuste ornemental
díszdoktor, tiszteletbeli doktor docteur honoris causa
díszelnök président d'honneur
díszhely place d'honneur
díszít, felfog, kicsinosít parer
díszít, kitüntet décorer
díszít, rak vmivel, felékesít orner
díszítmény ornementation
díszítő, mutatós, dekoratív décoratif
díszkert jardin d'agrément
díszkiadás édition de luxe
díszkíséret, díszőrség garde d'honneur
diszkontó, skontó escompte
díszlépes pas de l'oie
díszlet, mintázat, színfal, kulissza décor
díszlettervező architecte-décorateur
díszmenet, körmenet procession
díszműáru, dísztárgy article de fantaisie
díszpáholy tribune d'honneur
disszidál émigrer clandestinement
disszidáló émigré clandestin
disszimiláció dissimilation
disszonáns dissonant
diszharmónia dissonance
diszkó, lemeztár discothèque
diszkrét, tapintatos discret
disznó cochon
disznóbőr peau de porc
disznókaraj c˘telette de porc
disznóölés abattage du cochon
disznóparéj, bársonypiros amarante
disznóság cochonnerie
disznóság obscénité
díszortűz, díszlövés, üdvlövés salve d'honneur
diszponál, legyőz disposer de qc
díszruha, báli ruha grande toilette
dísztag membre d'honneur
dísztér place d'armes
disztichon distique
dísztök, tök citrouille
disztrófia, fogyatékos fejlődés dystrophie
divat, hangsor mode
divatáru article de mode
divatbemutató revue de mode
divatcég maison de (haute) couture
divatcikk nouveautés
divatkreáció nomination
divatos Ó la mode
divatos branché
divertikulum diverticule
diverzáns déviationniste
divin isteni
dob a magasba jeter en l'air
dobálás ballottement
dobhártya tympan
dobog a szíve son coeur bat
dobogó, tribün   , pódium estrade
dobos, dob, dob, henger tambour
dobozol mettre en boţte
dobpergés roulement de tambour
dobüreg caisse du tympan
dobverő baguette de tambour
dogma dogme
dogmatikus dogmatique
dohánybarna, dohányszínű havane
dohányegyedáruság monopole du tabac
dohánygyár manufacture de tabac
dohányjövedék régie des tabacs
dohánylé, nicotinlé jus de tabac
dohánymérgezés nicotinisme
dohánymérgezés , nikotinmérgezés tabagisme
dohányospajta séchoir Ó tabac
dohányszínű, dohány tabac
dohánytőzsde, trafik, dohányáruda bureau de tabac
dohányzacskó blague Ó tabac
dohányzó fumeur
dolgai után lát vaquer Ó ses affaires
dolgozik travailler
dolgozik vmin avoir qc en chantier
dolmányos hangyász tamandua
dolog, munka, feladat besogne
dologi, materiális, berendezés, testtel bíró matériel
dologidő heures de travail
domb, bucka, halom, sírdomb, ártány, hant tertre
domb, halom colline
domborít donner du relief
dombormű, relief, domborzat relief
dombornyomás impression en relief
domborodik se bomber
domború, kidomborodó bombé
dombvidék pays de collines
dombvonulát chaţne de collines
dominikánus szerzetes, kerubi, kerubszerű, angyali angélique
dominókockák, játékkockák ossements
Domokos Dominique
dongó, döglégy mouche Ó viande
dór dorien
dór oszlop ordre dorique
dorbézol, mulat, dőzsöl, lakmároz(ik) festoyer
dorgál, korhol, fedd, leckézet, megdorgál, szid réprimander
dorombol jouer de la guimbarde
dorong, furkó, bunkósbot gourdin
dorongvas, gömbvas fer rond
döbbenetes, kábító stupéfiant
döcög avancer cahin-caha
döcögős, döcögő bringuebalant
döf, felszavaz encorner
döfés de corne
döfés, késszúrás coup de couteau
dög charogne
dögfáradt crever de fatigue
döghalál peste noire
döglik clamser
döglött crevé
dögvész, pestis peste
dögvész, tifusz typhus
dől belőle a vér saigner comme un cochon
dőlt penché
dömping dumping
döngicsél, zsong, zúg, döng, bizsergés, zümmög bourdonner
döngöl damer
döngöl tasser
dönt, lerombol, levet, lebont, lecsap, ledob jeter Ó bas
dönt, rendelkezik statuer
döntés, favágás abattage
döntetlen match nul
döntetlen remis
döntő finale
döntő, határozott, sorsdöntő, válságos, perdöntő décisif
döntőbíró, ura vminek, választott bíró arbitre
dőre, ábrandos, képzeletbeli chimérique
dörgedelmes, durranó, robbanó fulminant
dörgés coup de tonnerre
dörgő, mennydörgő tonitruant
dörgölő[d]zik se frotter contre qc
dörög tonner
dörömböl cogner bruyamment
dörömböl rouler avec fracas
dörzsöl, kefél frotter
dörzsölt fickó fameux lapin
dőzsöl, dorbézol ripailler
drágagyöngy perle fine
drágakő pierre précieuse
drágakőfoglalás sertissure
drágakőköszörülés taille (pierres fines)
drágam mon (ma) chérie
drágán Ó grands frais
drágán számít demander un prix trop élevé
drágán számít surfaire
drágaság cherté
drágítás hausse
dragonyos lancier
drágul ètre en hausse
drágul, drágít, árverez, licitál enchérir
drákói draconien
drámai szende ingénue (de théÔtre)
dramaturg critique de théÔtre
drapéria, posztógyártás, ablakfüggöny, posztóáru draperie
drapp, nyersgyapjú színű écru
drasztikus gyógyszer, erős hatású gyógyszer remède de cheval
drasztikus, erőszakos, brutális, állatias, baromi brutal
drezina draisienne
drogéria parfumerie
dromedár, egypúpú teve dromadaire
drótakadály, drótsövény barbelés
drótféreg taupin
drótféreg tortillon
drótgyár tréfilerie
drótháló, drótfonat treillis métallique
drótkefe, kefe goupillon
drótkötel cÔble métallique
drótkötelpálya, kötélpálya téléphérique
drótnélküli sans fil
drótos rétameur
drótozás assemblage en fil de fer
drótszita tamis en fil
drótszőrű Ó poil dur
drótvágó coupe-fil
drótvágó, fogó, szeghúzó , harapófogo tenaille
drótváz carcasse (en fil)
dualisztikus dualistique
dúc, galambdúc pigeonnier
dúcol étanšonner
duda biniou
duda cornemuse
dudál, kürtöl klaxonner
dudás cornemuseur
dúdol fredonner
dug, bevisz, bekísér, betol, bevesz, bevezet introduire
dugasz fiche électrique
dugattyú, tolattyú piston
dugattyúlöket coup de piston
dugattyúrúd tige de piston
dugdos planquer
dughagyma petits oignons
dugó, dugasz bouchon
dugós csatlakozó prise mÔle
dugsegély prime clandestine
dugulás obstruction
dugvány bouture
duhajkodás intempérance
duhajkodik, harcol vkivel ètre aux prises avec qqn
dúl-fúl bouillir de colère
dúlt arc visage décomposé
duma bagout
dumál, halandzsázik baratiner
Duna Danube
Dunapart les quais du Danube
dunna, dunyha, pelyhes dunyha édredon
dunnalúd eider
dunnaréce canard Ó duvet
duplán számít compter double
durr, oldalfal, oldal, oldallap pan
durranás, csettintés, csattanás claquement
dúr-skála gamme majeure
durva ember, nagy barom, majom singe
durva reszelő lime mordante
durván bántalmaz brutaliser qqn
durvaság, darabosság grossièreté
dúskál vmiben, teletöm magát , jóllakik vmivel se gorger de qc
dutyi, sitt, csörömpölés taule
duzzog bouder
düh fureur
dühében a plafonig ugrik, szétrobban sauter au plafond
dühében topog    , dobog, toporzékol trépigner
dühít mettre en fureur
dühkitörés accès de rage
dühöng ètre en furie
dühöngő, őrjöngő, bősz furibond
dühös szemeket vesz vkire regarder d'un oeil courroucé
dühös, veszett enragé
dühroham accés de rage
dűlő, járószalag bány, mezsgye, dűlőút, szél lisière
dünnyög, mormol marmotter
dzsentri gentry
dzsiu-dzsieu judo
dzsungel jungle
e naptól fogva dès ce jour
e szót nem használják ce mot ne s'emploie pas
eb, kutya chien
ebben a (gondolat)körben dans cet ordre d'idées
ebben nagy exceller en cela
ebben nem ismer tréfát il ne plaisante pas lÓ-dessus
ebből a szempontból, afelől, tekintet: e ~ben sous ce rapport
ebből a szemszögből (nézve) vu sous cet angle
ebből kitűnik...hogy, ebből is látszik...hogy il apparaţt de lÓ que
ebből következik...hogy il s'ensuit que
ebből nem fog telikni cela ne suffira pas pour
ebből nem lehet valami cela promet
ebéd, étkezés repas
ebédel déjeuner
ebédjegy ticket-repas
ebédlő réfectoire
ében ebène
ébenfaszínű couleur ébène
éber, szemes, óvatos vigilant
ébranler billent
ébred, felébred se réveiller
ébredés réveil
ébren en état de veille
ébrenlét état de veille
ébresztőóra, ébreztőóra, vekker réveil-matin
ecet vinaigre
ecetágy mère (vinaigre)
ecetes vinaigré
ecetesedik tourner Ó l'aigre
ecetesüveg vinaigrier
ecetfa sumac
ecetsav acide acétique
écossais skót
ecset pinceau
ecset, partvis, kefe brosse
ecsetel dépeindre; badigeonner
ecsetvonás coup de pinceau
Ede, Edvárd Edouard
edény récipient; vaisselle
edény: közlekedő ~ek vases communicants
edénymosó laveur de vaisselle
edénymosó plongeur
édes rózsám mĺamie
édes rózsám ma belle
édes semmittevés farniente
édes sütemény, konty, lenpozdorja chignon
édes virágszálam ma toute belle
édesanya, anya mère
édesbús suave
édesbús, panaszos plaintif
édesget allécher par des promesses
édesítőszer édulcorant
édeskáposzta chou de bruxelles
édeskevés, szinte semmi pour ainsi dire rien
édeskömény fenouil sucré
édestej lait frais
édestestvér cousin germain
édesvízi d'eau douce
édesvízi szivacs spongille
ediktum, rendelet, kiáltvány, kormányrendelet édit
edzőmérkőzés match d'entraţnement
efelé par ici
efelől de ce c˘té-ši
efemer, múlékony, mulandó, rövid életű, kérész éphémère
effektus, hatás, kihatás, hatásterület, részvény effet
ég a munka a keze alatt c'est un bourreau de travail
ég a torka avoir le gosier en feu
ég, perszel, éget, leég, eléget, kiéget, leleplez brűler
égbolt(ozat) firmament
egér souris
éger, égerfa aulne
egérészölyv, egerésző ölyv buse
egérlyuk trou de souris
egérszürke gris souris
egerút moyen dilatoire
egész áldott nap toute la sainte journée
egész sereg hibát találtam j'ai trouvé un tas de fautes
egész szívévei vkin csüng ètre tout Ó qc
egész, összes, sértetlen, teljes entier
egészég santé
egészégére Ó votre santé
egészéges bien portant
egészéges en bonne santé
egészéges sain
egészéges mint a makk solide comme un chène
egészégház centre médical
egészégi, közegészségügyi sanitaire
egészégtan hygiène
egészégtelen, ártalmas malsain
egészégügyi határzár cordon sanitaire
egészen tout Ó fait
egészen belefekszik payer de sa personne
egészen le volt forrázva il avait l'oreille basse
egészen odavan a banáttól mourir de chagrin
egészségtől ragyogó resplendissant de santé
egészségügyi, egészégi hygiénique
égetés cautérisation
égetés cuisson
égetés, halotthamvasztás crémation
eget-földet ígér promettre monts et merveilles
égetően très urgent
égetőtű cautère
égett roussi
égett szag van šÓ sent le brűlé
éggömb sphère céleste
éghajlati climatique
égi, mennyei céleste
égiháború, fergeteg, vihar tempète
égitest astre
egoizmus, önérdek, önzés égo´sme
égő fáklya torche ardente
égővörös, lángvörös rouge ardent
egres groseiller Ó maquereau
égszínkék bleu ciel
égtáj point cardinal
egy a sok közül un parmi d'autres
egy adott jelre Ó un signal donné
egy alkalommal, múltkor l'autre jour
egy állást elnyer obtenir une place
egy arcizma sem rándul meg rester de marbre
egy árva garasa sincs ètre sans sou ni maille
egy árva szó nelkül, szó nelkül sans piper mot
egy bizonyos személy un particulier
egy darabot színre hoz monter une pièce de théÔtre
egy falat harapnivalóm sincs je n'en ai rien Ó secouer
egy fej saláta une tète de laitue
egy gondolatot tovább visz poursuivre une idée
egy hajtásra kiürít boire dĺun trait
egy hajtásra kiürít siffler (un verre)
egy halom une masse de qc
egy hálót kivet jeter un filet
egy hanggal leljebb un ton plus haut
egy hangot se többet pas un mot de plus
egy hangot sem ejt vkiről ne souffler mot de qc
egy ház beépített területe aire dĺune maison
egy helyben topog piétiner sur place
egy iratcsomót átvizsgál dépouiller un dossier
egy jó óra une bonne heure
egy korty... un doigt de...
egy következtetést levon tirer une conclusion
egy kukkot sem ért belőle ne savoir ni A ni B
egy kutya c'est du pareil au mème
egy lázadást elfojt étouffer une mutinerie
egy leheletnyi un soupšon de
egy leheletnyi une nuance de
egy lélekkel sem talál ne pas rencontrer Ôme qui vive
egy levél patent une carte de boutons-pression
egy nap certain jour
egy nap alatt en un jour
egy nap, történt hogy , egy alkalommal un jour
egy nappal aztánůhogy le lendemain du jour o¨
egy nappal előbb la veille
egy nézeten van ètre du mème avis
egy nívón van vele ètre au mème niveau
egy okkal több raison de plus
egy óra alatt en une heure
egy óra járás(nyi)ra Ó une heure de marche
egy óra leforgása alatt en l'espace d'une heure
egy óránál tovább plus d'une heure
egy orrhosszal lemarad manquer qc d'un cheveu
egy orsó cérna une bobine de fil
egy örökkévalóság óta cela fait une éternité
egy összeesküvést felfed éventer un complot
egy összeget vmire fordít affecter une somme Ó qc
egy pohár fehér bor un coup de blanc
egy rakás ember un tas de gens
egy rakáson en tas
egy receptet elkészít exécuter une ordonnance
egy rést betöm étancher une voie dĺeau
egy rókaáról két bőrt lehúzni faire dĺune pierre deux coups
egy rúd szalámi un salami
egy rugót megfeszi bander un ressort
egy s másban en plusieurs points
egy sem pas un
egy semmiség miatt pour un oui ou pour un non
egy sereg un grand nombre de...
egy sincs il n'y en a pas un
egy sorban en enfilade
egy sorban sur un rang
egy szál cérna un fil
egy szál fű un brin dĺherbe
egy szál haj un cheveu
egy számadást átvizsgál, számadást rovancsol apurer un compte
egy szavam volna önnel j'ai deux mots Ó vous dire
egy személyre szóló valable pour une personne
egy szempillantás alatt en un éclair
egy szempillantás alatt, pillanat: egy ~ alatt en un clin d'oeil
egy szép nap un beau jour
egy szép reggel un beau matin
egy szerződést felbont résilier un contrat
egy szerződést megszeg violer un contrat
egy szikrá(nyi)t sem, legkevésbé sem pas le moins du monde
egy szikrát sem enged ne pas reculer d'une semelle
egy szín alatt áldoz communier sous une espèce
egy szinten van ètre de plain-pied
egy szinten van , egy szinten van ètre de niveau
egy szót átír surcharger un mot
egy szót sem értek belőle j'y perds mon latin
egy szót sem értek belőle je n'y comprends goutte
egy szót sem! pas un mot!
egy szót sem! , csitt! egy kukk sem!, mukk! motus!
egy szót szól vmiről glisser Ó qqn un mot de qc
egy szökéssel d'un bond
egy szuszra elmond dire tout d'une haleine
egy talpalatnyi földet sem pas un pouce du territoire
egy teljes nap un jour entier
egy teljes sorozat un jeu complet de
egy témát kimerít épuiser un thème
egy tisztet rangjától megfoszt casser un officier
egy törvényt kihirdet promulguer une loi
egyáltalá(ba)n, valójában, alapjában au fond
egyáltalában, egyáltalán n'importe
egyáltalán semmi rien de rien
egyáltalán: nem ~ du tout
egyaránt, szintén, hasonlóan, egyenlően également
egybe en gros
egybeesés, összeesés, koincidencia, egyidejűség co´ncidence
egybefolyik confluer
egybehangol, egyeztet mettre d'accord
egybehangzó consonant
egyben d'un seul morceau
egybeolvad, összeolvad, egyesül, egybeforr fusionner
egybevágó, egyértelmű concordant
egyből du coup
egyéb, másik, más autre
egyebek sem tesz...mint kiabál il ne fait que crier
egyébről sem beszél il en a plein la bouche
egyebütt ailleurs
Egyed Gilles
egyedi, egyéni individuel
egyedül hagy laisser seul
egyedül hagy , elhagy abandonner
egy-egy chacun des...
egyek vmiben ètre d'accord
egyelőre pour le moment
egyén individu
egyenérték, azonos értékű, egyenértékű, térítmény équivalent
egyenes mint a nádszál droit comme un jonc
egyenesen en direct
egyenesen áll se tenir droit
egyenesen arányos vmivel directement proportionnel Ó
egyenesség rectitude
egyéniség individualité
egyénít individualiser
egyenjogúság, egyenjogúsítás égalité des droits
egyenként, külön-külön un par un
egyenlet équation
egyenletes, hasonnemű, összetartozó, rokon homogène
egyenletesen uniformément
egyenletesség, egyenlőség égalité
egyenlítő équateur
egyenlő identique
egyenlőség parité
egyenlőségjel signe égal
egyenlősítés égalisation
egyenrangú du mème rang
egyensapka casquette d'uniforme
egyensúlyi állapot état d'équilibre
egyensúlypont point d'équilibre
egyértékű homologue
egyértelmű, azonos hangzású univoque
egyes részeiben par certains c˘tés
egyes szám ára prix au numéro
egyes tűz feu Ó volonté
egyes-egyedül tout Ó fait seul
egyesít, összead unir
egyesít, összeállít, összetesz, összetold réunir
egyesül, társul, szövetkezik egymással s'unir
egyesülét, egylet, társadalom, társulat, társaság société
egyesült réuni
egyet un coup
egyet alszik, szundít faire un somme
egyet kivéve sauf un
egyet lép faireun pas
egyet lő tirer un coup
egyet ráhúz allonger un coup Ó qqn
egyetem université
egyetemes, mindenkire egyformán vonatkozó universel
egyetemi hallgató, diák étudiant
egyetért ètre en accord
egyetértés, összhang, egyezség concorde
egyetlen, egyedül, csakis seul
egyetlen, ritka szép, egyedüli, unikum, remek unique
egyezik s'accorder avec
egyezkedés négociations
egyezmény, szerződés traité
egyezményes, sablonos, szerződéses conventionnel
egyező vmivel conforme Ó
egyezség, egyetértés unisson
egyeztetés conciliation
egyfelé de la mème sorte
egyfelől...másfelől... d'une part...d'autre part...
egyforma, szolgálati egyenruha , egyenletes uniforme
egyhamar: nem ~ pas de sit˘t
egyhangú szavalás psalmodie
egyhangú szavalás ronron
egyhangúlág Ó l'unanimité
egyharmad un tiers
egyház Eglise
egyházfi, sekrestyés sacristain
egyházi ecclésiastique
egyházi személy employée
egyházi tilalom interdit (religieux)
egyházjóg droit canonique
egyházmegye diocèse
egyházművészet art sacré
egyháztanács consitoire
egyhetes d'une semaine
egyidejűleg simultanément
egyidejűség simultanéité
egyik l'un (des deux)
egyik l'un (quelconque)
egyik alkalomról a másikra au coup par coup
egyik alkalomról a másikra d'une fois l'autre
egyik felől d'un c˘té
egyik napról a másikra d'un jour Ó l'autre
egyik napról a másikra du jour au lendemain
egyik túlzásból a másikba esik passer d'un extrème Ó l'autre
egyik-másik certains
egyik-másik, némely d'aucuns
egyirányú közlekedés sens unique
egyívású ou condition
egyjegyű szám nombre Ó un chiffre
egykarú manchot
egykerendszer principe de l'enfant unique
egy-két koszos trois pelés et un tondu
egy-két, bármelyik, bármely, néhány, pár, semmivel quelques
egy-kettőre en deux temps trois mouvements
egylaki mono´que
egylényegű consubstantiel
egymaga Ó lui tout seul
egymás l'un l'autre
egymás alatti superposés
egymás fölé sorakozik s'étager
egymás fölé sorakozik se succéder (dans le temps)
egymás kontyába kapnak, összemarakodik se crèper le chignon
egymás sarkában pied Ó pied
egymás után en file indienne
egymás után következik se succéder
egymásba torkollik sĺanastomoser
egymásra boruló imbriqué
egymásra rakódik se superposer
egymásra teszik, rátesz, rétegeződik, ráilleszt superposer
egymással összekap s'empoigner
egymást szeli se couper
egynejű monogame
egynemű de mème sexe
egynyári szudánfű sorgho soudanais
egyoldalú, elfogult, részrehajló partial
egyöntetű, összeforrott monolithique
egypár quelques...
egyre jobb lesz, javul s'améliorer
egyre megy šÓ revient au mème
egyrészt d'une part...
egységes unifié
egységes terv plan dĺensemble
egységes, osztatlan unanime
egységesen, globálisan, teljes egészében en bloc
egységesít unifier
egysejtű monocellulaire
egyszarvú licorne
egyszeregy table de multiplication
egyszerre, egy összegben en une seule fois
egyszerű mint egy pofon simple comme bonjour
egyszerű tőmondat phrase monorème
egyszerűség, jámborság, naivitás; naivság simplicité
egyszerűség, mérsékletesség, szigorúság austérité
egyszínű monochrome
egyszóval, szóval en un mot
egytagú monosyllabique
egytől egyig du premier au dernier
egyúttal du mème coup
egyúttal, ugyanakkor, egyidejűleg dans le mème temps
együtt, össze, komplexum ensemble
együttélés symbiose
együttes, csoport groupe
együttes, közös, társas, egyetemleges, kollektív collectif
együttlét vie en commun
együttműködés, közreműkődés collaboration
együttvéve dans l'ensemble
egzisztencia: kétes ~ personnage équivoque
egzotikus exotique
éhbér, silány bér salaire de famine
ehelyett Ó défaut
éhen vesz mourir de faim
éhenhalás mort par inanition
éhenkórász crève-la-faim
éhes mint a farkas avoir une faim de loup
éhes, kiéhezett affamé
éhesség, éhség faim
ehetetlen immangeable
ehető comestible
ehető mangeable
éhezik, koplal souffrir de la faim
éhező, kiéhezett famélique
éheztet faire mourir de faim
éhgyomorrat Ó jeun
ehhez járul Ó cela s'ajoute
éj, éjjel, éjszaka nuit
éjfél la nuit
éjfél minuit
éjjeles ètre de nuit
éjjeli rendzavarás tapage nocturne
éjjel-nappal nuit et jour
ejtőernyő parachute
ejtőernyős parachutiste
ekcéma eczéma
eke charrue
ekefej sep
ekegerendely flèche de charrue
ekekormány versoir
ékes orné
ékes paré
ékesség, cifraság, pipere parure
ékesszólás éloquence
ékesszóló éloquent
ekevas fer de charrue
ékezés, nyugalom, pihenés repos
ékírás écriture cunéiforme
ékítmény, dísz ornement
eklektikus éclectique
ekrazít crésylite
ékszer, drágaság bijou
ékszerész bijoutier
ékszerészbolt bijouterie
ekvivalencia equivalence
él vivre
él az alkalommal profiter de l'occasion
él(e)te alkonyán au soir de sa vie
él, éles tranchant
eladás részletre vente Ó tempérament
eladósodik s'endetter
elágazás, folyóág bras
elágazás, szétágazás ramification
elágazó, kétágú fourchu
elajándékoz faire don de qc
elájul, önkívületbe esik, álultjan összeesik tomber en syncope
elakad achopper
elakaszt rester coincé
elaljasodik, lezüllik, lealacsonyodik, lealjasodik s'avilir
elállás, lemondás désistement
elállatiasodik, butul s'abrutir
elállt tőle a lélegzete il en est resté pantois
elálmélkodik rester ébahi
elálmosodik, álomba szenderül, szundikál s'assoupir
elalszik s'endormir
elaltat, altat endormir
elámít, rászed, elbolondít, felültet, beugrat mystifier
elámul, elképed en rester bleu
elannyira...hogy Ó telle enseigne que
eláraszt combler (de cadeaux)
eláraszt inonder
elárul, árulkodik trahir
elárulás, árulás, elhagyás trahison
elárulás, beárulás, vádemelés, árulkodás dénonciation
elárusít, árul, áruba bocsát mettre en vente
elárusít, elidegenít aliéner
elárusító, adós débiteur
elárverez, árverez vendre aux enchères
elárvul devenir orphelin
elás, temet, betemet, elföldel enfouir
elavul ètre périmé
eláz ètre complètement saoul
elázik, megvizesedik se mouiller
elbánas, gyógyeljárás, bánás, javadalom, ápolás traitement
elbánas: kivételes ~ traitement de faveur
elbeszélés, történet récit
elbeszélő conteur
elbeszélő narratif
elbizakodik trop présumer de ses forces
elbizakodott, önhitt présomptueux
elbliccel egy órát sécher un cours
elbolondít, lóvá tesz, rászed duper
elborzad éprouver de l'horreur
elbúcsúzik faire ses adieux
elbújik a sűrűben s'enfoncer dans le taillis
elbukni, megbukni se faire étendre
elbúsúlja magát se laisser aller Ó son chagrin
elbutít hébéter
elbutít, megvadít faire tourner qqn en bourrique
élcsapat, különítmény, osztag, elidegenedés détachement
elcsavar distordre
elcsen, csen, elhallgat, bűvészkedik escamoter
elcsépel, hajtogat , ledarál, fecseg rabÔcher
elcsépelt, középszerű, agyoncsépelt rebattu
elcsigáz, levág, halálra fáraszt, agyonfáraszt éreinter
elcsíp pincer sur le fait
elcsíptem je l'ai eu
elcsúszik, csúszik, síklik, siklik, megcsúszik glisser
eldől ètre décidé
eldönt, megfejt, elhatároz résoudre
eldöntetlen, közben pendant
eldurvul, lealjasodik s'encanailler
eldurvulás relÔchement (moeurs)
elé "vers" devant
elébe sous les yeux de
elébe omlik se jeter aux pieds de qqn
elébe siet vkinek courir au-devant de qqn
eledel pitance
elefánt éléphant
elefántcsont ivoire
elefántcsontszínű couleur ivoire
elég assez
elég ritkán quelques rares fois
elég volt a dumából! arrète ton baratin!
elegancia, csín élégance
elegancia, sikk chic
elegáns, választékos élégant
elégedetlen mécontent
elégedetlenség, elégedetlenkedés, kedvetlenség désappointement
elégedett satisfait
elégedettség contentement
elegendő, széles, tágas, kiterjedt, terjedelmes ample
elégendő: az ~nél amplement
elégés, izzás ignition
eléget, elhamvaszt incinérer
elégetés, égés, kiégetés, elégés, égetés combustion
elégséges, tűrhető, közepes passable
elégtelenül insuffisamment
elégületlen insatisfait
elegyedik, keveredik se mèler
elegyfázis phase mixte
elegysúly, teljes súly , bruttósúly poids brut
eleinte au début
eleinte, előbb, először, kezdetben d'abord
eleinte, legelőször tout d'abord
eleje partie antérieure
eléje szab, ráró imposer Ó qqn
elejt, kiejt, leejt, ejt laisser tomber
elejt, öl, ledönt, lecsap, legyűr, lesújt abattre
Elek Alexis
elektród electrode
elektromérnök ingénieur électricien
elektromos electrique
elektromos töltés charge électrique
elektroncső tube cathodique
elél vmiből subsister de qc
élelem provisions
élelmez ravitailler
élelmezés, élelmiszerutánpótlás approvisionnement
élelmi alimentaire
élelmiszer provisions de bouche
élelmiszeradag ration alimentaire
élelmiszercsomag colis alimentaire
élelmiszerhamisítás fraude alimentaire
élelmiszeripar industrie alimentaire
élelmiszerjegy carte de rationnement
élelmiszerkészlet stocks de vivres
élelmiszerlátás régime alimentaire
élelmiszerraktár dép˘t de vivres
élelmiszerüzlet magasin de comestibles
elem, egyszerű anyag corps simple
elem, kazal, akkumulátor, oszlop pile
elem: az ~ merült ki la pile est Ó plat
élemedett korú d'un Ôge canonique
elementáris élémentaire
elemez disséquer
elemezhető analysable
elemózsiás de nourriture
elemzés, anatómia, bonctan, taglalat anatomie
elenged lÔcher
elenged, elbocsát laisser partir
élenjáró d'avant-garde
élénk (szín), fényes, világos, tisztán érthető clair
élénk tevékenység forte activité
élenk, légiriadó, eleven, éber, parázs vif
élenkkék bleu roi
élenkpiros rouge vif
élenkség vivacité
élenkzöld, smaragdzöld vert émeraude
elenyészik, letelik, lejár, szerendül: jobblétre ~ expirer
elenyésző, súlytalan, jellemtelen, tartalmatlan insignifiant
elér, jut, eljut vhova atteindre
elérés obtention
elérés, eredmény, sérelem, véghezvitel atteinte
elérhetőség, hozzáférhetőség abord
elernyed épuisé
elernyed, ellankad défaillir
elernyedés, petyhüdés, szabadonbocsátás relaxation
elerőtlenedik perdre ses forces
elért atteint
elértéktelenedik se déprécier
éles kritikában részesít vmit critiquer sévèrement
éles szél arète vive
éles töltény cartouche Ó balle
élesedik s'aiguiser
eleség vivres
éleselműség finesse d'esprit
élesen hangsúlyoz marteler (sons)
elesett tué
elesik ètre tué
élesít, fen, köszörül, kiköszörül, kiélesít affűter
éléskamra, tiszt, kamra, zsoloszma, kötelesség office
éleslátás perspicacité
élesség, éleselméjűség, kifinomítás, kifinomultság raffinement
élesség, tűz, csípő, harapós, harci készség mordant
éleszt, felébreszt, újraéleszt, feléleszt ranimer
élet vie
életadó vivificateur
életbelépés mise en pratique
életbevágó fontosságú de première nécessité
életbiztozítás assurance-vie
életbölcsesség, bölcsesség sagesse
életcél, vonzerő, fellebbezés vocation
életelv, álláspont ligne de conduite
életének segítőtársa compagnon (-gne) de vie
életérdek intérèt vital
életerő, elevenség vitalité
életerős, rátermett, munkaképes valide
életetlen inapte Ó la survie
életével lakol hibájáért payer (sa faute) de sa vie
életforma mode de vie
élethalálharc guerre Ó outrance
életjáradék, örökjárádék rente viagère
életjogytiglani viager
életjogytiglani börtön prison Ó vie
életképes viable
életkérdes question vitale
életkor longévité
életkor, korszak, kor époque
életközösség communauté de vie
életmentő sauveteur
életmód train de vie
életnagyságban en chair et en os
életrajz curriculum
életrend, betegkoszt diète
életrevaló, leleményes, talpraesett débrouillard
életszemlélet conception de la vie
életszínvonal niveau de vie
életszükséglet besoin vital
élettan, biológia biologie
élettárs époux
élettel teli vivifier
életunt, kilátástalan déséspéré
életveszély, halálos veszély danger de mort
eleve d'avance
eleven, életben lévő, élő vivant
elevenség, lendület, kedv, jókedv, vhova tartó entrain
elévül se périmer
elévül tomber en désuétude
elévülés péremption
elévülés, oltás extinction
elévülés, öregedés vieillissement
elévült prescrit
elfajul se dénaturer
elfajul, elkorcsosul s'abÔtardir
elfajulás, degenerálódás dégénérescence
elfajult abÔtardi
elfajult, árnyalás dégradé
elfajult, korcs, terhelt dégénéré
elfárad, beleun, kifárad se lasser
elfárad, elfogy, elhasználkodik, elernyed s'épuiser
elfásul se blaser
elfásult, fásult, unott blasé
elfed, leplez, palástol voiler
elfed, letakar, huzat, elborít, belep, betakar recouvrir
elfehéredik, elhalványul blèmir
elfelejt, felejt oublier
elfér trouver place
elfér, lép vhová, bemegy, beszáll, bejön, belibben entrer
elferdít, torzít déformer
elfescérel, pazarol, tékozol, elforgácsol, prédál gaspiller
elfog agripper
elfog capturer
elfog, összefog appréhender
elfogad, akceptál accepter
elfogadás, feltételezés, színlelés, feltétel supposition
elfogadhatatlan inacceptable
elfogadhatatlan, teljesíthetetlen , tűrhetetlen inadmissible
elfogadható acceptable
elfogadható admissible
elfogadható potable
elfogadható, beengedhető, beválasztható, szabad licite
elfogadja vknek a szempontjait entrer dans les vues de qqn
elfogadvány, elfogadás acceptation
elfogadvány, elfogadás, vendéglátás accueil
elfogás, elfogatás, halfogás, zsákmányolás capture
elfoglal se saisir de qc
elfoglalt occupé
elfogódott gèné
elfogódott saisi de respect
elfogódott, izgatott ému
elfogult imbu de préjugés
elfogultság prévention
elfogy manquer
elfogy a türeleme ètre Ó bout de patience
elfojtás, gátlás refoulement
elfojtódás, megfojtás, megfulladás suffocation
elfojtódás, megfulladás, megfojtás, fulladás étouffement
elfojtott réprimé
elfonnyad, elhervad se flétrir
elfonnyad, tesped, sorvad, hanyatlik, halódik dépérir
elfordul se détourner
elföldelés, temetés, temetkezés enterrement
elfúj souffler dessus
elfullad s'étouffer
elfullad, összeszorul, szűkül s'étrangler
elfuló hang voix étouffée
elfuserál foirer
elfuserál saloper
elfut vmi előtt doubler qqn en courant
elfut vmi előtt, szökik s'enfuir
elfutja az arcát a vér son visage s'empourpre
elfűszerél scier en deux
elfűszerel vkit dire du mal de qqn
elgáncsol donner un croc-en-jambe
elgáncsol, leszerel, keresztesz, keresztez contrecarrer
elgázol, szétlapít vkit, legázol, szétzúz , terhel écraser
elgázosít gazéifier
elgázosít gazer
elgennyesedik, elgennyed supppurer
elgondol s'imaginer
elgörbít, hamisít fausser
elgörbül, meggörbül se fausser
elgurít, gördít faire rouler
elgyengülés asthénie
elgyengülés, ellanyhulás, leromlás, összeroppanás marasme
elgyengülés, legyengülés affaiblissement
elgyengyít affaiblir
elgyengyít débiliter
elgyengyít, kifáraszt exténuer
elhagy fausser compagnie
elhagy plaquer
elhagy maga mögött devancer
elhagy, letesz, egyedül hagy quitter
elhagyás, kihagyás omission
elhagyatott délaissé
elhagyatott, különálló, egyes, egyedülálló isolé
elhagyatottság dépaysement
elhagyja helyét quitter son poste
elhagyja helyét, mozog, mozdul se déplacer
elhajít, kivet, visszavet, leszavaz rejeter
elhajlás diffraction
elhajlás infléchissement
elhajlás, dőlés, lejtés, lejtő pente
elhajlás, hajlás, lejtés déclivité
elhajlás, ragozás, deklináció déclinaison
elhajlás, terelőút déviation
elhajlít infléchir
elhajol obliquer
elhajt, visszakerget, elűz, elcsap, kiver, hajt chasser
elhal se nécroser
elhaláozás disparition
elhaláozás, halál, haláleset , kimúlás, halálozás décès
elhalás, redvesség carie
elhalás, romlás, pusztulás dépérissement
elhalaszt, farol, hátrahúzódik, hátrál reculer
elhallgat faire silence
elhallgat, hallgat se taire
elhallgatnám akár holnapig je l'écouterais jusqu'Ó demain
elhallgattat bÔillonner
elhallgattat réduire au silence
elhalmoz szidallmakkal accabler d'outrages
elhalmoz vmivel accabler de qqc
elhalványít ternir
elhalványít, árnyékba borít, túlragyog éclipser
elhalványul, halványodik, elhalványít pÔlir
elhamarkodott brusqué
elhamarkodott, könnyelmű, szeles inconsidéré
elhamvaszt réduire en cendres
elhantol ensevelir
elhanyagol laisser Ó l'abandon
elhanyagolható, számba nem vehető négligeable
elhanyagolt mal entretenu
elharácsol, elhajt vknek a marháját faire main basse sur qqc
elharácsol, lefoglal, összeharácol, felhalmoz accaparer
elharap casser avec les dents
elharapó(d)zik s'étendre
elharapó(d)zik se disséminer
élharcos homme de file
elhárít parer qqc
elhárít magától vmit éluder
elhárít magától vmit refuser d'envisager
elhárít, széttár , szétnyít , széthúz , kizár écarter
elhárít: a nehézséget ~ja trancher la question
elhasal ètre collé
elhasal ètre recalé
elhasal tomber Ó plat ventre
elhasználás, használás; használat, felhasználás utilisation
elhatárol, határol, körülhatárol délimiter
elhatározás: a saját ~ából de son propre chef
elhatározott, határozott résolu
elhatározza magát prendre une décision
elhelyez, szerel, beültet installer
elhelyezés, helyiség, megalkuvás, kiegyezés compromis
elhelyezés, rendezés, átköltés, helyiség, átírás arrangement
elhelyezkedés, rendezés, rendberakás, elsimítás aménagement
elhibáz faire une faute
elhibáz s'y prendre mal
elhibázott loupé (pop.)
elhibázott manqué
elhidegedés; elhidegülés refroidissement (amitié)
elhint, vet, szór, szétvisz semer
elhíresztel faire passer pour qc
elhíresztel, kibeszél ébruiter
elhisz croire qc
elhisz prèter foi
elhitet faire croire
elhízás, kövérség obésité
elhízott empÔté
elhízott, hájas, kövér obèse
elhomályosodik se ternir
elhomályosodik, sötétedik s'assombrir
elhord, sodor vmit, kivesz, levisz, magával ragad emporter
elhoz amener
elhoz, hoz, áthoz, odahoz vmit apporter
elhull, alulmarad, összeomlik succomber
elhullat s'effeuiller
elhuny, átmegy vhová, elmúlik, átvonul passer
elhuny, elhal, hal décéder
elhuny, halkul, elenyészik s'éteindre
elhunyt trépassé
elhunyt, boldogult, halott défunt
elhunyt, kihalt disparu
elhurcol ravir
elhurcolás enlèvement
elhurcolás rapt
elhúz, bevontat remorquer
elhúzódik s'étirer
elhúzódik, húzza halogatja traţner en longueur
elhúzom a nótáját je lui apprendrai son métier
elhűl ètre sidéré
elhűl, lehűl se refroidir
elhűl, rög , vércsomó se figer
elidegenités, őrület, őrültség, elidegenedés aliénation
eligazít montrer le chemin
eligazít, elintéz, átír, rendbe szed, átdolgoz arranger
eligazodás, tájolás, tájékozódás, orientáció orientation
eligazodni, tájékozódik s'orienter
elijeszt rebuter
elillan se vaporiser
elillan, párolog se volatiliser
elindít mettre en mouvement
elindul, indít, nekiindul démarrer
elindulás, indulás, távozás départ
elintéz teendőit arranger ses affaires
elintéz, eligazít accommoder
elintéz: az ügy el van intézve les carottes sont cuites
elintézett arrangé
elintézett classé
elírás faute de copie
elismerően, jóváhagyólag, helyeslően adhésive
elismert passé maţtre en
eliszapodik s'envaser
elit élite
elítél, beszegez, ítél condamner
elítélés condamnation
elítélés, gáncs, rovás, szemrehányás, rosszallás blÔme
eliziumi élyséen
eljár procéder
eljárás fréquentation
eljárt a szaját il a jasé
eljátszik perdre au jeu
eljegyez se fiancer avec qqn
eljegyezés, kézfogó, gyűrűváltás fiancailles
éljen a szabadság vive la liberté
éljen! vive!
éljenez pousser des vivats
éljenzés, közfelkiáltás acclamation
eljön, előfordul, odajut, megesik, megérkezik, jön arriver
eljön, összefut, odasiet, ide szalad; oda szalad accourir
eljövetel debur
eljövetel, advent, megjelenés avent
eljut vhova parvenir Ó
elkábít abasourdir
elkábít, bódít, kábít étourdir
elkábít, narkotizál anésthésier
elkalandozás digressions
elkárhozik se damner
elkárhozott, kárhozatos réprouvé
elkel, leleplezi magát se vendre
elken, beütemez, szétterít, leterít, szétrak étaler
elképed rester chocolat
elképesztés, elvakítás, vakítás, megvakít aveugler
elképesztő, meglepő ahurissant
elképzel, képzel, felfedez imaginer
elképzelés, kockavetés acteurs
elképzelhető imaginable
elkerülhetetlen inévitble
elkeseredés, kedvetlenség dépit
elkeseredés, keserűség, fanyarság aigreur
elkeseredett aigri
elkeseredett harcot vív livrer un combat acharné
elkeseredett van avoir le cafard
elkeseredett, elmérgesedett exaspéré
elkeseredett, keserves, keserű, sanyarú amer
elkeserít envenimer l'esprit
elkészít, konfekcionál confectionner
elkészül ètre prèt
elkezd, kikeszd, elkezdődik, kezd entamer
elkezdődik, kezdődik, megkezdődik, kezd, megkezd commencer
elkezel détourner
elkezel, pocsékol, prédál, pazarol dilapider
elkézik, késik ètre en retard
elkínaisasít siniser
elkísér, átkísér accompagner
elkoboz confisquer
elkoboz saisir
elkomolyodik devenir sérieux
elkomorodik sĺassombrir
elkoptatott usé jusqu'Ó la corde
elkotródik, lelép, kereket old, takarodik décamper
elkótyavetyél ficher/foutre qc en l'air
elkótyavetyél virer qc
elködösít embrumer
elköveti azt az ostobaságot faire la bètise de
elkövetkezendő, felebarát, eljövendő, következő prochain
elkövett commettre
elküdöszik faire le serment de
elkülönít, különválaszt mettre Ó part
ellágyul mollir
ellágyul, elérzékenyül, puhul s'attendrir
ellankad s'alanguir
ellaposodik, összelapul s'aplatir
ellát pourvoir du nécessaire
ellátatlan, vagyontalan sans ressources
ellátja a baját faire son affaire Ó qqn
ellátszik ètre visble
ellátszik se découvrir
ellehet vmi nelkül pouvoir se passer de
ellen moyennant
ellen, kontra contre
ellen: az ő ~ére contre son gré
ellenállás, ellenállóképesség, állóképesség résistance
ellenállhatalan irrésistible
ellenben, ezzel szemben, ennek fejben , ahelyett en revanche
ellene Ó son encontre
ellene szól imposer la réserve contre qc
ellenében en échange
ellenez s'opposer
ellenfél, antagonisztikus antagoniste
ellenfelét sarokba szorítja coincer son adversaire
ellenforradalom contre-révolution
ellenirány sens inverse
ellenkező contraire
ellenkezőleg inversement
ellenlábas antipodes
ellenméreg contrepoison
ellenőr, kalauz contr˘leur
ellenőriz contr˘ler
ellenőriz, átolvas, vizsgál vérifier
ellenpont contrepoint
ellenrendszabály mesure préventive
ellenség ennemi
ellenség, ellenfél adversaire
ellensúly, egyensúly, stabilitás équilibre
ellensúlyoz, rekompenzál, pótol, megtérít compenser
ellenszer, ellenméreg antidote
ellentétes contrasté
ellentmond contredire
ellentmondás contradiction
ellenvetés objection
ellenző paravent
ellenző, sapkaellenző, sisakrostély, napellenző visière
ellep infester
elleplez, palástol, szépít, palásztol pallier
elles, kölcsönvesz emprunter
ellipszis ellipse
ellop, röpül, meglop, repül, száll, lop voler
ellő abattre
ellők, lök, visszanyom, kivéd, trébel , visszaver repousser
ellustul devenir paresseux
elmagyaráz, magyaráz expliquer
elmakacsol condamner par contumace
elmaradás, kivonulás, kivonás, összehúzódás retrait
elmaradhatatlan, kikerülhetetlen, elháríthatatlan inévitable
elmaradhatatlanul immanquablement
elmeállapot état mental
elmebeteg psychopathe
elmefutattás chromique
elmegy, lejön, távozik s'en aller
elmegyógyász, pszichiáter psychiatre
elmegyógyászat psychiatrie
elmegyógyintézet asile de fous
elmélet, tan doctrine
elméleti, teoretikus théorique
elmélyed s'absorber
elmenőben sur le point de partir
elmeosztály service des aliénés
elmérgesedett envenimé
elmergésedik az helyzett tourner au vinaigre
elmerül a részletekbe rentrer dans les détails
elmerül, ömlik, alámerül, ráönt, befolyik, csorog couler
elmés, vége, utó, agyafúrt, szellemes, vég, szín fin
elmeszeledés sclérose
elmetsz, dönt, átvág, átmetsz, lemetsz, vág, szel trancher
elmezavar déséquilibre mental
elmond, mesél, elmesél raconter
elmondás narration
elmondhatatlan inavouable
elmondja ami a szívét nyomja dire ce qu'on a sur le coeur
elmondja ami a szívét nyomja , kiadja mérgét vider son sac
elmosódik, lekopik s'effacer
elmulás, eredmény, befejeződés, véghezvitel achèvement
elnagyol faire Ó la va-vite
elnapol, máskorra halaszt , elhalaszt ajourner
elnémít museler
elnémul rester muet
elnéptelenedés dépeuplement
elnevez surnommer
elnevezés dénomination
elnevezés, melléknév surnom
elnéz fixer du regard
elnéző, türelmes tolérant
elnök président
elnyalni ramasser une pelle
elnyalni se prendre un gadin/une bűche
elnyammog pousser des gémissements
elnyel avaler
elnyúlik, végigvágódik tomber de tout son long
elnyű élimer
elodáz différer qc
elodáz, halogat atermoyer
elolvas, olvas lire
eloszlik se résoudre
eloszlik, szétszóródik se diffuser
eloszt portionner
eloszt, felez, oszt diviser
eloszt, oszt, szétoszt partager
élő fa bois vif
élő hasonmás sosie
élő sövény haie vive
előadja sérelmeit exposer ses griefs
előétel hors-d'oeuvre
előfizetés, megváltás, bérlet abonnement
előhívat développer (photo)
előidéz, össztökél, felidéz, felbujt vmire provoquer
előítél, balhit, balhiedelem, tévhit préjugé
előke appogiature
előkelő szabó le bon faiseur
élőlény, állat, állati animal
előnyben részesít avantager qqn
előnyomulás marche en avant
előörs avant-poste
előre (ki) fizet payer d'avance
előre is köszönöm merci d'avance
előrehaladás, előzetes, haladás, térfoglalás avance
előrelátó, furfangos sagace
először lép fel faire ses premières armes
előzékeny, szíves, megnyerő, szeretetreméltó aimable
elpákol, agyba-főbe ver, összever vkit, püföl rouer de coups
elpatkol, döglik passer l'arme Ó gauche
elpirulás rougissement
elragad transporter d'aise
elragadta az ár ètre emporté par le courant
elrejtőzés guet apens
első dabe
első házasságából született né d'un premier lit
első kibocsátású részvény apport de fondation
első látásra Ó première vue
első látásra de prime abord
első segélyben részesít donner les premiers secours
első segélynyújtás, első segély premiers secours
első szükséglet premiers besoins
elsőrendű szükségleti cikk objet de première nécessité
elsüti az ágyút tirer le canon
elszállásolás, elhelyezés, rendezés, elsimítás disposition
elszontyolod sĺattrister
elszorul a torka avoir la gorge serrée
eltávolítja az aranyozást dédorer
élte délen, teljes erejében dans la force de l'Ôge
eltesz láb alól, kivégez mettre Ó mort
eltölél magaban se promettre de
eltörlés, kihagyás, rabszolgaság eltörlése, törlés suppression
eltörlés, rabszolgaság eltörlése abolition
eltörlés, rabszolgaság eltörlése annulation
elv, alaptétel, alapok principe
elvágja a torkát vkinek couper la gorge a qqn
elvágja a torkát vkinek égorger qc
elvágja hadtápvonalától couper de ses bases
elvész a részletekben se noyer dans les détails
elveszti a fejét perdre le nord
elveszti a fejét , kapkodni sĺaffoler
elveszti a józan eszét perdre l'entendement
elveszti a tekintélyét démériter
elveszti öntudatát perdre conscience
elveszti szeme világát perdre la vue
elveszti szűzességét perdre sa virginité
elveszti szűzességét se déflorer
elvetélés, torzalak, vetélés, torzszülött avortement
elvetemült, gyalázatos, alávaló, aljás abject
elveti a sulykot pousser le bouchon un peu loin
élvez jouir de
élvezés, elismerés, méltánylás, mérlegelés, ítélet appréciation
elviselhetetlelen teremtés ètre insupportable
elvont fogalom, elvonás, absztrakció abstraction
elvont, elvonatkoztatott, absztrakt, szórakozott abstrait
ember humain
ember: egy ~ként comme un seul homme
emberalakú anthropomorphe
emberevés anthropophagie
emberevő anthropophage
embergyűlölő anthropophobe
emberi szervezet organisme humain
emberméréstan, antropometria anthropométrie
emberszabású anthropo´de
embertan, antropológia anthropologie
embertelenség, lelketkenség inhumanité
embrasure, baie de porte ajtónyílás
emeli pohárat vmire lever son verre Ó
emelkedés, hegymenet, fejlettség, haladás ascension
emelkedés/esés a részvényekben hausse/baisse des actions
emellett, azonkívül, sértetlen, kivéve sauf
émelyes nauséeux
émelygés, hányinger, undor, csömör nausée
emil e-mail
említ mentionner
emlős mammifère
emporter sodor
én je
én moi
én csak a javát akarom je ne lui veux que du bien
én itt felesleges vagyok je suis de trop ici
én vagyok az c'est bibi
énekes chanteur
énekkar, kórus, kar chorale
energiatároló, zsomp, gyűjtő accus
enged a rábeszélésnek céder Ó la persuasion
enged a túlerőnek céder au nombre
engem nem számítva sans moi
ennek alapján , ok: ez ~ból pour cette raison
ennek az a látszata volna hogy cela aurait l'air de dire que
ennek égett szaga van cela sent le brűlé
ennek fejben par contre
ennek fejben , vminek révén moyennant qc
ennek fele se tréfa ce n'est plus dr˘le
ennek kivételével Ó part cela
ennek következtében de ce fait
ennek nem szabad így lenni c'est inadmissible
ennek semmi közé hozzá cela nĺa rien Ó voir
ennivaló, éti, evés mangeant
enyészet, haldokló, halálos beteg moribond
enyhe lefolyású Ó évolution bénigne
enyheség, irgalmasság, búcsú, kegyelem, elnézés indulgence
ép, sértetlen intact
epe bile
eper fraise
eperfa, szederfa műrier
építész, építészmérnök, műépítész architecte
éppen elég egyéb dolga van il a d'autres chats Ó fouetter
éppen jókor juste Ó temps
éppen: nem ~ pas précisément
épül se construire
épületes édifiant
érc minerai
erdei tyúkok tétraonidés
érdekel intéresser
érdekes intéressant
érdeklődéskeltés, kihívás défi
érdemes cela en vaut la peine
érdemes megpróbálni c'est une chance Ó courir
érdes, rücskös rugueux
erdész garde forestier
eredeti egyéniség, stílusos qui a du cachet
ereklye relique
érelmeszedés, véredénymeszesedés artériosclérose
erélyes energique
érem, érme médaille
erény, hatóerő (gyógyszeré) vertu
éretlen, goromba, mosatlan, megmunkálatlan, nyers cru
érettségi baccalauréat
érettségizik passer le baccalauréat
erigy...te kutya! va donc...espèce de vache!
érint concerner
érintés, kontaktus, érintkezés, tapintás contact
érintés, súrolás effleurement
erjedést okozó zymogène
erjedéstan zymologie
erkölcs moralité
erkölcsi hanyatlás affaissement moral
erkölcsös: nem ~, kóser: ez nem ~, ésszerű: nem ~ ce n'est pas très catholique
erkölcstelen, immorális immoral
Ernő Ernest
ernyő parapluie
erő force
erő, érvény vigueur
erőd, vár forteresse
erőlködik s'efforcer de
erőltet, megadóztat, megkövetel, rákényszerít imposer
erőmű centrale électrique
erőre kap reprendre des forces
erős fedezettel sous bonne escorte
erős kézzel, puszta kézzel Ó la force du poignet
erős őrizet mellett sous bonne garde
erős tüzelés  , sűrű tüzelés fusillade nourrie
erős tűzön Ó feu vif
erősen faggaják ètre sur la sellette
erősen fejlődő en plein développement
erősen halad, határozottan belevág aller de l'avant
erősen néz regarder avec insistance
erősen, körmönfontan aiguŰ
erősítő, nagyító amplificateur
erőszak violence
erőszakkal, nagyban, teljes erejéből/erejével Ó tour de bras
erőszakos megszöktetés ravissement
erőszakoskodás, állatiasság, lelketkenség, vadság brutalité
erőt vesz fájdalmán maţtriser sa douleur
erre a célra Ó cette fin
erre a célra dans ce but
erre az alkalomra pour la circonstance
erre ne számítson nĺy comptez pas
erre ne számítson ne vous y fiez pas
erre nézve , efelett Ó ce sujet
erről nem lehet szó il n'en est pas question
erről szó sincsen ètre hors de question
erről-arról elbeszélget parler de choses et d'autres
érsek archevèque
ért a szóból , elért comprendre Ó demi-mot
ért a tréfához entendre la plaisanterie
értékes de valeur
értekezlet a legfelső síkon conférence au sommet
értesít aviser
értesít, egyéb veszély avertir
értesít, megelőz, üzen prévenir
értesítés, tudósítás, közlés, tájékoztatás information
értesiti a rendőrséget alerter la police
érthetően, élesen nettement
érthetően, tisztán, világosan clairement
érveket felhoz invoquer des raisons
érvekkel alátámaszt étayer par des arguments
érvel, felesel, okoskodik raisonner
érvelés, érv, bizonyíték argument
érvelő, vitatkozó, bizonyítható, vitázó justificatif
érvényes fiable
érvényes valable
érvénytelen szavazólap bulletin nul
érzéketlenség, érzéstelenség, érzéstelenítés anesthésie
érzelgős rémdráma grand-guignolesque
érzelgős rémdráma mélo
érzelgős, negédes mièvre
érzelmeit tolmácsolja traduire ses sentiments
érzés sentiment
érzi hol szorítja a csizma sentir o¨ le bÔt blesse
érzi...hogy megnőtt a szárnya se sentir pousser des ailes
Erzsebet Elisabeth
és a többi, és igy tovább et ainsi de suite
és akkor hajrá! et vogue la galère!
és az egész retyerutyája et tout le bazar
és én naiv! et moi...imbécile!
és hányat! et combien!
és kész! et voilÓ!
és most pucolj! et maintenant fiche le camp!
eset cas
eset: a jelen ~ben dans le cas présent
eset: kivételes ~ cas d'espèce
eshetőség, lehetőség possibilité
eskü alatt írott nyilatkozat, tanúsítvány, tanúság attestation
esküvel való lemondás, megtagadás abjuration
este felé Ó la brune
este: jó ~ét bonsoir
estélyi öltözékben en tenue de soirée
esti szürkületkor entre chien et loup
ész, agy, velő, agyvelő cervelle
ész, szellemesség, lélek, szellem, elme esprit
esz: jártatja az ~ét vmin avoir qc en tète
észak nord
észak felé du c˘té nord
északi tramontane
északi sarkkör cercle polaire arctique
északi szélesség latitude nord
északon au nord
eszavakkal en ces termes
eszébe ötlik venir Ó l'esprit
eszelős, bolondos, raplis maniaque
eszét veszti perdre la boule
eszeveszett, magánkívül éperdu
eszeveszett, őrjöngő frénétique
eszik egy falatot casser une graine
eszköz: közlekedési ~ moyens de circulation
eszközöl, perfektuál effectuer
észlel, szemmel tart, figyel observer
eszmetan, ideológia idéologie
észrevesz, megjegyez, felismer remarquer
esztétikai esthétique
étkezik prendre ses repas
étkezik, enni, kiesz manger
étkező cantine
étkezőkocsi wagon restaurant
étlap carte (au restaurant)
étvágygerjesztő, gusztusos, kívánatos appétissant
étvágytalanság dysorexie
év an
év année
év, óra, rendszertani osztály, lecke, évfolyam lešon
evező, vonatszerelvény, szerelvény rame
évfolyam, osztály, tanítási óra, óra, év classe
évi átlagban bon an mal an
évi törlesztés annuité
évszak saison
evvel le kell számolni il faut en finir
ez a dolog rákfenéje voilÓ d'o¨ vient le mal
ez a körtefa már nem terem ce poirier ne donne plus
ez a legjobb módja annak hogy rien de tel pour...
ez a maximum c'est le bout du monde
ez a színtiszta igazság c'est la stricte vérité
ez a teteje cĺest le comble
ez a világ sora ainsi va le monde
ez abból származik...hogy cela provient de ce que...
ez áll c'est entendu
ez annyit tesz hogy cela veut dire que
ez azért van...mert c'est que...
ez aztán remek! c'est du joli!
ez bosszant engem ša me chiffonne
ez csak javára lesz c'est pour son bien
ez csak szóbeszéd ce sont des on-dit
ez csak tréfa volt cĺétait pour rire
ez csak űres szólam , ezek csak szavak ce ne sont que des mots
ez csekélység c'est de la petite bière
ez egészen természetes cĺest tout indiqué
ez egy kicsit sok vous y allez un peu fort
ez egyáltalán nem nevetséges il n'y a pas de quoi rire
ez ellen tiltakozik en appeler Ó qc
ez ellen tiltakozik , tiltakozik protester
ez elterjedt szokás cela se fait couramment
ez használt cela a porté
ez igen!, ez már döfi! chouette!
ez is több mint semmi c'est mieux que rien
ez is többet ér a semminél cela vaut mieux que rien
ez magyarázatra szorul ceci demande une explication
ez már döfi ša me botte
ez már nekem való cela fait mon affaire
ez már szokásos nála! c'est tout lui!
ez már teszi! voilÓ qui est bien!
ez már több a soknál c'en est trop
ez már több a soknál cĺest excessif
ez már több a soknál cĺest un peu fort
ez már túlmegy a határon cela passe les bornes
ez már túlzás! c'en est trop!
ez más lapra tartozik ceci est une autre histoire
ez mind összefüggésben van tout se tient
ez nekem különösnek tetszik cela me paraţt bizarre
ez nekem tökmindegy je m'en balance
ez nekem tökmindegy je m'en tamponne le coquillard
ez nem áll hatalmában cela n'est pas en son pouvoir
ez nem árt senkinek cela ne gÔche rien
ez nem határoz (semmit), ez nem számít cela ne compte pas
ez nem tiszta dolog le diable sĺen mèle
ez nem valami ragyogó ce n'est pas très reluisant
ez nem valami ragyogó cela ne paie pas de mine
ez nem valami remek ce nĺest pas fameux
ez oltja a szomjúságot cela désaltère
ez olyan mintha cela me fait l'effet de
ez őszinte beszéd c'est parler franc
ez rávall je le reconnais bien lÓ
ez rendjén van cĺest dans lĺordre des choses
ez rossz jel c'est mauvais signe
ez rosszat jelent cela ne promet rien de bon
ez rosszul hat ša fait mal
ez rögtön szembetűnik cela saute aux yeux
ez semmire se jó cela ne sert Ó rien
ez sokat elárul cela en dit long
ez súlyos dolog c'est très grave
ez szentírás ètre parole dĺévangile
ez szívbe markol cela serre le coeur
ez szokásban van c'est l'usage
ez szokásban van cela se pratique
ez tetszik magának nem? cela ne vous dit rien?
ez tetszik magának? cela vous dit quelque chose?
ez tiszta haszon cĺest autant de gagné
ez tiszta haszon quelle aubaine
ez több cĺest plus grand
ez több cela fait plus
ez többet mond mint cela en dit plus long que
ez történt et voilÓ tout
ez túlhaladja erőmet c'est au-dessus de mes forces
ez ugyan szép lesz! ša va ètre du joli!
ez valóságos rablás cĺest du vol
ez, ennyit, az ša
ezen a téren dans ce domaine
ezen a téren en la matière
ezen az alapon Ó ce compte-lÓ
ezen az oldalon, ideát en dešÓ
ezen túl kell esni il faut en passer par lÓ
ezredes colonel
ezt jó tudni c'est bon Ó savoir
ezt nem számítva  , nem számítva vmit Ó cela près
ezt szabad c'est chose permise
ezüstróka renard argenté
ezzel ugyan sokra megyek cela me fait une belle jambe
fa arbre
fa essence (bois)
fa- xylo-
fa alakú dendro´de
fa alakú dentritique
fa alakú ligniforme
faág branche dĺarbre
faállomány stock de bois
faban élő, farágó, fafúró xylophage
faborítás , bányafa, ácsolás, dúcolás boisage
faburkolat; faburkolás platelage
faburkolat; faburkolás revètement en bois
fácán faisan
fácánkakas coq faisan
fácántyúk poule faisane
facsar, kinyom, szorongat, tömörít, szorít, nyom presser
facsar: a szívet ~ja crever le coeur
facsar: a szívet ~ja ètre un crève-coeur
facsavar vis Ó bois
facsoport groupe dĺarbres
facsoport massif d'arbres
fadarab pièce de bois
faesztergályos tourneur sur bois
fafaragás sculpture sur bois
fafényezés brunissure
fafutéses chauffé(e) au bois
fafutéses kályha poèle chauffé au bois
fafúvós bois (intruments Ó vent)
fafűrész scie Ó bois
faggat cuisiner
faggat, kifaggat presser de questions
faggyú stéarine
faggyú suif
faggyúgyertya chandelle
faggyúmirigy glande sébacée
fagott basson
fagy prise (de l'eau)
fagy se solidifier
fagy, fagyás gel
fagy: az első ~ les premiers froids
fagyal troŰne
fagyálló antigel
fagyás gelure
fagyaszt congeler
fagyaszt , jegel frigorifier
fagyaszt , jegel, megdermeszt glacer
fagyasztás frigorification
fagyasztás glašage
fagyasztókamra chambre froide
fagyasztókamra compartiment réfrigéré
fagyasztott frigorifié
fagydaganat, fagyás engelure
fagyhullám vague de froid
fagykár brouissure
fagykár morsures de la gelée
fagylalt crème glacée
fagylaltgép sorbetière
fagylaltipar , tükörkészítés glacerie
fagyos , fázékony frileux
fagyos csend silence glacé
fagyos fogadtatás , fogadtatás: jeges ~ accueil glacial
fagyos időben par temps de gel
fagyos levegő air glacé et sec
fagyos mosoly sourire figé
fagyos, dermedt, jeges glacé
fagyöngy gui
fagypont degré zéro
fagypont , fagyáspont point de congélation
fahang voix sans timbre
fahang , színtelen hang , fátyolos hang voix blanche
faház, hálófülke, fülke, utastér cabine
faház, utastér dunette
faház, utastér, kunyhó, putri hutte
fahéj cannelle
fahéj , fakéreg écorce d'arbre
faipar industrie du bois
faiskola bÔtardière
faiskola pépinière
fáj faire mal
fáj faire souffrir
fáj a foga vkire en pincer pour qc
fáj a torka avoir mal Ó la gorge
fáj minden tagja ètre tout courbaturé
fáj...hogy ètre désolé
fáj...hogy ètre navré
faj: a ~ok származása origine des espèces
fáj: a jó és gonosz tudás ~a l'arbre de la connaissance
fajankó gros bèta
fajankó, tökfilkó benèt
fajansz fa´ence
fájás douleurs
fajbor grand cru
fajbor vin généreux
fájdalmak lépnek föl des douleurs se déclarent
fájdalmas ostéodynique
fájdalmas, fájó, fájó(s) endolori
fájdalmas, szenvedő souffrant
fájdalmas, szívszaggató , megkapó, szívet tépő poignant
fájdalmat érez éprouver une douleur
fájdalom, fájás douleur
fájdalom, szenvedés souffrance
fájdalomcsillapító analgésique
fájdalomcsillapító antalgique
fájdalomdíj prime de consolation
fajdkakas , siketfajd coq de bruyère
fajelmélet doctrine raciale
fajelmélet racisme
fajfenntartás conservation de lĺespèce
fajhő chaleur spécifique
faji racial
faji adottság constitution raciale
faji adottság facteur racial
faji megkülönböztetés discrimination raciale
fajkeresztezés; fajkeveredés métissage
fajkutya chien de race
fajlagos ellenállás résistance spécifique
fajlagos ellenállás résistivité
fájlal se plaindre dĺavoir mal Ó
fájlal, megbán déplorer
fájlalja a fejét prétexter un mal de tète
fajnemesítés eugénique
fajnemesítés eugénisme
fájó pont point douloureux
fájó szívvel le coeur serré
fájó(s) cuisant
fájó(s) , fájdalmas, kínos douloureux
fajsúly poids spécifique
fajta acabit
fajta sorte
fajta, faj, népfaj, törzs, költés race
fajta, faj, species, fajta espèce
fajta, változat, színesség variété
fajta: az ilyen ~ emberek les gens de cet acabit
fajta: az ő ~ája ses pareils
fajtalanság , parázsnálkodás; parázsnaság fornication
fajtiszta de pure race
fajul: vmivé ~ mal tourner
fajul: vmivé ~, átmegy vmivé dégénérer en qc
fajvédő raciste
fajzat, fajta engeance
fakad, sarja(d)zik , rügyezik bourgeonner
fakadás , kelés, kivirágzás éclosion
fakalapács, kőműveskalapács, kalapács massette
fakalapács, tagló maillet
fakaszt faire éclore
fakaszt faire germer
fakaszt faire jaillir
faképnél hagy plaquer qqn
faképnél hagy, faképnel hagy, otthagy planter lÓ
fakereskedő marchand(e) de bois
fakitermelés exploitation forestière
fáklyásmenet retraite aux flambeaux
fakó déteint
fakó fény lumière vague
fakó ló cheval aubère
fakó ló cheval isabelle
fakó, halvány, borongós, halálsápadt , sápadt blème
fakorlát, sorompó, korlát barrière
fakorlát, védőkorlát, karfa garde-fou
fakósárga jaune terne
fakósárga (ló) alezan clair
fakövület xylolithe
fakszimile , hasonmás fac-similé
fakszimile kiadás édition facşsimilé
fal manger goulűment
fal mur
fal, mohón lenyel, habzsol, hajtogat ingurgiter
falánk vorace
falánk, sóvár, kapzsi, pénzleső, mohó avide
falánkság gloutonnerie
falánkság voracité
falanx phalange (armée)
falat, darab, olvasmány morceau
falatozó mangeur
falba illeszt sceller dans la mašonnerie
falborítás , faburkolat; faburkolás lambris
falevél feuille d'arbre
falfehér blanc(he) comme le mur
falfesték badigeon
falfestmény fresque
falfestmény , szobafestés peinture murale
falhoz állit coller qqn au mur
falhoz állít plaquer au mur
falhoz vág plaquer contre le mur
fali mural
fali pariétal
falikar applique
falikárpit; faliszőnyeg tapis d'Arras
falióra pendule murale
faliszőnyeg tapis mural
faliszőnyeg tapissenie
faliszőnyeg , gobelin gobelin
faliújság journal mural
falka meute
falmélyedés niche (murale)
faló cheval de bois
falpárkány , oszlopparkány, szegélypárkány corniche
falrafuttatás culture en espalier
falrafuttatás culture en treille
falragasz, hasáb, faliszekrény , fali szekrény placard
falrész pan de mur
faltörő bélier (masse)
falu bourgade
falu village
falusi ház habitation rurale
falusi, falusi ember villageois
falusi, mezei champètre
faluszínház théÔtre de campagne
falvak közötti vicinal
fáma rumeur publique
fáma: a ~ szerint dĺaprès la rumeur
famegmunkálás fašonnage du bois
famegmunkálás menuisage
famentes pur chiffon (papier)
fametszés gravure sur bois
fametszés taille des arbres
fametszés xylographie
fametsző xylographe
famunka , faburkolat; faburkolás boiserie
fan pubis
fán lakó , faban élő arboricole
fán növő épixyle
fán növő, faban élő lignicole
fanatikus , szertelen, rajongó, vakbuzgó, túlbuzgó fanatique
fanatiszmus, fanatizmus zélotisme
fanatizmus rohama poussée de fanatisme
fanem essence de bois
fánk chou Ó la crème
fantaszta songeşcreux
fantaszta , álmodozó természetű ember esprit chimérique
fantázia, képzelet imagination
fanyalog faire grise mine
fanyalogva en traţnant les pieds
fanyar, csípős, keserű Ôcre
fanyarság Ôcreté
far (hajó) cul (d'un bateau)
fárad se donner du mal
fárad, elfárad se fatiguer
fáradhatatlan increvable
fáradhatatlan , lankadatlan infatigable
fáradozás, beadvány, erőfeszítés requète
fáradozás, szenvedés, büntetés, aggodalom, fáradás peine
fáradozik vmin sĺappliquer Ó
fáradozik vmin sĺemployer Ó
fáradság labeur
fáradság peine(s)
fáradt harassé
fáradt las
fáradt az arca avoir les traits tirés
fáradt gőz vapeur d'échappement
fáradt, kopott fatigué
fáradt, összetörve éreinté
fáradtság exténuation
fáradtság, elgyengülés, kimérülés épuisement
fáradtság, fáradás fatigue
fáradtság, unalom lassitude
farag sculpter
farag, alakít, feldolgoz, kidolgoz, mintáz fašonner
faragatlan, kiforratlan, pallérozatlan mal dégrossi
faragatlan, nyers, bárdolatlan fruste
faragott charpenté
faragott sculpté
faragott taillé
farakás pile de bois
fáraszt fatiguer
fáraszt lasser
fáraszt vhova déranger pour faire venir
fárasztó fatigant
fárasztó, sanyarú, terhes, keserves pénible
farba rúg vkit botter le train Ó qqn
farizeus , alakoskodó, szenteskedő pharisien
farkas (nőstény), nőstényfarkas louve
farkas, álarc, ordas loup
farkaskutya berger allemand
farkaskutya chienşloup
farkasordító hideg froid de canard
farkasordító hideg , roppant hideg froid de loup
farkastorok division palatine
farkastorok gueule-de-loup
farkasüvöltés hurlement de loup
farkasvakság héméralopie
farkasverem fosse aux loups
farkát csóválja frétiller de la queue
farkát csóválja remuer la queue
farkatlan anoure
farkatlan écaudé
farkcsigolya coccyx
farkcsóválás frétillement de la queue
farkos Ó queue
farkos caudifère
farkos caudigère
farmernadrág jean's
farmotor moteur hors-bord
farok, sor, ácsorgás, uszály queue
farost , fagyapot fibre de bois
farsang carnaval
fartő culotte (de boeuf)
fás planté(e) dĺarbres
fás, fával borított boisé
fasiszta fasciste
fasisztabarát profasciste
fásít planter dĺarbres
fásít , befásít reboiser
fáskamra hangar Ó bois
fasor rangée dĺarbres
fásult erzékek sens émoussés
faszeg broche de bois
faszén charbon de bois
faszén , parázs braise
faszobrász sculpteur sur bois
fát aprít débiter du bois
fát hasít fendre du bois
fatábla, szárny, spaletta volet
fatábla, tábla, lap, panel panneau
fatális, sorsdöntő fatidique
fatelep dép˘t de bois
fatelep scierie
fatönk culée
fatönk, tőke, törzs, tő, tönk, tuskó souche
fatönk, tönk, tekebáb, fabáb(u) quille
fatörzs tronc dĺarbre
fátyol tchador
fátyol: vmire ~t borít jeter (pieusement) un voile
fátyol: vmire ~t borít tirer le rideau sur
fátyolosan vaguement
fátyolosan, zavarosan confusément
fattyaz épamprer
fauna, faun, állatvilág faune
faültetés; faültetvény plantation dĺarbres
favágás coupe (de bois)
favágás débitage du bois
favágó bűcheron
fázás sensation de froid
fázás , rázkódás, reszketés frisson
fazék, agyagedény, cserépáru, agyagárú poterie
fazék, lábas, bomba, üst marmite
fazekasmesterség poterie (art)
fázékony sensible au froid
fázik avoir froid
fázik vmitől répugner Ó qc
fazon, stílus, zsáner style
február février
féconder termékenyít
fecseg (öreg ember) , ostobán locsog radoter
fecseg, cseveg, pletykáz papoter
fecseg, locsog jaser
fecsegés babillage
fecsegés papotage
fecsegő babillard
fecske hirondelle
fecskendez arroser qc
fecskendez, telít, lövell, befecskendez injecter
fecskendő canule
fecskendő, injektor injecteur
fed (re)couvrir
fed, huzat bÔcher
fed, huzat revètir
fed: ~i egymást concorder
fed: ~i egymást se recouper
fedd, háborog , szid, dübörög, morajlik, morog gronder
feddhetetlen irrépréhensible
feddhetetlen jellem caractére intègre
feddhetetlen, kifogástalan irréprochable
fedél alá húzódik chercher un abri
fedél, fedő, kupak opercule
fedél, fedő, tető couvercle
fedélköz entrepont
fedélzet, hid, hajófedél(zet) pont
fedetlen découvert
fedett (re)couvert
fedett Ó couvert
fedez couvrir qqn
fedezet provision (chèque)
fedezet, őrizet, kíséret, kísérő jelenség escorte
fedezet, terítő, takaró, burkolat, fedél couverture
fedezetlenül sans provision
fedezetlenül , csupaszon Ó découvert
fedezi az oldalát couvrir son flanc
fedezi magát se protéger
fedezi magát , elborul, takaró(d)zik se couvrir
fedőfesték couleur opaque
fedőnév , álnév pseudonyme
fedőnév , írói álnév nom de guerre
fedőnév , írói álnév nom de plume
fedőszerv organisme prète-nom
fegyelemhez szoktat discipliner
fegyelemhez szoktat plier Ó une discipline
fegyelen, tan, fegyelem discipline
fegyelmet tart maintenir la subordination
fegyelmezetlen insubordonné
fegyelmezetlen manquant de discipline
fegyelmi disciplinaire
fegyelmi büntetés peine disciplinaire
fegyelmi szabályzat statut disciplinaire
fegyelmi úton par mesure disciplinaire
fegyelmi vizsgálat enquète disciplinaire
fegyenc bagnard
fegyenctelep chiourme
fegyenctelep colonie pénitentiaire
fegyház maison de force
fegyház, dologház, javítóintézet pénitencier
fegyőr gardien de prison
fegyőr maton
fegyőr (fegyenctelepen) argousin
fegyver arme
fegyver be! portez arme!
fegyverbe hív , fegyverbe szólít appeler sous les drapeaux
fegyverben áll ètre sous les drapeaux
fegyvercsörgés cliquetis d'armes
fegyvereket fényesit fourbir ses armes
fegyverekre bízza a döntést trancher par la voie des armes
fegyveres en armes
fegyveres homme d'armes
fegyveres akció action armée
fegyveres elégtétel réparation par les armes
fegyveres ellenállás résistance armée
fegyveres felkelés insurrection armée
fegyveres konfliktus conflit armé
fegyveres segítséget kér requérir la force publique
fegyveres semlegesség neutralité armée
fegyveres szolgálat service armé
fegyveres szolgálatra alkalmas bon pour le service armé
fegyverét használja faire usage de son arme
fegyverfogás maniement dĺarmes
fegyvergyakorlat , hadgyakorlat manoeuvres militaires
fegyvergyár armurerie
fegyvergyár manufacture dĺarmes
fegyvergyáros armurier
fegyverhasználat usage des armes
fegyverkezés réarmement
fegyverkezési ipar industrie de lĺarmement
fegyverkezési verseny course aux armements
fegyverkezik sĺarmer
fegyverletétel reddition dĺarmes
fegyverletétel , megadás, feladás capitulation
fegyvernem catégorie dĺarme
fegyverre! aux armes!
fegyverrejtegetés recel dĺarmes
fegyverrel a kezében les armes Ó la main
fegyverszünet armistice
fegyverszünet trève
fegyvert fog , fegyvert ragad courir aux armes
fegyvert fog vkire porter les armes contre qc
fegyvert szegez vkire braquer son arme sur qqn
fegyvert visel , szolgál porter les armes
fegyvertár , fegyverraktár dép˘t dĺarmes
fegyvertartási engedély permis de port dĺarmes
fegyvertelen désarmé
fegyvertelen sans armes
fegyverzet armement
fegyverzet attirail
fegyverzet , arzenál, fegyvertár , fegyverraktár arsenal
fehér egér souris blanche
fehér hályog taie (oeil)
fehér hús viande blanche
fehér mint a fal blanc comme linge
fehér retek radis blanc
fehér sör pÔle ale
fehérje albumine
fehérje protide
fehérnemű dessous (robe)
fehérnemű lingerie
fehérnemű , vázson, gyols, ruhaanyag linge
fehérneműkereskedés chemiserie
fehérneműkereskedés maison de blanc
fehérneműt szárít essorer le linge
fehérneműt tereget mettre du linge Ó sécher
fehérneműt vált changer de linge
fehérre mos, elfehéredik, színtelenedik , megőszül blanchir
fehérrépa navet blanc
fehérség albescence
fehérség blancheur
fehérvérsejt globule blanc
fehérvérsejt leucocyte
fehérvérűség leucémie
fehérvérűség leucocythémie
fej tète
fej tirer du lait
fej, képmás, portré, arckép effigie
fej: a ~e forog kockán y aller de sa tète
fej: a maga ~e után indul n'en faire quĺÓ sa tète
fej: kiveri a ~éből chasser de son esprit
fejadag ration par tète
fejbe lő vkit loger une balle dans la tète
fejbe vág frapper Ó la tète
fejben számol calculer mentalement
fejből de mémoire
fejből de tète
fejből mentalement
fejbőr cuir chevelu
fejbőség tour de tète
feje tetején áll ètre sens dessus-dessous
feje tetején jár marcher la tète en bas
fejébe kerül il lui en coűtera sa tète
fejébe száll porter Ó la tète
fejébe száll a dicsőség avoir la grosse tète
fejébe tódul monter Ó la tète
fejébe ver imprimer dans lĺesprit de qqn
fejébe ver inculquer qc
fejébe vesz vmit ètre entiché(e) de qc
fejébe vesz vmit se mettre qc dans le crÔne
fejében , gyanánt Ó titre de
fejében forgat gamberger
fejében forgat remuer dans sa tète
fejedelem, legfelső(bb), szuverén souverain
fejedelem, uralkodó prince
fejedelmi princier
fejedelmi módon impérialement
fejedelmi módon princièrement
fejéhez vág flanquer Ó la tète de qqn
fejel remonter balle au pied
fejel rempiéter
fejel renter
fejelágya fontanelle
fején találja a szöget frapper juste
fejenként par tète
fejére koppint calotter qqn
fejére szall a vére son sang retombe sur vous
fejes coup de boule
fejes coup de tète
fejes Grand Manitou
fejes huile(s)
fejes káposzta chou pommé
fejes saláta laitue
fejes vonalzó
fejet hajt , fejét lehajtja baisser la tète
fejet hajt előtte courber le front devant qqn
fejét rázza , rázza a fejét branler la tète
fejét veszti perdre la boussole
fejetlenség, keveredés, konfúzió, rendetlenség confusion
fejetlenség, rendetlenkedés, rendetlenség, zavar désordre
fejével játszik , fej: a ~e forog kockán jouer sa tète
fejezet, cím, okirat, jogosítvány titre
fejfa stèle de bois
fejfáj mal de tète
fejfájás migraineux
fejhang fausset
fejkendő fichu (noué sous le menton)
fejlemény conséquence(s)
fejlemény résultat
fejlemény suite(s)
fejleszt dégager (gaz)
fejleszt donner de lĺextension
fejleszt, bátorít, biztat, serkent, támogat encourager
fejleszt, kegyel, kedvez favoriser
fejleszt: vmivé ~ transformer en qc
fejlesztés dégagement de gaz
fejlesztés , fejlődés développement
fejlesztés , gőzölgés émanations
fejletlen sous développé(e)
fejlett bien constitué(e)
fejlett műr
fejlett, haladó, túlérett avancé
fejlett, kifejlett développé
fejlődés közben en pleine croissance
fejlődés, lefolyás évolution
fejlődéselmélet théorie de lĺévolution
fejlődési évolutif
fejlődési fok degré dĺévolution
fejlődésnek indul , fejlődik, terjeszkedik se développer
fejlődéstan évolutionnisme
fejlődik prendre de lĺextension
fejlődik vmivé aboutir Ó qc
fejlődik, halad progresser
fejlődik, libben, fejlődésen megy évoluer
fejlődik: nem ~ demeurer stationnaire
fejlődő en voie de développement
fejlövés coup de feu Ó la tète
fejőasszony trayeuse
fejőstehén vache laitière
fejőstehén (gúny) poule aux oeufs d'or
fejsajt hure de porc
fejsajt , izomerő, disznósajt fromage de tète
fejszámolás calcul mental
fejsze cognée
fejszecsapás coup de hache
fejteget analyser qc
fejteget disserter sur qc
fejtől de la tète
fejtörés prise de tète
fejtörés rumination mentale
fejvesztett menekülés Bérézina
fejvesztett menekülés débandade
fék frein
fekbér droit de stationnement
fekély ulcére
fekély, üszkösödés gangrène
féken tart tenir en bride
fekete café noir
fekete gyémánt , kőszén houille
fekete kenyér pain bis
fekete mint a korom d'un noir de suie
fekete mint a korom noir comme une taupe
fekete posztóval bevon tenturer de noir
fekete szemüveg lunettes fumées
fekete szén houille noire
fekete tábla , falitábla tableau noir
fekete, fekete (ember) noir
feketeárfolyam cours du marché noir
feketébe öltözik se mettre en noir
feketebors poivre noir
feketehimlő variole hémorragique
feketekávé petit noir
feketén au marché noir
feketén en noir
feketepiac , zugpiac marché noir
feketére fest peindre en noir
feketerigó merle noir
feketézik prendre son café
feketézik, kereskedik trafiquer
feketéző B.O.F. (beurre-oeufs-fromage)
fékez serrer Ó bloc
fékez magát se refréner
fékez magát , mérséklődik se modérer
fékez, lecsavarja a lámpát mettre en veilleuse
fékez, lefékez freiner
fékidő temps dĺarrèt
fékpróba essai au frein
fekszik ètre couché
fekszik (halott) ètre enterré(e)
fekszik (ingatlan) ètre sis(e)
fekszik vhová sĺallonger
fekszik vhová sĺétendre
fekszik vhová, befekszik, alászáll, lefekszik se coucher
féktáv distance de freinage
féktelen débridé
féktelen beszéd incontinence verbale
féktelen beszéd intempérance de langue
féktelen szenvedély passion effrénée
féktelen viselkedés conduite déréglée
féktelenkedik , szertelenkedik commettre des excès
féktelenség pétulance
féktelenség , háborgás déchaţnement
féktelenül cselekszik, lóhalálban száguld aller Ó bride abattue
fektet investir (argent)
fékút longueur dĺarrèt
fekű sole
fekű, alapzat, alapépítmény soubassement
fekvés position couchée
fekvés registre (musique)
fekvő gisant
fekvő sis
fekvő, hanyatt couché
fekvőhely , priccs, fekvőhely , hálófülke couchette
fel vers le haut
fél avoir peur
fél justiciable
fél mi-
fél moitié
fel a fejjel haut les coeurs!
fél fogára sem elég ne faire quĺune bouchée de qc
fél kesztyű un gant
fél kiló kenyér une livre de pain
fel nem ismert méconnu
fél nyugdíj demi-pension
fél szem un oeil
fél szemére vak borgne
fel van hatalmazva ètre habilité Ó
fel van húzva il est remonté
fel van vágva a nyelve avoir la langue bien pendue
fél vmitől appréhender qc
fél vmitől craindre qc
fél vmitől redouter
fel! debout!
fel! en route!
fel, felfelé, fent en haut
felad cafarder
felad tendre Ó qqn
felad , jelez signaler
felad, postáz mettre Ó la poste
felad, vet, küld, hajít , elhajít envoyer
feladás reddition
feladat tÔche
feladja a harcot sĺavouer battu
feladja a kabátját aider Ó passer son manteau
feladja a reményt désespérer
feladja a várat livrer Ó lĺennemi
feladó, kiadó expéditeur
feladóvevény , átvételi elismervény, postai vevény récépissé
felajánl faire hommage de qc
felajánl, ad, kínál, megajándékoz offrir
felajánl, szentel, szentesít , beszentel consacrer
felajánla a közreműkődését offrir son concours
felajánlás oblation
felajánlás, tiszteletteljes hódolat hommage
felajánlja szolgálatait , ajánlkozik offrir ses services
felajánlja...hogy offrir de...
felakaszt accrocher Ó qc
felakaszt pendre qqn
feláldoz, áldoz sacrifier
feláll se mettre en rangs
feláll se poster
feláll se remettre debout
feláll, fedez sĺaligner
feláll, felemelkedik , lábra áll se relever
felállít faire se relever
felállít mettre debout
felállít mettre en position
felállít mettre sur pied
felállít , vesz fel, állit dresser
felállít, állít aposter
felállítás dressage
felállítás érection
felállítás mise sur pied
felállítás, berendezés, szerelés installation
felállítás, rendbehozás redressement
felállítás, szerelés, beszerelés montage
félálom assoupissement
félálom demi-sommeil
félannyi moitié autant
felapróz , feldarabol parceller
felapróz , töredékekre oszt , oszt fragmenter
felár majoration
féláron Ó demi-tarif
féláron Ó moitié prix
félátmérő, körlet rayon (cercle)
félautomata semi-automatique
felavat initier
felavat recevoir (dans un groupe)
felbátorít enhardir
felbátorít mettre en confiance
felbátorodik ètre mis en confiance
felbátorodik , nekibátorodik sĺenhardir
félbe, széjjel en deux
felbecsül estimer Ó
felbecsül évaluer Ó ...
felbecsül , nagyra becsül priser qc
felbecsülhetetlen inappréciable
felbecsülhetetlen inestimable
félbehagy , beleszól (vknek a beszédbe), közbeszól interrompre
felbérel payer qqn
felbérel , pénzel, lekenyerez soudoyer
félbeszakad sĺinterrompre
felbiztat vmire pousser Ó qc
felbiztat vmire, felbujt vmire inciter Ó qc
félbolondos, körhagyó excentrique
felbomlik se désorganiser
felbomlik, bomlik, szétbomlik , oszladozik, torzul se décomposer
felbomlik, olvad, oldódik, szétolvad se dissoudre
felbont ouvrir (lettre)
felbont vider (animal)
felbont, feltöri a pecsétet décacheter
felbont, old, bont dissoudre
felbont, szétbont déficeler
felbont, szétbont désintégrer
felbont, szétbont, szétválaszt dissocier
felbontás désarticulation
felbontás étripage
felbontás résiliation
felbontás vidage
felbontás, szétbomlás, szétesés désintégration
felbontás, szétválasztás, szétesés , szétválás dissociation
felbonthatatlan indissociable
felbonthatatlan indissoluble
felbonthatatlan irrésiliable
felbontja a szavazatokat dépouiller le scrutin
felborít faire capoter
felborít faire chavirer
felborít, feldönt jeter par terre
felborul verser (véhicule)
felborul, eldől, feldől, megdől, felfordul se renverser
felborzol rebrousser
felbosszant , felizgat , idegesít énerver
félbőr demi-veau
félbőr demişchagrin
félbőr semi-cuir
felbujtás , ingerlés, uszítás, gerjesztés incitation
felbujtó , vezér meneur
felbukkan affleurer
felbukkan faire surface
felbukkan a sötétből sortir de lĺombre
felbuzdul sĺenflammer
felcicomáz attifer
felcicomáz endimancher
felcicomáz , adjusztál fagoter
felcicomáz , cicomáz pomponner
felcicomáz , öltöztet vminek accoutrer
félcipő soulier bas
felcsavarja a villanyt tourner lĺinterrupteur
felcser médecin-ambulancier
felcser, kuruszló médicastre
felcserél interchanger
felcsigáz, tűzbe hoz , belelovall monter la tète Ó qqn
felcsigázza az érdeklődését piquer la curiosité de qqn
feldagad se tuméfier
feldarabol lotir
feldarabol, pozdorjavá zúz tailler en pièces
feldarabol, trancsíroz, szabdal, szétvág dépecer
felderít jeter la bonne humeur dans qc
felderítés repérage
felderítést hajt végre pousser une reconnaissance
felderítő, nevettető exhilarant
felderül sĺépanouir
felderül sĺilluminer
felderül se rasséréner
feldolgoz oeuvrer
feldolgoz usiner
feldolgozás élaboration
feldolgozás mise en oeuvre
feldolgozás, megmunkalás usinage
féldombormű bas-relief
féldombormű basse-taille
féldombormű demi-bosse
feldönt faire crouler
feldörzsöl; feldörgöl , megsért, megbánt, tör blesser
feldörzsöl; feldörgöl , összedörgöl, gyűr froisser
feldtilt révulsé
feldtilt , kócos défait
feldtilt , oszladozó décomposé
feldtilt ország pays désolé
feldtilt vidék région dévastée
feldúl mettre Ó sac
feldúl egy sírt éventrer une tombe
felduzzad sĺenfler
felduzzad sĺengorger
felduzzad se boursoufler
felduzzad, kidudorodik se gonfler
feldühödik se monter le bourrichon
felé du c˘té de
felé en direction de
fele arányban de moitié
fele arányban moitié moitié
fele arányban , felesben , közös számlára de compte Ó demi
fele költséggel en partageant les frais
felebarát frères
felebarátaink nos semblables
felebaráti szeretet amour du prochain
felébred sĺéveiller
felébreszt éveiller
felébreszt tisonner
felébreszti az alvó oroszlán réveiller l'eau qui dort
feledékeny oublieux
feledékeny van avoir une cervelle d'oiseau
feledékeny, tyúkeszű écervelé
feledés oubli
feledés homálya oubli profond
feledésbe merül tomber dans lĺoubli
feledhetetlen inoubliable
feléget livrer aux flammes
feléget, felgyújt, alágyújt mettre le feu Ó qc
felekezen confessionnel
felekezen cultuel
felekezen iskola école confessionnelle
felekezen különbség nélkül sans distinction de religion
felekezet , szekta secte
felekezet nélküli sans confession
felel repartir
felel tettéért répondre de son acte
felel, felesel, válaszol répondre
felel, visszavág répliquer
feléled revivre
feléled, éled, felélénkül reprendre vie
feléledés résurrection
feléledés retour Ó la vie
feléleszt donner de lĺessor
feléleszt, felelevenít raviver
feléleszt, újjászületik, felelevenít ressusciter
felelet, válasz, reagálás, megoldás (feladaté) réponse
felelet, visszavágás riposte
félelm(et)es redoutable
félelm(et)es redouté
félelmében dans la crainte de
félelmében , nehogy de crainte que
félelmében...hogy , nehogy de peur que
félelmet kelt vkiben inspirer de la peur Ó qqn
felelős responsable
felelős állás poste de responsabilité
felelős vkiért ayant charge d'Ômes
felelőssé tesz mettre en cause
felelőssé tesz rendre responsable
felelősség mértéke limite de la responsabilité
felelősség nélkül sans garantie
felelősséget elhárítja magáról dégager sa responsabilité
felelősséget vállal assumer la responsabilité
felelősségre von vkit , rátámad prendre qqn Ó partie
felelőtlen , beszámíthatatlan irresponsable
felelőtlen elemek éléments incontr˘lés
felemás dissemblable
felemás hétéromorphe
felemás helyzet situation fausse
felemás, kétértelmű équivoque
felemel enlever de terre
felemel exhausser
felemel mettre qc debout
felemel, felhúz hisser
felemel, kicsírazik, dagaszt lever
felemel, magasít, ráépít, megtold surélever
felemel, naggyá tesz, megnagyít, nagyít , bővít agrandir
felemel, növel, többre értékel majorer
felemel: az ötéves tervei ~i élargir le plan quinquennal
félemelet, galléria mezzanine
félemelet, magasföldszint entresol
felemeli a hangját élever la voix
felemelkedik prendre son vol
felemelkedik se hausser
felemelő, szívhez szóló touchant
felemelő, terebélyes, impozáns, félelm(et)es imposant
felemeszt , megeszik, elnyel, habzsol engloutir
felenged sĺadoucir
felenged se dégeler
felenged se détendre
felenged: a fagy ~ le dégel arrive
félénk craintif
félénk, bátortalan, szégyenlős timide
félénk, epés, ádáz, kesernyés, zord, torzonborz farouche
félénk, ijedős peureux
félénkség timidité
felépít bÔtir
felépít édifier
felépít , ácsol charpenter
felépít , falat rak mašonner
felépítés édifice
felépítmény superstructure
felér ésszel saisir (concept)
felér ésszel , felfog, ért, megért comprendre
felér vhová atteindre qc
felér vmivel compenser qc
felér vmivel ètre lĺégal de qc
felerősít vmihez attacher Ó qc
felértékel , újjáértékel réévaluer
feles mi-parti
felesben de moitié avec qqn
feleség conjointe
feleségül kér vkit demander la main de qqn
feleségül kér vkit demander qqn en mariage
felesleg en excès
felesleg en surplus
felesleg surabondant
felesleg, többlet surplus
felesleges erőltetni inutile dĺinsister
felesleges, felesleg, hasztalan superflu
feleszmél revenir Ó soi
feleszmél, jobbat gondol se raviser
féleszű simple (d'esprit)
felett au-dessus de
felett en amont de qc
felett par-dessus qc
felett: vmi ~ Ó lĺaplomb de qc
felett: vminek ~e áll avoir le pas sur
felett: vminek ~e áll ètre supérieur Ó
felett: vminek ~e áll passer avant
felette au-dessus
felette, rá, felül, fent: a ~iekben dessus
felettes hiérarchique
félév semestre
felez bissecter
felez, átvág couper en deux
felfakad sourdre
felfakad, fakad, felhasad sĺouvrir
felfed, leleplez révéler
felfedez mettre la main sur
felfedezés, fölfedezés découverte
felfedezés, koholmány, találmány invention
felfedező découvreur
felfedező út voyage dĺexploration
felfedi a lapját découvrir son jeu
felfedi a titkot percer le mystère
felfegyverkezik réarmer
felfegyverkezik vmivel sĺarmer de qc
felfelé en amont
felfelé en lĺair
felfelé en montant
felfelé par en haut
felfelé par le haut
felfelé ível ètre en ascension
felfelé ível monter en arc
felfelé megy remonter (rivière)
felfelé mered se hérisser
felfelé mered , égnek mered se dresser
felfelé tör sĺélever
felfeszít faire sauter (serrure)
felfeszít ouvrir de force
felfeszít , kényszerít, ráturkál forcer
felfog attraper au vol
felfog, elgondol concevoir
felfog, közrefog, szerel, leszerel intercepter
felfogad, odavesz szolgálónak prendre Ó son service
felfogás captation
felfogás compréhension
felfogás interception
felfogás rattrapage
felfogás dolga affaire dĺopinion
felfogás, alkotás conception
felfogás, félelem appréhension
felfoghatatlan incompréhensible
felfoghatatlan insaisissable
felfokoz, fokoz, felerősít intensifier
felfordít mettre Ó lĺenvers
felfordít, felforgat mettre sens dessus dessous
felfordít, felforgat , romba dönt bouleverser
felfordít, lebillent, ledönt, kiborít, felborít renverser
felfordít, visszatér, felforgat, megtér retourner
felfordul sĺabattre
felfordul a gyomra avoir le coeur soulevé
felfordul, átfordul, felborul se retourner
felfordul, roskad, sűpped sĺaffaisser
felforgat révolutionner
felforgat, felcserél , megcsérel intervertir
felforral amener Ó ébullition
felforral, fortyog, kifőz faire bouillir
felföld haut pays
felföld pays de montagne
felfrissít délasser
felfrissít récréer
felfrissít, megifjodik, megfiatalodik rajeunir
felfúj grossir démesurément qc
felfúj renfler
felfújja az esetet grossir lĺincident
felfuvalkodás rengorgement
felfuvalkodás, arrogancia, gőg, nyegleség arrogance
felfuvalkodás, kevélység, halottaskamra, tetemnéző morgue
felfuvalkodott bouffi dĺorgueil
felfuvalkodott gonflé de vanité
felfúvódás enflement
felfúvódás gonflement
felfúvódás météorisation
felfúvódás météorisme
felfüggeszt relever de ses fonctions
felfüggeszt surseoir Ó qc
felfülel dresser lĺoreille
félfülke coupé
felfűz mettre en guirlande
felgerjed sĺéchauffer
felgerjed se rallumer
felgerjed, újraéled, feléled, felélénkül se ranimer
félgömb hémisphére
félgömbölyű reszelő demi-ronde
felgöngyölít , hajtogat, kihajt, összehajt, hajt replier
félgyártmány produit semi-fini
felgyógyul relever de maladie
felgyógyul , javul, felépül , meggyógyul se rétablir
felgyűr , felemel, tűr, kiemel relever
felháborít indigner
felháborít révolter
felháborít , felfokoz , felingerel exaspérer
felháborító , botrányos scandaleux
felháborító , vérlázító, felhábórító, égbekiáltó révoltant
felháborodás exaspération
felháborodás, elkeseredés, méltatlankodás indignation
felháborodik se révolter
felháborodik se soulever
felháborodik vmin s'indigner de qc
felhagy egy rossz szokással quitter une mauvaise habitude
felhagy vmivel cesser de
felhagy vmivel se désister de qc
felhajt vkit relancer qqn
felhajtja a fátyolt relever le voile
felhajtja az árakat faire monter les prix
felhalmoz, bemagol, raktároz, tárol emmagasiner
felhalmoz, raktároz, készletez, tárol, beraktároz stocker
felhalmozás thésaurisation
felhalmozás , áruhalmozás, élelmiszerhalmozás accaparement
felhalmozás , készlethalmozás, raktározás stockage
felhalmozott, összehordott, brikett aggloméré
felhám épithélium
felhám, hártya, hámréteg cuticule
felhám, külhám, bőrszövet, bőrfelület épiderme
félhang demi-ton
félhanggal emel diéser
félhanggal leszállít bémoliser
félhanggal leszállít mettre un bémol
felhangol ragaillardir
felhangol , felderít rassénérer
felhangol, összehangol, megad, adományoz accorder
félhangon Ó mi-voix
felhánytorgat faire un reproche
felhánytorgat jeter qc Ó la figure de qqn
félharisnya mi-bas
félharisnya , harisnya chaussette
felhasad , meghasad, bereped, szétreped , hasad se fendre
felhasít , szakít, összemarcangol, repeszt déchirer
felhasítja vkinek a koponyáját défoncer le crÔne de qqn
felhasznál faire usage de
felhasznál mettre Ó contribution
felhasznál tirer parti de
felhasznál az alkalmat...hogy profiter de lĺoccasion pour
felhasználás: vminek ~ával Ó coup de...
felhasználás: vminek ~ával Ó force de...
felhasználhatóság, érvényesség disponibilité
felhatalmaz autoriser
felhatalmaz, jogosít habiliter Ó
felhatalmazás: korlátlan ~ blanc-seing
félhavi bimensuel
félhavi de quinze jours
felhergel, felmergésít vkit mettre qqn en boule
felhevít , átforrósít, átmelegít, áthevít échauffer
felhevít , felgyújt, tűzbe hoz , lelkesít enflammer
felhevült enflammé
felhevült, lázongó enfiévré
felhív inviter Ó
felhív vhova faire monter
felhívás invite
felhívás mise en demeure
felhívás , jeladás, telefonbeszélgetés, szózat appel
felhívás , meghívó invitation
félhivatalos officieux
felhívja magára a figyelmet attirer lĺattention
félhold, növekvő, kifli, fejlődő, holdsarló croissant
félholt Ó moitié mort
félholt demi-mort
félholtra ver assommer (de coups)
félhomály demi-jour
félhomály pénombre
félhónap quinzaine
felhorzsol , felsért, felhorzsol excorier
felhorzsolás grippage
felhoz amener qqn
felhoz apporter (avec soi)
felhoz faire état de qc
felhoz prétexter
felhoz, felhoz invoquer
felhő nue(s)
felhő nuée
felhő: a ~kben jár ètre dans les nuages
felhőkarcoló building
felhőkarcoló gratte-ciel
felhördül pousser un cri rauque
felhördül, szörnyűlködik se récrier
felhőréteg couche de nuages
felhős nuageux
felhőtlen sans nuage
felhőtlen ég ciel découvert
felhőzet nuages
felhúz porter en haut
felhúz, hág, szerel, felmegy, felszáll monter
felhúz, tűr remonter
felhúzza a rugót bander le ressort
felhúzza a szemöldökét , felhuzza szemöldökét hausser les sourcils
felhúzza az ágyat , ágyat áthúz changer les draps
felhúzza magát se guinder
felhúzza magát se hisser
felhúzza magát se pousser du col
felidéz, szerez vkinek, gerjeszt susciter
felidézés déclenchement
felidézés évocation
félidő mi-temps
félig Ó demi
félig Ó moitié
félig áteresztő semi-perméable
félig egymás fölé rak imbriquer
félig holtan Ó demi mort
félig...félig... mi-...mi-...
félig-meddig un tant soit peu
félig-meddig , csak annyira amennyire, többé jól tant bien que mal
felindul vmin sĺemporter
felindul vmin sĺexaspérer
felindul vmin se fÔcher tout rouge
felindulás, izgalom, riadalom émoi
felindulás: a ~ hevében sous le coup de lĺémotion
felindultság poussée de colère
felingerel indisposer contre qqn
felingerel , felbosszant irriter
felingerel , megsavanyodik, elkeserít, savanyít aigrir
felingerül sĺagacer de qc
felingerül sĺirriter
felingerül , gerjed sĺanimer
felír dresser contravention
felír verbaliser qqn
felírás suscription
felírás, feljegyzés, osztályzat mention
felirat écriteau
feliratos sous-titré
felismer identifier
felismer , kibogoz, megfejt démèler
felismer , megjósol, diagnosztizál diagnostiquer
felismer, meglel retrouver
felismerés, azonosítás identification
felismerhetetlen indiscernable
felismerhetetlen méconnaissable
felismert , elismert reconnu
félisten demi-dieu
félisten , hős, dalia héros
feliszik, iszik boire
felizgat remuer qqn
felizgat: a végletetkig ~, tüzesít chauffer Ó blanc
felizgatja az érzékeket émouvoir les sens
felizgul sĺexciter
felizgul se mettre dans tous ses états
felizgul, felingerül sĺénerver
feljajdul pousser un cri de douleur
feljárat rampe dĺaccès
feljavít corser
feljavít rabonir
feljavít ravigoter
feljavít , feljavít, jóváír bonifier
feljavít, megjávít, javít amender
feljebb auşdessus
feljebb plus haut
feljebb hangol accorder plus haut
feljebb hangol hausser (instrument)
feljebbvaló supérieur hiérarchique
féljegy billet Ó demi-tarif
feljegyez prendre bonne note de qc
feljegyez , számon tart tenir registre de qc
feljegyez, felvesz, feljegyez , regisztrál, iktat enregistrer
feljegyzés mémorandum
feljegyzés , árufeladás, feladás enregistrement
feljegyzés , pro memoria aide-mémoire
feljelent signaler Ó la police
feljelentés , panasz, vádemelés, siralom, kesergés plainte
feljelentés, árulkodás délation
feljelentés, jelölés, adat indication
feljogosít autoriser qqn Ó
feljogosít donner autorisation Ó qqn
felkászálodik se mettre debout
felkel, felemelkedik , kel se lever
felkészült, tudatos conscient
félkövér betű, kövér, jókora, vastag, szembeszökő gros
fellállítja az ágyút affűter le canon
fellebbez en appeler Ó qqn
fellebbezés, kérés, vonzerő pourvoi
fellebbező réclamant
fellendül prospérer
felmegy a pumpa la moutarde lui monte au nez
felmentés acquittant
felmondja a szolgálatot refuser tout service
félnek tőle...mint a tűztől craindre comme le feu
félnek tőle...mint a tűztől fuir comme la peste
felnő devenir adulte
felnőtt, fejlett, meglett, kifejlett adulte
felöltözik, ruházkodik, öltözik, öltözködik s'habiller
félre tesz, dugdos, szán vkinek mettre de c˘té
félreérthetőség, kétértelműség ambiguité
félrehív prendre Ó part
félreszólás, sorakozik, oldalvást, el se ranger
felruház, felöltöztet nippé
felsorolás énumération
felső ajak lèvre supérieure
felsül se fourrer le doigt ds lĺoeil
felsüles, kudarc déconvenue
felszabadít az iga alól délivrer du joug
felszabdal mettre en capilotade
felszáll prendre un moyen de locomotion
felszedi a sátorfáját démonter la tente
felszedi a sátorfáját lever le camp
felszerelés, gépfelszerelés, szerelvény équipement
felszín z˘ne
féltékenység, zsalu, irigység, ablakredőny jalousie
feltesz supposer
feltételes reflex réflexe conditionné
feltételes szabadonbocsátás libération conditionnelle
feltételezés, színlelés, feltétel conjecture
feltételként odaállít poser comme condition
feltétlen ineluctable
feltétlen szükséglet besoin irréductible
feltétlen ura vminek, választott bíró, ura vminek artitre
feltétlenül szükséges de toute nécessité
feltett szándékom c'est mon intention formelle
félti a bőrét il craint pour sa peau
feltorlódik sĺamonceler
feltöltés, könyv éle, part, folyópart, falszegély bord
feltöltés, parti, partmenti riverain
feltűnest kelt faire du bruit (rumeur)
felügyelő surveillant
felül, fent: a ~iekben au dessus
felületes, sekélyes, nagyvonalú superficiel
felülkeredik vkin avoir barre sur qqn
felülkerekedik prévaloir
felülről le de haut en bas
felvágott charcuterie
felváltja az őrséget relever la garde
felvértez cuirasser
felvevőképesség, hajlam réceptivité
felvidít égayer
felvidít réjouir
felvidító réjouissant
felvisz monter quelque chose
fém: nem nemes ~ vil métal
fene: a ~ébe füldi envoyer aux cinq cents diables
fenék, seg cul
fennkölt, jólelkű, nemeslelkű, nagylelkű, nemes généreux
fennkölt, magasztos, nagyszerű sublime
fennmarad, megmarad subsister
fennmarad: a ~ó összeg l'excédent
fenntartja a jogát se prévaloir de son droit
fent nevezett précité
fent nevezett susdit
fent nevezett susnommé
fent: a ~iekben, felül au dessus de
fent: a ~iekben, felül sur
fenti ci-dessus
fenti d'en haut
fény, nagy szellem, világ lumière
fény, villanás lueur
fény: a szeme ~e la prunelle de ses yeux
fény: a tűz ~énél Ó la lueur du feu
fenyeget menacer
fenyegetések felhasználásával Ó force de menaces
fényes nappal au grand jour
fenyítés, büntetés punition
fénykép photo
fényképez, lefényképez photographier
fényképezőgép, kamera, mozifelvevőgép caméra
fénymásolat, sokszorosítás photocopie
fényre színtartó solide Ó la lumière
fényt áraszt épandre sa lumière
fénytan, optika, látási, távlat optique
férc fil Ó bÔtir
ferdén en oblique
féregnyúlvány appoint
féregnyúlvány eltávolítása appendicectomie
féregnyúlvány, tartozékos, toldalék  , függelék appendice
féregnyúlványlob, vakbélgyulladás apendicite
Ferenc Franšois
férfi homme
férfi páros double messieurs
férj mari
fertőzés, infekció, megfertőzés infection
fertőzésmentes, baktérium nélküli, aszeptikus aseptique
féső peigne
fess, csinos chouette
festés szórással peinture par dispersion
festőenyv maroufler
fészekalja, méhfiasítás, méhpete, ivadék couvain
feszület crucifix
fiatal jeune
fiatal farkas louveteau
fiatal sportoló poulain (élève)
ficamodás luxation
figyelem: a ~met vmire terel attirer l'attention sur
figyelmes, gondos attentif
figyelmesztetés admonestation
figyelmét vmire ráirányítja fixer son attention sur qc
filmre alkalmaz adapter au cinéma
filmre alkalmaz porter Ó l'écran
filmre feldolgoz adapter Ó lĺécran
fing pet
fingani, szellenteni péter
finn finlandais
finn finnois
Finnország Finlande
finom kristálycukor sucre semoule
finom reszelő lime Ó taille fine
finom, élvezetes, remek délicieux
fiók, alvállalat; alvállalkozás succursale
fityegő, lógó ballant
fityma prépuce
fitymál faire fi de
fityula, gömbhéj, fedő calotte
fityula, sapka, süsü, fejkötő, búb, süveg bonnet
fityula, süveg toque
fiú fils
fiú, legény garšon
fivér, báty frangin
fizet, befizet payer
fizetési halasztás sursis de paiement
fizeti a cechhet payer la casse
focizik jouer au foot
fodorbél, sikongatás, varjú, bontóvas corneille
fodormenta menthe poivrée
foga között szitkozodik mÔchonner des injures
fogad, adoptál, örökbe fogad adopter
fogadja részvétetemet! mes condoléances!
fogához veri a garast couper un liard en quatre
fogalmaz, összeszerkeszt, megfogalmaz, összeállít rédiger
fogalmi, ideológiai idéologique
fogalom, ismeret notion
fogalom, képzét, gondolat, ötlet, eszme idée
fogalomalkotás idéogénie
fogalomírás idéographie
fogalomképzés idéation
fogantyú, felsővezeték-tartó, fül oreille
fogás, étel mets
fogas, ruhafogas portemanteau
fogászat odontologie
fogat töm plomber une dent
fogd be a szád! boucle-lÓ!
fogd be a szád! ferme-lÓ!
fogd be a szád! la ferme!
fogdába kerül aller au bloc
fogékony réceptif
foggyaszt, elfogyaszt consommer
foghíjás édenté
fogkrém dentifrice
fogkrém pÔte dentifrice
foglalás réservation
foglalat, csavarvágás, hajlítás, sávozás chassant
foglalkozik s'occuper de
foglyot szállít transférer un prisonnier
foglyul ejtett capturé
fogó: kombinált ~ pince universelle
fogorvos dentiste
fogorvosi gyökérfúró roulette
fogság, rabság, hadifogság captivité
fokbeosztás, kalibrálás calibrage
fokoz, növel, növeli, szaporít , gyarapít, felemel augmenter
folt, felleg nue
folt, felleg, felhő nuage
foltot hagy entacher
foltoz rapiécer
folyó fleuve
folyóirat, seregszemle, szemle, átnézés revue
folyómeder lit
folyosó couloir
folyton a nyakán log vkinek ètre pendu aux basques de qqn
fonat, paszomány natter
fontolgat envisager de
fontos szerepet játszik jouer un r˘le important
fontos, fő, tőke, kéménytoldat, kapítális, nyomós capital
fontosnak tart, becsül vmit faire grand cas de qc
fordítva arányos vmivel inversement proportionnel Ó
fordul s'adresser Ó
fordul se tourner vers
forgalmi engedély, hajtási igazolvány carte grise
forgalom, közlekedés, áramlás circulation
forgat tourner (plusieurs fois)
forgatja a szemét, ájulást színlel faire des yeux de merlan frit
forgóajtó tambour (porte)
forgópisztoly, revolver revolver
forintban számít compter en forints
forog sírjában se retourner dans sa tombe
forral, kovácsol manigancer
forráspont point d'ébullition
forró égöv zone torride
forró égöv zone tropicale
forrófejű ember tète brűlée
forrón óhajt ambitionner
forrpontra hozott porté Ó ébullition
fortyant temps écoulé
foszt, leszélez, tollat foszt , lesimít, sorjáz ébarber
foszt, nyes, gallyaz, fattyaz , megnyes élaguer
fosztás égrènement
fő érve cheval de bataille (fig.)
fő: az a ~...hogy l'essentiel est que
főbonc, felvigyázó entreprenneur
főér artère principale
főiskolai tanár professeur d'université
föld alatti börtön in-pace
föld alatti börtön, süllyesztő ergastule
föld, földelés mondiale
földet széthány retourner la terre
földet túró paraszt, nagy darab, teke, golyó boule
földi malac, hangyász: sörényes ~ tamanoir
földi szeder ronce
földig lerombol raser (bÔtiment)
földöntúlian, természetfölötti surnaturel
földrajz géographie
földre rogy sĺabattre sur le sol
földre rogy, süllyed, beesik, összerogy, behorpad s'affaisser
földre roskad sĺaffaler
földre sújt renverser Ó terre
földre tipor terrasser qqn
földreform híve, földosztás híve, mezőgazda agriculteur
földszint rez-de-chaussée
fölé au dessus (avec mouvement)
főleg principalement
fölény, szellemi befolyás ascendant
fölmondja a szolgálatot il refuse tout service
fölös, szám felett en surnombre
főmüsoridő heure de grande écoute
fösvény, zsugori, kapzsi, kapszi, avar avare
főtengely, lugas longeron
főtengely, lugas tonnelle
főtetörés, állhatatlanság, egyenetlenség inégalité
főz faire la cuisine
főzőlap, égő, tüzelőtér csöve brűleur
fragrance kellemes illat
francia franšais
Franciaország France
frazíroz phraser (musicien)
Frigyes Frédéric
friss tőkehal cabillaud
friss tőkehal morue fraţche
fröccs vin coupé d'eau de Seltz
fúj, prüszköl feuler
fújja az orrát se torcher le nez
fullánk, dárda, szökellés dard
fura egy szerzet dr˘le de paroissien
furcsa öltözék, jelmez, kosztüm, viselet accoutrement
furcsa, különös étrange
furcsán öltözködik s'accoutrer
furcsán öltözködik s'affubler
furfangos, előrelátó perspicace
furfangos, ravasz, dörzsölt rusé
fúrta az oldalát a kíváncsiság il est dévoré de curiosité
furunkulus, kelés furoncle
fut, szalad courir
futás, villámcsapás, bereteszel verrouiller
futball rajongó hooligan
fúvás, fújás coup (de corne)
fuvola flűte
fuvolázik jouer de la flűte
fuvolista flűtiste
fűbe harap mordre la poussière
függelemsértés insubordination
függés: kölcsönös ~ interdépendance
függőléges vertical
fűhöz-fához: kapkod ~, kézzellábbal hadonászik faire des pieds et des mains
fül: a ~ébe kornyikál, telekiabálja a fülét vkinek casser les oreilles Ó qqn
fülbélyeg destiner
fülébe súg chuchoter Ó l'oreille
fülem hallatára en ma présence
fülét hasogatja écorcher les oreilles de qqn
fülgyulladás otite
fülig sáros crotté comme un barbet
fülke, szoba, zsiliptartó, feltörés, kamara chambre
füllent, kivarr, rak vmivel broder
Fülöp Philippe
fürdő, áztatás bain
fürdőszoba salle de bain
fűrész, ócskaság scie
fűrészlap lame de scie
fürgeség, tevékenység , agilitás agilité
fürj, pitypalatty caille
fürkészik, végigmér scruter
fürt szőlő , szőlőfürt grappe de raisin
füstbe megy partir en fumée
füsti fecske griffet
füstös oldalas petit salé
fűszér épice
fűti a nagyravágyás brűler d'ambition
fütyörész siffloter
füv herbe
füves mező, bozótos pusztaság brousse
füzér guirlande
fűző corset
gabalyodás, harc, kézitusa, összeütközés mèlée
gabalyodik se compliquer la vie
gabalyodik [+be] s'enticher de
gabona céréales
gabona, búza blé
gabonakereszt meulette
gabonarosta, rosta tarare
gabonatermelő céréalier
Gábor Gabriel
gácsér canard malard
gacsos varus
gágog cacarder
gágog crailler
gagyag, csicsereg, gőgicsél gazouiller
galád odieux
galagonya aubépine
galaj gaillet
galamb pigeon
galamb, gerl(ic)e tourterelle
galambbegyszínű colombin
galambdúc colombier
galambgomba russule
galambszín(ű) gorge-de-pigeon
galambszív coeur tendre
galambtenyésztés colombiculture
galandféreg, szalagféreg ver solitaire
galiba, habarcs, fejetlenség gÔchis
gálic, szulfát sulfate
gálickő, rézgálic sulfate de cuivre
gall gallique
gallér, ballonkabát gabardine
gallér, malaclopó pèlerine
gally branchage
gallyfa, aprófa bourrée
gallyfa, aprófa petit bois
galóca amanite
galóca oronge
galoppozik, vágtat, nyargal galoper
galuska gnocchi
galvánáram courant galvanique
galvánelem pile électrique
galvánelem pile volta´que
galvánfürdő bain galvanoplastique
galvanizálás galvanisation
galvanizálás métallisation
gálya galère
gálya galiote
gályarab galérien
gályarabság galères
gamba viole de gambe
gaméta gamète
gamin csibész
gammasugár rayon gamma
ganaj, trágya, szemétdomb fumier
ganajlé purin
ganajtúró bousier
gáncs, szemrehányás reproche
gáncsol, kárhoztat, elítél, rosszall, kitaszít réprouver
gáncsoskodás chicanerie
ganéj, kaka caca
gar: nagy ~ral Ó grand tapage
garantál: ezt ~om je vous en réponds
garas sou
garathurut pharyngite
garázdálkodás ravages
garázdálkodás, kicsapongás débordements
garázdálkodik, portyáz, lopódzik, zabrál, lopkod marauder
gardedám chaperon
gardedám duègne
gargarizál, torkát öblögeti faire un gargarisme
garmada, halom tas
garmada, rakás, halmaz, halom, kupac amas
garmadába rak, felhalmoz, halomba rak empiler
garzsonlakás, legénylakás, agglegénylakás garšonnière
gasztrula gastrula
gát périnée
gát, völgygát, védőgát, duzzasztógát, sorompó barrage
gát: duzzasztó ~ barrage hydraulique
gátfutás course de haies
gátlás inhibition
gátlástalan intempérant
gátló inhibiteur
gátló, kényelmetlen, akadályozó gènant
gátló, túl drága , tiltó, szörnyen drága prohibitif
gátol endiguer
gátőr garde fluvial
gatyástyuk poule pattue
gáz gaz
gaz, gazember scélérat
gaz, nyomorult, szegényes misérable
gázálarc masque Ó gaz
gázalmazállapot état gazeux
gazda, tulajdonos propriétaire
gazdag hangszerelés instrumentation opulente
gazdag, módod cossu
gazdag, pazar opulent
gazdagít enrichir
gazdalegény fils de cultivateurs
gazdálkodik, termel, kiművel, tenyészt, termeszt cultiver
gazdaság exploitation agricole
gazdasági rendszer alternat
gazdasági rendszer, gazdaság, gazdálkodás économie
gazdasági segélynyújtás aide économique
gazdaságilag elmaradott ország pays sous-développé
gazdátlan laissé Ó l'abandon
gázégő bec de gaz
gazella gazelle
gazember, lókötő coquin
gazember: kötni való ~, akasztófáravaló pendard
gazfickó fripouille
gázkamra chambre Ó gaz
gázkeverék gaz mixte
gázkitörés éruption de gaz
gázlámpa lampe Ó gaz
gázló gué
gázlómadár échassier
gázmérgezés axphyxie
gázmérgezés intoxication par le gaz
gázolaj diesel
gázolás accident de la circulation
gázolömlés fuite de gaz
gázolpalack, gázpalack bombonne
gáztartály gazomètre
gazság, aljásság turpitude
gazstronómia gastronomie
gaztett scélératesse
gaztett, rablógyilkosság, aljás bűntett crime crapuleux
gáztűzhely fourneau Ó gaz
gázvezeték conduite de gaz
gázvilágítás éclairage au gaz
gázsugárhajtású motor moteur Ó réaction
gázszűrő filtre Ó gaz
gebe bourrin
gebe carne
gebe haridelle
gebe rossinante
gébics calousse
gébics, őrgébics pie-grièche
gége, torok gosier
gégecső trachée-artère
gégehurut laryngite
gégemetszés trachéotomie
gégész laryngologue
Geiger számláló compteur Geiger
gejzír geyser
gél, fagy gelée
Gellért Gérard
gém héron
gémberedik s'engourdir
gémes Ó bascule
gémeskút puits Ó bascule
gemma gemme
gén gène
genealógia, származásrend généalogie
genetika, fejlődési , fejlődéstan , öröklési génétique
genetikus généticien
gengszter gangster
génhibás trisomique
genitivusz, birtokos alak génitif
genny pus
gennyes purulent
gennyes suppurant
gennyes fülgyulladás otite purulente
gennyes szőrtüszőgyulladás porofolliculite
gennyesedik, gennyed suppurer
gennygóc foyer purulent
gennyhàlyag, fekély, tályog, kelés abcès
gennyzacskó poche purulente
genocita génocyte
geodéziai géodésique
geofizika géophysique
geolológus géologue
geometria, mértan géométrie
gép machine
gépállomány machinerie
gépállomás station de machines agricoles
gepárd, kutyamacska guépard
gépegység unité (machine)
gépel coudre Ó la machine
géperő, hajtóerő force motrice
gépesít mécaniser
gépesít motoriser
gépesít, automatizál automatiser
gépesítés mécanisation
gépesített automatisé
gépesített mécanisé
gépész, gépkezelő machiniste
gépész, mozdonyvezető, szerelő mécanicien
gépészmérnők ingénieur mécanicien
gépezet: a termelés ~e les rouages de la production
gépház salle des machines
géphiba, romlás avarie
gépi, ön-, önműködő, automatikus, gépies automatique
gépies machinal
gépírás dactylographie
gépkávé café expresso
gépmester pressier
géppel tűz, géppel steppel piquer Ó la machine
géppisztoly mitraillette
géppuska mitrailleuse
gépszedés linotypie
gépszelyem soie Ó coudre
gépszerkesztés construction mécanique
gépszerűség automatisme
gépszíj courroie d'entraţnement
géptan, szerkezeti, gépi, gépezet mécanique
gépterem hall des machines
gépvarrás couture Ó la machine
gereblye rÔteau
gereblyéz, lekapar ratisser
gerely lancette (médecin)
gerely, dárda javelot
gerenda, mestergerenda, keresztgerenda solive
gerendázat poutrage
gerezd gousse
gerezd, fürt grappe
gerezna, szűcsáru pelleterie
Gergely Grégoire
gerillaharc guérilla
gerinc crète (montagne)
gerinc, hátgerinc colonne vertébrale
gerinces vertébré
gerincesség fermeté de caractère
gerinchúr corde dorsale
gerincorvadás tabès
gerinctelenség manque de dignité
gerinctelenség, tunyaság, akarathiány, puhaság veulerie
gerincvelő cordon médullaire
gerincvelő moelle épinière
gerjedez s'induire
gerjedez, élenkül s'animer
gerjeszt, szít vmit, kiélez, megkotor attiser
gerjesztés attisement
gerundium gérondif
gesz sol bémol
geszt duramen
gesztenye chÔtaigne
gesztenyefa chÔtaignier
gesztenyepüré purée de marrons
gettó ghetto
géz gaze
gézengúz, haszontalan ember, léhűtő vaurien
giccs navet (peinture)
giccs: ez ~ c'est du chiqué
giccses pompier (art)
gida biquet
gida, gödölye, kecskegida chevreau
gida, kis őz, őzgida faon
gigászi, óriási gigantesque
gigászi, óriási, kolosszális, szörnyű nagy colossal
gikszer, ruca, réce, kacsa, hamis hang canard
giliszta lombric
giliszta ver de terre
gilisztahajtó ténifuge
gilisztahajtó vermifuge
gimnazista collégien
gimnazista lycéen
gimnázium, líceum lycée
gímszarvas, szarvas cerf
gipsz gypse
gipsz sélénite
gipszel, begiszpel plÔtrer
gipszes, meszes, sápadt, krétás, gyöpö plÔtreux
gipszkötés plÔtre (membre)
gipszlenyomat, öntvény, gipszminta moulage
gipszminta, gipsz plÔtre
girbegörbe tordu
girondista Girondin
gisz sol dièse
gitár guitare
gitározik jouer de la guitare
gittel mastiquer (vitre)
glaciális glaciaire
gladiátor gladiateur
gladiolusz, kardvirág gla´eul
glazúr glašure
glazúr sucre glace
gleccser glacier
gleccserhasadék crevasse
gleccsermező mer de glace
gleccservíz eaux de fonte
gledicsia gleditschia
glicerin glycérine
glikogén glycogène
glissant síkos
glisser síklik
globálisan globalement
globulin globuline
glóbus, szféra, golyó, gömb, kör sphère
glóriás auréolé
glóriás nimbé
glossza, szövegmagyarázat glose
gneisz gneiss
gnosztikus gnostique
gnu gnou
gobelinöltés petit point
gobelinöltés point de Venise
gócpont, központ, centrum, közép, közbülső centre
golfnadrág culotte de golf
golfnadrág knickerbockers
golfütő club (golf)
gólt lő marquer un but
gólya cigogne
gólyafi(óka) cigogneau
gólyahír calthe
gólyaláb échasses
golyó, gömb bille
golyócsapágy roulement Ó billes
golyófogó pare-balles
golyós csapágy, gömb, golyó globe
golyóstoll Bic
golyóstoll stylo-bille
golyószóró fusil-mitrailleur
golyót ereszt a kobakjába se faire sauter le caisson
golyózik jouer aux billes
golyva goţtre
golyvás goitreux
gomb, kardgomb pommeau
gomba champignon
gomba fongus
gombaisme mycologie
gombaölő fongicide
gombász fongologiste
gombász mycologue
gombatelep champignonnière
gombkereskedés boutonnerie
gombkötő passementier
gomblyuk boutonnière
gomblyukaz faire des boutonnières
gombóc quenelle
gombóc van a torkában avoir un chat dans la gorge
gombóc, tollhiba boulette
gombolyít faire une pelote
gombolyít pelotonner
gombossű, tű, gombstű, gombostű épingle
gombostűfej tète d'épingle
gomó, gumó tubercule
gomolyfelhő, bárányfelhő cumulus
gomolygó, pezsgő bouillonnant
gomolyog, buzog, habzik, bugyog bouillonner
gond : a ~ emészti ètre rongé de soucis
gondatlan imprévoyant
gondatlan, hanyag négligent
gondatlanság imprévoyance
gondatlanság insouciance
gondatlanság, hanyagság, mulasztás négligence
gondatlanság, nemtörődömség , kötelességmulasztás incurie
gondnok syndic
gondnok, hagyatéki gondnok curateur
gondnoki hivatal économat
gondnokság, kuratórium curatelle
gondol vmiből conclure de qc
gondol vmivel penser Ó qc
gondol vmivel prendre soin de qc
gondol: nem ~ vmire compter sans qc
gondol: nem ~ vmivel n'avoir cure de qc
gondol: rosszra ~, rosszra gondol songer Ó mal
gondolat, árvácska, gondolatkodás pensée
gondolat, gond préoccupation
gondolatátvitel transmission de pensée
gondolatban par la pensée
gondolati, szellemi , lelki mental
gondolatjel tiret
gondolatkapcsolás, gondolattársítás association d'idées
gondolatkodásmód tournure d'esprit
gondolatkodik penser
gondolatkodik, ábrandozik, álmodik songer
gondolatkodik, tanakodik réfléchir
gondolatkodó méditatif
gondolatkodó, meggondolt réfléchi
gondolokba merülve préoccupé
gondoskodás, gond sollicitude
gondosság, figyelem, vigyázat attention
gondosság, óvatosság prudence
gondosság, óvintézkedés, óvatosság, gond précaution
gondot okoz donner du souci
gondoz entretenir
gondozás, ügyelet, őrzés (ember), őrizet, őr garde
gondtalanság absence de soucis
gondtalanul, gondatlan sans souci
gondviselés providence
gondviselő, védnök, védő, ajánló, oltalmazó protecteur
gonorrea blennoragie
gonosz csont petit vaurien
gonosz fajzat mauvaise engeance
gonosz terv projet sinistre
gonosz, hibás, sanda torve
gonoszság, rosszaság malignité
gonosztett méfait
gordonka, cselló violoncelle
gordonkázik, csellózik jouer du violoncelle
gorilla gorille
goromba pokróc, goromba, rusztikus , modortalan rustre
gorombán rászól vkire apostropher grossièrement qqn
gorombáskodik [+vel] brutaliser
gorombáskodik [+vel] dire des grossièretés
gótika art gothique
gótikus, csúcsíves ogival
gótikus, gót gothique
göböly, tonhal thon
gödény, pelikán pélican
gödény: iszik mint egy ~ boire comme un trou
gödölye, őzsuta chevrette
gödör, verem, sírgödör, árok fosse
gőg, rátartiság orgueil
gőgicsél, fecseg, gagyag babiller
gömb, golyó, gombolyag pelote
gömb, táncmulatság, bál bal
gömbcikk onglet sphérique
gömbfelszín surface sphérique
gömböc rondouillard
gömböc, köpcös, molett rondelet
gömböc, meló boulot
gömböc, molett grassouillet
gömbölyded globuleux
gömbölyű reszelő queue-de-rat
gömbsokszög polygone sphérique
gömbszelet fuseau [sphère]
Göncölszekér Grand Chariot
Göncölszekér Grande Ourse
göndör frisé
göndör, bodros crépu
göndörödik crèper
göngyöleg ballot
göngyöleg, tekercs, mángorló, gombolyag rouleau
görbe cambré
görbe dévié
görbe gauchi
görbe rendszáma ordre dĺune courbe algébrique
görbe szemmel nézni regarder dĺun oeil torve
görbe, hajlított recourbé
görbe, hajlított, kanyar, hajlás, hajlott courbe
görbeség, hajlás cambrure
görbület, könyök coude
görcs spasme
görcs, kötés, csomó, bog noeud
görcsös convulsif
görcsös spasmodique
görcsös spastique
görcsös, csomós, kérges noueux
görcsösen convulsivement
görcsösen ragaszkodik vmihez ne pas démordre de qc
gördül coulisser
gördülőanyag matériel roulant
görény putois
görgő, derelymetsző roulette
görgőcsapágy, kisvánkos coussinet
görkocsolya patins Ó roulettes
görkocsolyázik faire du patin
görnyed(ez), hajt, lehajt, meggörbít, elgörbít courber
görnyed: kétrét ~ plier en deux
görög grec
görög- gréco-
görögdinnye pastèque
Görögország Grèce
görögség grécité
görögtűz feu d'artifice
görögtűz, bengálitűz feu de Bengale
göröngy, rög, vércsomó motte
gőte, szalamander; szalamandra triton
gőz, pára vapeur
gőzeke charrue automobile
gőzfecskendő pompe Ó vapeur
gőzfejlesztő, nemző, áramfejlesztő, generátor générateur
gőzfürdő bain turc
gőzfűrész scie mécanique
gőzfűtés chauffage Ó vapeur
gőzgép machine Ó vapeur
gőzhajó, óceánjáró, luxushajó paquebot
gőzmalom moulin Ó vapeur
gőzmozdony locomotive Ó vapeur
gőznyomás pression (vapeur)
gőzöl faire une fumigation
gőzöl, párol étuver
gőzös train Ó vapeur
gőzös, mozdony, lokomotív locomotive
grafika art graphique
grafikon, táblázat, diagramma diagramme
grafikus graphiste
grafit graphite
grafit mine de plomb
gramm gramme
gramofon phonographe
gránát, gránátalma grenade
gránátos grenadier
gránátszilánk, bombaszilánk éclat d'obus
gránáttölcsét, bombatölcsér trou d'obus
gránátvörös, gránát grenat
gránit granit
gránitkő pierre granitique
grape-fruit pamplemousse
grasszál, szigorúan büntet , garázdálkodik sévir
gratuláció congratulations
gratuláció félicitation
gratuláció, bók, köszöntés compliment
gratulál [vkinek vmihez] féliciter qqn de qc
gravitáció, nehézkedés , tömegvonzás gravitation
gregorián grégorien
grimász contorsion
grimász grimace
grófnő comtesse
groteszk vaudevillesque
grúz géorgien
guánó guano
guas gouache
guba, burgonyaszirom, rósejbni, hasábburgonya frites
gubacs cécidie
gubacs galle
gubacs noix de galle
gubbaszkodik, gubbaszt percher
gubbaszt, gubbaszkodik, kuksol, meghúzódik se blottir
gubó, selyemgubó cocon
gubó, test coque
guggol, leguggol, összekuporodik s'accroupir
guggolva Ó croupetons
guggolva accroupi
gulya troupeau de vaches
gulyás goulache
gulyás goulasch
gulyás vacher
gulyás, marhapásztor, ökörpásztor bouvier
gulyáságyú canon Ó rata
gumi, kaucsuk, ruggyanta caoutchouc
gumiabroncs enveloppe
gumicipő chaussures en caoutchouc
gumicipő galoches
gumidefekt, repedés crevaison
gumielasztikum gomme élastique
gumifa gommier
gumifix chaussettes Ó élastiques
gumigyár fabrique de caoutchouc
gumiharisznya bas Ó varices
gumikesztyű gant en caoutchouc
gumiköpény, vízmentes, át nem áteresztő, vízálló imperméable
gumilabda balle en caoutchouc
guminadrág culotte en caoutchouc
gumipelenka, gumilepedő alèze
gumipitypang kok-sahyz (plante)
gumipuska lance-pierre
gumipuska, parittya fronde
gumiragasztó colle Ó caoutchouc
gumisarok talonnette
gumitalp semelle en caoutchouc
gumitej, tej, kaucsutej, latex latex
gumiültetvény plantation de caoutchouc
gumivászon toile imperméable
gumó dentrite
gumós tubéreux
gumóstakarmány rhizocarpées
gunár, gúnár jars
gúny moquerie
gúny raillerie
gúny, irónia ironie
gúnykacaj éclat de rire
gúnykacaj huée
gúnynév, elnevezés sobriquet
gúnyol persifler
gúnyol, gúnyolódik railler
gúnyolódás, kicsúfolás moqueries
gúnyolódik ironiser
gúnyolódik, gúnyol se moquer
gúnyos ironique
gúnyos sarcastique
gúnyos megjegyzés, bökvers épigramme
gúnyos, hamiskás, csúfolkodó narquois
gúnyosan nevet , röhög, vihog, vigyorog, nevetgél ricaner
gurul rouler qc
gusztus, szépérzék, ízlés, íz goűt
gusztus, vágy, étvágy appétit
gusztusos affriolant
gusztusos ragoűtant
gusztustalan peu ragoűtant
guta, szélhűdés apoplexie
gutturális guttural
gúzs lien dĺosier
gügyög parler bébé
gümőkórellenes antituberculeux
gümőkóros tuberculinique
gürcöl, melózik trimer
güzű campagnol
güzű, mezeiegér rat des champs
gyakoriság fréquence
gyakorlat, gyakorlás exercice
gyakorlatozás manoeuvres
gyakorló pratiquant
gyakorló, tagjelölt stagiaire
gyakorlott entraţné
gyakorlottság, kísérlet, jártasság, élmény, átélés expérience
gyakornok, inas, tanonc, tanulófiú apprenti
gyaláz, meggyaláz outrager
gyalázat opprobre
gyalázatos, alávaló, förtelmes, nemtelen, aljás ignoble
gyalázatos, szégyenkezve, szégyenletes honteux
gyalázkodó diffamatoire
gyalog Ó pied
gyaloghintó chaise Ó porteurs
gyaloghintó, alom litière
gyalogos piéton
gyalogság: könnyű ~ infanterie légère
gyalu rabot
gyalul, résel, legyalul raboter
gyám console
gyám, gondviselő tuteur
gyámolatlan sans appui
gyámolít prèter assistance
gyámság tutelle
gyanakodás, gyanakvás soupšon
gyanakvó ombrageux
gyanakvó soupšonneux
gyanít soupšonner
gyanta colophane
gyanta, fagyanta résine
gyanús, gyanút keltő, obskúrus suspect
gyanús, zavar, háborgás , borús, ködös, zavaros trouble
gyanúsítás insinuation
gyanúsítás, gyanakodás, gyanakvás suspiscion
gyanúsított prévenu
gyanútlanság na´veté
gyanútlanság, jámborság, naivitás; naivság candeur
gyapjú laine
gyapjú toison
gyapjúnyíró olló, drótvágó olló clips
gyapotszövöde, pamutfonoda filature de coton
gyár usine
gyáriparos industriel
gyarló faillible
gyarló, törékeny, zsenge fragile
gyarmat, telep, település colonie
gyarmati colonial
gyarmatosít coloniser
gyáros fabricant
gyárt, összefuserál, elkészít fabriquer
gyártás, gyartás fabrication
gyász deuil
gyászlobogó drapeau noir
gyászmise office des morts
gyászol porter le deuil
gyászpompa pompes funèbres
gyászvitéz foireux
gyászvitéz jean-foutre
gyatra, siralmas, szánalmas piètre
gyáva couard
gyávaság couardise
gyávaság lÔcheté
gyehenna, pokol géhenne
gyékény, rafia raphia
gyékénykosár bourriche
gyenge lábon áll, csehül áll ètre mal en point
gyenge remény espoir mince
gyenge ütés applaudissements tièdes
gyengéd, szerető, szíves, ragaszkodó, szívélyes affectueux
gyengédség, ízletesség délicatesse
gyengédség, szeretet tendresse
gyengeség, gyarlóság faiblesse
gyengülő, alélt défaillant
gyengye elméjű simple d'esprit
gyeplabda, hokiütő crosse de hockey
gyeplő, kantárszár rènes
gyeplőszár, perem, kötőfék, fék, kantár, zabla bride
gyepmester, sintér équarisseur
gyepnyíró tondeuse Ó gazon
gyér, terjengős, körülményes, szétfoly diffus
gyerek, gyermek enfant
gyerekes, gyermekded, gyermeki puéril
gyerekszoba chambre d'enfants
gyermekágyi puerpéral
gyermekápolás, gyermekgondozás puériculture
gyermekbénulás poliomyélite
gyermekded, gyermeki enfantin
gyermekfejkötő, fejkötő coiffe
gyermekfejkötő, szerelem, szerelmi ügy béguin
gyermekgyilkos(ság) infanticide
gyermekgyógyász pédiatre
gyermekhad marmaille
gyermekkocsi, babakocsi poussette
gyermekkor enfance
gyermekkórtan, gyermekgyógyászat pédiatrie
gyermekláncfű, pitypang, pongolya pitypang pissenlit
gyermekotthon garderie
gyermekrontó, liliomtipró, szatír, rém, szatír satyre
gyertyán charme (arbre)
gyertyaszál, viaszgyertya cierge
gyertyatartó bougeoir
gyérül, ritkul se raréfier
gyík lézard
gyíkleső, vívókard rapière
gyilkos meurtrier
gyilkos galóca amanite phallo´de
gyilkos, orgyilkos assassin
gyilkosság meurtre
gyilkosság, rablógyilkosság assassinat
gyógyforrás source thermale
gyógyfű herbe médicinale
gyógyfű simple
gyógyír, balzsam baume
gyógyítás, pácolás guérissant
gyógyító curatif
gyógykezel, gondoz soigner
gyógyszer, orvosság médicament
gyógyszerész, vegyész chimiste
gyógyszerisme pharmacologie
gyógyszerkeverék, egyveleg mixture
gyógyszertár, patika pharmacie
gyógyulás guérison
gyolcs, szemfedő, szemfödél linceul
gyom ivraie
gyomkapa sarcloir
gyomlál désherber
gyomor estomac
gyomor: korog a ~rom j'ai le ventre qui gargouille
gyomor: kóvályog a ~ra, megcsömörlik ètre pris de nausées
gyomorégés aigreurs d'estomac
gyomorerősítő tonique
gyomorfekély ulcère Ó l'estomac
gyomorfelfúvódás flatulences
gyomorhurut gastrite
gyomoridegesség dyspepsie nerveuse
gyomorkapu pylore
gyomornedv, gyomorsav suc gastrique
gyomorrontás indigestion
gyomortáj épigastre
gyónik se confesser
gyóntat confesser qqn
gyóntató confesseur
gyóntatószék confessionnal
gyors preste
gyors soudain
gyors cselekvés, sebesség promptitude
gyors észjárás vivacité d'esprit
gyors harású gyógyszer remède héro´que
gyors hatású, drasztikus drastique
gyors iramban hajt filer Ó toute vitesse
gyors segély secours d'urgence
gyors, korai, koraérett hÔtif
gyors, sebes prompt
gyors, váratlan, kapkodó, hirtelen subit
gyors, virgonc, sikamlós leste
gyorsan promptement
gyorsan dolgozik aller vite en besogne
gyorsan elintéz vmit dépècher qc (travail)
gyorsan elintéz vmit régler en vitesse
gyorsan ható méreg poison foudroyant
gyorsan összeálló Ó prise rapide
gyorsan, hamar vite
gyorsan, rohamosan rapidement
gyorsaság prestesse
gyorsaság, sebesség célérité
gyorsborotvakrém crème Ó raser
gyorsforraló, teafőző bouilloire
gyorsföző autoclave
gyorshajtás excès de vitesse
gyorsíró sténographe
gyorsnaszád vedette
gyorsulás accélération
gyök racine
gyökérfúró, kifúr, megfúr, üregelő tüske forer
gyökértelen déraciné
gyökérzet radication
gyökkitevő, kitevő exposant
gyökkitevő, nyom, jegy, mutatószám, ismérv, jel indice
gyömbér gingembre
gyöngyéd pillantás oeillade
gyöngyház nacre
gyöngykagyló huţtre perlière
gyöngytyúk pintade
gyönyörködik se délecter
gyönyörködik, kóstol savourer
György Georges
gyötör, kínoz, sanyargat martyriser
gyötör, sanyargat, piszkál, faggat, nyaggat harceler
gyötrelem, kínszenvedés tourment
gyötrődik se faire des cheveux blancs
gyötrődik se tourmenter
győzelmet arat vkin remporter la victoire sur
győztes triomphant
gyufa, gyufaszál allumette
gyújtás, füstölés allumage
gyújtó, kanóc, csali, gyutacs amorce
gyújtogatás incendie criminel
gyújtogató pyromane
gyújtópont point focal
gyújtószeg percuteur
gyújtózsinór cordon détonant
Gyula Jules
gyúlékony inflammable
gyulladás, lob inflammation
gyulölködő tekintet regard de haine
gyúrma, pép, massza pÔte
gyúró masseur
gyutacs, tok, kapszula, kupak capsule
gyűjtőlencse, harmatpont point de condensation
gyűjtőlencse, tárgylencse, lencse lentille
gyülekezés, sűrűsödés, központosítás, tömörülés concentration
gyülekezet assemblée
gyűlik meg a baja vkivel avoir affaire Ó qqn
gyűlölet haine
gyűlöletet szít fomenter la haine
gyümölcs, termés fruit
gyümölcscsíz, pác, lekvár marmelade
gyümölcshéj pelure
gyümölcskert verger
gyümölcskertész, fatermelő arboriculteur
gyümölcskocsonya gelée de fruits
gyümölcslé, szörp , szirup sirop
gyümölcsmag pépin
Gyümölcsoltó Boldogasszony Annonciation
gyümölcsözik cueillir des fruits
gyűr, kibélel, dug, beletöm, teletöm, beledobál fourrer
gyűrődés, ránc, hajtás, redő pli
gyűrű bague
gyűrű-, gyűrűsujj annulaire
gyűrűs annelé
gyűszű dé Ó coudre
gyűszűnyi une goutte de...
gyűszűvirág digitale (fleur)
ha quand
ha amennyiben szükséges , miheztartás végett Ó toutes fins utiles
ha csak erről volna szó! si ce n'était que cela!
ha csak látom rien quĺÓ le voir
ha csak nem tévedek sauf erreur
ha csak rágondolok rien que dĺy penser
ha így megyünk tovább Ó ce train-lÓ
ha lehetőség kínálkozik si l'occasion se présente
ha maga akarja puisque vous le voulez
ha már; ha egyszer dès lors que
ha már; ha egyszer, úgysem, úgyse puisque
ha minden kötél szakad en mettant les choses au pire
ha nem csalódom , ha csak nem tévedek si je ne me trompe
ha nem is mindjárt sinon tout de suite
ha nem mondta volna s'il ne me l'avait pas dit
ha nem tévedek, ha csak nem tévedek si je ne m'abuse
ha nincs Ó défaut de...
ha nincs faute de...
ha őszinték akarunk lenni Ó parler franc...
ha őszinték akarunk lenni en toute franchise
ha rám hallgat si vous mĺen croyez
ha szabad mondanom si j'ose m'exprimer ainsi
ha szükség van rá s'il y a nécessité
ha tetszik kimehet libre Ó vous de sortir
ha törik...ha szakad coűte que coűte
ha törik...ha szakad , ha törik-szakad is vaille que vaille
ha úgy tetszik si le coeur vous en dit
ha ugyan igaz...hogy si tant est que
ha vki másképp nem rendeli sauf avis contraire de qqn
ha, ha már une fois que
ha... is quand bien mème
hab faux col
hab, hab, alj, tajték écume
hab, sisakforgó panache
hab, tejszínhab crème fouettée
hab: leszedi a ~ot vmiről écumer qc
habár, noha, bár quoique
habarcs, kötés, láncolat, kötés, viszony liaison
habarcskanál gÔche (Ó mortier)
habarcsláda auge (á mortier)
habarcsláda coulotte
habcsók meringue
habfehér blanc(-he) comme neige
habitus habitus
habitus, modor, tempó manières
habkő pierre ponce
habkő pumicite
habkönnyű léger (-e) comme une plume
hableány néréide
hableány , sellő ondine
habmerő kanál écumoire
habok, áradat, hullám, villamos áram, hab flot
háborgás furie
háborgat inquiéter (justice)
háborgat, megzavar troubler
háborgat, molesztál, bántalmaz molester
háborgat, terhel incommoder
háborgat, untat, molesztál vexer
háborgó en furie
háborgó tenger mer démontée
háborgó, féktelen déchaţné
háborgó, kavargó tumultueux
háború conflagration
háború guerre
háború hostilités
háború előtti dĺavant-guerre
háború kitörése commencement de la guerre
háború utáni dĺaprès-guerre
háború, konfliktus, összeütközés, viszály conflit
háborúba vonul partir en guerre
háborúban , háború idején en temps de guerre
háborús de guerre
háborús állapot , hadiállapot état de guerre
háborús bűn(tett) crime de guerre
háborús előkészület préparatifs de guerre
háborús gépezet , hadigépezet machine de guerre
háborús hangulat dispositions belliqueuses
háborús készenlétbe helyez mettre sur le pied de guerre
háborús termelésre állít mettre sur pied de guerre
háborús tüzfészek foyer dĺagression
háborús uszítás bellicisme
háborús uszító belliciste
háborús uszító fomentateur
háborús, harcias, harci, agresszív, veszekedős belliqueux
háborút folytat soutenir une guerre
háborút indít , fegyverek döntik el faire parler la poudre
háborút szít allumer la guerre
háborút visel vki ellen , háborúskodik vkivel faire la guerre Ó qqn
habos écumeux
habos mousseux
habos spumeux
habos kávé , tejeskávé café-crème
habos, párás vaporeux
habostorta gÔteau Ó la crème fouettée
habot ver battre (des oeufs) en neige
habozás fluctuation
habozás , ingadozás, tétovázás indécision
habozik balancer entre...
habozik hésiter Ó
habverő fouet (de cuisine)
habvető, keszonbetegség, peremfa cambre
habzik, tajtékzik écumer
habzó bor vin mousseux
habzsol, elnyel, széttép, megémeszt, fal, befal dévorer
hacsak lehet dès que possible
hacsak lehet si possible
hacsak nem Ó moins que
hacsak nem hors que
hacsak rágondolok rien que d'y penser
hadakozik batailler
hadakozik frapper au hasard
hadakozik , háborúskodik vkivel guerroyer
hadakozik vmi ellen sĺescrimer contre qqn
hadállás position (de combat)
hadar parler avec précipitation
hadászat , stratégia, hadviselés stratégie
hadat indít entrer en guerre
hadat üzen déclarer la guerre
hadba megy; hadra kel partir Ó la guerre
hadbalépés entrée en guerre
hadban álló , hadviselő belligérant
hadbíróság conseil de guerre
hadbíróság tribunal militaire
hadd beszéljek önnel souffrez que je vous parle
hadd lássam faites voir
hadd lássam voyons un peu
hadd mondjam el que je (vous) raconte
haderő, véderő force armée
hadgyakorlat , újoncképzés instruction militaire
hadianyag , hadfelszerelés matériel de guerre
hadianyagraktár arsenal de guerre
hadiárva orphelin de guerre
hadicsel ruse de guerre
hadiév année de guerre
hadifelkészültség appareil militaire
hadifogoly prisonnier de guerre
hadifogolytábor camp de prisonniers
hadifogolytábor stalag
hadifogságba esik ètre fait prisonnier de guerre
hadigazdálkodás; hadigazdaság économie de guerre
hadigondozott mutilé de guerre en traitement
hadihajó bÔtiment de guerre
hadihitel crédit de guerre
hadiiskola école de guerre
hadijáték jeu de guerre
hadijelentés communiqué de guerre
hadijog droit de la guerre
hadikárosult sinistré de guerre
hadilábon sur le pied de guerre
hadilétszám effectif de guerre
hadilobogó pavillon de guerre
hadiözvegy veuve de guerre
hadipotenciál potentiel militaire
hadirokkant invalide de guerre
hadirokkant , rokkant (katonai) mutilé de guerre
hadisarc indemnité de guerre
hadisarcot vet ki vkire ranšonner qc
hadisegély allocation militaire
hadiszállás quartier général
hadiszállító fournisseur de guerre
hadiszállító munitionnaire
hadiszemlél tart vmi fölött passer qc en revue
hadiszolgálat , hadkötelezettség service militaire
haditechnika technique militaire
haditengerészet marine de guerre
haditérkép carte des opérations
haditerv stratagéme
haditörvényszék tribunal des forces armées
haditudósító correspondant de guerre
hadiüzem usine dĺarmements
hadizsákmány , martalék, zsákmány butin
hadjárat expédition militaire
hadkiegészítő parancsnokság dép˘t militaire
hadköteles , szolgálatra alkalmas bon pour le service
hadlkőlcsön emprunt de guerre
hadmentesség exemption de service armé
hadmérnök ingénieur militaire
hadmérnök officier du génie
hadmozdulat opération militaire
hadművelet manoeuvres de guerre
hadműveleti térkép plan des opérations militaires
hadnagy sous-lieutenant
hadosztály division (armée)
hadparancs bulletin militaire
hadparancs ordre du jour de lĺarmée
hadsereg, had armée
hadsereget szervez lever une armée
hadseregfőparancsnok généralissime
hadseregszállító fournisseur militaire
hadszíntér champ dĺopérations militaires
hadtáp intendance (armée)
hadtápvonal base dĺapprovisionnement
hadtest corps dĺarmée
hadtörténet histoire militaire
hadtudomány art de la guerre
hadügyminisztérium ministre de la guerre
hadüzenet déclaration de guerre
hadvezér chef dĺarmée
hadvezér , tábornok, egyetemes, osztatlan général
hadviselés art militaire
hadviselés belligérance
hág poser le pied sur
Hága la Haye
hágó col (montagne)
hágó point de passage
hagy laisser
hagy maga mögött laisser derrière soi
hagy: nem ~ja magát se défendre bec et ongles
hagyaték megnyilta ouverture de succession
hagyaték, hagyomány, átruházás legs
hagyatéki successorial
hagyatéki terhek charges successorales
hagyja abba! arrètez!
hagyja már! ša suffit!
hagyja már! finissez!
hagyja! laissez-le faire!
hagyja...hogy becsapják se laisser tromper
hagyma ail
hagymafej tète dĺail
hagymagerezd gousse dĺail
hagymakupola coupole (bulbeuse)
hagymás alliacé
hagymás , gumós bulbeux
hagyomány szerint traditionnellement
hagyomány, szokás, tradíció tradition
hagyományos légataire
hagyományos , örökös héritier
hagyományos szokás coutume invétérée
hagyományos, tradicionális traditionnel
hagyományozó , örökhagyó testateur
hahota; hahotázás grands éclats de rire
hahotázásóra fakad , hakotára fakad éclater de rire
haj chevelure
haj cheveux
háj, zsír graisse
haj: a ~át tépi s'arracher les cheveux
hajadon jeune fille Ó marier
hajadonfővel, fedetlen fővel tète nue
hajánál fogva előrángat tirer par les cheveux
hajápolás soins des cheveux
hájas, elhízott adipeux
hájas, olajos graisseux
hajasbaba poupée Barbie
hajat nyír vkinek faire une coupe de cheveux
haját süt se friser les cheveux
haját tépi sĺarracher les cheveux
hajba kapnak se prendre aux cheveux
hajbókol faire des courbettes
hajbókol se répandre en compliments
hajcsár toucheur de bestiaux
hajcsár, fegyőr (fegyenctelepen) garde-chiourme
hajcsöves capillaire
hajdan(ában) Ó lĺépoque
hajdan(ában) , minap(ában) naguère
hajdani dĺantan
hajdani dĺautrefois
hajdani de jadis
hajdani de naguère
hajdina millet noir
hajdú heyduque
hajfestés teinture capillaire
hajfodorítás frisure
hajfonat , copf tresse
hajfonat , varkocs, tincs, copf natte
hajfürt boucle de cheveux
hajgyökér racine du cheveu
hajhász courir après qc
hajítás lancement
hajítás lancer
hajítás , dobálás jet
hajkefe brosse Ó cheveux
hajkenőcs, kenőcs, pomádé pommade
hajladozik sĺincliner
hajladozik , görnyed(ez), ellágyul, hajlik fléchir
hajlam goűt (pour qc)
hajlam penchant (pour qc)
hajlam prédisposition
hajlam , hajlam inclination
hajlama bűnözésre aptitude au crime
hajlama van vmire avoir la vocation de qc
hajlamos prédisposé Ó
hajlamos vmire enclin Ó
hajlamos vmire porté sur
hajlamos vmire sujet Ó
hajlamos vmire, hajlandó vmire disposé Ó
hajlandó vmire prèt Ó
hajlandó vmire tenté de
hajlandó volnék azt hinni je suis prèt Ó le croire
hajlandó: nem ~, szabadkozik se refuser Ó
hajlás, görbület, elhajlás, árnyalat inflexion
hajlás, süllyedés, ellanyhulás fléchissement
hajlás; hajlat, hajlás, görbeség, görbület courbure
hajlásszög angle dĺinclinaison
hajlék, mérsékelt, kicsinyített, vacok, odú réduit
hajlék, szállás logis
hajlékony flexible
hajlékony jellem caractère malléable
hajlékony jellem caractère souple
hajlékony: nem ~ peu désireux
hajlékony: nem ~ , hajlíthatatlan, hajthatatlan intraitable
hajléktalan sans-abri
hajléktalan sans asile
hajléktalan sans domicile
hajléktalan sans logis
hajléktalan SDF
hajlik a részegeskedésre ètre porté sur la bouteille
hajlik vmire avoir un penchant pour qc
hajlik vmire ètre enclin Ó qc
hajlik, lehajlik, behajlik, lehajol, hajladozik se pencher
hajlít, lehajt recourber
hajlíthatatlan, tántoríthatatlan, hajthatatlan intransigeant
hajlított coudé
hajló courbé
hajlong faire des révérences
hajlongás courbettes
hajlongás révérences
hajmeresztő, hátborzongató horrifiant
hajmeresztő, jéghideg glašant
hajmosás lavage de cheveux
hajnal petit jour
hajnal petit matin
hajnal előtt avant le lever du jour
hajnalban au petit matin
hajnalban au point du jour
hajnalodik poindre (jour)
hajnövesztő szer , hajszesz lotion capillaire
hajnyírás , hajvágás coupe de cheveux
hajnyíró gép tondeuse
hajó vaisseau
hajó (templomé) nef
hajó orra nez (bateau)
hajó: kis testű ~, csónak, sajka , mártásos csésze canot
hajóállomás station fluviale
hajóba rakás , rakás embarquement
hajóbér , hajófuvardíj nolis
hajóbérlő affréteur
hajóbérlő noliseur
hajóbérlő, hajóépítő armateur
hajóból kirak débarquer qc
hajóból kiszáll débarquer (soi-mème)
hajócsavar , turbina turbine
hajóépítés construction navale
hajóépítő constructeur (de navire)
hajóépítő ipar industrie navale
hajóépítő mérnök ingénieur naval
hajóépítő telep , hajógyár chantier naval
hajófar arcasse
hajófar , far (hajó) poupe
hajófenék , ék cale
hajófülke cabine (de bateau)
hajófülke , kazamata casemate
hajóhad flotille
hajóhad , tengeri hajóhad , hajóraj flotte
hajóhíd pont de bateaux
hajóhíd pont flottant
hajóhinta balancelle
hajóhinta , bárka nacelle
hajójárat service (de bateau)
hajókalauz pilote (de navire)
hajókár avarie (bateau)
hajókaraván convoi (maritime)
hajókázik voguer (vers...)
hajókirándulás promenade en bateau
hajókormányos , kormányos timonier
hajókötél amarre
hajókötél filin
hajókötél , sodronykötél, távirat, tartókötel cÔble
hajókürt sifflet (Ó vapeur)
hajolaj huile capillaire
hajólajstromozás immatriculation des navires
hajólámpa falot
hajólegénység équipage (dĺun navire)
hajóluvarlevél police de cargaison
hajón szállítás transport par bateau
hajónapló journal de bord
hajóoldal accastillage
hajóoldal carène
hajóoldal , oldal flanc
hajóorr rostre
hajópadló planche Ó planchéier
hajóperem bordage
hajóra száll monter Ó bord
hajóra száll , tengerre száll sĺembarquer
hajóra szállít embarquer qc
hajóraj (kisebb) flottille
hajórakomány, hajófuvar , áruszállítmány, teher cargaison
hajórakomány, szállítási díj, viteldíj, hajófuvar fret
hajós homme dĺéquipage
hajós , tengerjáró hajós navigateur
hajóskapitány capitaine de vaisseau
hajóstársaság messagerie maritime
hajószakács maţtre coq
hajószemélyzet personnel navigant
hajót süllyeszt couler un bateau
hajótest coque (bateau)
hajótő(ke) quille (bateau)
hajótörés naufrage
hajótörésből megmenekült rescapé (d'un naufrage)
hajótörött naufragé
hajóűr mérése jaugeage
hajóvontatás halage
hajóvontatás touage
hajózás navigation
hajózási de navigation
hajózási utvonal ligne de navigation
hajózási ügynök courtier maritime
hajózászló pavillon (maritime)
hajózhatatlan impropre Ó la navigation
hajózhatatlan innavigable
hajózható navigable
hajózható csatorna canal de navigation
hajózható csatorna chenal
hajózik cingler vers...
hajózik faire voile pour
hajózik mettre le cap sur
hajpor poudre (cheveux)
hajrá finish
hajrá! alez!
hajrá!, neki! vas-y!
hajszál cheveu
hajszál híja il sĺen faut dĺun cheveu
hajszálcsövesség capillarité
hajszálirtás , szőrtelenítés épilation
hajszálkereszt , ridikül, női táska réticule
hajszálnyi un brin de...
hajszálnyi pontossággal au cordeau
hajszálnyi pontossággal avec une précision méticuleuse
hajszálon függ az élete sa vie est suspendue Ó un fil
hajszálrugó ressort en spirale
hajszárító sèche-cheveux
hajszol faire aller grand train
hajt bouter
hajt drosser (bateau)
hajt propulser
hajt, hajszol mettre sur les dents
hajt, kormányoz, kalauzol piloter
hajt, megpályáz, kér, vonz solliciter
hajt, operál manoeuvrer
hajt, űz, hajszol traquer
hajt: vkire ~ , hallgat vkire suivre les conseils de qqn
hajt: vmitől ~va mű par...
hajt: vmitől ~va poussé par...
hajtás actionnement
hajtás effet purgatif
hajtás pliage
hajtás pliure
hajtás ployage
hajtás pousse
hajtás roulement (Ó bille)
hajtás smock
hajtás traque
hajtás, hajtóvadászat battue
hajthatatlan , hajlíthatatlan, hajlékony: nem ~ inflexible
hajthatatlanság , ridegség, merevség rigidité
hajthatatlanság , törhetetlen akarat intransigeance
hajtható pliable
hajtincs touffe de cheveux
hajtóanyag fuel
hajtóerő, mozgató, motor moteur
hajtogat , elcsépel rebattre
hajtóka rabat
hajtóka retroussis
hajtólánc chaţne de commande
hajtómű engrenage
hajtómű machine motrice
hajtószár rène
hajtószer , hashajtó laxatif
hajtószer , hashajtó purgatif
hajtószíj , transzmisszlószíj courroie de transmission
hajtótengely , kocsitengely, tengely essieu
hajtótengely , tengely arbre de couche
hajtóvadászat chasse Ó courre
hajtóvadászat rabattage
hajtű épingle Ó cheveux
hajtűkanyar virage en épingle Ó cheveux
hal poisson
hál coucher (qc part)
hál passer la nuit
hál vkivel vivre maritalement avec qqn
hal, kiszenved, meglékul trépasser
hála az égnek grÔce au ciel
hála az ő fáradozásainak grÔce Ó ses efforts
hálából par reconnaissance
halad faire route
halad passer son chemin
halad az idő le temps passe
halad vmi felé sĺacheminer
halad vmi felé se diriger vers qc
halad vmi mellett longer qc
halad, gurít, szalad, felgöngyölít , dübörög, hajt rouler
halad, hajózik naviguer
halad, halad, törtet avancer
halad, tért nyer gagner du terrain
halad: a kikötő felé ~ cingler vers le port
halad: az ügy jól ~ lĺaffaire marche bien
haladás, haladvány progression
haladás, lépcsőfok, mozgás, járás marche
haladásellenesség , elmaradottság obscurantisme
haladást ellenző esprit rétrograde
haladást jelent vmihez képest marquer un progrès sur qc
haladék rémission
haladék répit
haladék nelkül , haladéktalan sans délai
haladék, halasztás, elhalasztás sursis
haladékot ad consentir un délai
haladékot kap obtenir un délai
haladéktalan sans retard
haladó dĺavant-garde
haladó progressionnel
haladó progressiste
haladó fejlődés törvénye loi du mouvement progressif
haladó fok cours supérieur
haladó hagyomány tradition progressiste
haladó mozgás , átültetés translation
haladó nézetek opinions avancées
hálaének hymne de reconnaissance
hálaérzet sentiment de gratitude
halak természetrajza, halászat ichtyologie
halál trépas
halál a órája lĺheure fatale
halál reá! Ó mort!
halál: a ~ torkában entre les griffes de la mort
halál: a ~lal játszik risquer la mort
halálán van ètre Ó l'article de la mort
halálát leli se faire tuer
halálba küld envoyer Ó la mort
halálba rohan courir Ó la mort
halálbüntetés peine de mort
halálbüntetés , fejvesztés peine capitale
halálbüntetés terhe alatt sous peine de mort
haláleset miatt zárva fermé pour cause de décès
halálfej tète de mort
halálfélelem , halál rémülete affres de la mort
halálharang cloche des trépassés
halálharang , lélekharang glas
halálhír nouvelle de mort
halálhörgés rÔle de moribond
hálálkodás remerciements confus
halállal bűnhődik ètre puni de mort
halálmadár hulotte
halálmadár , kuvik chevèche
halálok cause du décès
halálos léthifère
halálos meurtrier
halálos aggodalom angoisse mortelle
halálos baleset accident mortel
halálos beteg , haldokló, halvány mourant
halálos fenyegetés menaces de mort
halálos ítélet condamnation Ó mort
halálos rémület frayeur mortelle
halálos rémület petite-mort
halálos seb blessure mortelle
halálos sértés affront sanglant
halálos sértés injure mortelle
halálos veríték sueurs de l'agonie
halálos veszedelemben forog ètre en péril de mort
halálos vétek , halálos bűn péché mortel
halálos, fatális, szükségszerű, tragikus , vészes fatal
halálosan mortellement
halálosan beteg Ó lĺarticle de la mort
halálosan fáradt , állandóan fáradozik ètre sur les dents
halálosztó fegyverek armes meurtrières
halálozási arány , halandóság mortalité
halálozási arányszám taux de mortalité
halálozási statisztika statistique de mortalité
halálra bosszant , lassú tűzön éget, sorvaszt faire mourir Ó petit feu
halálra gyötör ètre le cauchemar de qqn
halálra ijeszt faire mourir de peur
halálra ítél condamner Ó mort
halálra kínoz torturer Ó mort
halálra neven magát se pÔmer de rire
halálra sebez , halálosan megsebesít blesser Ó mort
halálra szégyellném magamat je mourrais de honte
halálra úldöz acculer a la mort
halálra vált arccal blème de frayeur
halálsejtelem pressentiment de la mort
halált érdemel mériter lĺéchafaud
halált okoz occasionner la mort
halált okozó entraţnant la mort
halált okozó , halálos léthal
haláltábor camp dĺextermination
haláltábor camp de la mort
haláltánc danse macabre
halandó, halálos mortel
halandóság, halálozási arány léthalité
halandzsa salades
halandzsa , halandzsa baratin
halandzsa , sóder blablabla
halánték région temporale
halánték , halánték tempe
halárus marchand de poisson
halárus poissonnier
hálás szerep r˘le avantageux
hálás van vkinek, szívesen vesz vmit savoir gré Ó qqn de qc
hálás vkinek vmiért reconnaissant
hálás, termékeny fertile
hálásan avec gratitude
halaskofa harengère
halaskofa poissarde
halaskofa poissonnière
halastó carpier
halastó étang poissonneux
halastó, akvárium vivier
halász pècheur
halászat pècherie
halászat, őszibarack, barack, halfogás pèche
halászati engedély permis de pèche
halászbárka barque de pèche
halászbárka , halászhajó chalutier
halászcsónak , halászhajó bateau de pèche
halászfelszerelés attirail de pècheur
halászháló filet de pèche
halászik , őszibarackfa pècher
halászlé bouillabaisse
halászlé soupe de poisson
halászmester patron pècheur
halásznadrág pantalon corsaire
halasztás, alkuszdíj provision
halasztás, haladék atermoiement
halasztást ad, határidőt ad accorder un délai
halasztást adó , haladék moratoire
halasztást szenved subir un retard
halaszthatatlan impossible Ó remettre
halasztó hatály effet dilatoire
hálát ad vmiért rendre grÔce de qc
hálátlan feladat tÔche ingrate
hálátlan, kellemetlen ingrat
hálátlanság ingratitude
halban bő(velkedő) poissonneux
halcsont busc
halcsont, cet(hal), bálna baleine
haldoklás , lelki gyötrelem, nagy fájdalom, agónia agonie
haldoklik ètre mourant
haldoklik, kialszik se mourir
haldokló agonisant
haldokló expirant
halenyv ichtycole
halfark queue de poisson
halfark vége bat
halfej tète de poisson
halfüstölés boucanage
halfüstölés fumage du poisson
halgatólagos tacite
halgatólagos beleegyezés consentement tacite
halgazdaság établissement piscicole
halhatatlan immortel
halhatatlan, múlhatatlan, romlandó: nem ~ impérissable
halhatatlanság immortalité
halhólyag vessie de poisson
halhús chair de poisson
halivadék alevin
halivadék nourrain
halívás ideje fraieson
halk amorti
halk hangon Ó voix basse
halk játék piano (nuance)
halk léptek pas feutrés
halk zaj bruit étouffé
halk, elfojtott, elmázolt étouffé
halk, süket, nagyothalló sourd
halkan doucement
halkan en sourdine
halkereskedelem commerce de poissons
halkul sĺaffaiblir
halkul sĺamortir
halkul, hal, meghal, elhull, elhal, elhervad mourir
halkulás faiblissement
hall vkiről avoir des nouvelles de
hall, appercipiál percevoir
hall, hangár, csarnok, hall hall
hallás ou´e
hallat magáról donner de ses nouvelles
hallat: e szavuk ~ára en entendant ces paroles
hallatja hangját faire résonner sa voix
hallatlan incomparable
hallatlan inou´
hallatlan sans précédent
hallatlanul vakmerő avoir un culot monstre
hallatszik sĺentendre
hallatszik, kihallatszik se faire entendre
hallgass! tais-toi!
hallgat garder le silence
hallgat a jó szóra, hallgat az okos szóra entendre raison
hallgat a pletykákra écouter les médisances
hallgat mint a sír ètre muet comme une tombe
hallgat vmire prèter lĺoreille Ó qc
hallgat vmiről faire mystère de qc
hallgat vmiről, tovasiklik vmi fölött passer qc sous silence
hallgat, egy szót sem szólt , egy kukkot sem szól ne pas souffler mot
hallgat: nem ~ senkire nĺentendre ni rime ni raison
hallgatás écoute
hallgatás réticence
hallgatás, diszkréció, titkoló(d)zás, titoktartás discrétion
hallgatás, hallás, vallatás, meghallgatás audition
hallgatás, szünetjel , csend silence
hallgatásba burkolódzik se confiner dans le silence
hallgató écoutant
hallgató(d)zik demeurer aux écoutes
hallgató(d)zik écouter aux portes
hallgató, látogató auditeur
hallható audible
hallható perceptible
hallható, közérhető intelligible
hallható: nem ~ inaudible
hálĺIstennek! Dieu merci!
hálĺIstennek! Dieu soit loué!
hallja csak! écoutez donc!
halljuk! nous vous écoutons!
halló! hé!
halló! ohé!
hallójárat conduit auditif
hallójárat méat auditif
hallókészülék appareil acoustique
hallom...amint jön je le vois venir
hallótávolságra Ó portée de voix
hallott vmit harangozni entendre un son de cloche
hallucinál avoir des hallucinations
hallucinál sĺhalluciner
halmaz, gépcsoport, összeg, aggregátum, halmazat agrégat
halmaz, rakás (pej.) ramassis
halmaz, rakás, felhalmozás entassement
halmoz, felhalmoz amasser
halmozott agrégé
halmozott cumulatif
hálni jár bele a lélek , rossz bőrbe van filer un mauvais coton
háló ld: hálószoba
háló rets
háló szeme maille dĺun filet
háló, rece, szelet, bélszín filet
háló: kiveti ~ját vkire, kiveti hálóját jeter son dévolu sur
hálófülke coupé-lit
halogat, elhalaszt différer
halogat, késik tarder
halogat, késlekedik temporiser
halogatás atermoiement(s)
halogatás temporisation
halogatás tergiversation(s)
hálóing chemise de nuit
hálójába kerít attirer dans ses rets
hálókocsi wagon-lit
halolaj thran
halom butte
halom monticule
halomba rak mettre en tas
halomra dönt renverser de fond en comble
halomra dönt, letaszít, felfordít, felfordul culbuter
halomszámra par monceaux
hálóruha linge de nuit
hálósapka bonnet de nuit
hálószoba chambre Ó coucher
hálóterem, hálóhelyiség dortoir
halott, elhalt, halál, kihalt, élettelen, holt mort
halott, néhai, elhunyt décédé
Halottak Napja Jour des Morts
halottak névjegyzéke, halotti anyakönyv registre obituaire
halottaságy couche funèbre
halottaságy, halálos ágy lit de mort
halottaskamra dép˘t mortuaire
halottaskocsi, gyászhintó corbillard
halotthalvány d'une pÔleur mortelle
halotthamvasztás incinération
halotti mortuaire
halotti anyakönyvi kivonat acte de décès
halottkém thanatologue
halottnak nyilvánít déclarer décédé
halottnak számít passer pour mort(e)
hálózat lacis
hálózat, cikornya entrelacs
hálózat, háló, rece réseau
hálózat, lánc chaţne
hálózati készülék poste secteur
hálózsák duvet
hálózsák sac de couchage
halőr garde-canal
halőr garde-pèche
halpikkely écaille de poisson
halpikkely écaillure
halszag odeur de poisson
halszálka arète de poisson
haltenyésztés pisciculture
haluszony, úszó, úszóhólyag, uszony, gumiöv nageoire
halvány fény faible clarté
halvány okkersárga ocracé
halvány remény semblant dĺespoir
halvány, ólomszürke, halotthalvány, halálsápadt livide
halvány, sápadt pÔle
halványkék bleu pÔle
halványpiros rouge fané
halványrózsaszín rose tendre
halványrózsaszín vieux rose
halványság lividité
halványság, színtelenség pÔleur
halványszürke gris pÔle
halvaszületett mort-né
hályog van a szemén avoir la berlue
hám trait (harnachement)
hamar leküzdötte zavarát il se reprit très vite
hamarosan sans tarder
hamis adultéré
hamis frelaté
hamis inauthentique
hamis bukás banqueroute frauduleuse
hamis eskű faux serment
hamis haj cheveux postiches
hamis hajtincs crépon
hamis hang fausse note
hamis hang, gikszer couac
hamis játék tricherie
hamis kártya cartes maquillées
hamis kő pierre artificielle
hamis kufár faux vendeur
hamis lelkű, álnok, alakoskodó, alattomos, galád perfide
hamis lelkű, hamis, valótlan, ál, koholmány, téves faux
hamis mérleg bilan truqué
hamis név nom supposé
hamis nyom fausse piste
hamis nyomra vezet brouiller les cartes
hamis okmányok faux papiers
hamis pátosz pathos
hamis pátosz, hangsúly, akcentus emphase
hamis színben tüntet fel, alaktalanná tesz défigurer
hamis, apokrif apocryphe
hamisan játszik tricher au jeu
hamisít adultérer
hamisít truquer
hamisít, meghamisít falsifier
hamisítás frelatage
hamisítás truquage
hamisítás, hamisítás, meghamisítás adultération
hamisítás, kendőzés, kikészítés, arcfestés maquillage
hamisítás, romlás, megrontás altération
hamisítást követ el, okiratot hamisít commettre un faux
hamisítatlan bor vin naturel
hamisítatlan, valódi, szavahihető, autentikus authentique
hamisító faussaire
hamisított édulcoré
hamisított, hamis falsifié
hamisítvány fausse pièce
hamiskártyás tricheur
hamiskás taquin
hamiskás, pajkos, lázadó, pajzán, önfejű, fejes mutin
hamisnak bizonyul reconnu faux
hamisság déloyauté
hamisság espièglerie
hamisság inauthenticité
hamisság noirceur
hamisság, gazság fourberie
hamisság, készínűség duplicité
hamisság, készínűség, álnokság fausseté
hámlik sĺécailler
hámlik sĺen aller par plaques
hámlik, lehámlik se desquamer
hámló écailleux
hámló squameux
hámoz écaler
hámoz, hánt décortiquer
hámréteg couche de lĺépithélium
hamulúg lessive charrée
hamupipőke Cendrillon
hamuszínű; hamuszürke gris cendre
hamutartó; hamutálca cendrier
hamuzsír carbonate potassique
hamuzsír, lúgkő potasse
hamva pruine
hamva, hamvasság pruinosité
hamvak cendres
hamvak, maradvány restes
hamvas pruiné
hamvas pulvérescent
hamvas arcbőr peau de pèche
hamvas, hamuszínű; hamuszürke cendré
hamvas, hamvasság, hamvas, bársonyfényű velouté
hamvas, poros pulvérulent
hamvasság, hamvas, pelyhes duveté
hamvasszőke blond cendré
hamvasszűrke gris perle
hamvazószerda mercredi des Cendres
hamvveder cinéraire
hamvveder urne (funéraire)
hancúrléc sexe masculin
háncs écorce de tille
háncs teille
handabandázik, hadonászik gesticuler
handabandázik, rázódik sĺagiter
hanem mais ů au contraire
hanem annyi bizonyos...hogy mais ce qui est vrai cĺest que
hanem, de mais
hang phonème
hang voix
hang(jegy), hangjegy note (de musique)
hang, korpa son
hangadó de premier plan
hangadó personnage influent
hangadó, befolyásos influent
hangárnyalat, hanghordozás inflexion de voix
hangbeszélő baffle
hangbeszélő enceinte(s)
hangbeszélő, hangszóró haut-parleur
hangerosítő amplificateur (son)
hangerő, hagerő volume (son)
hangerő, hangerősség, hagerő intensité sonore
hangerősség puissance sonore
hangfelétel prise de son
hangfestés, hangutánzás onomatopée
hanghatár barrière sonique
hanghatár mur du son
hanghordozás intonation
hanghordozás modulation
hanghordozás, kiejtés, ékezet, hangsúlyjel accent
hanghullám onde sonore
hangjáról ismeri fel reconnaţtre sa voix
hangjáték pièce radiophonique
hangjegy cahier de musique
hangjegykulcs clef (partition)
hangjelölés graphie
hangjelölés notation musicale
hangjelölés notation phonétique
hangköz intervalle (musique)
hanglemez, gépzene musique enregistrée
hanglemezbolt magasin de disques
hangmagasság hauteur du son
hangmérnök ingénieur du son
hangnem armature (partition)
hangnem: kemény ~ mode majeur
hangnem: kemény ~ tonalité majeure
hangnem: lágy/moll ~ mode mineur
hangnem: lágy/moll ~ tonalité mineure
hangoló kalapács clef dĺaccordeur
hangoló kör circuit dĺaccord
hangoló, zongorahangoló accordeur
hangos beszéd langage parlé
hangos felvétel enregistrement en direct
hangos híradd journal sonore
hangos jókedvében mis en gaieté
hangos nevetés gros rire
hangos nevetés rire gras
hangos nevetés, gúny, hahota; hahotázás risée
hangos nevetésre fakad pouffer de rire
hangos, harsány, szenzációs retentissant
hangos, zöngés, hangzatos, zengzetes, akusztikai sonore
hangosan Ó voix haute
hangosfilm cinéma parlant
hangoskodás ton bruyant
hangoztat affirmer hautement
hangoztat clamer
hangoztat, ékezet, hangsúlyoz accentuer
hangoztat, közhírré tesz, proklamál proclamer
hangsebesség vitesse sonique
hangsebességet meghaladó hypersonique
hangsor échelle (de sons)
hangsor série (phonétique)
hangsúly, sürgetés, unszolás, nyomatét, nyomaték insistance
hangsúlyozás, jelzőberendezés, kihangsúlyozás balisage
hangsúlyozni óhajt hogy je tiens Ó souligner que
hangsúlytalan inaccentué
hangszalag bande sonore
hangszalag cordes vocales
hangszer instrument (de musique)
hangszerelés instrumentation
hangszerelés orchestration
hangszeres instrumental
hangszeres zene musique instrumentale
hangszerkészítés, hangszerkereskedés lutherie
hangszertörténész organologie
hangszigetelés insonorisation
hangszigetelés isolation phonique
hangszín couleur du son
hangszóró sono
hangszóró, lapterjesztő diffuseur
hangtalan aphone
hangtalan , néma muet
hangtan phonétique
hangterjedelem étendue (du registre)
hangterjedelem, hangsor registre (vocal)
hangtompító absorbant de bruit
hangtompító étouffoir
hangtompító pot dĺéchappement silencieux
hangtompító silencieux (revolver)
hangtompító sourdine
hangtompító, lökésgátló amortisseur
hangulat atmosphere
hangulat disposition dĺesprit
hangulat état d'Ôme
hangulat, légkör, környezet ambiance
hangulat, nedv , kedély, kedv humeur
hangulatember homme impressionnable
hangulatkeltés mise en train
hangulatos, szuggesztiós , szuggesztiv , ösztönző suggestif
hangulatvilágítás éclairage d'ambiance
hangutánzás, hangfestés harmonie imitative
hangverseny, koncert récital
hangversenyénekes chanteur de concert
hangversenyez donner un concert/un récital
hangversenyiroda bureau de concerts
hangversenykalauz guide de la musique
hangversenykalauz plaquette (programme)
hangversenyterem auditorium musical
hangversenyterem salle de concert
hangvilla, terjedelem diapason
hangya fourmi
hangyasav acide formique
hangyász: sörényes ~ myrmécophage
hangyatojás oeuf de fourmi
hangzás nélküli insonore
hangzás, összhangzás, harmónia, összehangzás consonance
hangzás, szín (hangé), gumibélyegző, bélyeg timbre
hangzatos m'as-tu-vu
hangzavar bruit confus
hangzavar cacophonie
hangzavar tintamarre
hangzik: a szöveg így ~ le texte porte ces mots
hangzóilleszkedés harmonie vocalique
hant motte de terre
hánt, hámoz écorcer
hánt, hámoz, hámlik, meghámoz peler
hanta, összevissza beszéd, értelmetlen zagyvalék galimatias
hántolatlan rízs paddy
hántolatlan rízs riz complet
hántolatlan rízs rizon
hántolt riz décortiqué
hántolt borsó pois écorcé
hántolt fa bois équarri
hántolt fa bois pelard
hány rendre gorge
hány éves? quel Ôge a-t-il?
hány óra? quelle heure est-il?
hány órakor? Ó quelle heure?
hány személy van? combien sont-ils?
hány, kihány, önt magábol, kiáztat, ömlik vmibe dégorger
hány, köp cracher
hányad, osztó, tényező, hányados sous-multiple
hányadán vagyunk? o¨ en étions-nous?
hányadán van il est au bout du rouleau
hányadik? le combien?
hányadik? quel est son rang?
hányadika van ma? quel jour sommes-nous?
hányadika van? le combien sommes-nous?
hányados aliquote
hányados quotient
hanyag mozdulat geste nonchalant
hanyag öltözékben en tenue décontractée
hanyag öltözet tenue débraillée
hanyag tanuló élève inappliqué
hanyag, tunya, fáradtan közömbös nonchalant
hanyag, tunya, renyhe, indolens, aluszékony indolent
hanyagság inapplication
hanyagság inassiduité
hanyagság, közöny, nemtörődömség , tunyaság nonchalance
hanyagság, selejt malfašon
hányás vomissement
hányas cipőt hord? du combien chaussez-vous?
hányas maga? quel est votre numéro?
hányas? de combien?
hányas? quel numéro?
hanyatlás, lehanyaltás déclin
hanyatlásnak indul tomber en décadence
hanyatlik péricliter
hanyatlik, lanyhul, letűnik, ragoz, lemegy, lankad décliner
hanyatlik: a beteg ereje ~ le malade baisse
hanyatol ètre en décadence
hányatott élet vie mouvementée
hanyatt étendu sur le dos
hanyatt vágódik se renverser sur le dos
hanyatt-homlok Ó la débandade
hanyatt-homlok précipitamment
hányaveti módon dĺun air supérieur
hányaveti, félredobott holmi, lenéző, sorsüldözött dédaigneux
hányféle? combien (de )?
hányinger envie de vomir
hányinger haut-le-coeur
hányszor de hányszor mainte et mainte fois
hányszor? combien de fois?
hánytató émétique
hánytató vomitif
hápog balbutier confusément
hápog cancaner
harag animosité
harag courroux
harag fÔcherie
harag rancoeur
harag, düh colère
harag, izgatás irritation
harag, neheztelés , bosszúszomj, bosszúvágy ressentiment
haragban van vkivel ètre brouillé avec qqn
haragja kitör sa colère explose
haragjában dans un accès de colère
haragos coléreux
haragos courroucé
haragos felhők nuages menacants
haragos tekintet regard irrité
haragos, lobbanékony colérique
haragoszöld vert cru
haragra lobbant s'enflammer de colère
haragszik ètre en colère
haragszik se fÔcher
haragszik vkire en vouloir Ó qqn
haragszik vkire ètre remonté contre qqn
haragtartó rancuneux
haragtartó rancunier
harák(ol), köpködik, torkát köszörüli se racler la gorge
haramia malandrin
haramia, útonálló, rabló, zsivány, bandita brigand
háramlik retomber sur qqn
háramlik vkire, átháramlik ètre dévolu Ó qqn
háramlik vkire, terhel, ráhárul vkire incomber Ó qqn
harang timbre (sonnette)
harang: a ~ szavára au son de cloche
harang: a ~ok zúgnak les cloches sonnent
harang: kongatják a ~ot on sonne le tocsin
harangjáték jeu de clochettes
harangjáték, harangszó carillon
harangláb cage de clocher
harangnyelv battant de cloche
harangot önt fondre une cloche
harangoz carillonner
harangoz sonner la cloche
harangozás, előreugró kőzet, cserépbura, kisharang cloche
harangozás, kisharang, cserépbura, előreugró kőzet sonnette
harangszó sonnerie de cloche
harangvirág campanule
haránt de travers
haránt diagonalement
haránt transversalement
harántvonal ligne transversale
harapás, falat bouchée
harapnivaló provisions (de bouche)
harapófogó tenailles
harapós hargneux
harapós kedvében van ètre dĺune humeur de dogue
harapós kutya chien méchant
harapós, keserű acrimonieux
harapós, rossz, kárörvendő, gonosz, komisz, szúrós méchant
haraszt broussaille
haraszt fane
haraszt, páfrány fougère
harc nélkül sans coup férir
harc: a ~ hevében dans lĺardeur du combat
harcba száll vkivel partir en guerre contre qqn
harceszköz engin de guerre
harci de combat
harci gáz gaz de combat
harci jelszó cri de guerre
harci kedv ardeurs belliqueuses
harci kedv élan guerrier
harci, harcos, harcias batailleur
harci, szívós, harcos pugnace
harcias, harcos combatif
harcképtelen hors de combat
harcképtelenné tesz, leteper mettre hors de combat
harckocsi char (dĺassaut)
harckocsi, tank tank
harckocsi-elhárítás défense antichar
harclépcső, sík, lépcső échelon
harcmező champ dĺhonneur
harcmodor tactique de combat
harcmozdulat évolutions des armées
harcol se battre
harcol vkivel lutter contre qqn
harcol, küzd, viaszkodik combattre
harcos combattant
harcos guerrier
harcos: indián ~ brave indien
harcot folytat soutenir une lutte
harcra hív provoquer au combat
harcra kel vkivel braver qqn
harcsa silure
harcsabajusz moustache tombante
harcszellem moral des troupes
harctér, harcmező champ de bataille
harctéren elesett tué sur un champ de bataille
harctéri szolgálat service de campagne
hárem harem
hárem sérail
haris rÔle de genèts
harisnyakötő fixe-chaussettes
harisnyakötő jarretelle
harisnyakötő jarretière
harisnyakötő gép, kötőgép tricoteuse
harisnyát foltoz raccommoder des bas
harisnyát köt tricoter des bas
harisnyát stoppol repriser des bas
hárít reporter qc sur qqn
harkály pic-vert
harmad áron au tiers du prix
harmad rangú szálloda h˘tel de troisième ordre
harmadfokú au troisième degré
harmadfokú tertiaire
harmadfokú egyenlet équation du troisième degré
harmadik troisième
harmadik rend Tiers Etat
harmadikként en tiers
harmadikon utazik voyager en troisième (classe)
harmadrangú de troisième ordre
harmadrangú peu reluisant
harmadrész, harmadik, harmad tiers
harmadrészben pour un tiers
hárman Ó trois
hárman tíz közül, közül: tíz ~ három trois sur dix
hármas ternaire
hármas triparti(t)e
hármas hangzat accord de trois sons
hármás oltárkép triptyque
hármas osztályzat mention passable
hármas vetésforgó rotation triennale
hármas, háromszoros triple
hármas, trió trio
hármashangzat accord parfait
hármasszabály règle de trois
harmat rosée
harmatos couvert de rosée
harminc trente
harmincad trentième
harmincévi szolgálata van avoir trente ans de service
harmonika soufflet
harmonika, tangóharmonika accordéon
harmonikás accordéoniste
harmonikus eurythmique
harmonikus harmonique
harmonikus házasság ménage uni
harmonikus színek couleurs assorties
harmonikus, arányos, stilszerű harmonieux
harmónium harmonium
három trois
három árbocos trois-mÔts
három hónap, negyedév trimestre
három ízben Ó trois reprises
három napi haladék délai de trois jours
háromdimenziós tridimensionnel
háromemeletes épület bÔtiment Ó trois étages
háromértékű trivalent
hároméves triennal
háromhavi trimestriel
háromhetes; háromheti de trois semaines
háromkerekű bicikli, tricikli tricycle
háromkerekű bicikli, tricikli triporteur
háromlábú tripode
háromlépcsös rakéta fusée Ó trois étages
hárommotoros trimoteur; tri-moteur
háromnegyed részben aux trois quarts
háromnegyed tízkor dix heures moins le quart
háromoldalú Ó trois pans
háromoldalú triface
háromoldalú trilatéral
háromrészes triparti(te)
háromsarkú tricorne
háromszínű trichrome
háromszínű tricolore
háromszínű zászló drapeau tricolore
háromszor par trois fois
háromszor annyi trois fois autant
háromszótagú trisyllabique
háromszög triangle
háromszög alapja base du triangle
háromszög, vonalzó équerre
háromszögelés géodésie
háromszögelés triangulation
háromszögelési pont cote de nivellement
háromszögű reszelő tiers-point
háromüléses Ó trois places
háromüléses triplace
háromüléses kanapé, dívány, kanapé, pamlag canapé
hárpia harpie
hárs fibre de tilleul
hárs tille
harsány claironnant
hársfa tilleul
hársfatea infusion de tilleul
hársméz miel de tilleul
harsona trombone
hártya volve
hártyapapír papier bible
hártyapapír, pergamenpapír papier parcheminé
hártyavékony membrané
hártyavékony rézlemez cuivre pelliculaire
hárul vmire retomber sur qc
hasáb, oszlop, oszlop colonne
hasábfa bois refendu
hasad se cliver
hasad se déliter
hasad a hajnal l'aube commence Ó poindre
hasadás clivage
hasadás fissilité
hasadás fracture longitudinale
hasadás, fagyrepedés gélivure
hasadás, repedés fèlure
hasadás, repedés, szakadás, szakítás, tépés déchirure
hasadás, szakadás scission
hasadási energia énergie de fission
hasadék, kézag, repedés fente
hasadék, repedés, betörés fissure
hasadó uránium uranium fissile
hasadóanyag, atomanyag matière fissile
hasal cafouiller
hasal merdouiller
hasal vasouiller
hasal vhol ètre couché Ó plat ventre
hasal vhová se mettre sur le ventre
hasas galbé
hasas renflé
hasas nőstény femelle pleine
hasát tartja nevettében se tenir les c˘tes
hasát tartja nevettében se tordre de rire
hasbeszélés ventriloquie
hasbeszélés ventriloquisme
hasbeszélő ventriloque
hascsikarás déchirement dĺentrailles
hascsikarás, hasgörcs, hasfájás coliques
hasfájás mal de ventre
hasfal paroi abdominale
hasgörcs spasmes intestinaux
hashajtó purge
hashártya péritoine
hashártyagyulladás péritonite
hasít crevasser
hasít fissionner
hasít fissurer
hasíték hachure
hasított körmű állat animal Ó sabot fendu
hasított láb pied fourchu
hasizom muscle abdominal
hasmánt couché(e) sur le ventre
hasmánt, hason csúszva Ó plat ventre
hasmenés diarrhée
hasmenés relÔchement (du ventre)
hasnyálmirigy pancréas
hasnyálmirigygyulladás pancréatite
hasogat, elhasít, széthasít , összehasogat, szel fendre
hason fekve allongé sur le ventre
hasonlatokban beszél parler par comparaisons
hasonlít magához il vous ressemble
hasonlít vkihez ressembler Ó qqn
hasonlít vkire s'apparenter Ó qc
hasonlít, összehasonlít comparer
hasonlít, szerez vkinek, hasznot hoz, árulkodik rapporter
hasonló du mème ordre
hasonló similaire
hasonló esetben en pareille occurrence
hasonló korú, egyívású de mème Ôge
hasonló szolgáltatás ellenében Ó la charge d'autant
hasonló, olyan, olyat, olyanféle; olyasféle pareil
hasonló, rokon, analóg analogue
hasonlóan semblablement
hasonlóság conformité
hasonlóság ressemblance
hasonlóság mutat participer de qc
hasonlóság, analógia analogie
hasonlóság, azonosság, hasonlat similitude
hasonmás, kép, képzet image
hasonszőrű de mème acabit
hasonszőrűek ses congénères
hasonulás assimilation (linguistique)
hastáj région abdominale
hastífusz typhus abdominal
használ employer qc
használ se servir de qc
használ user de qc
használás; használat jouissance
használás; használat, elhasználás usage
használás; használat, üzem, üzembentartás, művelés exploitation
használat előtt felrázandó agiter avant usage
használat fejében Ó titre rémunératoire
használatba helyez mettre en service
használatba vesz mettre en usage
használatban levő en cours
használati utasítás mode d' emploi
használati utasítás note explicative
használaton kívül helyez mettre hors d' usage
használhatatlan inutilisable
használt, használatban levő en usage
használt, használatban levő, üzemképes en service
használt, járt pratiqué
használt, szokásos usité
hasznára van, használ vkinek profiter Ó qqn
hasznára van, használ vkinek servir Ó qqn
hasznos lenne ha... on aurait intérèt Ó
hasznos lóerő cheval effectif
hasznos teher, haszon teher charge utile
hasznos tér surface utile
hasznos, tanácsos, célravezető utile
hasznosít mettre en exploitation
hasznosít, felhasznál, elhasznál utiliser
hasznosít, használ mettre Ó profit
hasznosnak bizonyul faire ses preuves
hasznossá teszi magát se rendre utile
hasznossági utilitaire
hasznossági elv utilitarisme
hasznot hajt profiter Ó qc
hasznot hajt rapporter qc
hasznot hajt vkinek fructifier
hasznot hajt vkinek rapporter du bénéfice Ó qqn
hasznot hajtó/hozó, kifizetődő, jövedelmező lucratif
hasznot húz vmiből tirer parti de qc
hasznot húz vmiből tirer profit de qc
haszon, érdeklődés intérèt
haszon, jótétemény, kedvezmény, előny avantage
haszonállat animal de rapport
haszonbér, bérlemény fermage
haszonbérbe ad affermer
haszonbérlő preneur Ó bail
haszonélvez avoir l' usufruit
haszonélvez avoir la jouissance de qc
haszonélvezet jouissance de qc
haszonélvezet usufruit
haszonélvezeti usufructuaire
haszonélvezeti jog droit d' usage
haszonélvező bénéficiaire
haszonélvező usufruitier
haszonérték valeur locative
haszonhajtó, hasznos, hasznot hajtó/hozó profitable
haszonhajtó, hasznot hajtó/hozó, jövedelmező productif
haszonhajtó, jövedelmező, hasznos fructueux
haszonkulcs marge bénéficiaire
haszonlesés Ôpreté (au gain)
haszonlesés esprit de lucre
haszonnal avec profit
haszonnövény plante cultivée
haszontalan ember, tróger propre Ó rien
haszontalan kölyök vilain garnement
haszontalan teher, tehertétel poids mort
haszontalankodik se mal conduire
haszontalankodik se tenir mal
haszontalanság brimborion
haszontalanság inutilité
haszontalanság rien(s)
haszontalanság, csecsebecse bibelot
haszontalanság, könnyelműség, léhaság frivolité
haszontalanság, potomság, apróság bagatelle
haszontalanságokat beszél conter des fariboles
hasztalan inutilement
hasztalan vainement
hasztalan bánkódás regret superflu
hasztalan beszél il a beau dire
hat six
hát dos
hát ma foi
hát voyons
hat a tömegre agir sur la masse
hát aztán?, na és? et alors?
hat helyett eszik manger comme quatre
hát igen, hát eh bien
hát még ezt sem tudja! vous tombez de la lune!
hát tessék! eh bien soit!
hat vkire avoir prise sur qqn
hat vmire agir sur qc
hat vmire exercer une influence
hat vmire influer sur qc
hát, far croupe
hat, megoperál, operál opérer
hát, tehát donc
háta mögött derrière lui
háta mögött hagy gagner qqn de vitesse
hatalma messze terjed avoir le bras long
hatalmába kerít vkit soumettre Ó sa puissance
hatalmába kerít vmit prendre le contr˘le de qc
hatalmas puissant
hatalmas erőfeszítések violents efforts
hatalmas pofon gifle formidable
hatalmas vagyon fortune colossale
hatalmas, mennyekő nagy, roppant nagy immense
hatalmaskodás, hatalmi túllépés, jogsértés abus de pouvoir
hatalmaskodó oppressif
hatalmaskodó, parancsoló autoritaire
hatalmaskodó, zsarnoki tyrannique
hatalmi egyensúly équilibre des pouvoirs
hatalmi kérdés question de force
hatalmi szó décision souveraine
hatalmi túlsúly prédomination
hatalom domination
hatalom emprise sur qc
hatalom csúcsán apogée du pouvoir
hatalom, birodalom, uralkodás empire
hatalom, hatalmi túlsúly, szupremácia suprématie
hatalom, uralom, tud pouvoir
hatalomra emelkedik accéder au pouvoir
hatalomra tör aspirer au pouvoir
hatalomvágy soif de domination
hatály vigueur (loi)
hatály kívül helyez, hatálytalanít abroger
hatály kívül helyez, hatálytalanít invalider
hatályba lép entrer en vigueur
hatályba lép produire son effet
hatályos, hatályban levő en vigueur
hatályosul jouer sur qc
hatálytalan dénué d'effet
hatálytalan invalidé
hatálytalan, nem hatályos, hatástalan inopérant
hatálytalanít désactiver
hatálytalanít dirimer
hatálytalanít inactiver
határ borne(s)
határ confin(s)
határ limite(s)
határ, szél frontière
határ: a lehetőség ~ai les bornes du possible
hátára au dos
hátára, hanyatág sur le dos
határállomás gare frontalière
határátlépés passage de la frontière
határátlépési igazolvány carte frontalière
határbiztosító csapatok troupes de couverture
határcölöp poteau frontière
határérték valeur limite
határérték, legnagyobb maximum
határforgalom, határszéli forgalom trafic frontalier
határidő előtti avant terme
határidő túllépése dépassement du délai
határidőhöz kötött assujetti Ó un délai
határidőnapló échéancier
határidőnapló éphéméride
határidőre Ó terme
határidőt kitűz fixer un délai
határidőüzlet marché Ó terme
határincidens incident frontalier
határjelzés démarcation
határjelző borne démarcative
határkiigazítás rectification de frontière
határok közészorít, lokalizál, elhatárol circonscrire
határos confinant Ó qc
határoz établir le classement de qqn
határoz statuer sur qc
határoz, dönt, elhatároz, eldönt décider
határoz, határozatot hoz former une résolution
határozat, elhatározás, végzés, határozathozatal décision
határozathozatal, határozat délibération
határozathozatal, határozat, elhatározás, végzés résolution
határozati javaslat projet de résolution
határozatképesség hiányában faute du quorum nécessaire
határozatképtelen n'ayant pas le quorum
határozatlan indéfini
határozatlan indéterminé
határozatlan fogalom notion fuyante
határozatlan időre Ó durée illimitée
határozatlan kifejezés expression vague
határozatlan mozdulatot tesz esquisser un geste
határozatlan nemet mond refuser catégoriquement
határozatlan névelő article indéfini
határozatlan, elmosódó fuyant
határozatlan, szétfoly , elmosódó flou
határozatot hoz émettre un voeu
határozó complément adverbial
határozó, határozói circonstanciel
határozói, adverbiális adverbial
határozószó adverbe modificatif
határozott catégorique
határozott alak forme définie
határozott arcvonások, határozott arcvonások traits accusés
határozott cáfolat, határozott cáfolat démenti formel
határozott ellenzés opposition formelle
határozott előny net avantage
határozott ember homme de résolution
határozott hangon d' un ton ferme
határozott jellem caractere décidé
határozott politika politique de fermeté
határozott szándék volonté expresse
határozott válasz, határozott válasz réponse catégorique
határozott, kétségtelenül, magabiztos, bizonyosan assuré
határozott, tüzetes , alapos, pontos, szabatos précis
határozottan állít vmit assurer qc
határozottan, szépecskén bel et bien
határozottság esprit de décision
határőr garde-frontière
határőrség garde des frontières
határsáv, határzóna zone frontalière
határsértés violation de frontière
határszéli, határmenti frontalier
határszéli, környező, szomszédos vmivel, melletti limitrophe
határt szab vminek assigner une limite Ó qc
határt von vmi körül tracer une limite autour de qc
határtalan boldogság bonheur indicible
határtalan romlottság abţme de perversité
határtalan, korlátlan illimité
határtalan, végtelen infini
határtalanul éperdument
határtalanul infiniment
határtalanul, rengeteget énormément
határvidék région frontalière
határvonal tracé des frontières
határzár fermeture de la frontière
hatás ascendant sur qc
hatás, közvetett hatás, közvetettség incidence
hatáskör champ d'action
hatáskör obédience
hatáskör pouvoirs
hatáskör hiánya incompétence en la matière
hatáskörébe esik tartozik ètre du ressort de qqn
hatáskörén túllép excéder ses pouvoirs
hátasló cheval de selle
hátasló, paripa monture
hatásos entraţnant
hatásos plein d'effet
hatásos prenant
hatásos, hatékony, hatályos, sikeres efficace
hatásos, tékintélyes, hangulatos impressionnant
hatásosság, hatóerő, hatásfok efficacité
hatásra vadászik rechercher l'effet
hatást gyakorol vkire exercer un ascendant sur qqn
hatást kelt produire de l' effet
hatástalan inefficace
hatástalan vkire inactif sur qqn
hatástalan, semmis sans effet
hatástalanná tesz neutraliser qc
hatásterület, jelentőség, nyüst, színvonal portée
hatásvadászat ficelle (pop.)
hatásvadászat recherche de l' effet
hátat fordít tourner le dos Ó qqn
hátba támad attaquer Ó revers
hátba támad attaquer par derrière
hátba vág vkit frapper qqn dans le dos
hátborzongató, rettenetes horrifique
hatékony gyógyszer remède bienfaisant
hátgerinc, gerincoszlop épine dorsale
hátha még qu'est-ce que ce serait si
hátha, ilyen, h, ha si
hátha? qui sait si...?
hathatós Id.: hatékony
hátizsák havresac
hátizsák sac Ó dos
hátlap dos (livre)
hátlap, alj, alátét fond
hatlap, kirakókocka, kocka, köb, harmadik hatvány cube
hátlap, túloldal verso
hatlapú hectoédrique
hatlapú hexaèdre
ható efficient
ható, hatékony, cselekvő agissant
hatóanyag, visszaható, reagens réactif
hatodik érzék sixième sens
hatodik, hatod sixième
hatóerő force d'action
hatóerő, teljesítmény puissance
hatol pénétrer dans
hatol vhová pousser jusqu'Ó qc
hatol: a dolgok mélyére ~ aller au fond des choses
háton fekve alszik dormir sur le dos
hatos sextolet
hatos sixain
hatóság autorité(s)
hatóság elleni erőszak outrage Ó agents
hatóság elleni erőszak rebellion contre l'autorité
hatósági ár prix taxé
hatósági engedély autorisation administrative
hatósági közeg représentant de la loi
hatósági, adminisztratív, közigazgatási administratif
hatósugár distance franchissable
hatósugár indépendance de vol
hatökör triple idiot
hatökör, ostoba, tökfilkó butor
hátra arc! demi-tour!
hátrább au second plan
hátrább plus en arrière
hátrább az agarakkal! bas les pattes!
hátrabukik culbuter en arrière
hátradől basculer en arrière
hátradől se renverser en arrière
hátraesik tomber Ó la renverse
hátrafelé Ó reculons
hátrafelé en reculant
hátrafelé vers le fond
hátrafelé megy, farol faire marche arrière
hátrafordul faire volte-face
hátrahagy laisser Ó qqn
hátrahagy laisser en arrière
hátrahagy, elhagy maga mögött distancer
hátrahőköl reculer de surprise
hátrahőköl renÔcler devant qc
hátrahúz tirer en arrière
hátrahúzódik, meghátrál, takarodót fúj battre en retraite
hátraköt ligoter derrière le dos
hátrál perdre du terrain
hátrál hogy több tere legyen prendre du champ
hátralékos tartozás arriération
hátramozdító, gátol, enyvező, sikattyú inhiber
háttal áll vkinek avoir le dos tourné Ó qqn
háttal egymásnak dos Ó dos
hátulsó de derrière
hattyú cygne
havi ráta, havi törlesztés mensualité
havibaj ménorrhée
havibaj, menstruáció, tisztulás, vérzés règles
havibéres, havi mensuel
ház maison
hazaárulás haute trahison
hazaáruló traţtre Ó la patrie
házadó imp˘t foncier
hazaenged donner congé
hazaenged laisser regagner son domicile
hazafelé en route vers la maison
hazafelé indul prendre la route du retour
hazafias patriotique
hazafias, hazafi patriote
hazafiatlan antipatriotique
hazafiatlan incivique
hazafiság civisme
hazafiság patriotisme
hazahív rappeler
hazai du pays
hazai, földi, őshonos, honi, bennszülött, őslakó aborigène
hazajáró lélek, szellem, kísértet revenant
hazajön revenir chez soi
hazakisér raccompagner
hazakísér raccompagner Ó la maison
házaló marchand de bric-Ó-brac
házaló, kalmár colporteur
hazamegy rentrer chez soi
házas marié
házasélet vie conjugale
házasélet, háztartás ménage
házasság, nősülés mariage
házasságtörés adultère
házhoz szállítás livraison Ó domicile
házi tücsök , sáska criquet
házi zugpók tégénaire
háziassony maţtresse de maison
hazudik mentir
hazug menteur
hebeg, rebeg, dadog, akadozik a beszédben bégayer
hebehurgyán, elhamarkodva tout bètement
hebehurgyán, meggondolatlanul de but en blanc
hegedű violon
hegedű szóló , koncertmester violon-solo
hegedűláb touche (violon)
hegy montagne
hegycsúcs, szemöldök, hegyfok, homlok, hegyorom sourcil
hegyes szakáll barbe Ó la Van Dyck
hegytorok, csóró, hegyszoros, öböl, edényfül anse
héj, szőr robe (cheval)
helóta ilote
hely lieu
hely: a ~hez odaköt enraciner qc
hely: nem leli ~ét ne pas tenir en place
helyben topogás, haladásellenesség immobilisme
helycsere, átirányítás, átváltoztatás commutation
helyén van a szíve avoir le coeur bien accroché
helyéről kitúr, kikerget, kitúr vkit [+ből] évincer
helyeslően, csatlakozó, elismerően, jóváhagyólag adhésif
helyett Ó la place de
helyettes suppléant
helyi idő heure locale
helyi szokás szerint selon une tradition locale
helyi versengések rivalités de clocher
helyreállítja az áramkört rétablir le circuit
helysesen okoskodik raisonner juste
helytelen használat jouissance abusive
helytelen számítás erreur de calcul
helytelen szóhasználat impropriété
helytelen szóhasználat , szabálytalan fordulat solécisme
helyzetet rendbe hoz régulariser une situation
henceg, dícsekszik chanter victoire
henger cylindre
hengerpalást: a ~ területe lĺaire du cylindre
Henrik Henri
here couille
here testicule
here, lóhere trèfle
Hermes/Merkur szárnyas cipője talonnière
hervadhatatlan immarcescible
hét semaine
hét sept
hét szűk esztendő sept vaches maigres
hétfő lundi
hétköznapi, utcai, véletlen, lezser, másodlagos accidentel
hétre jár il est près de sept heures
hétvége week-end
hettyegni baiser avec qqn (vulg.)
hetvenkedik se vanter de
hetvenkedik, hetykélkedik crÔner
hetyke, szájhős crÔneur
hetykélkedik, hetvenkedik frimer
hév, mámor, részegség, ittasság ivresse
heveny, éhes désireux
hevesen tiltakozik faire de vives réclamations
hiába fenyegetőzik aboyer Ó la lune
hiába koptatja a nyelvét s'user la langue pour rien
hiába ló-fut hogy se battre les flancs pour
hiába tesz vmit avoir beau faire qc
hiába, hasztalan en vain
hiábavaló munka c'est du pipeau
hiány, űrlap, blanketta, nyomtatvány formulaire
hiányt pótol combler les vides
hiányzik egy kereke il lui manque une case
hibás, gonosz, rossz mauvais
hibát vkire hárít rejeter une faute sur qqn
híd, szőnyeg carpette
hideg froid
hideg tus douche écossaise
hideg vízben áztat infuser Ó froid
hidegen bánik vkivel, elutasítolag fogad vkit battre froid Ó qqn
hidegen hajlít courber Ó froid
hidegen sajtol presser Ó froid
hidegvérű de sang-froid
hi-fi torony chaţne hi-fi
higgadt flegmatique
higított atténué
hígított sósav, szalmiákszesz esprit de sel
hígulás, oldás dilution
hihető croyable
hihetőség credibilité
himalájai fácán, hurrázás, vigasz, ujjong jubiler
himbál faire ocsiller
hímes orné de
hímvessző pénis
hímvessző, fallosz phallus
hindus, indiai, indus, indián indien
hír, telefonhívás, berreg, bizsergés, dorombol ronronner
hirdetés, bejelentés, reklám annonce
hirdetések felragasztása tilos défense dĺafficher
hirdető annonceur
híresség, híres ember, íres ember, kitűnőség célébrité
hírleli répandre la croyance
hirtelen kisüt faire sauter (pommes de terre)
hirtelen süt faire revenir qc
hirtelen süt faire sauter qc
hisz vki szavának croire qqn sur parole
hiszékenység crédulité
hiszi a piszi! Ó d'autres!
hit, meggyőződés conviction
hit, számlakövetelés , követelés créance
hitelesség crédibilité
hitelesség, valódiság authenticité
hitelét csorbítja battre qc en brèche
hitelező créditeur
hitelező, vallásos, istenhívő croyant
hitelezők hada meute des créanciers
hitelkártya carte de crédit
hitelkeret, elfoglalás, ráfordítás occupation
hitelkeret, örökbefogadás, ráfordítás, adoptálás appropriation
hiú ábrandokkal áltatja magát se repaţtre de songes
hiú reményekben ringatja magát se bercer dĺillusions
hiú terv, légvár projet chimérique
hiúság vanité
hív, szólít, elhívat, felhív vhova, felhív appeler
hívás, elhivatottság, hívó appelant
hivatal, iroda, íróasztal bureau
hivatali copf chinoiseries administratives
hivatalnok employé de bureau
hivatalos hatalommal bír ètre en autorité
hivatalos ténykedése l'exercice de ses fonctions
hivatalosan felhív mettre en demeure
hivatalosan felhív sommer
hízeleg, ízlik, megsimogat flatter
hízik, meghízik, trágyáz engraisser
hízott tyúk, jérce poularde
h-moll si mineur
neige
hóbortos un peu fèlé
hóc, kóc, szösz, kenderkóc étoupe
hódol, behódol se soumettre
hódprém, hód castor
hogy comment
hogy que
hogy könnyítsen a lelkén pour soulager sa conscience
hogy netalán ne, félelmében...hogy de crainte de
hogy tetszik magának? comment trouvez-vous cela?
hogyne, bizonyára, bár, persze, bezzeg, ám certes
hogyne, persze, bizonnyal, bizonyára certainement
hóhér, véreb bourreau
hol az ördögben...? o¨ diable...?
hol fáj? dĺo¨ souffrez-vous?
hol hagytuk abba? o¨ en sommes-nous?
hól? o¨? (sans mouvement)
hold lune
hold: a ~ négye quartier de lune
holdjáró, csótányroppantó grolle
holdjáró, csótányroppantó tatane
holland hollandais
holló corbeau
holmi bagages
holmi, közepes, akármilyen, jöttment, semmitmondó quelconque
holnap demain
holott, noha, bár alors que
holttest, test, kalaptető, test , tetem, ember corps
homály: az ősidők ~a la nuit des temps
homeopátia homéopathie
homok sable
homokós homo
homoszexuális homosexuel
hóna aisselle
hónalj creux de lĺaisselle
hónap mois
hónapos retek radis rose
hónapszámra des mois entiers
hónapszámra pendant des mois
honnan? d'o¨?
hordd el az irhádat! fiche le camp!
hordó, boroshordó, üzletkör, fatörzs fűt
hordó, üzletkör baril
hordó, üzletkör tonneau
horganyoz, cinkez zinguer
horganyozás, bádogazás zinguerie
horgász pècheur Ó la ligne
horgászat pèche Ó la ligne
horgony, tartó portant
horpadás, ütés nyoma, seb, zúzódás, ütődés meurtrissure
horvát Croate
hosszában, szerint, előre, mentében, mentén d'après
hosszabbod, elhúzódik s'allonger
hosszasan szónokol vmiről discourir Ó perte de vue
hosszasan szónokol vmiről pérorer
hosszú long
hosszú lett az orra son nez s'est allongé
hosszú orrot mutat faire un pied de nez
hosszú sor une enfilade de
hosszú sor une succession de
hosszú sorban en longue queue
hova gondol? y pensez-vous?
hová jutunk? qu'allons-nous devenir?
hová lett? que devient-il?
hová tüntették a könyvemet? o¨ a-t-on fourré mon livre?
hova? o¨ (avec mouvement)
hovat tette a szemét? o¨ avez-vous les yeux?
hoz a konyhára, pénzt hoz a konyhára faire bouillir la marmite
hozomány dot
hozzácsatolás, bekebelezés annexation
hozzáértő, ügyes, rátermett, jogképes capable
hozzáférhetőség, elérhetőség accessibilité
hozzálát sĺy mettre
hőmérséklet température
hörcsög hamster
Hugó Hugues
hullám lame
hullám onde
humorista humoriste
hunyorgat, pillant cligner des yeux
húr, lövészárok, tömlő boyau
húr: egy ~on pendül [+vel] ètre de mèche
hurka andouillette
hús viande
húsos szalonna petit lard
húsvét PÔques
húsz vingt
hússzelet, árnyál, felaprít, nyesés, nyesett labda hacher
húz a rokonaihoz avoir lĺesprit de famille
hüledezik, megrökönyödik rester ahuri
hűlt helyét talál faire buisson creux
hülyesség idiotie
hűtőszekrény frigo
hüvely vagin
hüvelyk pouce
ibérial ibérique
ibisz, batla ibis
Ibolya Violette
ibolyántúli ultra-violet
ibrik vaisselle
icipici lilliputien
ide, itt šÓ
ide, itt ici
idead donner en cadeau
ideál, ideális, eszmény, példakép idéal
ideális, plátói platonique
idealista idéaliste
idealizál, eszményít idéaliser
idealizalás, eszményesítés idéalisation
idealizmus idéalisme
ideát de ce c˘té-ci
idebe, odabenn; odabent, abban lÓ-dedans
idecsatolt, mellékelt, becsatolt ši-joint
ideg nerfs
idegbaj, neurózis névrose
idegbénulás aneurose
idegbeteg malade des nerfs
idegenbarát xénophile
idegenbarátság xénophilie
idegengyűlölet xénophobie
idegengyűlőlő xénophobe
idegenkedés, antipátia, ellenszenv antipathie
idegenkedik éprouver de la répugnance
idegenlégió légion étrangère
ideges nerveux
ideges fejrángása van tiquer
idegesít porter sur les nerfs
idegesség nervosité
ideggóc, mirigy ganglion
ideggyógyászat neurologie
ideiglenes, időleges, átmeneti intérimaire
idejét tölti vmivel passer son temps Ó
idejét tölti vmivel sĺamuser Ó
idén cette année
ide-oda ici et lÓ
ide-oda hánykolódik, lötyög, hánykolódik, ráz ballotter
ide-oda röpköd papillonner
ide-oda szaglász mettre son nez qq part
ide-oda szaglász   , turkál fouiner
ide-oda szalad courir šÓ et lÓ
ide-oda szalad , szaladgál courir dans tous les sens
ide-oda vetődik ètre ballotté ici et lÓ
ide-oda, itt-ott, imitt-amott šÓ et lÓ
ide-oda, szerteszéjjel dans tous les sens
idéz, becitál, felhoz citer
idézés intimation
idézet citation
idilli idyllique
idiomatizmus, nyelvsajátság, sajátos kifejezés idiotisme
idioszinkrázia idiosyncrasie
idomtalan, alaktalan, kialakulatlan informe
idomtalanság, rútság difformité
idő temps
idő : egy ~ óta depuis quelque temps
idő : egy ~ben, egyszermind, egyszerre en mème temps
idő : egy ~re pour quelque temps
idő előtt születik naţtre avant terme
idő előtti szülés accouchement avant terme
idő jártával avec le temps
idő vasfoga injures du temps
idő: az ~ őszre jár on va vers l'automne
idő: jó ~ óta depuis un bon moment
időeltolódás décalage horaire
időköz intérim
Ídön Edmond
időrend, kronológia, időrendi tábla chronologie
időrendi sor, időbeli sorrend ordre chronologique
idős, öreg, agg Ôgé
időszaki, visszatérő intermittent
időt hagy donner du temps
időt szakít rá...hogy trouver le temps de
időtöltés, szórakozás, szórakozottság , mulatás distraction
idus ides
ifjúság jeunesse
igaz vrai
igazán, valóban vraiment
igazának tudatában fort de son bon droit
igazgató directeur
igazi jellem caractère entier
igazi nevén de son vrai nom
igazolás (okmányokkal) homologation
igazolás (okmányokkal), elismervény acquit
igazság vérité
igazság: a tiszta ~ la pure vérité
igazságszolgáltatás szövevénye maquis de la procédure
igazságtalan, méltánytalan, mostoha inique
igazságtalan, mostoha, méltánytalan, jogtalan injuste
igazságtalanság, vétek iniquité
ige verbe
igen oui
igen erős de tous les diables
igen kevessé très peu
igen részletesen avec une abondance de détails
igen rosszindulatú méchant comme la gale
igen rosszkedvű dĺune humeur de dogue
igen sajnálom...hogy cela me fait de la peine de
igencsak, nagyon très
igenév participe
igenlés, állítás, állítás affirmation
igenlően, állitó alakban afirmativement
igény droits
igénybe vesz, vmi átvesz vkitől emprunter qc Ó qqn
igényjogosult revendiqué
igénylő revendicatif
ígér, reményekre jogosít, odaígér, megíger promettre
ígéret promesse
igét hajtogat conjuguer un verbe
igéz, elcsábít séduire
igézés, bájolás incantation
iggodál boire Ó petits coups
ignorál vkit ignorer qqn
így is történt ainsi fut fait
igyehesz, siet se dépècher
igyekedik faire son possible
igyekezet, sürgölődés empressement
ihatatlan imbuvable
ihlet: az ~ lendülete jet de l'inspiration
ihletett inspiré par qc
ijedelem, rémület frayeur
ijedtség, félelem peur
iker jumeau
ikerbetűk ligature
ikonográfia iconographie
ikosaéder icosaèdre
ikrá, tojás, halivadék, halívás frai
iktat, közbeékel, leközöl, közöl insérer
Iliásza Iliade
illatár effluve(s)
illatár émanation(s)
illatkozó, pompázó, virágzó florissant
illatos verbéna, vasfű verveine
illatos, szagos odorant
illdomtalanság inconvenance
illedelem savoir-vivre
illedelmes, becsületes, illő, tisztességes, rendes honnète
illedelmes, sima, sima, udvarias, simaság poli
illedelmesség honnèteté
illedelmesség, kijávítás, nyelhelyesség, javítás correction
illemhely lavabo(s)
illeték, adó imp˘t
illetékes hatóságok services compétents
illetéktelen détaxé
illetéktelen, tudatlan, képzetlen incompétent
illetlenség incongruité
illetlenség indécence
illetősége azon túl terjed sa compétence sĺétend au-delÓ
illetve cĺest-Ó-dire
illik il convient de
illik vkihez convenir
illik vkihez seoir
illő vkihez séant
illő: nem ~, illetlen, szabályellenes incongru
illusztráció archétype
illusztráció typon
illusztrált, képeslap, képes illustré
illusztrátor, rajzoló illustrateur
illuziót kelt faire illusion
illuzórikus, látszólagos, csalóka illusoire
Ilona Hélène
ilyen a természete cĺest inné chez lui
ilyen körülek között dans ces conditions
ilyen körülek között, eset: az adott ~ben en l'espèce
ilyen létezik cela se trouve
ilyen mázli! comme il a de la veine!
ilyen még nem történt cela ne s'est jamais vu
imádás; imádat adoration
imádni való adorable
imádott adoré
imám imam
imbolyog, támolyog, tántorog, dülöngél tituber
imént, most maintenant
immanens, benne rejlő immanent
ímmel-ámmal par manière d'acquit
immortell immortelle (fleur)
immunizál, mentesít immuniser
imperialista impérialiste
imponderabiliák les impondérables
importőr importateur
impregnál, átleng, telít imprégner
impresszarió imprésario
impresszioniszmus impressionnisme
impulzív, lobbanékony impulsif
imputál imputer
Imre Aymeric
Imre Emeric
Ín nyilván tudja...hogy je ne vous apprends pas que
inába száll a bátorsága perdre son aplomb
ínát, mócsing tendon
ínátmetszés ténotomie
India Inde
indianológus indianologue
indigenátus indigénat
indigó(kék), sötétkék indigo
indigótermelés indigoterie
indiszkrét, kotnyeles, fecsegő, tapintatlan indiscret
indít faire partir
indíték, per, ok cause
indítókar manivelle
indítvány supplique
indokinai indochinois
indokolatlan immotivé
indolenciá, puhaság mollesse
indonéz indonésien
indukáló, induktor, áramgerjesztő inducteur
indul, útnak ered, elindul se mettre en route
indulat pulsion
indulat, felháborodás, felindultság , düh emportement
indulatszó interjection
indus, hindus hindou
infáns infant
influenza, erős nátha grippe
infravörös, vörösöninneni infra-rouge
ing, burkolat chemise
inga, ellensúly, mérleg, egyensúly balance
ingadozás changement de temps
ingadozó, tétova hésitant
ingatlan immobilier
ingatlan, lakóház immeuble
inged gatyád rámegy y laisser sa chemise
ingerel horripiler
ingerel, kötekedik, idegesít, felbosszant agacer
ingerkedés agacerie(s)
ingerlékeny, izguló excitable
ingerlékeny, mérges, lobbanékony irascible
ingerli a torkot altérer
ingerli a torkot chatouiller la gorge
ingerlő horripilant
ingerlő, bájos, bosszantó irritant
ingerlő, idegesítő énervant
ingerlő, ingerkedő, idegesítő, bosszantó agašant
ingerülten avec agacement
ingerülten nerveusement
ingóság, tulajdonjog, birtoklás possession
inhalálás inhalation
injektor, fecskendő seringue
inkább de préférence
inkább plut˘t
inkább minthogy, megelőzőleg avant que
inkognitóban ingognito
inkubáció, lappangás, ivadék-kikelés időtartama incubation
inkunábulum, ősnyomtatvány incunable
innen d'ici
inrándulás, rándulás entorse
ínség famine
ínség, éhínség, kenyérhiány, szűkölködés disette
ínséges, ágrólszakadt, ágrólszakadt, nyomorult miséreux
ínséget szenved ètre dans le besoin
ínszalag, szalag, ínát ligament
intarzia, berakás marqueterie
integet faire des signes de la main
integrál intégrer
integrálás, egységesítés intégration
integrálszámítás calcul intégral
integritás , feddhetetlenség, sértetlenség intégrité
intellektus, elme intellect
intés, buzdítás exhortation
intés, megintés admonition
intett faire signe
intézet, szeminárium institut
intézkedés, kiút, szurrogátum , segédeszköz expédient
intézkedés, ütem, méret, mérték, versmérték, arány mesure
intőgyík varan
intramuszkuláris intramusculaire
intravénás intraveineux
inzulin insuline
inzultál, megsért, mocskol insulter
íny gencive
ínyencfalat, fejedelmi falat morceau de roi
ion ionien
ionizálás, ionizáció ionisation
ionokkal telít, ionizál ioniser
ipar, intelligencia, szorgalom, igyekezet industrie
ipari tanulónak ad mettre en apprentissage
ipari technikum école technique
iparkodó, szorgalmas industrieux
iparműtan, technológia, szakszókészlet technologie
iparműtani technologique
iparosít industrialiser
iparosítás; iparosodás industrialisation
iparosodik s'industrialiser
ír écrire
ír(országi) irlandais
irágya, trágya engrais
iramodik se mettre Ó courir
iránt envers (lui)
irányít, igazgat, dirigál, vezet diriger
irányít, kalauzol guider
irányítás, útmutatás, útbaigazítás, vezénylet direction
irányítást kezébe vesz prendre les choses en mains
irányítófej, autólámpa, világítótorony phare
irányítószám code postal
irányjelző, index(szám), mutatóujj, jelzőszám index
irányodó van faire autorité
iránytű, tájoló, delejtű boussole
irásmód écriture
irásmód graphisme
irástudatlan, analfabéta analphabète
irásszakertő, grafológus graphologue
iratlan coutumier
iratlan non écrit
iratmappa, falragasz, plakát pancarte
iratmásolat, átírás, tisztázat , jelölés transcription
iratmásolat, tisztázat , leírás, dolgozat, másolat copie
iratrendező, papírdoboz, karton, doboz, skatulya carton
iratszekrény armoire (aux archives)
Irén Irène
irgalmaz, könyörül vkin faire grÔce Ó qqn
irgalom miséricorde
irgalom nelkül, teljes erőből Ó bras raccourcis
irgalom, irgalmasság, kegyelem, enyheség clémence
irha derme
irha, ördögbőr, szarvasbőr , zergebőr peau de chamois
irigy, féltékeny jaloux
irigy, rosszakaró envieux
irigyel envier
irigyel jalouser
irigységre késztet donner prise Ó la jalousie
iriszálás irisation
irizáló irisé
irkál, összefirkál griffonner
irnok, napidíjas , leíró copiste
író babeurre
író écrivain
író, okozó auteur
irodalmár littérateur
irodalmi, szépirodalmi littéraire
irodalom, szépirodalom littérature
irodalom: az ~ kis tükre petit abrégé de littérature
irodasegéd, altiszt garšon de bureau
iródeák scribe
írófüzet carnet
írófüzet, füzet cahier
írógép machine Ó écrire
írógépel, gépel, legépel dactylographier
irokéz iroquois
írott, irat, írás écrit
írott, kézirat manuscrit
irtás extermination
irtózat, undor, utálat, vonakodás répugnance
irtózik, utál abominer
irtózik, utál, gyűlöl exécrer
is mème
isiász, ülőidegzsába sciatique
iskola école
iskolakerülés, bliccelés école buissonnière
iskolás, diák écolier
iskolázás scolarité
iskolázatlan indiscipliné
iskolázott assoupli
iskolázott discipliné
iskolázott stylé
ismer ezt a trükköt connaţtre la combine
ismer, megismer connaţtre
ismer: nem ~i ignorer
ismerem már ezt a nótát je connais la chanson
ismerem mint a tenyeremet je le connais comme ma poche
ismeretlen ignoré
ismeretlen inconnu
ismeretség connaissances
ismeretség relations
ismeretterjesztő vulgarisateur
ismeri minden csínját-bínját ètre dans le coup
ismerik mint a rossz pénzt ètre connu comme le loup blanc
ismert, jónevű, neves, közkedvelt renommé
ismertet, kibeszél, kifecseg, elhíresztel divulguer
ismertetés, jelentés, beszámoló exposé
ismertető expositif
ismertetőjel criteres
ismét ott van le revoilÓ
ismét, újfent, újra Ó nouveau
ismét, újólag une fois de plus
ismétel, átismétel, átvesz répéter
ismételten itérativement
ismétlés répétition
ismétlőiskola cours pour adultes
ispán, gróf comte
ispán, jószágigazgató, kormányzó, gazdatiszt régisseur
istálló, lóistalló écurie
istápol, gondoskodik vmiről prendre soin de
isten dieu
Isten rendelése volonté de Dieu
istenadta tehetség talent spontané
istencsapás, fekély, seb, mizéria, balsors plaie
istenhívő théiste
isteni divin
istenít déifier
istenít, istenként tisztel diviniser
istenkáromlás, szentségtörés sacrilège
istennő déesse
istennyíla foudre de Jupiter
istenség divinité
istentelen impie
istentelen, pogány mécréant
istentelenség impiété
istentisztelet service religieux
István Etienne
István Stéphane
iszákos ivrogne
iszákos, alkoholista, részeges, szeszes alcoolique
iszákosság, alkoholizmus, alkoholmérgezés alcoolisme
iszap vase
iszap, lucsok, sár fange
iszap, sár, csatak boue
iszapol laver (minerai)
iszapos, lucskos, sáros, mocsaras bourbeux
iszapos, sáros fangeux
iszapos, sáros, szemetes boueux
iszkol sĺenfuir
iszlám islam
iszogat boire Ó petites gorgées
iszonyatosság, undokság, irtózat abomination
ital boisson
ital breuvage
itál italique
itallal telt serleg, csiszoló korong, ütközőbak pare-choc
itat donner Ó boire
itatás abreuvement
itatos, itatós buvard
ítél juger
ítél rendre son verdict
ítél: a külső után ~ve Ó en juger par les apparences
ítélet rendelkező része dispositif du jugement
ítélet, elítélés jugement
ítélet, ítélethozatal, szentencia, elítélés sentence
ítélet, kritika, lélek cenzúrázó hatása, cenzúra censure
ítéletidő temps affreux
ítéletnapig jusqu'Ó la fin des temps
ítélkezik prononcer une sentence
itt a földön, itt lenn ici-bas
itt a közelben Ó deux pas d'ici
itt a tények beszélnek les faits parlent d'eux-mèmes
itt az áll...hogy je vois ici que
itt fekszik ši-gţt...
itt nem lehet látni on n'y voit goutte
itt semmi sem segít , sem segít semmi rien n'y fait
itt szemben ši-contre
ittas, részeg pris de boisson
ittas, részeg, borszagú, boros aviné
itt-ott par ši-par lÓ
ív, boltíves folyosó, árkád arcade
ivadék, lemenő descendant
ivari, nemi, szexuális sexuel
ivaros sexué
ivartalan androgyne
ivás, italozás libations
ívboltozat vintre
ívboltozat voussure
ívboltozat, árkád arceau
ívfény arc volta´que
ívik frayer (poisson)
Ivo Yves
ivó buveur
ivóvíz eau potable
ívrét in-folio
íz, artikuláció, nyakló, tagoltság, ízűlet articulation
íz, ujjperec phalange
íz: egy ~ben une fois
izé machin
izeg-mozog mint egy sajtkukac avoir la bougeotte
izeg-mozog mint egy sajtkukac remuer comme une anguille
ízesít vmivel relever
ízesít vmivel, megfűszerez assaisonner
ízesítő condiment
ízetlenkedik dire des sottises
izgága mauvais coucheur
izgága querelleur
izgága, okvetlenkedő tracassier
izgágáskodik, ujjat húz chercher des crosses Ó qqn
izgalmas, felemelő, szívhez szóló émouvant
izgalmas, izgató excitant
izgat, kíváncsivá tesz, ármányoskodik intriguer
izgatás, izgalom, báj, bűbáj excitation
izgató, izgalmas, ösztönző stimulant
izgatószer, fűszer, semmiség (tárgy), inger rocambole
izgatott ardant
izgattoság, kapkodás affolement
izgul, felgerjed s'exciter
izgul, felizgul se monter la tète
izgul, mérgelődik se faire de la bile
izig-vérig jusqu'Ó la moelle
ízlelőszerv organe du goűt
ízlés gustation
ízléses de bon goűt
ízléstelen sans goűt
ízléstelen, rút disgracieux
ízléstelenség faute de goűt
ízletes, kitűnő, jóízű, zamatos savoureux
ízletesség, íz saveur
ízlik ètre Ó son goűt
ízlik, tetszik plaire
izmos musclé
izmos musculeux
izmosodik prendre du muscle
izobár isobare
izom muscle
izomláz fièvre musculaire
izomösszehúzódás contraction musculaire
izomösszehúzódás, merevgörcs tétanie
izomrost fibre musculaire
izomzat, izomrendszer musculature
izotóp, azonos atomszámú isotope
ízű d'un goűt...
ízűlet jointure
ízűleti articulaire
izzad suer
izzad transpirer
izzadmány exsudat
izzadság, verejték, izzadás sueur
izzasztó(szer) exsudant
izzé-porrá en miettes
izzik ètre chauffé Ó blanc
izzó incandescent
izzó, tüzes igné
jacht yacht
jácint jacinthe
jaguár jaguar
jaj nekem! misère de moi!
jaj! a´e!
jajgat hurler de douleur
jajgatás, siránkozás, kererv, kesergés, siralom lamentation
Jakab Jacques
jámbor bonasse
jámbor de bonne composition
jámbor débonnaire
jámbor évangélique
jámbor placide
jámbor, csupasz, szimpla, keresetlen, együgyő simple
jámbor, együgyű, naiv na´f
jámbor, kegyeletes, szent életű, kegyeles pieux
jámbornak teszi magát faire le bon ap˘tre
jámborság, kegyelet, vallásosság piété
jámborság, naivitás; naivság ingénuité
jambus iambe
jambusi iambique
jampec zazou
Jancsika Jeannot
János Jean
január janvier
japán japonais
japán nippon
jár a szája c'est un vrai moulin Ó paroles
jár egyet faire un tour
jár vkihez, eljár, látogat, bejár fréquenter
jár vkihez, közlekedik [+vel] frayer avec qqn
jár vmivel entraţner qc
jár vmivel ètre inhérent Ó
jár, megy aller
jár, sétál se promener
jár: feketében ~ s'habiller de noir
járadékkötvény titre de rente
járás, kerület arrondissement
járás, működés fonctionnement
járásbíró juge de première instance
járat ètre abonné Ó
járat faire aller
járat, hajt, beugrat, ugrat faire marcher
járatlan inexpert
járatlan út sentier non battu
járatlanság, gyakorlatlanság inexpérience
járda trottoir
járdasziget, várócsarnok, rejtek, menhely refuge
járhatatlan, használhatatlan impraticable
járható praticable (chemin)
járja a tengereket courir les mers
járjunk egyet faisons un tour
jármű moyen de transport
jármű, kocsi véhicule
járó beteg malade consultant
járó mozgás mouvement ambulatoire
járó vmivel inhérent Ó
járókelő, átjáró, átmenő passant
járom, iga joug
járomba hajt mettre sous le joug
járószalag: a ~ján van ètre Ó la remorque
járószalagon tart tenir en lisière
járt, használt fréquenté
jártas au fait de qc
jártas calé en qc
jártas s'y connaissant
járul vkihez ètre accompagné de
járul vkihez, szegődik vkihoz se joindre Ó
járulék, adó contribution
járulékos, kellék, szerelvény, járulék, pót- accessoire
járvány contagion
járvány, ragály épidémie
járványfészek foyer d'infection
járványkórház h˘pital des contagieux
járványos, átruházható, öröklékeny transmissible
járványos, ragályos épidémique
járványos, ragályos, ragadós contagieux
jasz, hímvessző, virgács, vessző verge
jászol, műfogsor rÔtelier
jassz, apacs escarpe
jassz, apacs gouape
játék débat
játék, játékszer jouet
játékárú bimbeloterie
játékbarlang brelan
játékból par jeu
játékfilm film d'action
játékfilm long métrage
játékgyáros bimbelotier
játékkártya carte Ó jouer
játékmackó, mackó ours en peluche
játékos équipier
játékos folichon
játékos, játékos joueur
játékpénz, számláló(készülék), zseton jeton
játékpisztoly pistolet d'enfant
játékszabály règle du jeu
játékszer joujou
játéktér terrain de jeu
játékvezető croupier
játékvezető meneur de jeu
játszik disputer qc
játszik ètre Ó l'affiche
játszik, lejátszódik se jouer
játszma kártya jeu de cartes
játszónadrág barboteuse
játszópajtás camarade de jeu
játssza az urat jouer au grand seigneur
java l'élite
java la fleur de
java, színe-java la crème de
java: a ~ára dönti el a pert donner gain de cause
javában Ó qui mieux mieux
javában en train de
javában dolgozik ètre Ó pied d'oeuvre
javadalmaz doter
javadalom prébende
javak richesse(s)
javára fordul tourner Ó son avantage
javára ír porter au crédit de
javára vkinek au bénéfice de
javára vkinek au profit de
javasasszony guérisseuse
javasasszony rebouteuse
javaslat motion
javaslat, ajánlat, állítás proposition
javaslatot tesz déposer une motion
javasol émettre le voeu
javasol, ajánl, kínál proposer
javít remettre en état
javít, bestoppol, kifoltoz, megstoppol, stoppol raccommoder
javít, megfenyít, kiigazít, kijavít corriger
javít, rendbe hoz vmit retaper
javít, stoppol ravauder
javítás correctif
javítás réfection
javítás relèvement
javítás, javulás, korrigálás, nemesítés amélioration
javítás, kiigazítás, tatarozás, jóvátétel réparation
javítás, korrigálás corrigé
javíthatatlan inaméliorable
javíthatatlan incorrigible
javíthatatlan indécrottable
javíthatatlan irrémédiable
javíthatatlan, gyógyíthatatlan incurable
javítóintézet maison de correction
javítóműhely atelier de réparation
jávorfa, juharfa érable
jávorszarvas, tempó , lendület, iram, lendület élan
javul s'amender
javul se corriger
javul, lehiggad se remettre
javulás: a ~ útján van ètre en voie d'amélioration
jazig iazyge; iazige
jázmin jasmin
jég, jégeső grèle
jég, tükörlap , fagylalt , tükör glace
jég: a ~ hátán is megél c'est un homme de ressource
jégbarlang caverne de glace
jégcsap stalactite
jegecedesik, kikristályosodik se cristalliser
jegenyefenyő sapin
jeges frappé
jeges marchand de glace
jegeskávé café glacé
jegesmedve ours blanc
jegesmedve ours polaire
jégeső chute de grèle
jéghegy iceberg
jéghoki, jégkorongjáték; jégkorongozás, jégkorong hockey sur glace
jégképződést gátló berendezés malle arrière
jégképződést gátló berendezés, köteg botte
jégkéreg croűte de glace
jégkorszak période glaciaire
jégmadár martin-pècheur
jégre visz rouler dans la farine
jégréteg pack
jégréteg, jégmező banquise
jégszekrény, fagylaltgép glacière
jégtábla glašon
jégtoriasz barricade de glace
jégtoriasz, összetorlódás embÔcle
jégtörő brise-glace
jégverem congélateur
jégvirág fleur de givre
jeggyel megjelöl marquer de qc
jegy, cédula, menetjegy billet
jegy, jelzés, szignatúra , nyom, márka, jel, fajta marque
jegy, szelvény coupon
jegy, tüzes bélyeg , bibe, sebhely stigmate
jegyes, vőlegény fiancé
jegyez prendre des notes
jegyez, számoz coter
jéggyár usine Ó glace
jegygyűrű anneau de mariage
jegypénztár, pénztárablak, pénztár guichet
jegyszedő ouvreur
jegyszedő, állásközvetítő placeur
jegyzék registre
jegyzék, árjegyzék catalogue
jegyzék, lista liste
jegyzék, rajz, leírás description
jegyzék, szerepkör répertoire
jegyzéket vezet tenir le registre
jegyzés, aláírás souscription
jegyzet cahier de brouillon
jegyzet cours polycopié
jegyzetblokk, notesz bloc-notes
jegyzetekkel ellát, kommentál annoter
jegyzetfüzet cahier de notes
jegyzőkönyv mémento
jegyzőkönyv procès-verbal
jegyzőkönyv, szertartás protocole
jegyzőkönyvbe foglal porter au procès-verbal
jel accident (musique)
jel, jelkép, szimbólum , ábrászoló, ábrázoló, jegy symbole
jel: a tiltakozás ~éül en signe de protestation
jel: az első ~re dès la première alerte
jel: plusz-~ signe plus
jelbeszéd langage des signes
jelen van tudatában ètre présent Ó l'esprit
jelen, forgalomban levő, villamos áram, korszerű actuel
jelen: a ~ben, jelenleg Ó l'heure actuelle
jelen: ez azt ~i...hogy autant dire que
jelen: ez nem ~ semmit cela n'a ni queue ni tète
jelen: ez nem ~ semmit cela ne veut rien dire
jelenés entrée (acteur)
jelenés, szellem, látomás; látomány, rém, kísértet fant˘me
jelenet séquence
jelenet, hangjáték, szkeccs sketch
jeleneteket csinál faire des scènes
jelenkor période quaternaire
jelenkor temps présent
jelenkori holocène
jelenkori, kortárs, egykorú contemporain
jelenleg actuellement
jelenlegi d'Ó présent
jelenlegi en exercice
jelenlét, ottlét présence
jelenlétében en présence de
jelenlétében par-devant
jelenség évènement
jelenség, jelenés, tünemény, látomás; látomány apparition
jelenség, szimptóma , tünet, jel sympt˘me
jelenség, tünemény phénomène
jelent alerter
jelent faire connaţtre
jelent vouloir dire
jelent, kézbesít signifier
jelent, közhírré tesz annoncer
jelentékeny hányada partie notable de qc
jelentéktelen összeg, szerény összeg somme modique
jelentéktelen újság, zuglap feuille de chou
jelentés acception
jelentés, érzék sens
jelentés, hatósági értesítés notification
jelentés, hatósági értesítés, jelentőség signification
jelentésátvital métalepse
jelentéstan sémantique
jelentésváltozás métasémie
jelentkezik comparaţtre
jelentős significatif
jelentőség importance
jeles, kiváló, előkelő, megkülönbőztetett distingué
jelesen felel recevoir une bonne note
jeléül vminek en témoignage de
jelez indiquer
jelfogó, jelzőberendezés, váltóúzsás relais
jeligés levélben küld envoyer une lettre cryptée
jelkép, szimbólum , ábrászoló, ábrázoló emblème
jelképes, szimbolika , szimbolikus symbolique
jelképpel ábrászolt, szimbolikus , átvitt figuré
jelleg, birtok, jószág, sajátság , tulajdonság propriété
jelleg, irásjel, jellem, személyiség caractère
jelleg: a ~ét ölti revètir l'aspect de
jellegzetes, képviseleti représentatif
jellegzetesség, ismertetőjel critères
jellem, kedély, lelkület, vérmérseklet, véralkat tempérament
jellemábrázolás caractérologie
jellemes, tiszta kezű, tisztességes intègre
jellemes, tisztességes probe
jellemez caractériser
jellemez, analizál, taglal analyser
jellemez, elhelyez situer
jellemez, minősít qualifier
jellemgyengeség faiblesse de caractère
jellemkomikum comique de caractère
jellemtelen sans caractère
jellemtelen, aljás, tisztességtelen, méltatlan indigne
jellemvonás, alapvonás(ok) trait de caractère
jellemvonás, jelző, tulajdonság attribut
jellemzés caractérisation
jellemző révélateur
jellemző, tüneti symptomatique
jelmagyarázat renvois
jelmagyarázat, rege, monda, felírás, legenda légende
jelmez, viselet, öltöny, kosztüm, zakóruha costume
jelmezkölcsönző, színházi szabó costumier
jelmondat, körirat exergue
jelmondat, mottó épigraphe
jelöl désigner
jelöl, feljegyez , lekottáz, jegyez, beír noter
jelöl, szerepel, ábrászol, ábrázol figurer
jelölés marquage
jelölként fellép poser sa candidature
jelölt, folyamodó, jelentkező, pályázó aspirant
jelölt, kandidátus candidat
jelszó slogan
jelt ad vmire donner le signal de
jeltelen sans marque
jelzálog hypothèque
jelzáloghitel crédit foncier
jelzálogkölcsön crédit hypothécaire
jelzáloglevél titre immobilier
jelzálogteher créance hypothécaire
jelzés indicatif
jelzés, felderítés , felfogás détection
jelzett: a ~ napon au jour convenu
jelzett: a ~... le...ši-dessus
jelző qualificatif
jelző, jel signal
jelzői atributif
jelzői épithétique
jelzőkürt, ormány, kürt trompe
jelzőlámpa lampe-témoin
jelzőoszlop, útmutató, útoszlop poteau indicateur
jelzőtábla plaque indicatrice
jelzőtinta encre indélébile
jelzőzászló fanion
Jenő Eugène
jérce poulette
Jeromos Jér˘me
Jézus Jésus
Jézus születése la Nativité
jezsuita ignacien
jezsuita jésuite
jó alakú bien fait
jó alakú , széles vállú bien découplé
jó fából van faragva ètre dĺune solide trempe
jó forrásból származik avoir de qui tenir
jó hallása van avoir l'oreille fine
jó hallása van avoir une bonne oreille
jó hangulatban van ètre de bonne humeur
jó lesz (katoná)nak il sera un bon (soldat)
jó nevelésben részesül recevoir une bonne éducation
jó órában legyen mondva touchons du bois
jó reményekkel bíztat bien augurer de qc
jó reményekkel bíztat ètre de bon augure
jó spuri van sentir le vent tourner
jó spuri van, orr: jó ~a van avoir du nez
jó szándék bon vouloir
jó szándék , jóakarat bonne volonté
jó széle van avoir bon vent
jó szeme van avoir l'oeil
jó szimata van avoir l'odorat fin
jó színben van , jól fest avoir bonne mine
jó szívére hallgat écouter son bon coeur
jó szívre vall partir d'un bon naturel
jó szolgálatot tesz ètre d'un bon service
jó szolgálatot tesz vkinek rendre un bon office Ó qqn
jó szóval tart payer de belles paroles
jó szüret grande vinée
jó táplált, testes, húsos bien en chair
jó természet naturel bénin
jó úton halad ètre en bonne voie
jóakarat, jóindulat bienveillance
jóban van vkivel ètre bien avec qqn
jobb ha nem beszélnek róla mieux vaut ne pas en parler
jobb híján faute de mieux
jobb napokat látott il a connu de meilleurs jours
jobb volna...ha il vaudrait mieux
jobb, különb meilleur
jobb...ha il vaut mieux
jobbágy, szolga , pór serf
jobbágyfelkelés révolte de paysans
jobbágyfelkelés, parasztlázadás jacquerie
jobbágyföld terre serve
jobbágyság servage
jobban mondva pour mieux dire
jobban szeret aimer mieux
jobban van aller mieux
jobbfedezet demi-droit
jobbhátvéd arrière droit
jobbján sur sa droite
jobbkezes droitier
jobbközép ailier droit
jobbra Ó droite
jobbra át! demi-tour Ó droite!
jobbra nézz! tète...Ó droite!
jobbra tart tenir sa droite
jobbra tér tourner Ó droite
jobbrafordulás revirement heureux
jobbszárny aile droite
jód iode
jódtinktúra teinture d'iode
jóformán semmibe sem került je l'ai eu pour rien
jóformán, mintegy, szinte, úgyszólván, úgyszólva pour ainsi dire
jog [+re] droit Ó qc
jog [+re] faculté de
jog [+re] qualité pour qc
jog szerint, teljes joggal de droit
jog: kizárólagos ~gal, szükségképp(en) de plein droit
joga van vmihez avoir droit Ó qc
joga van vmihez avoir qualité pour
jogában áll ètre dans son droit
jogait sérti vkinek porter atteinte aux droits de
jogalany personne civile
jogalap fondement juridique
jogalkotás, törvényhozás, törvényalkotás, törvény législation
jogállás statut juridique
jogász étudiant en droit
jogász homme de loi
jogász, jogtudós juriste
jogcíme van avoir des titres sur
jogcímen du chef de
jogcselekmény, jogügylet acte juridique
jogelv principe de droit
jogerős exécutoire
jogerős döntés décision sans appel
jogérvény, hitelesség, hatály validité
jogeset cas litigieux
jogfeladás renonciation (Ó un droit)
jogfenntartás acte conservatoire
jogfosztás privation de droit
joggal feltételező...hogy il est permis de croire que
joggal vagy jogtalanul, okkal vagy ok nelkül Ó tort ou Ó raison
joggal, teljes joggal Ó bon droit
joghátrány déchéance juridique
jogi alapvizsga licence en droit
jogi hatály effet juridique
jogi kar faculté de droit
jogkedvezmény bénéfice légal
jogképes, szemes, ügyes habile
jogképesség capacité juridique
jogképtelenség incapacité
jogkör sphère (de droit)
jogkör, hatáskör attributions
jogkör, törvénykezés, jogszolgáltatás, hatáskör juridiction
jogkövetkezmény conséquences juridiques
jogorvoslat voie de recours
jogos fondé (en droit)
jogos justifié
jogos büszkeség orgueil légitime
jogos fegyverhasználat usage légitime des armes
jogos indok motif légitime
jogos kérés demande justifiée
jogos önvédelem légitime défense
jogos tulajdonos détenteur légitime
jogos, pontos, találó juste
jogosít donner droit Ó
jogosítvány, engedélyezés, meghatalmazás habilitation
jogosítvány, hajtási igazolvány , sofőrigazolvány permis de conduire
jogosítvány, igazolvány, felhatalmazás autorisation
jogosulatlan indu
jogosulatlan injustifié
jogosulatlan, jogellenes, törvényellenes illégal
jogosult ayant-droit
jogosult arra...hogy ayant qualité pour
jogosult arra...hogy qualifié pour
jogosult: az arra ~ személynek Ó qui de droit
jogot formál vmire prétendre Ó qc
jogot gyakorol exercer un droit
jogsegély aide judiciaire
jogszabály règle juridique
jogszerű, jogos, törvényes, jog szerinti légitime
jogszokás, szokásjog droit coutumier
jogtalan fegverviselés port d'arme prohibée
jogtalan haszon bénéfice illégitime
jogtalan, túlzó abusif
jogtalanság acte illégal
jogtalanság, jogérelem, kivételezés passe-droit
jogtalanság, méltánytalanság, igazságtalanság injustice
jogtanácsos, tanács, tanácsadás, értesítés conseil
jogtétel règle de droit
jogtudomány, jog, joggyakorlat jurisprudence
jogutódlás succession légale
jogügy, jobb, jog, egysorgombos, nyíltszívű droit
jogügyi, jogi, törvénykezési juridique
jogvédelem assistance judiciaire
jogvesztés déchéance (juridique)
jogviszony régime juridique
jogvita, jogeset, per litige
jogvita, jogi ügyek contentieux
jóhangzás euphonie
jóhiszemű confiant
jóhiszemű de bonne foi
jóhiszeműség bonne foi
jóhiszeműségét hozza fel protester de sa bonne foi
jóindulat bonnes grÔces
jóindulatú betegség maladie bénigne
jóindulatú, jóakaratú, szíves bien intentionné
jóindulatú, megértő, kegyes bienveillant
jóindulatú, önkéntes bénévole
jóízlés bon goűt
jóízű, kitűnő excellent
jóízű, remek, kitűnő exquis
jókedv belle humeur
jókedvre hangol mettre en train
jóképű de belle allure
jókívánság meilleurs voeux
jókor Ó temps
jókor en temps utile
jókor, hamar, korán de bonne heure
jókora út un bon bout de chemin
jól fortement
jól áll ètre bien campé
jól áll s'annoncer bien
jól álló seyant
jól bepakol, pofázik se goinfrer
jól él ne rien se refuser
jól elgondolt terv plan bien calculé
jól értesült, bennfentes, beavatott bien informé
jól hangsúlyoz mettre bien lĺaccent
jól itatja magát se boire comme du petit-lait
jól járt vele bien lui en a pris
jól látható bien en vue
jól megnyomja a tollat forcer la note
jól megszedi magát faire son beurre sur qc
jól nevelt bien élevé
jól odamond neki, alaposan megmondja vkinek dire ses quatre vérités Ó qqn
jól odavág allonger une botte (escrime)
jól összeillenek les deux font la paire
jól teszi...hogy il fait bien de
jól tette il a bien fait
jól üt ki bien réussir
jólesik faire plaisir
jólesik, jó hatással van, jót tesz faire du bien
jólét, közérzet: jó ~ bien-ètre
Joli Yolande
jóllakik manger Ó sa faim
jóllakik se rassasier
jóllaktál? as-tu assez mangé?
jómadár une belle pièce
jómód, gazdagság opulence
jónak lát hogy trouver bon de
jónevű de renom
jórészben; jórészt, sokban pour une bonne part
jós devin
jós, próféta prophète
jóság bonhomie
jóság bonté
jóság excellence
jóság, mivolta, minőség, nemesség, tulajdonság qualité
jóságos, enyhe, édes, halk, szelíd doux
jóságos, közvetlen, szíverősítő ital, szívélyes cordial
jóságos, mágnes, szerető aimant
jóslás pronostication
jóslás vaticination
jóslát, jóslás prédiction
jóslát, tipp pronostic
jósnő diseuse de bonne aventure
jósnő prophétesse
jósnő voyante
jósol dire la bonne aventure
jósol, jelent présager
jósol, tippel pronostiquer
jószág menu bétail
jószág, kicsi állat bestiole
jószág, szépen, jól, nagyon bien
jószagú fleurant bon
jószánt: a saját ~ából de son plein gré
jószavák, jóslát oracle
jószavák, jövendőmondás, jövendölés, jóslát prophétie
jószerencse bonne fortune
jószívű, szívesen de grand coeur
jótáll vkiért répondre de
jótáll vkiért se porter garant pour
jótállás, óvadék cautionnement
jótékony hatás influence bénéfique
jótékony, áldásos, jótevő bienfaisant
jótékony, kegyes, adakozó, irgalmas charitable
jótékony, üdvös salutaire
jótékonykodik s'adonner aux bonnes oeuvres
jótékonyság philanthropie
jótett bienfait
jótett bonne action
jóváhagy entériner
jóváhagy homologuer
jóváhagy valider
jóváhagy, helyesel approuver
jóváhagyás assentiment
jóváhagyás, elismerés, tetszés approbation
jóval de beaucoup
jóval de loin
jóvátehetetlen inexpiable
jóvátehetetlen, pótolhatatlan, javíthatatlan irréparable
jóvátemető réparable
jóvátesz, tataroz, javít, pótol, kiengesztel réparer
jóvátétel, hadikárpótlás dommages de guerre
jóvátételi réparatoire
jóvolta: a vki ~ából grÔce aux bons offices de qqn
józan sensé
józan elméjű sain d'esprit
józan fővel Ó tète reposée
józan, megfontolt, kiegyensúlyozott pondéré
józan: a ~ ész, ész: a természetes ~ le bon sens
józanság bon sens
józanság, tisztánlátás lucidité
józanul, egyszerűen sobrement
József Joseph
jön provenir
jön és megy aller et venir
jön mint a szélvész arriver en trombe
jön, eljön venir
jöttment le premier venu
jöttment quidam
jövedék régie
jövedelem revenu
jövedelemben részesít intéresser qqn Ó qc
jövedelemforrás, pénzforrás source de revenus
jövedelmi adó imp˘t sur le revenu
jövendő, elkövetkezendő, eljövendő, jövő Ó venir
jövendő, leendő en herbe
jövendöl, jósol prophétiser
jövendőmondás cléromancie
jövendőt mond tirer les cartes
jövet Ó son arrivée
jövet en venant
jövevény nouveau venu
jövevény, külföldi , külföldi, idegen étranger
jövő avenir
jövő, jövő, eljövendő, leendő, jövendő futur
jövő: a ~re gondol songer au lendemain
jövő: a közeli ~ben dns un proche avenir
jövőbe látó clairvoyant
jövőbelátó, tisztánlátó, rikító, éleslátású voyant
jövőre l'année prochaine
jubilál fètre son jubilé
jugoszláv yougoslave
Jugoszlávia Yougoslavie
juhakol parc Ó moutons
juhállomány cheptel ovin
juhászbojtár, pásztor pÔtre
juhászkutya chien de berger
juhsajt, juhtúró, gomolya fromage de brebis
juhtenyésztés élevage des moutons
juk, juh, birka mouton
Júlia Julie
Julika Juliette
július juillet
junior junior
június juin
jut accéder
jut avoir accès
jut gagner un lieu
jut is...marad is et tout le monde est content
jut, odajut, kerül, jut, kerül parvenir
jut, ráesik, megillet revenir Ó qqn
jut: koldusbotra ~ott réduit Ó la mendicité
juta jute
jutalék guelte
jutalék ristourne
jutalmat tűz ki vki fejére mettre Ó prix la tète de qqn
jutalmaz, jutalmoz rémunérer
jutalmaz, kedveskedik gratifier
jutalmaz, kitüntet primer
jutalmoz, jutalmaz récompenser
jutalmul en récompense
jutalom récompense
jutalom rémunération
jutalom, pótlék, pénzjutalom gratification
jutalom, prémium, pénzkészlet, ráadás, pénzjutalom prime
jutalomkönyv livre de prix
juttat vmihez faire obtenir
juttat vmihez procurer
juttat, adományoz, átenged concéder
juttat, kiutal, odaítél, tulajdonít attribuer
k.p.fizet payer comptant
kába, balga, ostoba sot
kabát, köntös, gúnya, palást manteau
kabátot felhúz endosser son manteau
kábít stupéfier
kábító entètant
kábítószerélvező drogué
kábítószerélvező toxicomane
kabóca cigale
kábulat euphorie
kábulat, tompultság hébétement
kábult hébété
kacag; kacaj rire aux éclats
kacat, limlom bric-Ó-brac
kacér, kihívó provocant
kacér, kokett, hamiskás, takaros coquet
kacérkodik faire le coquet
kacs vrille
kacsapecsenye, kacsasült caneton
kacsázik, riszálja magát, ringatja a csípőjét se dandiner
kacsingat lancer des oeillades
kacskaringos, kanyargó, tekervényes, kígyózó sinueux
kacskaringos, tekervényes, kacsaringos, kanyargó tortueux
kacsó menotte
kacsoz évriller
káder cadre; chef
káderes chef du personnel
káderjelentes fiche de notes
káderlap, káderjelentes, aktacsomó, iratcsomó dossier
kádfürdő tub
kadmium cadmium
kaftán caftan
kagyló coquillage
kagyló écouteur (téléphonique)
kaja bouffe (nourriture)
kajak kajak
kaján goguenard
kajánság, kópéság, ravaszság, gonoszság, hamisság malice
kakadu cacatoès
kakaó cacao
kakaóvaj beurre de cacao
kakas coq
kakaskodik faire le coq
kakasülő, tyúkülő perchoir
kaktusz cactus
kakukk coucou
kakukkfű thym
kalács pain au lait
kaland, merész vállalkozás aventure
kaland, viszontagság péripéties
kalandor aventurier
kalandos aventureux
kalandos picaresque
kalandos lovagregény roman de cape et d'épée
kalap chapeau
kalapács marteau
kalapfátyol voilette
kalapkarima rebord de chapeau
kalapos chapelier
kalaposnő modiste
kalauz receveur
kalcinálás calcination
kálcium calcium
kalifa calife
kálilúg potasse caustique
kalimpál gigoter
káliszappan savon Ó la potasse
kalitka, ketrec cage
kalitkába (be)zár encager
kálium potassium
kalkuláció, kiszámítás, kiszámolás, számítás calcul
kallódik, elkallódik, rossz útra téved s'égarer
kallódik, vész, kárba megy se perdre
kallómalom foulon
kalmárlélek Ôme mercantile
kalmük kalmouk
kaloda pince Ó pied
kalória calorie
kalóriaérték pouvoir calorifique
kalóriaveszteség déperdition de calories
kalózkodik écumer les mers
kálvária calvaire
kályhás, kéményseprő, svihák fumiste
kamarazene musique de chambre
kamarazsilip chambre d'écluse
kamasz dadais
kamaszkor Ôge ingrat
kamat intérèts
kamatláb, betéti taux d'intérèt
kamatmentes sans intérèts
kamatostul avec usure
kamatozik produire des intérèts
kambium cambium
Kambodzsa Cambodge
kambodzsai Cambodgien
kámea camée
kaméleon caméléon
kámfor camphre
kampós, kacskaringós tortu
kamra, éléskamra dépense
kan, kanárimadár verrat
kanál cuillère
kanalas orvosság potion
kanalaz manger Ó la cuiller
kanapé, háromüléses kanapé, dívány, pamlag divan
kanárimadár, apaállat, kan, hím mÔle
kanász porcher
kanavász, vászon canevas
kanca jument
kancellár chancelier
kancsalít loucher
kancsó pichet
kancsuka knout
kandalló teteje dessus de cheminée
kandalló, kémény, kürtő cheminée
kandallórács grille de cheminée
kandúr matou
kánikula canicule
kankalin, primula primevère
kankó, gonorrea gonorrhée
kankutya chien mÔle
kanna, kancsó, vizeskancsó broc
kanna, korsó, kancsó cruche
kannibál cannibale
kanóc mèche Ó feu
kanócs, robbantózsinór mèche
kánon canon (musique)
kánoni kor Ôge canonique
kanonok chanoine
kanpulyka, pulykakakas dindon
kantár, fogszabályzó, vállpánt, nadrágtartó bretelles
kantáta cantate
kantin cambuse
kantin, büfé, katonaláda, tábori kulacs cantine
kantinonő, markotányosnő cantinière
kántor chantre
kánya milan
kanyar, útkanyar virage
kanyargó en lacet
kanyarít apposer son paraphe
kanyarít, megvon, rajzol tracer
kanyaró rougeole
kanyarodik prendre un tournant
kanyarodik, pörög, átfordul virer
kanyarog, kígyózik serpenter
káosz, rendetlen összevisszaság chaos
kap recevoir
kap (betegséget) attraper (maladie)
kapa houe
kapacitás, befogadóképesség, űrméret, hordképesség contenance
kapál biner
kapáló(d)zik s'escrimer
kaparó grattoir
kapásból Ó vue de nez
kapásból beszél parler d'abondance
kapaszkodik grimper sur qc
kapaszkodik, mászik escalader
kapaszkodó grimpette
kapaszkodó grimpeur
kapaszkodó raidillon
kapca chaussette russe
kapcabetyár, vagány, csirkefogó, jassz voyou
kapcsol, összeköt, összefűz relier
kapcsolás embrayage
kapcsolás, összefüggés connexion
kapcsolat, viszony, vonatkozás, viszonylat relation
kapcsolatosan corrélativement
kapható en vente
kapirgál, csipeget picorer
kapitalista, tőkepénzes, tőkés capitaliste
kapitulál, feladja a várat capituler
kapkod agir avec inconséquence
kapkod (vmi után) chercher Ó attraper
kapkod fűhoz-fához s'accrocher aux rideaux
kapkodó, hirtelen, meredek, rohamos, váratlan abrupt
kapkodó, hirtelen, váratlan inattendu
kapkodó, váratlan imprévu
kapkodó, váratlan, nyers brusque
káplán vicaire
káplár cabot
kápolna, szónoki oratoire
kápolna, vékony érccsík chapelle
kapor aneth doux
kapor fenouil
kapós, divatozó, kedvelt en vogue
káposzta chou
káposztát savanyít préparer de la choucroute
kappanhang voix de fausset
káprázat éblouissement
káprázat, látás, nyérc, agyrém, átélés vision
káprázatos, remek, gyönyörű splendide
káprázik ètre ébloui
káprázik papilloter
káptalan, fejezet chapitre
káptalani capitulaire
kapu portail
kapubejárat, kocsibejarat porte cochère
kapufa buts
kapus, portás portier
kapuszárny, ajtószárny battant de porte
kapzsi ember, kormorán, kárókatona cormoran
kapzsiság avidité
kapzsiság rapacité
kár dommage
kár, sérelem, ártás, károskodás préjudice
kár, sérelem, vétek tort
kar: jó ~ban en bon état
karabély carabine
karácsony NoŰl
karácsony felé aux environs de NoŰl
karaj croűton
karalábé chou-rave
karát carat
karattyol, locsog jacasser
karaván caravane
karbantartás, létfenntartás, párbeszéd, gondozás entretien
kárbecslő expert en assurances
karbid carbure
karbolsav phénol
karbon, szén carbone
karbunkulus escarboucle
karcinóma, rák carcinome
karcol, lekapar, riszál, kotor, vakar, kapar racler
karcsont, vállcsont humérus
karcsú, sudár, nyúlánk, magas élancé
karcsúság gracilité
kard, vívókard, párbajtőr épée
kard: kivonja a ~ját tirer son sabre
kard: kivont ~ sabre au clair
kardal choral
kardáncső tube Ó cardan
kardbojt dragonne
kardcsörtető traţneur de rapière
karddal átszúrják egymást se passer au fil de l'épée
kardiológia cardiologie
kardlap plat de l'épée
kardlapoz frapper du plat du sabre
kardnyelő avaleur de sabre
kardoskodik insister sur
kardoskodik, erősen állít, makacsul állítja soutenir mordicus
kardot ránt dégainer
kardot ránt mettre sabre au clair
kardvágás estafilade
kardvas lame de sabre
kardvívó sabreur
karé, rúd, pózna gaule
karéj, cikkely, részlet, gerezd, szelet tranche
karéj, karaj, szelet kenyér quignon
karének chant choral
karfa, könyöklő accoudoir
karfa, védőfal, korlát parapet
karfiol, kelvirág chou-fleur
karhatalmi alakulat milice
karhatalom service d'ordre
kárhozat damnation
kárhozat perdition
kárhozat: az örök ~ la damnation éternelle
kárhozatos damnable
karigazkató chef de choeur
karika cerceau
karika, fagyűrű cerne
karika, gyűrű anneau
karikalábú, lőcslábú bancal
karikás a szeme avoir des yeux battus
karing surplis
karing, hajnal, virradat, derengés aube
karitász oeuvre de charité
karizom biceps
karkötő, karperec, karcsat bracelet
karmazsin cramoisi
karmester chef d'orchestre
kármin carmin
karmol, lehorzsol, összekarcol égratiner
karmol, összekarcol griffer
karmolás coup de griffe
karnagy maţtre de chapelle
karnis tringle Ó rideau
karó, cövek, kiállítás, osztag piquet
karol vkibe donner le bras
Karola Caroline
karoling carolingien
Károly Charles
karom ongle
káromkodás, istenkáromlás, kárómlás blasphème
káromkodik, pasi, fráter blasphémer
káromkodik, szitkozódik, átkozódik jurer
káromkodó, kárhoztatás damnant
káromkodúsra fakad lÔcher un juron
kárórépa, mázolmány, répa navet
karos szék, fotel, zsölly fauteuil
káros, ártalmas, kártékony pernicieux
karos, fáklya flambeau
karos, kandeláber candélabre
károsít faire du tort Ó
károsul subir une lésion
károsul, rongálódik, megsérül s'endommager
károsult, árvízkárosult sinistré
károsult, sértett lésé
karosszék fauteuil
karosszék, pásztorlány bergère
karosszéria carrosserie
karóz tuteurer
karöltve bras dessus-bras dessous
kárörvendés joie maligne
kárörvendő, kaján, rosszmájú malicieux
kárpit, szőnyeg tenture
kárpitos tapissier
kárpitoz, kipárnáz, bevon capitonner
kárpitozás, tömés, válltömés rembourrage
karszalag brassard
kartács, ócskavas mitraille
kartalanít, kárpótol, rekompenzál dédommager
kartárs, kolléga, szaktárs confrère
kartávolságnyira Ó portée de bras
kártékony, káros, kártevő nuisible
kartell cartel
kartempó brassée
kártérítés dommages-intérèts
kártevő, ártalmas nocif
kártol carder
kártol peigner
karton cretonne
kartonkötés, összeütközés, deszkaburkolat abordage
kartoték, iratrendező, iratállvány classeur
kartotéklap fiche de classement
kartötőóra montre-bracelet
kártyabarlang, játékbarlang tripot
kártyán kivet lire dans les cartes
kártyázik jouer aux cartes
karvaly épervier
karzat, tribün   , lelátó tribune
kása, köles millet
kásás, darabos, alvadt grumeleux
kásás, szürkés farineux
kassza, láda, pénztár caisse
kasszírnő caissière
kasza faux (outil)
kaszálás fenaison
kaszinó casino
kaszrol casserole
kaszt caste
kasztrált castrat
katakomba catacombe
Katalin Catherine
katalizátor catalyseur
katáng chicorée sauvage
kataszter, telekkönyv cadastre
káté, katekizmus catéchisme
katicabogár coccinelle
katlan vallée encaissée
katlan, kazán, kondér chaudière
katód cathode
katolikus catholique
katona soldat
katonakabát vareuse
katonákat szed recruter des soldats
katonaköpény, köpönyeg capote
katonakötelezettség obligation de servir
katonának áll s'engager comme soldat
katonáskodik servir dans l'armée
katonaszökevény déserteur
katonaszökevény, rakoncátlan insoumis
katonaviselt ancien combattant
kátrány, szurok goudron
kátránypapír papier bitumé
kattanás déclic
kattanás, pattanás bruit sec
kattog, kattan faire un bruit sec
kattogás, ropogás, durrogás crépitement
kaució, merőedény, választórúd (lóistállóban) caution
kaucsukfa hévée
kaucsukfa, gumifa caoutchoutier
kauzális, ok-, okozati, okbeli; oki causal
kavar, elmozdít, kavargat, piszkál, megkavar remuer qc
kavargás, örvény tourbillon
kavarog, gomolyog, kering, örvénylik tourbillonner
kavarog, kóvályog, kering, örvénylik, pörög tournoyer
kávé fagylalt glace au café
kávécseje arbre Ó café
kávécseje caféier
kávédaráló moulin Ó café
kávédaráló tortillard
kávépörkölő torréfacteur
kávésipar, limonádé limonade
kávéskanálnyi cuillère Ó café
kávéskanna cafetière
kávészem, diószén, kobak, karóbab, paszuly fève
kávéültetvény plantation de café
kávézó, kávéház, kávé café
kaviár caviar
kavics gravier
kazánház chaufferie
kazetta, kazette cassette
kebel, emlő, csecs, mell, mellkas sein
kecsege sterlet
kecsegtet [+vel] faire miroiter aux yeux de
kecsegtető alléchant
kecsegtető, vonzó attirant
kecses gracieux
kecsesség, kedvesség, báj, bűbáj, varázs, bűvölet charme
kecske bique
kecske chèvre
kecskebák, zergeszakáll, bakkecske, bak bouc
kecskebőr chevreau (peau)
kecskegida, vadkecske bouquetin
kecskeszakáll barbiche
kedd mardi
kedélyállapot état dĺÔme
kedélybeteg neurasthénique
kedélybeteg, idegbajos névrosé
kedélyeskedik prendre un air bonhomme
kedélyhullámzás saute d'humeur
kedélytelen, lapos, ízetlen, sületlen, íztelen fade
kedélytelen, morcos, rosszkedvű maussade
kedélytelen, sivár, borús morne
kedvel, szeret affectionner
kedveli az itókát téter la bouteille
kedvelt, keresett, kapós recherché
kedvemre van cela m'arrange
kedvenc préféré
kedves nővér ma soeur (pour une religieuse)
kedves öregem vieille branche
kedves, drága, édes cher
kedves, előzékeny, szeretetreméltó, megnyerő gentil
kedveskedés amabilités
kedveskedés cajoleries
kedveskedik faire des politesses
kedvesség gentillesse
kedvetlen de mauvaise humeur
kedvetlen dépité
kedvez neki a szerencse avoir de la chance
kedvezés, szívesség , szemethunyás complaisance
kedvezményes Ó tarif réduit
kedvezményes de faveur
kedvező favorable
kedvező színben sous un aspect favorable
kedvezően, sikeresen opportune
kedvezőtlen défavorable
kedvezőtlen désavantageux
kedvzmény réduction (prix)
kefe, seprű balai
kefekötő brossier
kefél, tisztít, lekefél brosser
kefír képhir
kegy, kedvezés, szalag faveur
kegy, malaszt, báj, kedvesség, bűbáj, kecsesség grÔce
kegyelemdöfés coup de grÔce
kegyeletsértés profanation
kegyelmez gracier
kegyelmez, megbocsát pardonner
kegyenc, kedvenc favori
kegyeskedik daigner
kegyetlen cruel
kegyetlenkedés atrocités
kegyetlenség cruauté
kegyetlenül cruellement
kegyhely lieu saint
kegyúri patronal
kegyvesztett lesz tomber en disgrÔce
kehes poussif
kéj délice
kéj, gyönyör volupté
kéjeleg vmiben se délecter Ó la vue de qc
kéjelgés délectation
kéjenc paillard
kéjes voluptueux
kéjesen avec délices
kéjesen voluptueusement
kéjgyilkosság crime sadique
kékharisznya bas-bleu
kékít, kéklik bleuir
keksz biscuit sec
kékszakáll Barbe-Bleue
kékül-zöldül changer de couleur
kelbimbó chou de Bruxelles
kelendő: nem ~ bouder qc
kelendőség débit facile
kelepce, csapda , tőr traquenard
kelepel claqueter
kelepel, ropog craqueter
kelet est
kelet orient
keletkezik prendre naissance
kelkáposzta chou blanc
kell il faut
kellem, nyájásság, szelídség , kellemesség aménité
kellemesen agréablement
kellemetlen désagréable
kellemetlenkedik vkinek désobliger qqn
kellemetlenség désagrément
kelleti magát fire des avances
kelletlen contrarié
kelletlen érzés, elképedés, hüledezés embarras
kelletlenül, fanyalogva Ó contre-coeur
kellett neked rohamsisak tu avais bien besoin de ša!
kellő: a ~ közepén au beau milieu
kelt tészta pÔte levée
kelt, felébreszt, ébrezt réveiller
kelta celte
keltezés datation
keltezett daté
kém espion
kémelhárítás contre-espionnage
kemence, égetőkemence, tűzhely fourneau
kemény majeur (musique)
kemény fa bois dur
kemény tojás oeuf dur
kemény, rideg, nagyenergiájú dur
keménybőrű pachydermique
keményen kézben tart, kordában tart mener Ó la baguette
keményítő amidon
keményítő empois
keménykalap chapeau melon
keménykötésű legény bÔti Ó chaux et Ó sable
keménység, szigorúság, szívósság , szilárdság dureté
kéményseprő ramoneur
kéménytoldat, székesfőváros , főváros, nagybetű capitale
kémkedés espionnage
kémlőnyílás, kémlőlyuk judas
kémlőpapír papier réactif
kémnő espionne
kempingezés campant
ken se maquiller
ken, megken enduire
ken, olajoz, zsíroz graisser
kender chanvre
kendermag chènevis
kendő, sál écharpe
kendőzés travestissement
kenés lubrification
kenés onction
kéneső, higany mercure
kenetes, kenetteljes, olajos onctueux
kenguru kangourou
kengyel étrier
kengyel, pedál cale-pied
kénkő, kén soufre
kénkövés soufré
kénkövés sulfureux
kenőcs onguent
kenőcs, cipőkenőcs cirage
kenőkefe brosse tendre
kénsarga jaune soufre
kénsav acide sulfurique
kénsavas sulfaté
kentaur centaure
kenú canoŰ
kénye-kedve szerint, ahogy tetszik Ó son aise
kényelmes de tout repos
kényelmesen, szabadon Ó l'aise
kényelmetlen inconfortable
kenyér pain
kenyérbél mie
kenyerespajtás, puszipajtás, pajtás, cimbora copain
kenyereszak, tarisznya panetière
kenyeret szel couper du pain
kenyérgabona céréale panifiable
kenyérgondok soucis quotidiens
kenyérgyár boulangerie industrielle
kenyérpirító grille-pain
kenyértörésre viszi a dolog brusquer les choses
kényes terület terrain brűlant
kényes, nehéz, nehéz difficile
kényes, pikáns, bajos, sikamlós scabreux
kényes, szúrós épineux
kényeskedik, finnyáskodik faire la fine bouche
kényesztet choyer
kényesztet, elkényeztet, megront, tönkretesz gÔter
kenyőanyag, gépolaj, gépzsír lubrifiant
kényszer coercition
kényszer, kötöttség, kényszerűség contrainte
kényszeredett mi-figue mi-raisin
kényszeredett nevetés rire jaune
kényszeregezség, konkordátum concordat
kényszereladás vente forcée
kényszereszköz moyen de pression
kényszerhelyzetben le couteau sur la gorge
kényszerít contraindre
kényszerítő coercitif
kényszerítő körülmény cas de force majeure
kényszerítő, parancsoló impérieux
kényszerképzet idée force
kényszerlakhely résidence forcée
kényszermegoldás pis-aller
kényszermunka, fegyenctelep , gályarabság bagne
kényszermunkás, fegyenc, gályarab, rab foršat
kényszerzubbony camisole de force
kénytelen, kényszeredett contraint
kénytelen, köteles, adós, kötelező obligé
kényúr satrape
kényúr, despota, népnyúzó despote
kép, ábra, illusztráció illustration
képcsarnok pinacothèque
képeken gazdag imagé
képekkel díszít, kitüntet, illusztrál illustrer
képellenőrző moniteur (écran)
képen töröl abţmer le portrait
képen töröl taper sur la gueule
képes levelezőlap, levelezőlap carte postale
képes vmire capable de
képesít habiliter
képeslap magazine
képesség dispositions
képest vmihez en comparaison de
képest vmihez, szem: vmivel ~ben au regard de
képez, oktat, tanít instruire
képfelbontás, meghatározás, definíció définition
képgyűjtemény collection de tableaux
képimádás iconolÔtrie
képírás hiéroglyphes
képkiállítás exposition de tableaux
képlékenység plasticité
képlet formule chimique
képletben kifejez formuler
képletes métaphorique
képmagnó magnétoscope
képmontázs photomontage
képmutatás, alakoskodás, szemforgatás hypocrisie
képmutatás, rejtegetés, alattomosság, alakoskodás dissimulation
képrejtvény, rejtvény rébus
képrombolás iconoclastie
képromboló iconoclaste
képsík plan (cinéma)
képszakértő expert en tableaux
képszerű pictural
képtelen, abszurd, lehetetlen, dőre absurde
képtelen, sületlen, badar saugrenu
képtelenség, tudatlanság, illetéktelenség incompétence
képvisel, ad, jelöl, állásához méltóan költekezik représenter
képvisel, pályázik [+re] postuler
képviselő, ábrázoló représentant
képviselő, követ député
képviselőház Chambre des Députés
képzel se figurer
képzeleg, andalog, álmodozik, ábrandozik rèvasser
képzeleg, mindenfélét összefecseg divaguer
képzelődik vivre dans les nuages
képzelőérő faculté d'imagination
képzelt, képzeletbeli, imaginárius imaginaire
képzelt, színlelt, koholt, képzeletbeli, költött fictif
képzet, előadás, képviselet représentation
képzett, szakképzett, rátermett qualifié
képzettség, nyomozás, didaxis, nevelés, oktatás instruction
képző, tővég suffixe
képzőművész artiste peintre
kér, megkér prier
kerámia, agyagedény céramique
keramit grès cérame
keratin kératine
kérdés, probléma problème
kérdezget poser de fréquentes questions
kérdezősködik s'informer de qc
kérdő interrogateur
kérdő névmás pronom interrogatif
kérdőív, kérdezősködés questionnaire
kérdőjel point d'interrogation
kérdőre fog tirer les vers du nez
kérdőre von, kérdőre vont prendre Ó partie
kére(d)zkedik demander Ó sortir
kéreg écorce
kéreg, farönk grume
kéreget, koldul mendier
kéreget, meghunyászkodik quémander
kéregető, kérvényező, kérő solliciteur
kerék roue
kerek pajzs rondache
kerek repkény faux-lierre
kerek repkény gléc(h)ome
kerek, gömbölyded arrondi
kerek, körpálya, kör, erkély (színházban), kerület rond
kerékagy moyeu
kerékbe tör rouer vif
kerékbe töri a magyar nyelvet écorcher le hongrois
kerekedik s'arrondir
kereket old, meglép plier bagage
kereket old, megugrik s'esquiver
kerékgyártó, szekérgyártó , kocsigyártó, bognár charron
kerekít arrondir
kerékküllő rai
keréklapát, paletta palette
kerékpár, bicikli vélo
kerékpárkormány, kormány guidon
kerékparoz, pedáloz pédaler
kerékpározás cyclisme
kerékpárülés selle de vélo
kerékpárváz cadre de vélo
keréktalp jante
kerékvágás: kizökken a ~ból, belezavarodik perdre contenance
kérelem instances
kérelem, kérés, sürgetés sollicitation
kérem s'il vous plaţt
kérem a következőt! au suivant!
kérem egy szóra un mot s'il vous plaţt!
kerengő, kolostor cloţtre
kererv déboire
kererv, tévedés mécompte
kérés, kérelem, fohász prière
keres, megkeres chercher
keresés, kereslet recherche
keresetforrás ressources
kereseti tevékenység activité Ó but lucratif
keresetképes en état de gagner sa vie
keresetlen sans apprèts
keresetszerű Ó but lucratif
keresetszerű, szakszerű , szakmai, szakképzett professionnel
keresett demandé
keresettség, mesterkéltség apprèt
keresettség, negédesség , modorosság, affectálás afféterie
keresi a szavakat chercher ses mots
kereskedelem, kereskedés négoce
kereskedelmi szokások pratiques commerciales
kereskedik commercer
kereskedő commercant
kereskedőcég, cég firme
kereszt croix
keresztanya marraine
keresztapa parrain
keresztben en écharpe
keresztcsont sacrum
keresztény chrétien
kereszténység christianisme
kereszteshadjárat croisade
keresztespók araignée porte-croix
keresztespók épeire diadème
keresztez métisser
keresztez, összehúz croiser
kereszteződés, utcakereszteződés, keresztezősdés croisement
keresztezősdés intersection
keresztfa croix
keresztfájás courbature
keresztfiú filleul
keresztgerenda poutre transversale
keresztjel, disz dièse
keresztkötés bandage croisé
keresztlány filleule
keresztlevél extrait de baptème
keresztrejtvény mots croisés
keresztség, keresztelés baptème
kereszttűz feux croisés
keresztút, válaszút, utcakereszteződés carrefour
keresztutca rue transversale
keresztül, rézsút en travers
keresztüldöf transpercer de part en part
keresztülgázol passer Ó gué
keresztülhúz, áthúz, töröl, sávoz rayer
keresztül-kasul en tous sens
keresztülnéz regarder Ó travers
keresztvas croisillon
kéret prier de venir
keret, ráma, váz, részkép, képkeret cadre
keret, szegély, szegély bordure
keretszervezet: katonai ~ cadre militaire
kerevet ottomane
kerevet, pamlag sofa
kerevet, sezlon chaise longue
kérges, bütykös calleux
kérgesedés encroűtement
kergeség tournis
kerget donner la chasse
kerget, hajhász, űz pourchasser
kering décrire des cercles
keringés, körforgás mouvement circulaire
kerít dénicher
kerít entremettre
kerítésfal, kurtina, ablakfüggöny, függöny rideau
kerítő entremetteur
kerítőnő entremetteuse
kerítőnő maquerelle
kérkedés fanfaronnade
kérkedés, hencegés rodomontade
kérkedik parler avec jactance
kérkedik, dicsekszik vmivel se vanter
kérlek s'il te plaţt
kérlel, elűz, elhárít conjurer
kérlel, könyörög vkinek, rimánkodik vkihez implorer
kérlel, rimánkodik vkihez, könyörög vkinek adjurer
kérő quémandeur
kérődzés rumination
kert jardin
kertel faire des détours
kertel, lavíroz louvoyer
kertelés tergiversation
kertelés: minden ~ nelkül, magyarán, kereken carrément
kertész, műkertész jardinier
kertészet jardinage
kertészkedik faire du jardinage
kertészolló, metszőolló, nyesőolló sécateur
kerti gyep boulingrin
kerti jázmin syringa
kerti sármány ortolan
kertmozi cinéma en plein air
kerül coűter
kerül, kikerül éviter
kerülgeti a dolgot, köntörfalaz tourner autour du pot
kerülő út, átkelés, útvonal trajet
kerülő út, körzet, járás, egyházkerület, szék district
kérvény pétition
kés couteau
kés coutelas
késedelem, halasztás, haladék, határidő, haladék délai
késedelem, késés, lemaradás retard
késedelmes, elkésett retardataire
kései latin nyelv bas latin
kései, lassú, késő tardif
késel jouer du couteau
kesely balzane
kesely isabelle
keselyű, dögkeselyű, ragadozó vautour
keserédes doux-amer
kesereg [vmi miatt] se lamenter sur qc
kesernyés aigre-doux
kesernyés, fanyar, savanyú, mérges, csípős acerbe
keserű a szájíze avoir la bouche amère
keserűség amertume
keserűség, fanyarság acrimonie
keserűsó sulfate de magnésium
keserves, keservesen, elkeseredett, keserűen saumÔtre
keshedt, ványadt, ösztövér, aszott, kehes étique
keskeny, szűk, szoros étranglé
keskeny, szűk, szoros, korlátolt étroit
keskeny, vékony mince
késlekedés lenteurs
késlekedés manque d'empressement
késművész coutelier
késő tard
később, azután, aztán plus tard
későbbre halaszt reporter Ó une date ultérieure
későn tardivement
későn, elkésett en retard
kész au point
kész örömmel jelenik meg se faire un plaisir de
kész röhej! c'est marrant!
kész siralom c'est une pitié
készakarattal, készakarva, akarattal, szándékosan Ó dessein
készáru, ipari termény produit manufacturé
keszeg, ösztövér, girhes efflanqué
készen áll tenir prèt
készen arra...hogy quitte Ó ce que
készétel plat tout prèt
készfizetés paiement comptant
készínű bicolore
készít, bekészít préparer
készít, gyárt manufacturer
készítmény, feldolgozás, preparátum, kikészítés préparation
keszkenő, kendő mouchoir
készkiadás débours
készlet, garnitúra, tömítés, bevonat, körítés garniture
készpénz argent liquide
készpénznek vesz prendre pour argent comptant
készruha vètement de confection
készség, szerepkör, reszort, jártasság compétence
készséges, áldozatkész, önfeláldozó, odaadó dévoué
késztet, szorongat, nógat, noszogat, sarkantyúz talonner
késztet, unszol, ösztönöz, serkent, buzdít stimuler
kesztyű gant
kesztyű, palack, szénaköteg moufle
kesztyűtartó boţte Ó gants
készül se préparer
készül, szövődik se tramer
készülék, szerkezet, eszköz, gép dispositif
készülék, szerszám, berendezés, gép, szerkezet engin
készületlen pris au dépourvu
készületlenség manque de préparation
készülődik faire ses préparatifs
készültség, csomag, poggyász bagage
készültség, tudomány, tudás, tud savoir
két egyenlő részre oszt diviser en deux parts égales
két lábbal Ó pieds joints
két lábon járó marha, hatökör, ostoba tökfilkó Ône bÔté
két napig távol volt il est resté absent deux jours
két nappal azelőtt l'avant-veille
két nappal azután le surlendemain
két napra pour deux jours
két pofára fal bouffer comme un chancre
két pofára fal se caler les joues
két pont tréma
két rendbeli gyilkosság double assassinat
két rendbeli megfigyelés deux ordres de faits
két részből álló biparti
két, kettő deux
kétágyas Ó deux lits
kétárbocos schooner
kétbalkezés, ügyetlen, ügyefogyott, bal, mulya gauche
kételkedik douter de
kételkedik vmiben, nem tudja bizonyosan...hogy douter de qc
kételkedő, szkeptikus sceptique
kétéltű, szárazföldi és vízi amphibie
kétely, kételkedés, kétség doute
kétely, kétség, skrupulus, lelkiismeretbeli aggály scrupule
kétértelmű, kétkulacsos, felemás ambigu
kétértelműség, félreérthetőség, kettős értelem ambigu´té
kétes hírű, gyanús interlope
kétes, bizonytalan, megbízhatatlan incertain
kétes, kétséges, kétértelmű douteux
kétéves biennal
kétfejű bicéphale
kétkezes Ó deux mains
kétkulacsos, hamis fallacieux
kétlaki dio´que
kétoldali bilatéral
kétötödrészben pour les deux cinquièmes
ketrec cageot
kétségbe ejt mettre au désespoir
kétségbe von, tagad mettre en doute
kétségbeesés désespoir
kétségbeesés détresse
kétségbeesésbe hajt pousser au désespoir
kétségbevonhatatlan indiscutable
kétséges, kétes problématique
kétségkívül sans aucun doute
kétségtelen indubitable
kétsorgombos, keresztes, kevert croisé
kétszárnyú diptére
kétszárvú bicorne
kétszer deux fois
kétszer napjában deux fois par jour
kétszeri, sokszoros, ismételt, többrendbeli réitéré
kétszersült, kétszerszült biscuit
kétszerszült biscotte
kéttagú tőmondat phrase dirème
kettéágazás, útelgázás bifurcation
ketted, fél demi
kettéharap trancher d'un coup de dent
ketten Ó deux
kettéoszlik se dédoubler
kettéreped se fendre en deux
kettesben en tète-Ó-tète
kettészakad se scinder en deux
kettéválaszt faire une raie
kettéválaszt, megfelez diviser en deux
kettosség dualisme
kettosség dualité
kettős sínpár voie doublée
kétüleses Ó deux places
kettyenés se fermer rapidement
ketyeg tictaquer
ketyegés, ütés battement
kéve, gabonakéve gerbe
kéveköto aratógép moissonneuse-lieuse
kevély, felfuvalkodott , vállveregető, gőgös hautain
kevély, gőgös orgueilleux
kevély, sudár altier
kever remuer en tournant
keveredés hybridation
keveredés, elegy, összekeveredés, vegyület mélange
keveredik se croiser
keverék, összekever mèler
keverék, vegyít, habar, elegyít, kever, összekavar mélanger
keveréknyelv sabir
keverés blutage
keverés mixage
keverés, ötvözet, ötvény alliage
keverőgép malaxeur
keverőgép mixer
kevert mÔtiné de
kevert, korcs hybride
kevés peu
kevés idő áll rendelkezésre disposer de peu de temps
keves: egy ~sé, kicsit un peu
kevésbé, kevesebb, mínusz moins
kevesell trouver insuffisant
kevesen peu de gens
kevésre tart, sok: nem ~ra tart estimer peu
kéz main
kéz háta revers de la main
kéz: a ~éből kiüt faire sauter d'un coup
kez: jobb ~e bras droit de qqn
kézápoló, körömápoló manucure
kézbesítés, leadás, beszolgáltatás, küldemény livraison
kézbesítetlen, kézbesíthetetlen en souffrance
kézbilincs, bilincs menottes
kezdemenyéz prendre l'initiative de
kezdemenyézés, akció initiative
kezdemenyéző, alapító initiateur
kezdemenyéző, felbujtó instigateur
kezdés attaque
kezdés début
kezdeti initial
kezdeti originel
kezdetleges ébauché
kezdetleges, elemi, szűkkörű , fejletlen rudimentaire
kezdetleges, primitív, ősi, ős-, eredeti primitif
kezdő débutant
kezdőbetű majuscule
kezdőfok phase initiale
kezdve, óta Ó partir de
kezel, átlyukaszt poinšonner
kezel, tapogat manier
kezelés, bánás maniement
kezelhetetlen immaniable
kezelhető traitable
kezelhető, hajlékony maniable
kézelő, cikk, mandzsetta manchette
kézelőorvos médecin traitant
kezelőorvos: körzeti ~ médecin de quartier
kezénél fogva tart tenir par la main
kezes garant
kezeskedik cautionner
kezeslábas, játszónadrág, munkanadrág salopette
kezet ad rá donner sa parole
kezét csókolom je vous baise la main
kezet fog serrer la main
kezet rá! tope-lÓ!
kezét ráteszi vkire imposer les mains Ó qqn
kezet szorít vkivel serrer la main Ó qqn
kezével átfog serrer entre les doigts
kezével felér atteindre avec sa main
kézifék frein Ó main
kézikönyv, segédkönyv, kompendium manuel
kézilabda, kézilabdázás hand-ball
kézimunka broderie
kézimunka, kárpit, szőnyeg tapisserie
kézipoggyász bagages Ó main
kéziszánkó, ródli luge
kézitáska, koffer mallette
kézitusa corps-Ó-corps
kézizálog, zálogtargy, zálog gage
kézjegy, cikornya paraphe
kézjegy, karom, köröm, szöghúzó villásvég griffe
kézközép métacarpe
kéztő carpe (os)
kézügyesség habileté manuelle
kézügyesség, tapintat doigté
kézzel steppel piquer Ó la main
kézzelfogható palpable
kézzelfogható tangible
kézzel-lábbal des pieds et des mains
kézzellábbal hadonászik  , vergöd, vergődik se débattre
kézszorítás, kengyel, akasztó agrafe
ki ne tudná ezt? qui peut lĺignorer?
ki nem állhatom c'est ma bète noire
ki oszt? Ó qui la donne?
ki se nyitja a száját ne pas ouvrir la bouche
ki tudja! qui sait?
ki tudja! sait-on jamais?
ki van ètre éreinté
ki van a telefonnál? qui est Ó lĺappareil?
ki van taszítva vmiból ètre au ban de
ki van zárva...hogy il est exclu que
ki vele!, el innen! hors d'ici!
ki, amely, kicsoda, amelyik qui
kiabálás vociférations
kiabálás, visítozás criailleries
kiabálással egymást lovallják s'exciter de la voix
kiábrándít désabuser
kiábrándít, kijózanít désillusionner
kiábrándul perdre ses illusions
kiábrándulás, csalódottság déception
kiad donner par la fenètre
kiad édicter
kiad extrader
kiadás (könyvé), kiadvány, publikáció, kiadmány édition
kiadások rovata chapitre des dépenses
kiadatás extradition
kiadatlan inédit
kiadja a rendeléseket passer les marchés
kiadó Ó louer
kiadócég maison d'édition
kiadós, magvas, súlyos, lényegbevágó; lényeges substantiel
kiadós, tömör étoffé
kiadósan unatkozik s'ennuyer comme un rat mort
kiadvány, publikáció, kiadmány, leadás, közzététel publication
kiagyal sĺingénier Ó trouver
kiakaszt, kitesz vmire, kifüggeszt placarder
kiaknázatlan, kihasználatalan inexploité
kialakult constitué
kialkuszik stipuler
kiáll, domborodik faire saillie
kiáll, drukker, kibír, tűr, elbír supporter
kiállás prestance
kiállás, dudorodás proéminence
kiállhatatlan, unalmas assommant
kiállít faire sortir des rangs
kiállít mettre au piquet
kiállítás, kizárás exclusion
kiállítás, tájolás, kitétel, tárlat exposition
kiált s'écrier
kiált, mekegés, nyekeg, szűköl crier
kiáltás, szó (madáré) cri
kialussza magát dormir tout son saoul
kialussza részegségét cuver son vin
kiapad se tarir
kiáradás débordement
kiárusít, leértékel, kifizet solder
kiás, kifürkész déterrer
kiátkoz, kiközösít, kitaszít excommunier
kiátkozott excommunié
kiáztat, áztat bassiner
ki-bejár entrer et sortir
kibékít réconcilier
kibékíthetetlen irréconciliable
kibékíthetetlen, rideg, könyörtelen implacable
kibékül se réconcilier
kibelez, felbont, zsigerel, felbont étriper
kibérel, haszonbérbe vesz prendre Ó bail
kibetűzhetetlen, kiismerhetetlen indéchiffrable
kibicsaklik se désarticuler
kibicsaklik a hangja canarder
kibicsaklik a hangja faire un couac
kibír, állítgat, állít, támogat soutenir
kibírhatatlan, kiállhatatlan, tűrhetetlen intolérable
kibocsátás, szélesítés, bővítés, szélesedés élargissement
kibogoz, tisztáz débrouiller
kibont, oldoz, felbont, leold dénouer
kibontakozás déploiement
kibonyolódik, kilábol, kivágja magát se dépètrer
kiborít démouler
kiborotvál, simára leborotvál, simára borotvál raser de près
kibújik s'échapper
kibukkan, kimagaslik, felbukkan émerger
kibuktat faire échouer
kibúvó, hiú mentség faux-fuyant
kibúvó, hiú mentség subterfuge
kicifráz ornementer
kicsal attirer dehors
kicsapódás, halmazat, együttes, morzsaképződés agrégation
kicsapódik, kiront se précipiter
kicsapongás, túlság, véglet, szertelenség excès
kicsapongó incontinent
kicsavar contorsionner
kicsavarás torsion
kicsavaródik se contorsionner
kicsempész sortir en contrebande
kicserélés, cserekereskedelem, árucsere troc
kicsi exiguŰ
kicsikar, kikényszerít, kivasal extorquer
kicsinosít, szépít, csinosít, megszépít enjoliver
kicsinyell dédaigner
kicsinyell faire peu de cas de
kicsinyes takarékosság économie de bouts de chandelle
kicsinyes, akadékoskodó, szőrszálhasogató pointilleux
kicsinyesen alkudozik vmin chipoter sur qc
kicsinyesség, korlátoltság étroitesse d'esprit
kicsinyesség, piszkos fukarság mesquinerie
kicsinylés mépris
kicsinylés, lekicsinylés dépréciation
kicsinylően avec mépris
kicsíp saisir entre deux doigts
kicsíre nem néz ne pas y regarder de si près
kicsiség, korlátoltság exigu´té
kicsiség, semmiség, lényegtelenség, apróság futilité
kicsit túloz il y va un peu fort
kicsoda? qui donc?
kicsomagol déballer
kicsorbul s'ébrécher
kicsordul, kicsap, kiárad, túlárad, kiáll, árad déborder
kicsúfol, megcsúfol bafouer
kicsúfolás, gúnyolódás railleries
kiderítetlen non élucidé
kiderül...hogy il apparaţt que
kidob flanquer dehors
kidob jeter (dehors)
kidob az ajtón , kiutasít mettre Ó la porte
kidobol tambouriner
kidobta pénzét, odavész a pénze en ètre pour son argent
kidolgoz ouvrager
kidolgozás, kikészítés finition
kidolgozott ouvragé
kidolgozott travaillé
kidomborít, jól hangsúlyoz, kiemel mettre en relief
kidomborodó, bolthajtásos cintré
kidug sortir [la tète]
kié? Ó qui?
kiebrudal, kivág, kilök flanquer Ó la porte
kiég ètre grillé
kiég se torréfier
kiegészít compléter
kiegészít réassortir
kiegészít suppléer
kiegészítő, cinkostárs, segítőtárs, auxiliaire auxiliaire
kiegészítő, további complémentaire
kiéget calciner
kiegyenesít défausser
kiegyenget, lapít, planíroz, lapít, simít aplanir
kiegyenlít contrebalancer
kiegyenlít, kiegyenget égaliser
kiegyenlítődik se neutraliser
kiegyensúlyozhatatlan, beteglelkű, normális: nem ~ déséquilibré
kiegyensúlyozott, stabil, órabillegő équilibré
kiéheztet affamer
kiejt prononcer
kiejtés prononciation
kielégít contenter
kielégít satisfaire
kielégíti szeszélyét se payer des fantaisies
kielégíto concluant
kielégíto satisfaisant
kielésedés exacerbation
kielésedik s'envenimer
kielésedik, súlyosra fordul, súlyosbodik s'aggraver
kiélez mettre trop en évidence
kiemel a szürkeségból tirer de l'obscurité
kiemeli a sarkából enlever de ses gonds
kiemelkedés émersion
kiemelkedés éminence
kiemelkedő proéminent
kiemelkedő, bástyacsúcs saillant
kienged libérer
kiengesztelő expiatoire
kiépítés, tovaterjedés , terjedés extension
kierőszakol conquérir de haute lutte
kiértékél, kifoszt, kisemmiz, nyűz, megnyúz dépouiller
kiértékélés, átnézés, kizsákmányolás dépouillement
kiérzik, sugároz dénoter
kiesik a szerepéből sortir de son r˘le
kieszközöl, szert tesz vmire se procurer qc
kietlen pelé
kifáraszt harasser
kifecskendez, kilövell éjaculer
kifej, fej traire
kifej, kinyom exprimer
kifejezés, szólás, arckifejezés expression
kifejezéstelen inexpressif
kifejezésteljes, kifejező expressif
kifejezett, határozott explicite
kifejezhetetlen ineffable
kifejeződik s'exprimer
kifejleszt, kialakít développer
kifejt, tisztít écosser
kifelé áll a szekere rúdja ruer dans les brancards
kifényesít, beereszt encaustiquer
kifest grimer
kifest, színez colorier
kifeszít bander
kifeszít distendre
kifeszített, kemény, váratlan, kapkodó, peckes raide
kificamít déboţter
kificamít luxer
kificamodik, kicsavaródik se démettre
kifinomít (r)affiner
kifinomít, lecsiszol, simára csiszol , simít polir
kifizetés paiement
kifizetés versement
kifizetődik équilibrer sa gestion
kifog dételer
kifog vkin ètre plus malin
kifogásol trouver Ó redire
kifogástalan, feddhetetlen, tökéletes impeccable
kifogyhatatlan inépuisable
kifogyhatatlan intarissable
kifogyott a ereje ètre Ó bout de forces
kifogyott a tudománya y perdre son latin
kifogyott a türelme ètre Ó bout
kiforgatás, elcsavarás entorse (exception)
kiforrott műri
kiforrott, tökéletes achevé
kifoszt, kizsarol dévaliser
kifosztás, kirablás sac de qc
kiföldel, kihantol, napfényre hoz  , kiás exhumer
kifőző gargotier
kifullad s'essouffler
kifundál, kieszel, felfedez, kitalál, kohol inventer
kifundál, sző ourdir
kifúr, összecsavarodik vriller
kifutó recul
kifüggesztés, falragaszon való közzététel affichage
kifürkészhetetlen insondable
kifüstöl enfumer
kifűz, oldoz délacer
kigázol vmiből se dépètrer de qc
kigolyóz, kibuktat blackbouler
kigombol déboutonner
kigozölgés miasme
kigozölgés, bűz, áporodott szag remugle
kigömbölyödik, megdagad, puffad bouffir
kígyó serpent
kígyóember contorsionniste
kígyófű, tárnics gentiane
kigyomlál, gyomlál sarcler
kígyószisz herbe Ó vipères
kígyózás méandres
kígyózó en zig-zag
kihagy a lélegzete manquer de souffle
kihagy az emlékezete avoir un blanc
kihagy, kifeled, mellőz omettre
kihajt, kitoloncol, kitilt, kikerget, toloncol expulser
kihal s'éteindre (espèce)
kihalt éteint
kihalt, néptelen dépeuplé
kihámoz énucléer
kihangsúlyoz faire ressortir
kihangsúlyozza a ritmust marquer la cadence
kihány, visszaad, okád, jövedelmez rendre
kihasít faire un accroc
kihatás, hatás, befolyás influence
kihegyez, köszörül aiguiser
kiherél, kasztrál castrer
kiherél, magtalanít chÔtrer
kihívás, érdeklődéskeltés bravade
kihívás, felbujtás , uszítás provocation
kihívja a sorsot forcer le destin
kihoz sortir qq chose
kihoz a sodrából exaspérer qqn
kihoz a sodrából pousser qqn Ó bout
kihozatal, kivitel exportation
kihozza türelméből lasser la patience de qqn
kihörpint vider d'un trait
kihúzható asztallap rallonge (de table)
kiindulás point de départ
kiir [+vhová] écrire sur qc
kiírás calquant
kiírás copiant
kiirt, irt exterminer
kiirt, kimetz extirper
kiismer, kibetűz déchiffrer
kiiszik vider (verre)
kiizzad exsuder
kiizzaszt mettre en sueur
kijárat, kivitel, szóáradat sortie
kijátszás spoliation
kijátszik tourner (lois)
kijávítás dépannage
kijegyez, másol, utánoz, lemásol, utánacsinál copier
kijelentés déclaration
kijelöl, kipécéz, végighúzódik, kitűz jalonner
kijelölt személy, kinevezett személy déléguée
kijózanít dégriser
kijózanodás désenchantement
kijön a pénzéből boucler son budget
kijön a sodrából sortir de ses gonds
kijut [+vhová] déboucher sur
kikap ètre battu
kikapar déterrer avec les ongles
kikapar exhumer
kikapcsol couper le contact
kikapcsol, szétnyít , kigombol, lecsatol dégrafer
kikapcsoló, kapcsológomb, árammegszakító, kapcsoló interrupteur
kikapós, könnyűvérű de moeurs légères
kikeményít empeser
kikeményít, keményít amidonner
kikémlel és besúg, kémkedik moucharder
kikémlel, kémkedik espionner
kiképző, oktató instructeur
kikerekít arrondir (une somme)
kikerül contourner
kikerülhetetlen, elkerülhetetlen, szükségszerű inéductable
kikeszdés, szakasz , bekezdés alinéa
ki-ki respectivement
ki-ki értsen a szóból , vegye tudomásul! Ó bon entendeur salut!
ki-ki várjon sorára chacun son tour
kikosaraz, visszautasít éconduire
kiköltözködik, költözik, kiköltözik déménager
kikötés ancrage
kikötés, záradék, pont, cikkely clause
kikötőgat, védőgat jetée
kikötői révész pilote de remorqueur
kikötőoszlop bitte d'amarrage
kikötőpart, rakpart quai
kikötött convenu
kikövez, kövez daller
kiközösít, átok alá vet mettre au ban
kiközösítés excommmunication
kiközösítés, bojkott boycott
kikrics colchique
kilátástalan sans issue
kilátó, tetőkert belvédère
kilátótorony, őrtorony mirador
kileli a hideg, hideg leli ètre pris de frissons
kilengés élongation
kilengés, különbözet, különbség, kitérés, skart écart
kilép a hallgatásból sortir de sa réserve
kilincsnyelv clenche
kiló kilo
kilométer kilomètre
kilométernyi Ó peu près un kilomètre
kilop chaparder
kilop, meglop filouter
kilopódzik sortir furtivement
kilő faire feu dehors
kilök jeter dehors
kilyukad se trouer
kimagoz dénoyauter
kimagoz épépiner
kimagyarazás, tisztázás    , megokolás justification
kimagyarázodik, mentegető(d)zik se justifier
kimarad s'élider
kimelegedik avoir chaud
kímélés ménagement
kímélet égards
kíméletlen, türelmetlen intolérant
kimélyít approfondir
kimenekül a természetbe se cacher dans la nature
kimenetel, szétbomlás , megoldás dénouement
kiment a tűzból sauver de lĺincendie
kimérés, keverési arány, adagolás, meghatározás dosage
kimért sentencieux
kimetszés excision
kimondhatatlan, leírhatatlan indicible
kimozdít desceller
kimúlik expirer (délai)
kimunkál ouvrer
kimunkál, feldolgoz élaborer
kimustrál mettre au rancart
kimustrál, elkótyavetyél bazarder
kiművel civiliser
kiművelt civilisé
kín, gyötrődés, szorongás, nagy fájdalom, agónia angoisse
Kína, porcelánedények Chine
kínafa quinquina
kinagyol, nagyol , papírra vet, lenagyol ébaucher
kínálkozik faire des avances
kincstár fisc
kincstár trésor
kinetikai, mozgási cinétique
kinevettet tourner en dérision
kinevez, elnevez nommer
kinevezett, kitűzött, kijelölt appointé
kinéz avoir l'air de
kinin quinine
kínlódás, viszontagság tribulations
kínlódik ètre Ó la peine
kinnlevőség recouvrement [dette]
kínosan szabályos tiré au cordeau
kínoz supplicier
kinő enfant)
kinő pousser (plante
kinövés excroissance
kínszenvedés Passion
kintorna vielle
kintorna, verkli orgue de Barbarie
kínzás acte de barbarie
kínzó tourmenteur
kinyer récupérer
kinyilványítás, rendezvény, tüntetés, jelentkezés manifestation
kinyítja a szemét ouvrir l'oeil (et le bon)
kinyom faire dégorger
kinyomoz, kielemez, jelez détecter
kinyomoz, kipuhatol, kifürkész dépister
kiokád, okád, hány vomir
kiollózás, átmásolás démarquage
kiollózás, plágium plagiat
kiolthatatlan, olthatatalan inextinguible
kioszt, megoszt, szétoszt répartir
kiönti szívét vkinek ouvrir son coeur Ó qqn
kipárolgás, kigozölgés émanation
kipereg s'égrener
kipereg saignée
kipipáz, kocsis, kipipál cocher
kipisszeg couvrir de huées
kipiszkál, kihalász repècher
kipontoz marquer en pointillés
kipreparál empailler
kipreparál naturaliser
kipufogócsö tuyau d'échappement
kipuhatol, jelöl, kiszemel repérer
kipukkan, kilobban, harsan, lepattan, kitör, átüt éclater
kirajzik essaimer
kirakodóhely, kikötőhíd, rakpart, lerakodóhely débarcadère
kirakójáték puzzle
kirakva, szemet szúró en évidence
király roi
királygyilkos(ság) régicide
királykisasszony princesse
királynő reine
kirámol dégarnir
kirándulés excursion
kiránduló autóbusz autocar
kiraríróz gommer
kirendeltség agence
kirgiz kirghiz
kirgíz kirghize
kirí jurer avec qc
kirívó criant
kirívó, szemenszedett , kiáltó, szembetűnő flagrant
kiró infliger
kirovás application (d'une loi)
kirúg ruer en avant
kirúg a hámból, grasszál faire des siennes
kis hal, kishal menu fretin
kis hamis petite friponne
kis hamis, ravasz személy fine mouche
kis haszonra Ó petits bénéfices
kis híjá...hogy il s'en fallut de peu que
kis nyúlvány appendicule
kis patkány raton
kis sárszalonka bécassin
kis sárszalonka jaquet
kis szobor statuette
kisagy cervelet
kisajátít exproprier
kisajátítás dépossession
kisajátítás expropriation
kisassony mademoiselle
kiscsirke, csinos bath
kisdedóvó, óvoda école maternelle
kisebb rendek ordres mineurs
kisebb szórakozások menus plaisirs
kisebbít, eltörpül, kicsinyít rapetisser
kisebbség minorité
kisebesedik s'écorcher
kiselejtez, kihajigál mettre au rebut
kisemmiz, kitúr vkit [+ből] frustrer
kíséret, kísérő jelenség accompagnement
kísért obséder
kísért, próbál tenter
kísért, szorongat, eljár hanter
kísértés tentation
kísérteties fantomatique
kisesik vmiből, kicseppen ètre évincé
kisfejű microcéphale
kisfiú petit garšon
kishitű défaitiste
kishitű pusillanime
kisiklás lapsus
kisiklik dérailler
kisimulnak a ráncai se dérider
kisisten, istenség manitou
kiskorú mineur (Ôge)
kislány petite fille
kisliba oison
kismacska, kölyök chaton
kismalac, malac porcelet
kismiska: nem ~ ce n'est pas du gÔteau
kisnemes hobereau
kispolgár petit-bourgeois
kisportolt, atlétikai athlétique
kissé hátrább un peu en retrait
kissé piros, vörösödő rubescent
kissé süket dur d'oreille
kisugároz, sugárzik irradier
kisugárzó radiateur
kisujj auriculaire
kisúrol laver Ó grande eau
kisül ètre cuit Ó point
kisüstös, pálinkafőző bouilleur de cru
kisváros petite ville
kiszabadítja magát láncaiból, háborog se déchaţner
kiszabható encouru
kiszabott coupé (patron)
kiszabott infligé
kiszabott peršu
kiszáli mettre pied Ó terre
kiszállás, befutás, szín teinte
kiszámítás, számítás, beszámolás supputation
kiszámíthatatlan imprévisible
kiszámított calculé
kiszélesít évaser
kiszellőzi magát s'éventer
kiszerel conditionner
kiszíneszi a történetet enjoliver le récit
kiszipolyoz, fejt , kiaknáz, hasznosít, szipolyoz exploiter
kiszipolyoz, lekopaszt, szipolyoz gruger
kiszolgáltatott, alávetett, leigázott assujetti
kiszór, szétszór, elhint, széthurcol, szór disséminer
kiszögellés, szög, zug, szöglet, sarok angle
kitakarít, takarít, elmos, tisztít, letisztít nettoyer
kitakarít: a szobát ~ja faire la chambre
kitalál deviner
kitalált, légből kapott, fantasztikus fantaisiste
kitámaszt, támogat, aládúcol, megtámaszt étayer
kitanít, betanít styler
kitapint, tapint, tapogat palper
kitapogat, kifürkész, kutat, kikutat sonder
kitartott férfi, kerítő proxénète
kitartott hang note tenue
kitaszít, leminősít déclasser
kiteker détordre
kitelel, telel , áttelel hiverner
kiteljesedik se consommer
kitereget faire montre de
kitereget, körülhord(oz), mutat, mutogat exhiber
kiteregeti szennyesét dévoiler les turpitudes de qqn
kitérés embardée
kitermel obtenir
kitervelt avec préméditation
kitervelt prémédité
kitesz a napra exposer au soleil
kitesz vhonnan congédier
kitesz vmire, kiakaszt, mutogat afficher
kitesz, megalakít, alkot constituer
kitesz, megszerkeszt, összeválogat, költ, összerak composer
kiteszi a szűrét envoyer bouler
kiteszi magát annak..hogy, azzal jár...hogy courir le risque de
kiteszi magát vminek donner prise Ó
kitétel tournure de phrase
kitevős exponentiel
kitilt interdire de séjour
kitiltás interdiction de séjour
kitiltás, kiürítés, kiutasítás, kilakoltás expulsion
kitisztít, tisztít, kipiszkál, kikotor curer
kitisztul se déboucher
kitisztul se désobstruer
kitisztul se remettre au beau
kitol pousser dehors
kitol, kivon, kiküszöböl, kiürít, kihurcolodik évacuer
kitold ajouter une pièce
kitold rallonger
kitombolja magát, kiforrja magát jeter sa gourme
kitől hallotta? de qui le tenez-vous?
kitöltetlen en blanc [chèque]
kitölti bosszúját [+vkin] assouvir sa vengeance
kitölti büntetését, leüli büntetését purger sa peine
kitölti haragját vkin, elönti a méreg déverser sa bile sur qqn
kitölti rossz kedvét épancher sa bile
kitömött empaillé
kitör fracturer
kitör se déclencher
kitör: a vihar ~őben van l'orage est prèt Ó éclater
kitörés éruption
kitörés explosion
kitörli a szemét leurrer qqn
kitörő en éruption
kitörő lelkesedés enthousiasme délirant
kitörő siker succès éclatant
kitöröl, áthúz, keresztülhúz biffer
kitöröl, töröl radier
kitöröl, töröl, itatgat essuyer
kitörölhetetlen, elmúlhatatlan indélébile
kitörte egy fogát se casser une dent
kitudódik s'ébruiter
kitudódik se divulguer
kitúr déterrer en fouillant
kitúr vkit [+ből], megfoszt, kisemmiz spolier
kitűnik s'illustrer
kitűnik [+ben] briller dans qc
kitűnik [+ben], remekel vmiben triompher
kitűnik, kitesz magáért se distinguer
kitűnő brillant
kitűnő fogadtatásban részesül rencontrer un accueil parfait
kitűnő tujladonság, kiválóság, mintaszerűség perfection
kitüntet, megkülönböztet distinguer
kitüntetés distinction honorifique
kitüntetésnek veszi considérer comme un honneur
kitüntetéssel vizsgázik réussir avec mention très bien
kitüntetést kap recevoir une décoration
kitűz hisser
kitűz, hangsúlyoz marquer
kitűz: a ~ött cél le but fixé
kiugrás déboţtement
kiugrás échappée
kiugrás, vonatkisiklás déraillement
kiugrik faire ressaut
kiugrik faire un écart
kiugrik sauter dehors
kiugrik, kificamodik se déboţter
kiugró en encorbellement
kiugró, kijebb en saillie
kiújul récidiver [maladie]
kiújul, felélénkül se raviver
kiút, kimenetel issue
kiutal, utalványoz, kioszt allouer
kiutalójegy bon
kiutazási vizum visa de sortie
kiuzsoráz, lekopaszt saigner Ó blanc
kiültet dépoter
kiültet, átültet déplanter
kiültet, kipalantáz dépiquer
kiürítés, kiürítés évacuation
kiürítés, kiválasztás excrétion
kiürítés, tisztítás vidange
kiürül se vider
kiüt bastonner
kiüt éclater [guerre]
kiüt latter
kiüt mettre k.o.
kiüt prendre [échecs]
kiüt a fogát casser les dents
kiütés knock-out
kiütés, halfogás, szippantás (pipáé), szívás prise
kiütéses bourgeonné
kiütéses éruptif
kiütközik trancher sur qc
kiütött rajta a kanyaró sa rougeole est sortie
kiűz chasser qqn
kivág décolleter
kivág échancrer
kivág pratiquer l'ablation de
kivág raser
kivág sacquer
kivágás, amputálás, kivétel ablation
kivágja a magas cé-t pousser lĺut de poitrine
kivágott, öblös échancré
kivágta a rezet il a été un peu lÓ
kiváj, alámos affouiller
kivakol récrépir
kivakol, rendbe hoz vmit ragréer
kiválás dissidence
kiválás précipitation
kiválás, szakadás sécession
kiválaszt, kiizzad sécréter
kiválaszt, kiszemel, választ choisir
kiválasztás, nemesítés, szétválasztás, szemelvény sélection
kiválasztás, váladék sécrétion
kiválik s'éliminer
kiválik s'évacuer
kiválik s'exsuder
kiválik se particulariser
kiválik vki felett, túltesz: vkin ~ surpasser qqn
kiváló, feltűnő remarquable
kiváló, jeles éminent
kiváló, kiszolgált émérite
kiválogat, társít, összeválogat assortir
kiválogat, válogatott, válogat, szelektál sélectionner
kiválogatás, választék, készles, készlet assortiment
kiválóság supériorité
kivált dédouaner
kivált payer la ranšon de
kivált, kivesz, visszavált retirer
kiváltképpen, köpönyeg, leginkább, különösen surtout
kiváltság prérogative
kiváltságos privilégié
kíván souhaiter
kíván, megkíván convoiter
kívánatos désirable
kívánatos souhaitable
kívánatra sur demande
kíváncsi, néző curieux
kivándorlás émigration
kivándorló émigrant
kivándorló émigré
kivándorol s'expatrier
kívánkozik vhova désirer ètre
kívánság: a ~a szerint selon son désir
kívánsag: a test ~ai les tentations de la chair
kívánságát teljesíti se rendre aux désirs de
kívánva...hogy, akarva désireux de
kivár voir venir
kivasal arracher Ó qqn
kivasal, levasal, vasal, átolvas, átvesz, köszörül repasser
kivéd bloquer [ballon]
kivégez passer par les armes
kivégzés, kínhalál, gyötrelem, tortúra supplice
kivégzés, megölés mise Ó mort
kivel? avec qui?
kiver bosseler
kiver débusquer
kiver déloger
kiver, kalapál, tagol marteler
kiveri a veriték, kiizzad ètre en nage
kivés percer qc
kivés, kivág évider
kivesz, elhurcol, elhány, magával ragad, levesz enlever
kivesz, kijön sortir
kiveszi a lényeget extraire la moelle de qc
kiveszi a szabadságát se mettre au vert
kiveszi a szabadságát, szabadságra megy prendre ses vacances
kiveszi a tüket vmiből désépingler
kiveszőben van ètre en voie d'extinction
kivet éjecter
kivet revomir
kivet, hajít , kivetít, hány, lövell, kilövell projeter
kivétel dérogation
kivétel désencartage
kivétel exception
kivétel résection
kivétel a szabály alól déroger Ó la règle
kivétel nélküli ne souffrant aucune exception
kivételez faire une exception
kiveti hálóját tisser sa toile (araignée)
kiveti magából expulser qc
kivetít extérioriser
kivetít extrapoler
kivetkőzik se défroquer
kivetkőzik, lerántja a leplet lever le voile
kivette a számból jĺallais le dire
kivéve mis Ó part
kivéve, kívül: vkin ~ excepté
kivihető exécutable
kivihető faisable
kivihető praticable
kivilágítás, sugallat illumination
kivillan jeter un éclat
kivillan s'entrevoir
kivirágzás, felderítés épanouissement
kivirágzás, virágzás floraison
kivirágzik s'épanouir
kivirágzik se couvrir de fleurs
kivirágzik, kifakad, fakad éclore
kivisz exporter
kivisz porter dehors
kivisz sortir qc
kivitel, beteljesedés, teljesedés accomplissement
kivitel, megvalósulás, létesítmény, rendezés réalisation
kivitel: a ~nél dans la pratique
kivitelezés, kidolgozott, kész fini
kiviteli d'exportation
kivív obtenir de haute lutte
kivív, visszavisz remporter
kivizsgál conduire une enquète
kivizsgál instruire sur qc
kivizsgálás examen médical
kivizsgálás investivation
kivon retirer de la circulation
kivon, körülárkol, kiselejtez, kitaszít retrancher
kivonandó nombre soustractif
kivonás soustraction
kivonást elvégez faire une soustraction
kivonat, összefoglalás, áttekintés résumé
kivonatos, szűkszavú , velős, sűrített, tömör succinct
kivonja magát vmi alól se soustraire Ó qc
kivont, kijegyzés, kivonat extrait
kivonul, hátrahúzódik, behúszódik se retirer
kivonulás, pereputty cortège
kivörösödik s'enluminer
kívül Ó l'extérieur
kívül marad rester exclu
kívül, odakinn; odakint au dehors
kívül: vkin ~ en dehors de
kizár, kirekeszt, kiállít exclure
kizárás disqualification
kizárásos módszert alkalmaz procéder par élimination
kizárja magát vmiből se retrancher de
kizárólag exclusivement
kizárólag uniquement
kizárólagos, szűkkörű exclusif
kizökken, elfordul, elferdít, letér, elfordít dévier
kizöldül; kizöldell, zöldell verdir
kizsákmányol tirer profit de
kizsákmányolás mise Ó sac
kizsákmányoló, népnyúzó , munkásnyúzó affameur
kk. et suiv.
klán, néptörzs , törzs, skót törzs tribu
Klára Claire
klarinét clarinette
klerikális calotin
klerikális clérical
kliens chaland
kliens, rendelő, törzsvevő, ügyfél, vevő acheteur
klikk clique
klikk coterie
klikkszellem esprit de clan
klíma, éghajlat, égtáj, légkör, églaj climat
klímaberendezés, szabályozás climatisation
klimax, orgazmus, fokozás climax
klíring clearing
klisé, tömb, terméskő bloc
klór chlore
klorid chlorure
klórmész chlorure de chaux
klorofil chlorophylle
kloroform chloroforme
klott silésienne
klozett toilettes
klozettpapír, toilette-papír papier hygiénique
klubház, sportkör club sportif
klubhelyiség local du club
klumpa galoche
kobalt cobalt
kobaltágyú bombe au cobalt
kóbor divagant
kóbor katona, tolvaj, martalóc, rabló maraudeur
kóbor kutya chien errant
kóbor lovag chevalier errant
kóbor nép tribu nomade
kóbor, csavargó, bolygó errant
kóbor, vándor, nomád nomade
kóborol vaguer
kóborol, setteng, lődörög, tekereg r˘der
kobra cobra
kóc filasse
koca truie
kocajátékos joueur Ó la manque
koccan [+hoz], összecsap, összeütődik s'entrechoquer
koccint choquer les verres
koccint, poharaz trinquer
kocka
kocka, négyszög, kőlap, csempe, káró carreau
kocka: a ~ el van vetve, kocka: a ~ el van vetve le sort en est jeté
kocka: kiveti ~án, sorsot húz, kisorsol tirer au sort
kockacukor sucre en morceaux
kockajáték jeu de dés
kockakő pavé (cubique)
kockán forog ètre en jeu
kockás Ó carreaux
kockás quadrillé
kockát vet [+re] jeter le sort sur
kockázat aléas
kockázat risque
kockázatos aventuré
kockázatos hasardeux
kockázatos üzlet coup de dés
kockázattal jár comporter des risques
kócos, torzonborz hirsute
kócsag, szakáll, bóbita, sisakforgó aigrette
kocsára teszi életét risquer sa vie
kocsi, autó auto
kocsiemelő lève-voiture
kocsiernyő capote (de voiture)
kocsigyártó carrossier
kocsikázik se promener en voiture
kocsikérek roue (voiture; charrette)
kocsirakomány charretée
kocsirakomány voiturée
kocsirúd, rúd, tragacs, saroglya brancard
kocsirúd, szekérrúd , rúd, igavonó timon
kocsis charretier
kocsis, szekeres roulier
kocsistempó manières de goujat
kocsiszakasz compartiment (train)
kocskáztat risquer
kocsmáros cabaretier
kocsmáros, csapláros aubergiste
kocsmatöltelék pilier de bistrot
kocsmázás fréquentation des tavernes
kocsonya plat en gelée
kocsonyás en gelée
kocsonyás gélatineux
kocsonyás, nyálkás, szívós, nyúlós, tapadós visqueux
kocsonyás, sikér tartalmú glutineux
kódex manuscrit du moyen-Ôge
kodifikál codifier
koedukációs iskola école mixte
kofa marchande
kofa: nagy ~ insupportable commère
koffein caféine
kohóipar industrie métallurgique
koholmány fiction
koholt inventé de toutes pièces
kohómunkás ouvrier métallurgique
kohóüzem usine métallurgique
koitus, közösülés co´t
kókadt avachi
kokain coca´ne
kokainista coca´nomane
koksz, gázkoksz coke
kokszgáz gaz de coke
kokszgyár cokerie
kokszkályha poèle Ó coke
koktél cocktail
kókuszdió noix de coco
kókuszpálma cocotier
kókuszszőnyeg tapis de coco
kolbász saucisson
kolbászárugyár fabrique de saucisses
kolbászmérgezés botulisme
koldul demander l'aum˘ne
kolduló quèteur
koldus, szegény, szegény ember gueux
koldusbot bÔton de mendiant
koldusbotra jut ètre réduit Ó la mendicité
koldusbotra jut ètre sur la paille
koldustetű glouteron (plante)
kolera choléra
kolhoz kolkhoze
kolhozparaszt kolkhozien
kólibacilus colibacille
kolibri colibri
kólika courante
kólika tourista
kólika, görcs colique
kollaborál, közreműkődik, közrehat coopérer
kollegiális collégial
kollégium collège
kollégium internat
kollekivizál collectiviser
kolloid collo´dal
kolloid collo´de
kollokvium examen de fin de semestre
kolomp clarine
kolomp sonnaille
kolonc boulet (foršat)
kolorádóbogár leptinotarse
kolorádóbogár, burgonyabogár doryphore
koloratúra coloratures; vocalises
koloratúraénekesnő colorature (soprano ou alto)
kolosszális, mászás formidable
kolosszális, óriási pyramidal
kolosszális, óriási, hatalmas monumental
kolostor, konvent, zárda couvent
kolostorba vonul rentrer dans un couvent
kolostorba zár enfermer dans un couvent
kolostori, zárdai claustral
koma compère
komázás fraternisation
komázás manières trop familières
kombájn, számítás, pakli, trükk combine
kombinált intégré
kombinált tout-en-un
kombinált, kézibészelő combiné
kombinát combinat
kombiné combinaison; jupon
komédiás bouffon
komédiás, színész comédien
komédiázás pitrerie
komédiázik faire le pitre
komfort, kényelem confort
komikum comique; acteur
komikus bouffe
komisz kölyök sale morveux
komisz kölyök, kofa: kis ~ petite peste
komisz kölyök, rosszcsont méchant garnement
komisz tanár sale vache
komisz, igen rosszindulatú, rosszmájú, gebe rosse
komiszkodás rosserie(s)
komiszkodás vacherie(s)
komiszkodás vexation(s)
komló houblon
kommentár annotations
kommersz, kereskedelemi commercial
kommunista communiste
kommunizmus communisme
komoly posé
komoly arc mine grave
komoly zene musique classique
komoly, reális, hő, feszült, előszél, nyomatékos sérieux
komoly, súlyos grave
komolyan gravement
komolyan sérieusement
komolyán tout de bon
komolyan vesz prendre au sérieux
komor, gyászos lugubre
komor, mogorva, kedélytelen, rosszkedvű morose
komor, sötét, morogva, sötét sombre
komorna confidente
komorna suivante
komornyik valet de chambre
komornyik, lakáj laquais
komp, teknő bac
kompendium compendium
komplexumokkal telített bourré de complexes
komplexus, összetett, komplexum, komplex complexe
kompon átkel passer sur un bac
komposzttrágya, trágya compost
kompót compote
kompozíció, összetétel, szerzemény, alkotás composition
kompromisszum, ügylet, kiegyezés, paktálás transaction
kompromisszumra lép, alkudozik, alkuszik transiger
Komszomol Komsomol
konc curée
konc part du chien
koncentrációs tábor, gyűjtőtábor camp de concentration
konceptus minute (procès ou programme)
konceptus: kijön a ~ból perdre la tète
koncert, hangverseny concert
koncert, hangverseny, versenymű concerto
koncerténekes(nő) chanteur soliste
koncerténekes(nő), operaénekesnő cantatrice
koncertezik donner des récitals
koncesszió, sírhely, adományozás, megadás concession
koncot dob jeter un os Ó qqn
konda troupeau de porcs
kondenzált tej lait concentré
kondenzátor, sűrítő condensateur
kondér, üst, bogrács chaudron
kondíció préceptorat
kondíció: jó ~ban van ètre bien parti
kondicionál climatiser
kondicionál conditionner
kondorkeselyű condor
konfekcióáru confections
konferál jouer le compère
konferencia, tanácskozás, értekezlet conférence
konfiguráció, alak, alakzat, tagoltság, alakulás configuration
konfirmáció, bérma confirmation
konföderáció, államszövetség confédération
konfúzió, gabalyodás embrouillamini
kong sonner creux
kongat, csilingel tintinabuler
kongat, penget faire sonner
kongressszus congrès
kongrua portion congrue
konjunktivus conjonctif
konjunktivus subjonctif
konjunktúra boom
konjunktúra conjoncture
konjunktúrakutatás étude des marchés
konjunktúralovag combinard
konkoly nielle des blés
konkolyt hint semer la zizanie
konkrét concret
konkurrencia concurrence
konok, ellálló, szívós, makacs, tapadós tenace
konok, makacs, akaratos, nyakas obstiné
konok, szívós, makacs, csökönyös opiniÔtre
konokul kitart vmi mellett s'obstiner dans qc
konstruktív constructif
konszern consortium
konsztipáció, székrekedés , szorulás constipation
kontár bousilleur
kontár gÔcheur (de métier)
kontárkodik massacrer qc
kontinens, szárazföld, világrész continent
kontinentális, szárazföldi continental
kontralto, alt contralto
kontrás second violon
kontraszelekció élimination des plus forts
kontraszt, ellentét contraste
kontráz contrer
kontráz jouer un contrechant
kontráz vkinek, segédkezik vkinek seconder qqn
konvertál, megtér, alakít convertir
konvex, domború convexe
konvoj, szekéroszlop  , vonatoszlop, oszlop convoi
konyak, borpárlat cognac
konyha cuisine
konyhaberendezés aménagement de la cuisine
konyhabútor meubles de cuisine
konyhaedény ustensiles de cuisine
konyhafőnök chef cuisinier
konyhai culinaire
konyhakés couteau de cuisine
konyhakredenc buffet de cuisine
konyhalány fille de cuisine
konyharuha torchon Ó vaisselle
konyhasó gros sel
konyhaszekrény, szekrény armoire
konyít [+hez] ètre frotté de
konyít [+hez], ért s'y connaţtre en
konzekvencia, okozat conséquence
konzerv conserve (en boţte)
konzervatív conservateur
konzervdoboz boţte de conserve
konzervgyümölcs fruits en conserve
konzervnyító ouvre-boţte
konzervtej lait en boţte
konzíliumra hív appeler en consultation
konzonáns consonne
konzul consul
konzuli consulaire
koordináta coordonnée
kopárság, pusztulás désolation
kopasz tondu
kopasz fa arbre dénudé
kopasz fej front dégarni
kopasz, bútorozatlan dégarni
kopaszodás calvitie
kopaszodik perdre ses cheveux
kopaszra nyírt tondu Ó ras
kopaszt, kizsákmányol, harácsol, kiuzsoráz ranšonner
kopaszt, lekopaszt, kitépi a tollát déplumer
kópé, szélhámos, dévaj, gazember, mihaszna, pimasz fripon
kópéság gaillardise
kopik sĺuser
kopja épieu
koplalás jeűne
kopó, vizsla chien d'arrèt
kopog, koppan, beleüt, üt, dönget, ráver cogner
kopogás coups
kopogtat, átüt percuter
kopogtatás auscultation par résonance
kopoltyű branchies
kopoltyű ou´es
kopolya garniture de cercueil
koponyalékelés, agylékelés trépanation
koponyatető boţte cranienne
koponyavarrat suture crÔnienne
koporsó cercueil
koporsófedél couvercle du cercueil
koporsólepel drap funéraire
koporsólepel, kályha, szemfödél poèle
kopott défraţchi
kopott élimé
kopott külsejű, szegényes , rongy alak, szánalmas minable
kopott, lőre, ütött-kopott rÔpé
kopra copra
koptat, reszel limer
koptat, reszel rÔper
kor Ôge
kor szerint par rang d'Ôge
kór, betegség, megbetegedés maladie
kór, rosszul, fájás mal
kor: magas ~, aggkor grand Ôge
kora fiatalsága óta dès son plus jeune Ôge
kora reggel de bon matin
korában du temps de
korábban plus t˘t
korábban, régebben, azelőtt précédemment
korához képest pour son Ôge
korai volna il serait prématuré de
korai, koraérett, korán kifejlett, túl korai précoce
korai, koraérett, túl korai prématuré
korall corail
korallsziget atoll
korallsziget banc de corail
korán t˘t
korán kel se lever t˘t
korán kelő t˘t levé
korán kelő, reggeli, hajnali matinal
korán örül crier trop t˘t victoire
korántsem, sehogyan, sehogy nullement
korántsem, távolról sem Ó beaucoup près
koraszülés, idő előtti szülés accouchement prématuré
koraszülött avorté (projet)
koraszülött prématuré (enfant)
koravén vieillot
korbács martinet
kórbonctan, kórboncolás anatomo-pathologie
korcs mÔtiné
korcs, fattyú, kakukkfióka bÔtard
korcsolya patin
korcsolyapálya, jégpálya patinoire
korcsolyázás patinage
korcsolyázik, megcsúszik, szánkázik patiner
kordbársony velours c˘telé
kordély; kordé, billenő, taliga tombereau
kordon cordon de police
korelnök, rangidős, dékán doyen
korengedély dispense d'Ôge
koreszme idée-force de l'époque
korforduló tournant de l'histoire
korgó grouillant
korgó gyomor estomac creux
korhad tomber en pourriture
korhadt, pudvás vermoulu
korhadt, rothadt, pudvás, redves, áporodott pourri
korhatár limite d'Ôge
kórház h˘pital
kórház infirmerie
kórház, menház hospice
kórházba szállítják ètre admis Ó l'h˘pital
kórházba utalás, kórhazi ápolás hospitalisation
kórházi osztály service hospitalier
kórházi, vendégszerető hospitalier
kórházvonat train sanitaire
korhely bambocheur
korhely noceur
korhely viveur
korhelykedik mener une vie de patachon
korhelykedik s'adonner Ó la débauche
korhol, pirongat morigéner
korhű de l'époque
korhű környezetrajz couleur locale
kórkép tableau clinique
korkülönbség différence d'Ôge
korlátbáb, korlátoszlop balustre
korlátlan, határtalan sans bornes
korlátolt elme esprit étroit
korlátoszlop, korlát, korlátbáb garde-corps
korlátot szab vminek mettre des barrières Ó
korlátoz, határol, elhatárol borner
korlátoz, határol, elhatárol limiter
korlátoz, szűkkörűre fog , szűkebb körre szorít restreindre
korlátozás limitation
korlátozás, nyüg entrave
korlátozódik vmire se borner
korlátozódik vmire se limiter
korlátozza magát se limiter Ó
kormány(kerék), ruhafodor, női ruhafodor, kormány volant
kormány, hajókormány , kormánylapát gouvernail
kormány, kormányzás gouvernement
kormánybiztos commissaire du gouvernement
kormánybuktatás renversement du gouvernement
kormányelnök chef de cabinet
kormányférfi homme d'Etat
kormányfő premier ministre
kormányhű loyaliste
kormánykerék roue du gouvernail
kormánykerék: a ~hez ül se mettre au volant
kormánylapát aviron de gouverne
kormányos barreur
kormányoz tenir la barre
kormánypálca, jogar sceptre
kormányzó gouverneur
kormányzó régent
kormányzó, gazdatiszt, jószágigazgató intendant
kormos couvert de suie
kormos fuligineux
kormos üveg verres fumés
kornyadzik ètre comme une Ôme en peine
kornyikál racler du violon
kóró, gaz, dudva mauvaise herbe
kórokozó agent pathogène
kórokozó pathogène
korom suie
koromfekete noir comme de la suie
koromsötét éjjel nuit d'encre
koromsötét éjjel nuit opaque
koromszem grain de suie
korona point d'arrèt (musique)
korona ága fleuron
korona: vnek a ~ája c'est le bouquet
koronaőr gardien de la Couronne
koronás couronné
koronatanú principal témoin Ó charge
korong palet
korong alakú dicsiforme
korong alakú, kerek, kör alakú, körjegyzék circulaire
korong, diszkosz, hanglemez, tárcsa, lemez disque
koronként, olykor, közbe-közbe de temps Ó autre
kóros jelenség sympt˘me maladif
kóros, törékeny, kórokozó morbide
korosodás, elkopás, kopás, avulás viellissant
korosztály classe d'Ôge
korosztály promotion
korpa (fejbőrön), hártya pellicule
korpakenyér pain de son
korpakenyér, fekete kenyér pain complet
korpás complet (pain)
korpuszkula, szemese, testecske globule
korrajz tableau de moeurs
korrekt, illő, kifogástalan, szabatos, rendes correct
korrektúra épreuves d'imprimerie
korrepetál faire répéter
korrepetál faire travailler qqn
korrupt, romlott corrompu
korsó sör chope de bière
korszak ère
korszak, kor, körmondat, szak, fázis, periódus période
korszakalkotó ötlet idée sensationnelle
korszakot alkot faire date
korszakot alkot faire époque
korszellem esprit du temps
korszerű de son temps
korszerűtlen, anakronisztikus anachronique
korszerűtlenség, anakronizmus, kortévesztés anachronisme
kórtan nosologie
kórtan pathologie
kórterem salle d'h˘pital
kortes agent électoral
kórtörtenet pathogenèse
kortyol, szürcsöl siroter
kórus, kar, énekkar, refrén: karban énekelt ~ choeur
kórusművek choeurs
kórustag, kórista (nő) choriste
korülvéve van vmivel ètre entouré de...
korvát croate
Korzika Corse
korzikai corse
kos bélier
kosár corbeille
kosár panier
kosár, puttony hotte
kosarat ad repousser une offre
kosarat kap essuyer un refus
kosárfonás osiériculture
kosárfonás, vesszőfonás vannerie
kosárlabda basket(ball)
kosbor orchis
kóser casher
kóser kascher
kóser: nem valami ~ ce n'est pas très canonique
kóstol, megkóstol, uzsonnál; uzsonnázik, uzsonna goűter
kóstol, szürcsöl, megízel déguster
kóstoló, ínyenc, ínyesmester gourmet
kosz, rühesség , rüh rogne
kosz, szenny, piszkosság, redvesség crasse
kósza hír bruit en l'air
kósza, munkakerülő, kóbor vagabond
kószál: a körutakon ~ faire le trottoir
koszekáns cosécante
koszinusz cosinus
koszorú, korona couronne
koszorú: egy ~ kolbász chapelet de saucisses
koszorúk mellőzése kéretik ni fleurs ni couronnes
koszorúlány demoiselle d'honneur
koszos pisseux
koszos teigneux
kosztban van vkinél ètre en pension
kosztos, lakó, kartonozó, bennlakó, növendék pensionnaire
kosztot ad donner Ó manger
kosztra ad kölcsön prèter au jour le jour
kotkodácsol faire cotcodac
kotlás couvaison
kotlik ne pas bouger de sa place
kotlós mère-poule
kotnyeles touche-Ó-tout
kotnyelesedik fourrer son nez partout
kotnyelesedik se mèler de tout
kotrógép bulldozer
kotrógép excavateur
kotta croche (musique)
kotta, hangjegy, partitúra partition
kottaállvány pupitre (musicien)
kottából játszik déchiffrer couramment
kottafej tète de note (musique)
kottapapír papier Ó musique
kótyagos cerveau fèlé
kótyagos, tébolyodott elme esprit détraqué
kotyvalék ratatouille
kotyvalék, menázsi tambouille
kotyvaszt, kotyvast fricoter
kovács maréchal-ferrand
kovácsfújtató soufflet de forge
kovácsinas apprenti forgeron
kovácsol battre le fer
kovácsol, kohol forger
kovácsolt vas fer forgé
kovácstűzhely foyer de forge
kovakő quartz
kovász levain
kovászos fermenté
kovászos levé
kozák cosaque
kozmetika, arcápoló szer, szépítőszer, szépítő cosmétique
kozmetikus dermatologiste
kozmetikus esthéticien
kozmikus cosmique
kozmopolita, világpolgari cosmopolite
kozmosz, világegyetem cosmos
kozvetít, hangfelételről közvetít transmettre en différé
calcul (rénal)
pierre
kő, kavics caillou
kő: majd ~vé dermedt, majd leesett az álla, ámul rester médusé
kő: minden követ megmozgat remuer ciel et terre
kőbe metszi graver sur pierre
köbgyök racine cubique
köbgyököt von extraire la racine cubique
köbméter mètre cube
köbre emel élever au cube
köcsög, szerencse, kanna, csérep, fazék pot
köd brouillard
köd brume
köd előttem köd utánam ni vu ni connu
ködfátyol voile de brume
ködfejlesztő fumigène
ködfolt, csillagköd nébuleuse
ködkamra chambre Ó brouillard
ködkürt sirène Ó vapeur
ködös brumeux
ködös fumeux
ködös időben par temps de brouillard
ködös, felhős , borús nébuleux
ködösítés, porozás nébulisation
kőedény vase de grès
kőedényáru gresserie
kőfafejtés extraction de la pierre
kőfal mur de mašonnerie
kőfal, fal muraille
kőfaragás taille de pierre
kőfaragó ouvrier lapidaire
kőfaragó tailleur de pierre
kőfejtő carrier
kőhajítás jet de pierres
kőhajításnyira Ó un jet de pierre
köhécsel toussoter
köhécselés, száraz köhögés toux sèche
köhintés, köhögés toux
köhög tousser
köhögés elleni antitoux
köhögési roham quinte de toux
kökény prunellier
kökény, szem bogara prunelle
kökényszemű, bogárszermű aux yeux de jais
kőkori néolithique
kőkori, paleolitikum paléolithique
kőkorszak Ôge de la pierre
kőlap, kockakő dalle
kőlaragó marbrier
kölcsömatás, kölcsönhatás influence réciproque
kölcsön emprunt
kölcsön, kész prèt
kölcsönadó prèteur
kölcsönbérlet prèt-bail
kölcsönhatás interaction
kölcsönkér demander un prèt Ó qqn
kölcsönkibocsatás émission d'un emprunt
kölcsönkönyvtár bibliothèque de prèt
kölcsönkötvény obligation; bon
kölcsönös mutuel
kölcsönös szívességek échange de bons procédés
kölcsönös, reciprok réciproque
kölcsönösség mutualité
kölcsönöz conférer Ó qqn
kölcsönöz donner Ó crédit
kölcsönt kér vkitől faire appel Ó la bourse de
kölcsönt nyújt accorder un prèt
kölcsönt nyújt, kölcsönöz prèter
kölcsönügylet opération de prèt
köldök nombril
köldök ombilic
köldökzsinór cordon ombilical
köles mil
köleskása bouillie de millet
köleskása kacha
Köln Cologne
kölnivíz eau de Cologne
kölönc esprit anticonformiste
költ débourser
költ, elkölt dépenser
költ, kikölt incuber
költemény, költészet poésie
költemény, sor, felé, kötött beszéd, körül vers
költemény: ez valóságos ~ c'est un vrai poème
költés, megnevel, nevel éduquer
költés, nevel, felhúz, tenyészt, állít, gondoz élever
költészetelmélet art poétique
költő poète
költőgép couveuse
költőgép incubateur
költői poétique
költői szabadság licence poétique
költőpénz argent de poche
költött d'imagination
költött inventé
költözés pérégrination
költözik vhová élire domicile Ó
költözik vhová s'établir Ó
költözik vhová, kivándorol émigrer
költség coűt
költség: az én ~emre Ó mes frais
költségekbe veri magát se mettre en frais
költségeket közösen viselik faire bourse commune
költségeket okoz occasionner des frais
költségelőirányzatot készítet faire établir un devis
költségére vki aux frais de
költséges dispendieux
költséges, drága coűteux
költséges, visszterhes onéreux
költségjegyzék note de frais
költségszámla compte des dépenses
költségtöbbet excédent de dépenses
költségvetés budget
költségvetés évaluation des dépenses
költségvetés, költségelőirányzat devis
költségvetési budgétaire
költségvetési év exercice (budget)
kölyök mouflard
kölyök moutard
kölyök, csöppség mioche
kömény cumin
köménymag grain de cumin
kőműves, suszter mašon
kőműveskanál, vakolókanál, malteroskanál truelle
kőművessegéd aide-mašon
köntörfalaz, csűr-csavar, halogat tergiverser
köntörfalaz: nem ~ y aller rondement
köntörfalazás atermoiements
köntörfalazás tergiversations
könny pleurs
könny, könnycsepp larme
könny: a ~ekig meghatva ému aux larmes
könnyben úszik ètre en pleurs
könnyebb plus facile
könnyebb plus léger
könnyebbít faciliter
könnyebbség, könnyítés facilités
könnyed dégagé
könnyed désinvolte
könnyedén avec aisance
könnyedén bánik vmivel en prendre Ó son aise
könnyedség facilité
könnyedség, jómód aisance
könnyeket ont, könnyeket önt, sír, könnyezik verser des larmes
könnyelmű ember tète folle
könnyelmű, gondatlan insouciant
könnyelműség légèreté de caractère
könnyelműsködik agir Ó la légère
könnyelműsködik faire des sottises
könnyen aisément
könnyen facilement
könnyen légèrement
könnyen ne pas faire de difficultés
könnyen kezelhető jellem caractère facile
könnyen vesz prendre Ó la légère
könnyes, síró éploré
könnyfakasztó lacrymogène
könnyít rendre plus facile
könnyít magán se soulager
könnyít, könnyebbít soulager
könnyít, megkönnyít délester
könnyítés adoucissement
könnyítés allègement
könnyu testi sértés , súlyos testi sértés coups et blessures
könnyű álma van, éberen alszik avoir le sommeil léger
könnyű dolga van avoir beau jeu (de faire qc)
könnyű testi sértés violences légères
könnyű, felületes, nehéz: nem ~, könnyed, kisfokú léger
könnyű: ~ ezt mondani facile Ó dire
könnyűfém métal léger
könnyűvérű facile
könnyűvérű, tyúkeszű évaporé
könnyzacskó sac lacrymal
kőnyomda imprimerie lithographique
könyök, térdhajlás; térdhajlat jarret
könyökcső tuyau coudé
könyökével lökdös coudoyer qqn
könyöklő appuie-bras
könyököl s'accouder
könyökvédő fausse manche
könyörgés adjuration
könyörgés imploration
könyörgés invocation
könyörgés oraison
könyörgés supplication
könyörgésére vkinek sur les supplications de qqn
könyörögj étettünk! priez pour nous!
könyörtelen, kérlelhetetlen inexorable
könyörtelen, kíméletlen, kímétetlen, irgalmatlan impitoyable
könyörület, jótékonyság, emberszeretet altruisme
könyörületes, irgalmas miséricordieux
könyörületes, pocsék, szánalmas pitoyable
könyörületesség, segítőkészség , emberszeretet charité
könyörületesség, szánalom, szánanlom, irgalom pitié
könyv bouquin
könyv éle, margó, part, falszegély, feltöltés rive
könyv, magazin livre
könyvalakban en volume
könyvállvány bibliothèque; étagère
könyvárusi forgalom kivül hors commerce
könyvbarát, könyvgyűjtő, bibliofil bibliophile
könyvbíralat critique (littéraire)
könyveibe temetkezik sĺenfouir dans ses livres
könyvel tenir les livres
könyvelés écritures
könyvelő, revizor comptable
könyvelői munka, lebonyolítás, felszámolás liquidation
könyvelőség, számvitel, könyvelés, számvevőség comptabilité
könyvesbolt, könyvkereskedelem librairie
könyvespolc étagère Ó livres
könyvespolc rayon
könyvet vezet vmiről tenir un journal
könyvgyűjtő amateur de livres
könyvgyűjtő bibliomane
könyvjegyzék catalogue d'édition
könyvjelző, olvasójel signet
könyvkereskedő libraire
könyvkötés; könyvkötészet reliure (de livres)
könyvkötő relieur
könyvmoly rat de bibliothèque
könyvnap kermesse du livre
könyvnyomópapír papier d'impression
könyvnyomtatás typographie
könyvpiac, antikvárium, antikvárius bouquiniste
könyvszakértő expert-comptable
könyvszekrény bibliothèque; armoire
könyvtár bibliothèque
könyvtáros bibliothècaire
könyvterjesztés colportage de livres
könyvterjesztő vállalat messagerie
kőolajmező gisement de pétrole
kőolajtarsaság compagnie pétrolière
köp se mettre Ó table (fig.)
köp, kiköp expectorer
köpcös, kövér replet
köpcös, potrohos, pocakos bedonnant
köpeny; köpönyeg blouse (médecin)
köpet expectoration
köpi a leckét, okád, rókázik dégobiller
köpköd crachoter
köpködni tilos! défense de cracher!
kőpor grès
kőpor sablon
köpőcsésze crachoir
köpöly, szívókorong ventouse
köpönyeg paletot
köpönyeg pardessus
köpönyeg alatt, suba alatt sous le manteau
köpönyeget fordít, átnyergel tourner casaque
köpönyegforgató, szélkakas girouette
köpű barattage
köpül baratter
köpül battre le beurre
köpülő alakú nagy tejeskanna, vajköpülő baratte
kőr coeur (cartes)
körbe ad faire circuler Ó la ronde
körbe áll se mettre en rond
körbe-körbe Ó la ronde
körbélyegző tampon circulaire
körben szalad, köröz tourner en rond
körcikk, munkakör, zóna, szakasz, hálózat, övezet secteur
köré írt circonscrit Ó qc
köréje autour de lui
körfordulat révolution (astre)
körforgalom sens giratoire
körforgás rotation
körforgás, forradalom, keringés révolution
körfűrész, szalmakalap canotier
körgallér boléro
körgallér pélerine
körhagyó centrifuge
körhagyóság excentricité
körhinta carroussel
körirat circulaire (écrite)
kőris frène
kőrisbogár cantharide
körít vmivel garnir de qc
körív arc de cercle
körív hémicycle
körívszelő, ugrókötél corde Ó sauter
körjárat ronde (de surveillance)
körjáraton van effectuer une ronde
körkérdés réferendum
körkörös concentrique
körlet quartiers (militaires)
körlevél circulaire (lettre)
körmei közé kaparint, rábukkan vmire, összefog mettre la main sur qc
körmére ég a dolog le travail devient urgent
körmére koppint donner sur les ongles
körméret, körvonal, szél, széle vminek pourtour
körmérközés, torna, mérkőzés, viadal, viaskodás tournoi
körmozgás marche en rond
körmöl gratter du papier
körmünkre ég már ša chauffe
környék alentours
környék environs
környék, régió, vidék, táj, terület, tartomány région
környékén vminek Ó l'entour de
környékez, felcsatol , övez ceindre
környékez, körülvesz vmivel environner
környékez, övez, közrefog, körülvesz vmivel entourer
környező ambiant
környező environnant
körorvos médecin d'arrondissement
köröm ongle
körömápoló pédicure
körömcipő, félcipő escarpin
körömkefe brosse Ó ongles
körömlakk vernis Ó ongles
körömrászpoly; körömreszelő, körömpiszkáló lime Ó ongles
körömszakadtáig avec acharnement
körömszakadtáig tagad nier avec violence
körömszakadtáig, végig jusqu'au bout
körös-körül, körbe-körbe tout autour
köröz lancer un mandat d'arrèt
körözés randonnée
körrendelet circulaire (texte de loi)
körséta balade
körséta, turnus, torony, kör tour
körsugár rayon (d'action)
körsugárzás émission omnidirectionelle
körszakáll barbe en collier
körszelet rouelle
körtánc ronde
körte alakú piriforme
körtefa poirier
körút périple
körút, turné, vándorút tournée
körül aux environs de
körül voisin de
körül: ez már a csalás ~ jár friser l'escroquerie
körüláll vkit entourer qqn
körüláll vkit faire cercle autour de qqn
körülárkol entourer de fossés
körülárkol fossoyer
körülbelül ezt mondja il dit en substance
körülbelül tíz une dizaine de
körülbelül, félig-meddig Ó peu près
körülbelül, hozzávetőleg, megközelítőleg environ
körülbelül, megközelítőleg quelque
körülcsavar, befon entortiller
körülépít entourer d'édifices
körülfalaz ceindre d'un mur
körülfog embrasser qc
körülfog enserrer
körülfon enlacer dans ses replis
körülfon tisser autour de
körülhajóz circumnaviguer
körülhord(oz) promener
körülhord(oz) s'afficher
körülír périphraser
körülírás circumlocution
körülírás périphrase
körülírt circonscrit dans un cercle
körüljár faire une ronde
körüljár passer de bouche en bouche
körülkerít enclore
körülmény, ténykörülmény circonstance
körülmény: a ~ekhez képest selon les circonstances
körülmények összejátszása ensemble de circonstances
körülmények, anyagi viszonyok contingences
körülmények, fekvés, állás, anyagi viszonyok situation
körülmények: ha a ~ kivánják, adott esetben s'il y a lieu
körülményes dolog c'est la croix et la bannière
körülményes, részletes circonstancié
körülmetél circoncire
körülmetélés circoncision
körülnéz regarder autour de soi
körülötte, körös-körül alentour
körülrajong, imád adorer
körülsáncol garnir de remparts
körülszeg garnir Ó l'aiguille
körülteker, teker lover
körülutaz faire le tour de
körülvesz vmivel flanquer de qc
körülvesz, övez auréoler
körülvezet vmihol faire faire le tour
körülvezet vmihol faire les honneurs de qc
körülvisz vmihol emmener autour de
körülzár, körbe fog, pakol, göngyölít, bepakol envelopper
körülzár, lefékez, szerel, leállít, zárol bloquer
körvasút chemin de fer de ceinture
körvonal, széle vminek, körméret périphérie
körvonal, szelvény, profil galbe
körvonalaiban megrajzol, szelvényez profiler
körvonalaz délinéer
körvonalaz dessiner les contours de qc
körzőnyílás bade
körzőnyílás ouverture de compas
körzőszár branche de compas
kősó halite
kősó sel gemme
kőszén anthracite
kőszénbánya, szénbánya houillère
kőszénmedence, szénmedence bassin houiller
kőszikla; kőszirt, szikla, szirt roc
kőszirt escarpé
kőszív coeur de pierre
köszön, állásából elbocsát remercier
köszönés, köszöntés salutation
köszönés, szia, köszöntés, üdv salut
köszönet remerciement
köszönet, hála gratitude
köszönetet mond exprimer sa gratitude
köszönetnyilvánítás, felderítés , hála, felismerés reconnaissance
köszönhetően grÔce Ó
köszönőlevél lettre de remerciements
köszönöm merci
köszönöm a fáradságát merci pour le dérangement
köszönt complimenter
köszörűgép affűteuse
köszörűgép meule mécanique
köszörükő, kaszakő pierre Ó aiguiser
köszörülés affűtage
köszörülés émoulage
köszörűs rémouleur
köszvény polyarthrite
köszvény, csepp goutte
köszvény, podagra podagre
köszvényes goutteux
köt faire du tricot
köt passer (traité)
köt, összeáll faire prise
kötbér pénalité
kötbér, pönálé dédit
köteg, nyaláb faisceau
kötél, ideg, húr, telefonzsinór, zsineg corde
kötél, zsineg, szalag, sorfal, zsinór cordon
kötéldob, vasháromláb, tengeri rák, kötéloszlop crabe
köteledik, kötekedik, cicázik, évődik, bosszant taquiner
kötélék lien
kötélék unité (soldat)
kötélék, kötél, hajcsat , ízűlet attache
kötélék, sebkötő, abroncs, kötés, bekötés, kötszer bandage
köteles lié
köteles példány dép˘t légal
köteles tisztelet respect dű
köteles, kötélgyártó cordier
kötelességből par devoir
kötelességérzet sentiment de devoir
kötelességet teljesít sĺacquitter dĺun devoir
kötelességmulasztás, hitszegés prévarication
kötelességszerű, elmaradhatatlan, kötelező obligatoire
kötelességtudás, szorgalom assiduité
kötelez [+re] obliger Ó qc
kötelez [+re], felhív engager Ó
kötelezettség nelkül sans engagement
kötelezettség, kötelesség, feladat devoir
kötelezettség: a ~gel...hogy Ó charge de
kötelezettségeit megszegi manquer Ó ses obligations
kötelezettséget vállal contracter une obligation
kötelező de rigueur
kötelező erő force coercitive
kötelező: nem ~ facultatif
kötelezvény, kényszerűség, kötvény, kötelem obligation
kötélhágcsó échelle de corde
kötélhágcsó échelle de coupée
kötélhúzás lutte Ó la corde
kötélidegzetű aux nerfs solides
kötelmi viszony, kötelezettség, pártosság, nevezés engagement
kötélnel áll, halad, lép, beugrik, működik, jár marcher
kötélre vesz prendre en remorque
kötéltáncos danseur de corde
kötéltáncos funambule
kötéltáncosmutatvány voltige
kötélvasút, sikló, kötélpálya funiculaire
kötélzet cordages
kötélzet, tornaeszköz , szer, sporteszköz agrès
kötény, ágyékkötő -kendő pagne
kötény, forgalmi előtér reptéren tablier
kötés point de tricot
kötés raccordement
kötés, kapcsolás raccord
kötés, karikagyűrű, szövetkezés , szövetség alliance
kötés, szerződés contrat
kötés, trikó tricot
kötet tome
kötet, térfogat, köbtartalom volume
kötetlen non relié
kötjegy; kötlevél bordereau de change
kötö játék coulé (musique)
kötőanyag agglomérant
kötőanyag excipient
kötőanyag liant
kötöde atelier de tricotage
kötőfék, tarja, vezetékszár, bélszín longe
kötőhártya conjonctive
kötőhártyagyulladás, szemhurut conjonctivite
kötőjel, kötés liaison (musique)
kőtörőfű saxifrage
kötőszó conjonction
kötőszövet tissu conjonctif
kötött fait Ó l'aiguille
kötött relié (livre)
kötött tricoté
kötött hő, rejtett hő chaleur latente
kötött léggömb ballon captif
kötőtű aiguille Ó tricoter
kötöz panser
kötöz, bekötöz, összeköt, átköt, lekötöz ficeler
kötöz, tűz, köt, átköt, lerögzít, összeköt, leköt attacher
kötszer appareil
kötszerdoboz trousse de pansement
kötve van [+hez] ètre lié Ó
kötvény police d'assurance
kötvény, jóságos, jó bon
kötvénykibocsátás émission d'obligations
köve van avoir des calculs rénaux
kövér dodu
kövér gras (de la viande)
kövér föld terre grasse
kövér szalonna gros lard
kövérség, testesség, elhízott termet corpulence
követ emboţter le pas
követ légat
követ marcher sur les pas de qqn
követ messager
követ prendre en filature
követ se mettre Ó la suite de
követ dob rá jeter la pierre
követ, következik suivre
követ, nuncius nonce
követel prétendre
követel, kér, kíván, folyamodik, leír requérir
követelés
követelés revendication
követelés, hitel, követel crédit
követelés, kereslet, kérelem, beszámolás demande
követelmény desideratum
követelmény, állítmány postulat
követelmény, szükséglet, igény exigence
követelő(d)zik avoir des prétentions
követelő(d)zik se faire pressant
követendő példa exemple Ó suivre
követi mint az árnyéka suivre qqn comme son ombre
követkézesképpen partant
következetes: nem ~ manquer d'esprit de suite
következetesség esprit de suite
következetlen illogique
következetlen, szeles inconséquent
következik découler
következik succéder Ó
következik, háramlik résulter
következmény conséquences
következmény corollaire
következmény suites
következmény: a ~eket levonja tirer les conséquences de qc
következő ci-après
következő [+re] consécutif
következő [+re] subséquent
következő, alábbi ci-dessous
következő, rákövetkező, további suivant
következő: a ~kben dans ce qui suit
következően comme suit
következően, így, ekként, tehát, úgy, ekképp ainsi
következtet inférer
következtet présumer
következtet a jövőre nézve préjuger de l'avenir
következtet: a jelekből ~ve Ó en juger par les indices
következtetés, vége, nyélbeütés, kötés conclusion
követő adepte
követő, hűséges, hű, ragaszkodó fidèle
követség légation
kövez, kicsempéz carreler
kövez, kikövez paver
kövezet carrelage
kövezet dallage
kövezet, kőburkolat pavage
kövezet, kőburkolat, kő, útkövezet pavé
kövezőmunkás paveur
kövirozsa joubarbe
kövület pétrification
köz commissure
köz entre-deux
köz, kötés, betét joint
köz, szoros, vonulás, átkelés, átvonulás, átutazás passage
köz, térköz intervalle
köz: nincs ~e valamihez nĺavoir que faire de qc
közadakozás souscription nationale
közadó imp˘t public
közalkalmozott, közhivatalnok fonctionnaire public
közbecsület estime générale
közbeékel enclaver
közbeékel interposer
közbeékel, közbeiktat interpoler
közbeiktat intercaler
közbejön survenir
közbejött: a ~ével, által, valakinek réven par l'intermédiaire de
közbe-közbe par intervalles
közbelép, közbenjár intercéder
közbelép, közvetít, közbeszól, beavatkozik intervenir
közben: olvasás ~ en lisant
közbenjárás, közvetítés intercession
közbenjárás, közvetítés médiation
közbenjáró, védőügyvéd, ügyvéd avocat
közbeszéd langage usuel
közbeszéd, népnyelv langue vernaculaire
közbeszól couper la parole
közbeszól se mettre de la partie
közbeszólás, adásszünet, szünet interruption
közbizalom crédit public
közbiztonság sécurité publique
közbotrány scandale public
közcélú, közhasznú d'utilité publique
közé au rang de
közé eső interjacent
közeg milieu (physique)
közegészségügy salubrité publique
közegészségügy, egészégügy hygiène publique
közéjük entre eux
közékezés repas commun
közel Ó proximité
közel près
közel áll vmihez toucher de près Ó
közel fekvő a gondolat...hogy on serait tenté de penser que
közel jár vmihez s'approcher de qc
közel levő, közeli rapproché
közel levő, szomszéd, közeli, közel eső voisin
közel levő, zárt, csukott, közeli, hű, titoktartó proche
közel sem annyi tant s'en faut
közel van a síráshoz ètre au bord des larmes
közel van hozzá...hogy ètre sur le point de
közel: a ~ében, egész(en) közel tout près
közelből; közelről de près
közelebb plus près
közelebb hoz, egybevet, párhuzamba állít rapprocher
közelebbi plus détaillé
közelebbi plus précis
közelebbi plus proche
közelebbi plus rapproché
közelebbről de plus près
közelebbről érint toucher de près
közeledés, közelítés, megközelítés rapprochement
közeledik approcher
közeledik se rapprocher
közeledik toucher Ó
közeledik az óra l'heure approche
közeledő abordant
közeledő approchant
közeledő rapprochant
közélet vie publique
közélharc corps Ó corps
közeli barát ami intime
közeli rokon, hozzátartozó proche parent
közeli, közvetlen, bekövetkezendő imminent
közelítés approximation
közelítő erték valeur approchée
közeljövő avenir proche
Közel-Kelet Proche-Orient
közélmezés ravitaillement public
közép- méso-
közép, közepes, átlagos moyen
közép, szív coeur
középár, átlagár prix moyen
középarány moyenne (quantité)
középcsatár avant-centre
középdöntő, középfutam demi-finale
közepén, közé au milieu de
középérték médiane
középérték valeur moyenne
közepesen moyennement
Közép-Europá Europe Centrale
középfedezet, középhátvéd demi-centre
középfejű mésocéphale
középfogalom terme moyen
középfokú okatatás enseignement secondaire
középfolyás cours moyen
középfül oreille moyenne
középfülgyulladás otite moyenne
középhegység massif central
középíkezés, közmunka(ügy) travaux publics
középiskola, reáliskola école secondaire
középkor Moyen-┬ge
középkori médiéval
középkorú d'un certain Ôge
középkorú entre deux Ôges
középmagás de taille moyenne
középmérték, középút juste milieu
középminőség qualité marchande
középosztály classe moyenne
középpontba állít centrer
középső du centre
középső du milieu
középső rész partie centrale
középső, közép, közepső médian
középút moyen terme
középület bÔtiment public
középvonal ligne médiane
közérdek intérèt général
közérhető accessible
közérhető nyelven en langage clair
közerkölcs moeurs publiques
közért magasin d'alimentation
kőzettan pétrographie
közfal mur mitoyen
közfelfogás opinion courante
közfelháborodás indignation publique
közfelkiáltással megválaszt élire par acclamation
közfeltűnés, szenzáció sensation
közfeltűnést kelt faire sensation
közfogyasztás consommation
közgazdaság économie (politique)
közgyűjtemény collection publique
közhangulat, köztudat opinion publique
közhasznál: a ~atba átmegy passer dans le langage courant
közhasználat usage courant
közhasznú intézkedés mesure de salut public
közhatalom autorité publique
közhely lapalissade
közhely lieu commun
közhiedelem croyance générale
közhiedelem: a ~ szerint d'après la rumeur publique
közhír notoriété
közhíré tétetik...hogy avis Ó la population!...
közhivatal magistrature
közintézmény service public
közjáték interlude
közjáték, szünet intermède
közjáték, szünet, pihenő entr'acte
közjegyző notaire
közjó bien public
közjog droit public
közkatona, csatár troupier
közkedvelt estimé
közkedvelt, ismert, nagyhírű réputé
közkegyelem, amnesztia amnistie
közkinccsé lesz tomber dans le domaine public
közkórház h˘pital communal
közlekedés, kereskedés, forgalom trafic
közlekedés, közlés, teletonbeszélgetés, referátum communication
közlekedik desservir
közlekedik [+vel] fréquenter qn
közlékeny communicatif
közlékeny expansif
közlemény communiqué
közlöny officiel
közmegbecsülésnek örvend, közmegbecsülésben áll jouir de l'estime publique
közmegegyetés assentiment général
közmegegyetéssel, közös akarattal d'un commun accord
közmondás, példabeszéd, szállóige adage
közművék services publics
közművelődés, népnevelés, köznevelés éducation nationale
közművelődési egyesület association culturelle
köznap, munkanap, hétköznap jour ouvrable
köznapi de tous les jours
köznapi, közönséges, rendes ordinaire
köznemes gentilhomme
köznemes petit hobereau
köznév nom commun
köznyelv langage commun
közóhaj voeu général
közöl communiquer
közöl confier
közöl signifier Ó qqn
közömbös dolgokról beszél parler de choses indifférentes
közömbös hangon d'une voix neutre
közömbös, ájult, szenvtelen, elfásult, közönyös apathique
közömbösség incuriosité
közömbösség, köldöknézés impassibilité
közömbösség, pártatlanság, semlegesség neutralité
közönség, hallgatóság auditoire
közönség, meghallgatás, törvényszéki tárgyalás audience
közönséges alak plat personnage
közönséges hamisítvány vulgaire faux
közönséges képe van avoir l'air commun
közönséges kifejezés locution triviale
közönséges modor manières communes
közönséges nyelvben en langage vulgaire
közönséges tőkehal gade
közönséges tőkehal, kábeljau morue
közönséges, alacsony, megmunkálatlan, mosatlan vulgaire
közönségesen généralement
közönségesen vulgairement parlant
közönségesen szólva ordinairement parlant
közöny, közömbösség, apátia, fásultság apathie
közönyös, egykedvű, fásult, részvétlen indifférent
közös élet vie commune
közös nevezőre hoz réduire au mème dénominateur
közös nézetek communauté de vues
közös osztó facteur commun
közös szerzemény, haszon acquèt
közös, közönséges commun
közösség, közbirtokosság communauté
közösségi communautaire
közösül pratiquer le co´t
közösül, párosodik s'accoupler
között, közé entre
között, közé parmi
közpenzék deniers publics
közpenzék elszikkasztása, sikkasztás concussion
közpenzék elszikkasztása, sikkasztás malversation
központi central
központi fütés chauffage central
központosít, hajózhatóvá tesz , levezet canaliser
központosít, összpontosít centraliser
központosítás, centralizáció centralisation
közread; közrebocsát éditer
közread; közrebocsát sortir (tirage)
közread; közrebocsát, leközöl, közöl publier
közrefog flanquer
közrefog, berámaz encadrer
közrehat prendre une part active Ó
közreműkődés, részesség, részvétel, részesedés participation
köztársaság république
köztársasági républicain
közteher charge publique
köztiszteletben álló név nom haut placé
köztudomású, tudvalevő, köztudómású, közismert notoire
köztulajdonba vétel, államosít, nacionalizál nationaliser
köztünk maradjon a szó , közöttünk maradjon que cela reste entre nous
közúti forgalmi szabályzat Code de la route
közül d'entre
közület établissement public
közüzem régie publique
közvád accusation publique
közvagyon patrimoine national
közvélemény rosszindulata malignité publique
közvészelyes őrült fou dangereux
közvetett indirect
közvetett beszéd discours indirect
közvetít servir d'intermédiaire
közvetít, szétoszt , terjeszt , szétküld , sugároz diffuser
közvetítés entremise
közvetítés, leadás, rádióleadás radiodiffusion
közvetítés, szétszórás , szétterjedés, szórás diffusion
közvetítő, közbenső, szószóló médiateur
közvetítő, kőzdesítő, átmenet, közbenső intermédiaire
közvetítő, összekötő agent de liaison
közvetlen adás diffusion en direct
közvetlen járat vol direct
közvetlen közelből Ó brűle-pourpoint
közvetlen közelből, szemtől szemben Ó bout portant
közvetlen ok cause immédiate
közvetlen szomszédok vagyunk nous habitons porte Ó porte
közvetlen, azonnali, haladéktalan immédiat
közvetlen, nyíltszívű, közvetlen, őszinte franc
közvetlenül directement
közvetlenül imédiatement
közvitéz simple soldat
közvitéz, katonai militaire
közzétesz rendre public
közzététel, bevétel, leadás insertion
község, törvényhatóság , önkormányzat municipalité
községi communal
községi, törvényhatósági, városi municipal
közszájon forog, közbeszéd tárgya défrayer la chronique
közszellem, szokás moeurs
közszokás, hagyományok us et coutumes
közszolgálat fonction publique
krajcároskodik lésiner
krákog grailler
krákog graillonner
krákog, károg croasser
kráter, tölcsér, serleg cratère
krédó, hiszekegy, hitvallás credo
krém, színe-java vminek, legjava vminek, kenőcs crème
krém: a társaság ~je le dessus du panier
krematórium crématoire
Kreml Kremlin
krepdesin crèpe de Chine
krepp-papír papier-crèpe
kresz code de la route
kréta craie
krétafehér blanc comme de la craie
krétakor période crétacée
krétás crétacé
kretén crétin
kretén minus habens
kretinizmus crétinisme
krinolin cervelas
krinolin crinoline
kristálycukor sucre cristallisé
kristálylap, lap, oldallap facette
kristályosodás candisation
kristályosodás cristallisation
kristályüveg cristal (verre
kristályüveg flacon)
kristályvíz, szóda(víz) eau gazeuse
Krisztina Christine
Krisztóf Christophe
Krisztus Christ
Krisztus születése előtt avant J.-C.
kritérium, ismérv critère
kritikai érzék sens critique
kritikai realizmus réalisme critique
kritikán aluli au-dessous de toute critique
kritikátlanság manque d'esprit critique
kritikus climatérique
kritikus kor Ôge critique
kritizál épiloguer
kritizál, glosszákat fűz, kommentál gloser
kritizál, kárhoztat, gáncsol, kifogásol, megró blÔmer
krízis, rossz közérzet, rosszullét malaise
krízis, válság, roham crise
krokett croquet
krokett croquette
kroki pochade
krokodil crocodile
króm chrome
krómacél acier chromé
kromatikus, színi chromatique
kromatográfia chromatographie
kromoszóma chromosome
krónika, járat, levelezés, levélposta courrier
krónika, űrlap, közlöny, lap bulletin
krónikás, rovatvezető chroniqueur
krónikus chronique (maladie)
kronológiai sorrendben par ordre chronologique
kronológiai, időbeli chronologique
kronométer, precíziós óra chronomètre
Krőzus Crésus
krumpli patate
krumpli (óra), hagyma, hagymakupola oignon
krumplicukor, burgonyakeményítő fécule
krumpliorr gros nez
kubista cubiste
kubizmus cubisme
kuckó coin retiré
kucsma toque de fourrure
kudarc fiasco
kudarc, kemence, sütőkemence four
kudarcot vall essuyer un échec
kufár trafiquant
kufár, síber, árdrágító mercanti
kugli quille(s)
kukac vermisseau
kukacoskódik, aprólékoskodik chercher la petite bète
kukk! coucou!
kukorékol chanter (coq)
kukorékol faire cocorico
kukorica, sószemcse, gabonaszem, tengeri ma´s
kukorica, tengeri blé d'Inde
kukoricaliszt polenta
kukoricamálé gÔteau de ma´s
kukoricaszem grain de ma´s
kukta marmiton
kukucskál risquer un oeil
kukucskál, kacsint, kacsingat, les guigner
kulacs, csutora gourde
kulák koulak
kulcs clé
kulcs clef
kulcs: a helyzet ~a la clef de la situation
kulcsállás position-clé
kulcskarika clavier
kulcslyuk trou de la serrure
kulcsra nyíló sur pène dormant
kulcsra zár fermer Ó clé
kulcsregény roman Ó clef
kuli coolie
kulikabát, gúnya, kabát, ködmön veste
kulissza coulisse(s)
kullancs tique
kullog, vánszorog traţner la jambe
kullog: a végén ~ marcher en queue
kultiválás, szárnyépület , földművelés, tartozék annexe
kultúra, művelődés, civilizáció, kiművelődés civilisation
kulturális, közművelődési culturel
kultúrház maison de la culture
kultúrnövény plante de serre
kultúrpolitika politique culturelle
kultusz, felekezet , vallásos tisztelet culte
kuncog glousser de joie
kuncogás, kotkodácsol, kotyog, viháncol glousser
kunkorodik, legörbül, visszahajlik se recourber
kunyhó, faház, ketrec, utastér, putri cabane
kunyhó, rekesz, mezőny, rovat case
kúp, végbélkúp suppositoire
kupa, serleg hanap
kupács véső, homorú véső gouge
kupak cupule
kupak, gyűszű embout
kupec, lócsiszár, lókupec maquignon
kupica petit verre
kuplé chansonnette
kupola, páncéltorony coupole
kúppalászt aire latérale
kúpszelet section conique
kúria Cour de cassassion
kuriózum, érdekesség, érdeklődés, kíváncsiság curiosité
kurjongat; kurjant pousser des cris de joie
kurta pórázra fog vkit serrer la bride Ó qqn
kurta, rövid court
kurta, tartalomjegyzék, összefoglalás, sommás sommaire
kurtakocsma, kifőzés, kocsma: rossz ~, kiskocsma gargote
kurtára fog, rövid pórázra fog tenir la bride haute
kuruc kouroutz
kuruckodás crÔnerie
kuruszlás empirisme
kuruszló rebouteux
kuruszol droguer
kuruszol médicamenter
kurva pute
kurzor curseur
kurzus cursus
kuss! boucle-la!
kuss! couché! (chien)
kúszás reptation
kúszónövény plante grimpante
kút puits
kút, szökőkút fontaine
kútágás recroquevillé
kutat perquisitionner
kutat, átkutat explorer
kutat, kutat, megmotoz, motoz, kikutat, ás fouiller
kutatás, ásatás, ásás fouilles
kutatás, nyomozás perquisition
kutatási engedély permis de prospection
kutatási jog droit de visite
kutató investigateur
kutató prospecteur
kutató scrutateur
kutató, felfedező explorateur
kutatóhajó vaisseau expéditionnaire
kutatóléggömb ballon-sonde
kútba esik tomber Ó l'eau
kútba esik tourner en eau de boudin
kútfő, szülőok source
kútkoszorú; kútmellvéd, káva margelle
kutya baja se porter comme le Pont-Neuf
kutya hideg van il fait un froid de loup
kutya kötelessége son devoir le plus élémentaire
kutya: a ~ának sem kell ètre bon Ó jeter aux chiens
kutyába se vesz vmit se moquer royalement de qc
kutyába se veszi se battre l'oeil de qc
kutyafáját! bon sang!
kutyafáját! fichtre!
kutyafuttában au galop
kutyafuttában sur le pouce (repas)
kutyaház niche (Ó chien)
kutyakomédia pantalonnade
kutyakölyök, kölyök chiot
kutyapecér, ács, pecér équarrisseur
kutyaszorító accul
kutyaszorítóba fog, beszorít, sutba dob acculer
kutyaszorítóba kerül se fourrer dans le pétrin
kutyatej euphorbe
kutyatejfélék euphorbiacées
kutyaul beteg van ètre malade comme un chien
kutyus chien-chien (Ó sa mémère)
kutyus toutou
kuvik chat-huant
kuvikol ululer
kübli seau hygiénique
kübli tinette
küldönc, paripa, lapkihordó coursier
küldött, követ délégué
küldöttség, követség députation
külföld pays étranger
külföldi métèque
külföldi származás origine étrangère
külföldi, színezet, külső kép, külső extérieur
külföldre Ó l'étranger
külkereskedelem commerce extérieur
küllő rai (de lumière)
küllő, kerékküllő, sugár, sor, osztály, rádiusz rayon
külön Ó part
külön séparé
külön spécialement
külön díj, felár supplément de prix
külön megmond dire expressément
külön megy faire bande Ó part
külön utakon jár, út: a maga ~ján jár faire cavalier seul
külön, különböző, tisztán érthető distinct
különállás particularisme
különállás séparatisme
különálló, önelvű, önkormányzati, önrendelkezésű autonome
különbéke paix séparée
különben au demeurant
különben sans quoi
különben nem sinon
különbözet différence
különbözet, áthelyezés décalage
különbözik diférer par qc
különbözik vmi által se caractériser par
különböző différent
különböző porzószálú hétérandre
különböző, felemás, ellentétes disparate
különbség dissemblance
különbség nelkül sans distinction
különbség, távolság, táv distance
különc, fonák extravagant
különítmény, rohamkülönítmény commando
különkiadás édition spéciale
külön-külön, külön isolément
különleges rendeltetésű dĺaffectation spéciale
különmunka, túlmunkaidő heures supplémentaires
különnemű, különböző hétérogène
különóra, magánóra lešon particulière
különös kegy faveur spéciale
különösképpen par extraordinaire
különszoba chambre séparée
különtudósító, sajtótudósító envoyé spécial
különválás divorce
különválás, leválasztás, szétválasztás disjonction
különválás, széthúzás , leválasztás désunion
különválaszt, leválaszt disjoindre
különválaszt, szétválaszt désunir
különváltn él vivre séparés
külpolitika politique étrangère
külsejére nézve de l'extérieur
külső eredetű exogène
külső használatra Ó usage externe
külső megjelenés, járás, megvilágítás, lefolyás allure
külső, kinnlakó externe
külső, testalkat , fizika, anyagi, test , testi physique
külsőleg au physique
külsőleg extérieurement
külszín apparence extérieure
külszín, látszat dehors
külszolgálat diplomatie
kültag, részes commanditaire
külterjes extensif
külügy affaires étrangères
külügyi futár courrier diplomatique
külváros, városkörnyék, peremváros banlieue
külzet page extérieure
kürt cor
kürt cornet
kürt, trombitás, kürtös, trombita clairon
kürtjel sonnerie de cor
kürtöl, harsog, trombitál claironner
kürtös corniste
kürtszó coup de trompette
küszködik peiner
küszködik, dulakodik ètre aux prises avec
küszködik, tusakodik, viaszkodik, küzd, bírkozik lutter
küszöb pas de la porte
küszöb seuil
küszöb: a ~ön áll ètre imminent
küzd s'affronter
küzdelem, bírkozás, harc, tusakodás, viaskodás lutte
küzdőtér lice
kvantumfizika physique des quanta
kvarc quarz
kvarc, kovakő silice
kvarclámpa lampe Ó quartz
kvarcol traiter par les rayons UV
kvart quarte
kvártély quartiers
kvártély, szállás cantonnement
kvint, ötöd quinte
kvintett, ötös quintette
kvóta, kontingens contingent
láb ponticello
láb alatt van vkinek ètre dans les jambes de qqn
láb: a ~ára lép vkinek marcher sur les pieds de qqn
láb: nagy ~on él, uraskodik mener grand train
lába előtt hever vkinek ètre aux pieds de qqn
lábadozás analepsie
lábadozás convalescence
lábadozik ètre en voie de guérison
lábára hág marcher sur le pied de qqn
lábát egymásra rakja croiser les jambes
lábát szétrak , szétveti lábait écarter les jambes
lábát töri se casser la jambe
lábatlan apode
lábatlan sans pied
labatlán nyomorék cul-de-jatte
lábatlankodik, nagyképűskodik jouer la mouche du coche
lábazat, alapzat, talapzat, magaslat, pulc piédestal
lábcsont fémur
labda, göngyöleg balle
labdabelső vessie (de ballon)
labdakürt trompe Ó poire
labdarózsa rose de Gueldre
labdarúgás football
labdarúgó-csapat équipe de football
labdarúgó-mérkőzés match de foot
labdarúgó-pálya terrain de foot
labdát rúg vhová envoyer le ballon
labdát rúg vhová shooter
labdázás jeu de ballon
labdázik jouer au ballon
lábfej pied (appareil)
lábfék frein Ó pédale
lábfürdő bain de pieds
lábhajtás commande Ó pédale
lábhoz tett fegyverrel l'arme au poing
labirintus, szövevény dédale
labirintus, útvesztő labyrinthe
lábjegyzet note de bas de page
lábkapcsoló interrupteur Ó pied
lábközép métatarse
lábnyom empreinte de pas
lábon, álló sur pied
laboratórium laboratoire
laboratóriumi vizsgálat examen bactériologique
lábszár közepén, térd alatt Ó mi-jambe
lábszár, láb jambe
lábszárvédő guètres
lábszárvédő jambières
lábszárvédő molletières
lábtörés fracture de la jambe
lábtörtő décrottoir
lábtörtő, szalmafonat paillasson
lábú: ó-~ aux jambes arquées
lábujjhegy pointe du pied
lábujjhegyen kioson sortir Ó pas de loup
lábzsámoly, bár bar
lábzsámoly, pohárszék, büfé buffet
láda, bak (kocsin) coffret
láda, tartály, bak (kocsin) récipient
ladik, dereglye barcasse
lágy kenyér pain frais
lágy, kecses, puha, lead, nyújt, foszlós, ad tendre
lágy, puha, bársonypuha, puhaság moelleux
lágyék aine
lágyék iles
lágyéki inguinal
lágyít ramollir
lágyít, mérsékel, szelídít, simára csiszol , simít adoucir
lágytojás oeuf Ó la coque
lágyul s'assouplir
lágyul se détremper
lágyul, puhul s'amollir
lágyvas fer doux
lágyvíz eau douce
laikus la´c
Lajos Louis
lakáj valet de pied
lakályos, kényelmes confortable
lakásbérlet, haszonbér bail
lakáshiány crise du logement
lakat cadenas
lakat alá helyez mettre sous les verrous
lakat alá helyez, csomóz, göndörödik, felcsatol boucler
lakatlan inhabité
lakatos, lakatosmester, műlakatos ferronnier
lakatosműhely ferronnerie
lakatosműhely serrurerie
lakbér, bér loyer
lakberendező, kárpitos décorateur
lakbérhátralék arriérés de loyer
lakbérnegyed terme (de loyer)
lakbérpótlék allocation-logement
lakbizonylat certificat de résidence
lakhatatlan inhabitable
lakhelyváltoztatás changement de domicile
lakik habiter
lakik, marad demeurer
lakk laque
lakk vernis Ó l'alcool
lakkcipő escarpin(s)
lakkcipő souliers vernis
lakkoz vernir
lakkoz vernisser
lakmároz(ik) faire bonne chère
lakmároz(ik), tivornyázik faire bombance
lakmuszkék bleu tournesol
lakmuszpapír papier de tournesol
lakó occupant
lakó, bérlő, lakásbérlő locataire
lakodalom noce
lakóépület bÔtiment d'habitation
lakóhely lieu de séjour
lakóhely, tartózkodási hely, lakcím, lakhely domicile
lakoma régal
lakónegyed quartier résidentiel
lakonikus, szűkszavú , rövid laconique
lakos, lakó habitant
lakosztály, lakás appartement
lakótárs camarade de chambrée
lakótárs coturne
laktanya, kaszárnya caserne
lám voyez-vous!
láma lama
lám-lám! tiens tiens!
lámpa lampe
lámpagyűjtő allumeur de révèrbère
lámpagyűjtő lampiste
lámpaláz trac
lámpát felgyújt allumer une lampe
lámpavas, lámpa lanterne
lánchíd pont suspendu
lánckereskedés, árdrágítás, spekuláció agiotage
láncol, láncra köt mettre Ó la chaţne
láncol, üzérkedik, spekulál vmivel, feketézik agioter
láncolat enchaţnement
láncot alkot faire la chaţne
láncra köt mettre Ó l'attache
láncreakció réaction en chaţne
lánctalpás Ó chenilles
lándzsa sagaie
lándzsa, kopja, pikk, sértődés, dzsida pique
lándzsa, vonal, vonás, istráng trait
langaléta: nagy ~, hóhányó: nagy ~ grand dépendeur d'andouilles
lángba borít embraser
lángba borul, begyullad, lobot vet, lelkesedik s'enflammer
lángcsóva jet de flammes
lángelme génie fulgurant
lángokban áll, pörköl, lángol, lobog, tüzet fog flamber
lángol, lobog flamboyer
lángoló embrasé
lángoló flambant
lángoló szív coeur ardent
lángoló, iszó, égető, égő, lobogó, forró brűlant
lángos beignet gras
lángszóró lance-flammes
lángtenger nappe de feu
langyos, mérsékelt tempéré
lankad, lanyhul, alábbhagy faiblir
lankadatlan, fáradhatatlan inlassable
lankadt alangui
lant luth
lány, leány fille
lanyha stagnant
lanyha, langymeleg, langyos, enyhe tiède
lanyha, petyhüdt, lagymatag flasque
lanyhul s'affaiblir
lanyhul, ellangyosít tiédir
lanyhul, lohad s'attiédir
lányok után szaladgál courir le guilledou
lányok után szaladgál courir les filles
lap donne
lap méplat
lap page
láp marécage
lap széle, margó, távolság, szél, lapszél, szegély marge
lap, játék jeu
lap, káderlap, cédula, kutyanyelv fiche
lap, kártya, mappa carte
lap, levél feuille
lap, mezőny, mező, tér, tábla champ
lap, nagykereszt , lemez plaque
láp, posvány, mocsár, kerékvágás, kátyú fondrière
lap: a 21. és köv. ~okon pages 21 et ss. (suivantes)
lapály plat pays
lapát gÔche
lapát pale
lapát pelle
lapátol enlever Ó la pelle
lapátol pelleter
lapcím titre (journal)
lapít, kiegyenget, szintez , vízszintez niveler
lapítás aplatissage
lapka, pasztilla, gombfesték pastille
lapkivágat, nyiradék, jegylyukasztás, kivágás découpure
lapos aplati
lapos épaté
lapos beszéd platitudes
lapos mell gorge plate
lapos orr nez camus
lapos orr nez épaté
lapos sarkú cipő souliers plats
lapos stílus style plat
lapos: 50 ~ füzet brochure de 50 pages
laposság aplatissement
laposság platitude
laposság, közhely trivialité
laposság, lapítás laminage
lapostetű morpion
lapoz tourner les pages
lapoz, átlapoz feuilleter
lapozás tourne(s) (musicien)
lapozó tourneur de pages
lapp lapon
lappang ètre enfoui
lappang ètre latent
lappang, kotlik, költ, kikölt couver
lappang, rejtőzik, elbújik se cacher
lappang: e mögött ~ valami il y a anguille sous roche
lappangás latence
lappangó betegsége van couver une maladie
lappangó láz fièvre lente
lappangó, ármányos insidieux
lappangva en incubation
lapról játszik déchiffrer (musicien)
lapszámozás pagination
lapszélen feljegyez émarger
lapszemle, sajtószemle revue de presse
lapszerkesztő, sajtófőnök, felelős szerkesztő rédacteur en chef
laptudósító, riporter, áthoz reporter
laptudósító, sajtótudósító correspondant de presse
lapzárta mise sous presse
lapzártakor jelentés nouvelle de dernière heure
lárifári faribole(s)
lárifári! taratata!
lárma, ricaj, ricsaj, patália boucan
lármás, rakoncátlan, garázda, duhaj, háborgó turbulent
lásd cf. (conférez)
lásd feljebb voir plus haut
lassabban plus lentement
lassacskán tout doucement
lassan Ó pas lents
lassan lentement
lassan modérément
lassan fő cuire Ó feu doux
lassan hajts! ralentir!
lassan járj tovább érsz qui va doucement va loin
lassanként Ó petit feu
lassanként, apránként au fur et Ó mesure
lassít ralentir
lassít, késleltet retarder
lassú lent
lassú beszéd langage pondéré
lassú felfogás pesanteur d'esprit
lassú mint a tetű marcher comme une tortue
lassú tűz feu modéré
lassú tűzön Ó feu doux
lassú víz partot mos méfiez-vous de l'eau qui dort
lássuk voyons voir
lassúság lenteur
lassúság longueur
Laszló, Laci Ladislas
lat loth
lát voir
lát vminek considérer que
lát vminek regarder comme
lát: jobbnak ~ja, jobban szeret préférer
lát: jónak ~ trouver bon
lat: nyom a ~ban rentrer en ligne de compte
látásból ismer connaţtre de vue
látási zavar trouble visuel
látatlanban les yeux fermés
látcső lunette
látcső, lornyon lorgnette
látcső, távcső longue-vue
láthatatlan invisible
látható en vue
látható observable
látható, szemmellátható visible
latin latin
latin betű lettre romaine
latinság latinité
látlelet constat médical
látnivaló...hogy il est évident que
látnoki prophétique
látogat aller voir
látogat rendre visite
látogatást tesz rendre visite Ó qqn
látogató, hívó fél visiteur
látogató, növendék, tanuló, tanítvány élève
látogatójegy carte d'entrée
látóhatár ligne d'horizon
látókör, láthatár horizon
látómező; látótér champ de vision
látótávolság visibilité
latrina fosse d'aisance
látszani akar vminek poser pour qc
látszat- simulacre de qc
látszat : a ~ szerint selon les apparences
látszat : a ~át kelti vkinek donner l'image de
látszat, képzelődés, látszat, illuzió illusion
látszat, külső megjelenés, megvilágítás, külsőség apparence
látszat, külsőség, homlokzat fašade
látszatból ítél juger sur l'apparence
látszateredmény apparence de résultat
látszatmunka, postamunka travail bÔclé
látszer instrument d'optique
látszerész, optikus, látszeréz opticien
látszik apparaţtre
látszik paraţtre
látszik s'apercevoir
látszik sembler
látszik rajta cela se voit
látszik rajta il paraţt
látszik vkinek avoir l'air
látszik vkinek, hasonlít vkire avoir l'air de qc
látszik, összejár vkivel se voir
látszik: nem ~ rajta semmi il n'a l'air de rien
látszólag, alkalmasint apparemment
látszólagos un simulacre de
láttam én már rosszabbat is j'en ai vu d'autres
láttam és jóváhagyom lu et approuvé
láttamoz apposer son visa
láttamoz viser (passeport)
láttamoztat faire viser (son passeport)
láttára Ó ce spectacle
láttára Ó cet aspect
láttára: vminek ~ Ó la vue de
látvány, távlat, perspektíva, átnézet perspective
látványos Ó grand spectacle
látványos, szenzációs, tüntető spectaculaire
láva lave
lávakitörés émissions de lave
lavina avalanche
láz fièvre
láz hyperthermie
láz: 40 fokos ~ 40░ de fièvre
laza ameubli
laza, gyáva, pulya, pongolya, lanyha lÔche
laza, határozatlan, ingatag inconsistant
laza, lankadt relÔché
lazac saumon
lazacszelet darne de saumon
lazacvörös rose saumon
lázadás rébellion
lázadás révolte
lázadás, népnevelés sédition
lázadás, zavargás émeute
lázadásra bujtogat pousser Ó la révolte
lázadó insurgé
lázadó révolté
lázadó séditieux
lázadozik, rugdaló(d)zik regimber
lázadozik, rugdaló(d)zik, ágaszkodik se cabrer
lázálom rève hallucinatoire
lázálom, téboly délire
lázas fébrile
lázas fiévreux
lázba hoz enfiévrer
lázba jön prendre feu
lázba jön, megbokrosodik s'emballer
lázcsillapító fébrifuge
lázemelkedés poussée de fièvre
lázít inciter Ó la révolte
lázító, keverő, agitátor agitateur
lázító, lőmester boutefeu
lázító, zavargó émeutier
lázkiütés éruption fébrile
lázmérő thermomètre (médical)
lázong ètre en effervescence
lázongás, lázadás, zendülés mutinerie
lázongó effervescent
láztábla feuille de température
lazúrkék bleu azur
jus
le a kalappal, kalaplevéve chapeau bas
le az árulókkal! Ó bas les traţtres!
le vele! Ó la porte!
le, lefelé par le bas
lé, nedv suc
lead, felad, elhalaszt, átad, ad, halogat, átnyújt remettre
leadás émission
leadja a rendelést passer commande
leakaszt décrocher
leakaszt dépendre
lealacsonyít déconsidérer
lealacsonyít, letesz, leereszt rabaisser
lealacsonyítő, lealjasító avilissant
lealacsonyodik se rabaisser
lealacsonyodik, fakul se dégrader
lealjasít encanailler
lealjasít, megmételyez dépraver
lealjasító, lealacsonyítő dégradant
lealjasodik, züllik, lezüllik, romlik se dépraver
leáll se bloquer
leáll, megáll s'arrèter
leáll, megáll, szerel, stoppol stopper
leállás, munkabeszüntetés, sztrájk megkezdése débrayage
leállít arrèter (machine)
leállít mettre le holÓ Ó qc
leállít, sztrájkba indít , leáll débrayer
leállítja a motort couper le moteur
leány jeune fille
leányka fillette
learat, összeszed, arat moissonner
leárnyékol isoler par un écran
leáztat, olt détremper
lebarnul ètre bronzé
lebecsül, ócsárol, lecsepül, letesz dénigrer
lebeg ètre en suspension
lebeg vibrer (son)
lebeg, hánykolódik, leng, úszik, ingadozik flotter
lebegés battement (musique)
lebegés flottement
lebegtet, lenget faire flotter
lebélyegez timbrer
lebélyegző, góllövő, markőr, jelző marqueur
lebernyeg macfarlane
lebernyeg macintosh
lebernyeg, halcsont fanon
lebeszél déconseiller qc
lebeszél détourner de qc
lebeszél dissuader
lebetegedés, szülés couches
lebilincsel, elandalít charmer
lebilincsel, leköt captiver
lebilincsel, megbűvölt, elbűvöl, hálójába kerít ensorceler
lebilincselő, lenyűgöző attachant
lebillent faire tomber
lebillenti a mérleget faire pencher la balance
lebont désassimiler
lebontás désassimilation
lebontás, lehordás démolition
lebonyolít, elintéz liquider
lebonyolít, elintéz, rendez, kifizet régler
lebonyolítás règlement
lebonyolítás, végrehajtás, kivitel, kivégzés exécution
lebonyolódik s'arranger
lebonyolódik se liquider
lebonyolódik se régler
leborotvál, untat raser
leborul vki előtt se prosterner devant qqn
lebuj boui-boui
lebuj, kocsma: rossz ~ bastringue
lebukás éclipse
lebukik brűler ses vaisseaux
lebukik, belemárt, alámerül, süllyed vízben vmi plonger
lebukik, megbillen, billen basculer
lebukik, veszt a tekintélyéből perdre la face
lebzsel battre sa flemme
léc lamelle de bois
léc latte
leckére beszélni ramener Ó la raison
léckerítés claire-voie
léckerítés, palánk palissade
léckerítés, rácskerítés treillage
leckézet sermonner
lecsap démettre (de ses fonctions)
lecsap précipiter (chimie)
lecsap smasher
lecsap, legyűr rabattre
lecsapódás précipité (chimique)
lecsapódik, leereszkedik s'abaisser
lecsapol tirer (vin)
lecsapol, lecsepegtet égoutter
lecsatol, lekapcsol déclencher
lecsavar, kisrófol, szétsrófol dévisser
lecsendesedik se tranquilliser
lecsendesít assoupir
lecsendesít, békít pacifier
lecsendesít, csillapít, kiengesztel, elcsendesít apaiser
lecsepeg s'égoutter
lecsepül éreinter (écrivain)
lecsillapít, megnyugtat, lecsendesít calmer
lecsillapodás, megnyugtatás apaisement
lecsillapodik se pacifier
lecsiszol, felfrissít aviver
lecsiszolás fašonnage
lecsiszolás polissage
lecske lesz šÓ lui fera les pieds
lecsó ratatouille hongroise
lecsorgás dégoulinement
lecsorgás, lefolyás, elmúlás, szétoszlás écoulement
lecsorgat laisser dégoutter
lecsuk incarcérer
lecsúszás descente (ski)
lecsúszás ratage
lecsúszás, csúszás, siklás glissement
lecsúszik glisser (Ó bas)
lecsúszik tomber sur un bec
lecsücsül: ettől ~tem j'en étais assis
lecsüng, lóg, lelóg pendre
ledarál paslmodier
ledér dévergondé
ledér, szabadgondolkodó libertin
ledob flanquer en l'air
ledől egy kicsit faire un petit somme
ledől, elesik, dől, elhull, pottyan, bukkan, lelóg tomber
ledől, omlik, összerogy, összeroppan, beomlik s'écrouler
ledőlés, összeomlás écroulement
ledőlés, összeomlás, süllyedés, összeroppanás effondrement
ledőléssel fenyeget, tönk: a ~ szélén áll menacer ruine
leég ètre Ó sec
leég ètre fauché
leég ètre réduit en cendres
leég, elhasználkodik se consumer
leegyszerűsít réduire les proportions de qc
leegyszerűsít, egyszerűsít simplifier
leéli életét passer le reste de sa vie
leemel, leszállít descendre qc
leendő en expectative
leengedi a ruhát rallonger la robe
leépítés, szolgálatból való elbocsátás licenciement
leér descendre jusqu'Ó
leereszkedés air protecteur
leereszkedés condescendance
leereszkedés descente en rappel
leereszkedik condescendre Ó
leereszkedik s'abaisser Ó
leereszkedik, leszáll se poser
leereszkedően du bout des lèvres
leereszt ètre Ó plat (pneu)
leereszt mettre en berne
leereszt, lejjebb szállít abaisser
leereszt, lejön, leszáll, leereszkedik, lelóg descendre
leereszti a fátyolt baisser le voile
leereszti a hangját baisser la voix
leereszti a húrt détendre la corde
leeresztő dugó bouchon de vidange
leeresztő nyílás bonde
leérkezik arriver (en descendant)
leértékel dévaloriser
leértékel dévaluer
lefagy, megfagy, fázik, összefagy, fagy , befagy geler
lefagyott, fagyasztott congelé
lefarag enlever au ciseau
lefarag rogner (sur les dépenses)
lefegyverez réduire Ó l'impuissance
lefegyverez, abbahagy a támadást, leszerel désarmer
lefegyverzés, leszerelés désarmement
lefegyverző mosollyal avec un sourire engageant
lefejt décuver
lefejt développer
lefejt, fejt soutirer
lefejt, lecsatol, letesz, levesz ˘ter
lefékez refréner
lefékez, fékez, megakaszt, megállít, meggátol enrayer
lefekszik se mettre au lit
lefektet mettre au lit
lefektet, leterít, terít, tereget , fektet étendre
lefekvés alitement
lefekvés couchage
lefekvés, fekvés, fektet, befektet, lefektet coucher
lefelé Ó vau-l'eau
lefelé en aval
lefelé vers le bas
lefelé megy ètre sur le déclin
lefelé úszik aller Ó la dérive
lefelé úszik nager avec le courant
lefelé, le Ó bas
lefest dépeindre
lefest, kifest, fest, mázol peindre
lefetyel laper
leffentyű pelade
lefizet acquitter
lefizet graisser la patte Ó qqn
lefizet, zúdít, kimer, befizet, kitölt, önt, tölt verser
lefog garder solidement
lefog retenir (sur une somme)
lefog, tart maintenir
lefog: vkinek a szemét ~ja fermer les yeux Ó qqn (mort)
lefogal mettre sous scellés
lefogás, szögrögzítés arbitrer
lefoglalás mainmise
lefoglalás saisie
lefoglalás saisie-arrèt
lefoglalóz verser des arrhes
lefoglalt frappé de saisie
lefoglalt réquisitionné
lefogy, lesoványodik maigrir
lefogyaszt amaigrir
lefogyaszt décharner
lefojt caler (voiture)
lefojt, elken, belefojt, elleplez, elfojt étouffer
lefokoz rétrograder
lefokoz, finoman árnyal, lehalkít, tompít estomper
lefokoz, letörleszt, törleszt , felfog, tompít amortir
lefokozás, felsőtest, törzs buste
lefokozza igényeit réduire ses exigences
lefolyás dégorgement
lefolyik se disputer (concours)
lefolyik, történik se passer
lefolyó déversoir
lefolyó siphon-panier
lefolyó, kifolyó, kiöntő évier
lefolyócső tube d'évacuation
lefolyócső tuyau d'écoulement
leforráz échauder
leforráz, leforróz ébouillanter
lefoszlik tomber en lambeaux
lefölöz écrémer
lefőz détacher par la cuisson
lefőz enfoncer qqn
lefőz, leküzd avoir raison de
lefúj arrèter le jeu
lefúj emporter (vent)
lefúj sonner la fin de qc
lefúj, szelel souffler qc
lefülel faire main basse sur
lefülel, lenyűgöz, markol, összefog, lefog empoigner
lefűrészel enlever Ó la scie
lefűrészel scier
leg- le plus...
lég, levegő, atmoszféra, légkör, légkör atmosphère
legalább au bas mot
legalább au moins
legalább du moins
legalább tout au moins
legalábbis Ó tout le moins
legalábbis pour le moins
legalacsonyabb munkabér salaire minimum
legalja, salak , selejt rebut
legalja: a társadalom ~ la lie de la société
legallyaz, megnyes émonder
legalsó le plus bas
legalsó, legmélye le plus profond
legalul tout au fond
legalul tout en bas
légáram sillage
légáramlat, léghuzat courant d'air
legázol, átgázol vkin passer sur le corps de qqn
legázol, riszt, lekaszál, kaszál, learat faucher
légbe röpít faire sauter en l'air
legbelső le plus intime
légből kapott monté de toutes pièces
légcsavár hélice (aérienne)
légcső trachée
légcső- trachéal
légcsőhurut trachéite
légcsőhurut, bronchitisz, hörghurut bronchite
legel paţtre
legel, lelegel pÔturer
legel, tép, lelegel, társalgás zaja brouter
legele: kezdem a ~jén je commence par le début
legeleje c˘té antérieur
legeleje début de qc
légelhárítás D.C.A.
légelhárítás défense antiaérienne
légelhárító antiaérien
legelő pacage
legelő, rét herbage
legelől en tète
legelől áll ètre en tète
legelső le tout premier
legelső: a ~ alkalommal Ó la première occasion
legeltet mener paţtre
legeltet pacager
legeltetés, lelegelés, legelő pÔturage
legenda vie de saint
legendás légendaire
legény compagnon
legény gars
legény jeune homme
legény a talpán ètre ferré Ó glace
legény: szép szál ~ solide gaillard
legénybúcsút tart enterrer sa vie de garšon
legénykedik faire le fendant
legénység troupiers
legépel, írógépel taper Ó la machine
legerélyesebben cáfolja argumenter contre qc
legesleg tout ce quĺil y a de plus...
legesleg jobban le mieux possible
legesleg jobban tout ce qu'il y a de mieux
legesleg: a ~bölcsebb sage entre tous
legeslegkisebb le moindre petit
légfék frein pneumatique
legfeljebb au maximum
legfeljebb tout au plus
legfeljebb, szigorúan véve Ó la rigueur
legfelső(bb) le plus élevé
legfelső(bb), legmagasabb le plus haut
legfelsőbb: a ~ fokon au suprème degré
legfiatalabb benjamin
legfinomabb extra-fin
legfőbb primordial
legfőbb hatalom pouvoir suprème
legfőbb ideje il est grand temps
legfőbb, sarkalatos, legfontosabb principal
léggömb, labda ballon
léghajó aéronef
léghajó dirigeable
léghajó, léggömb aérostat
léghajós aéronaute
léghajtásos, gumiköpény, pneumatikus pneumatique
léghátul le plus au fond
léghátul van ètre en queue
leghelyesebb: a lehető ~en au mieux
léghuzat, légáramlat appel d'air
légi éolien
légi bemutató démonstration aérienne
légi folyosó couloir aérien
légi kikötő, repülőtér aéroport
légi össekötelés liaison aérienne
légi riadó alerte aérienne
légi úton szállított aéroporté
légi vállalat société de transports aériens
légi, lenge, légiforgalmi, légies aérien
légiakna mine aérienne
légierő Armée de l'Air
légies éthéré
légies léger comme l'air
légikisasszony h˘tesse de l'air
leginkább, kiváltképpen, legelőször, mindenekelőtt avant tout
légiposta, repülőposta, légi posta poste aérienne
légitámadás raid aérien
légitámadás, repülőtámadás attaque aérienne
légitársaság compagnie aérienne
legjava vkinek la crème de...
legjava vkinek la fleur de...
legjobb minőségű de premier choix
legjobb tudása szerint d'après son intime conviction
legjobb: a ~ úton van ahhoz ètre en passe de faire qc
legjobbkor: a ~ Ó point nommé
legjobbkor: a ~ opportunément
legjobbkor: a ~, alkalmas időben Ó propos
légkalapács marteau pneumatique
legkesőbb ma este ce soir au plus tard
legkésőbben, legkésőbb au plus tard
legkevesebb: ez a ~ c'est la moindre des choses
legkisebb közös többszörös, legkisebb közös többes plus petit multiple commun
legkisebb, pici infime
legkisebb: a ~ baja sem esett il n'a pas eu le moindre mal
légkondicionálás air conditionné
légkör aérosphère
légköri météorique
legközelebb la prochaine fois
legközelebb prochainement
legközelebbi alkalommal Ó la prochaine occasion
legközelebbi: a ~ napokban un de ces quatre matins
léglökéses, léghajtásos Ó réaction
legmagasabb culminant
legmagasabb pont sommité
legmagasabb pont, tetőpont point culminant
legmagasabb: a ~ helyen en haut lieu
légmentes, rejtett hermétique
légmuzat courant dĺair
legnagyobb sebesség vitesse maximum
legnagyobb, legfelső(bb), végső suprème
légnemű gazéiforme
légnemű halmazállapotban Ó l'état gazeux
légnemű, gáznemű gazeux
légnyomás pression atmosphérique
légoltalmi de défense passive
légoltalom défense passive
legombolyít débobiner
legombolyít dérouler
legombolyít, lefejt dévider
legöregebb l'aţné
légörvény vortex
légpárna coussin pneumatique
légpuska carabine Ó air comprimé
légrés évent
legrosszabb: a ~tól tart craindre le pire
légsűrítő, sűrítő compresseur
légszivattyú pompe Ó air
legtávolabb: a ~ról sem ni de près ni de loin
légtelenít faire le vide
légtér couche atmosphérique
légtér espace aérien
légtornász, akrobata acrobate
legtöbb la plupart des
legtöbben la majorité
legtöbben la plupart
legtöbbnyire, szokás szerint d'ordinaire
légtölcsér trombe d'air
légtömeg masse d'air
légturbina turbine aérienne
légüres sous vide
leggyakrabban, legtöbbnyire, többnyire le plus souvent
legitimista légitimiste
legjava: vminek ~ le plus clair de
legjobb le meilleur
legjobb: a ~ lenne..ha le mieux serait de
legkevésbé is le moins du monde
legkevesebb le minimum
legkevesebb le moindre
legkisebb le plus petit
legközelebb le plus proche
leglényegesebb: a ~ pont le point crucial
leglényegesebb: a ~ pont le point névralgique
legnagyobb le plus grand
legöregebb le plus Ôgé
legrosszabb: a ~ le pire
legrosszabb: a ~...hogy le pire est que
legszebb le plus beau
legtávolabb le plus éloigné
legtöbb le maximum de
legtöbb le plus de
leguggol se mettre Ó croupetons
legújabb le plus récent
legújabb divatú dernier cri
legújabb divatú dernier modèle
legurul débouler
legurul dévaler
legurul rouler de haut en bas
legutóbbi le dernier
legutolsó sor dernier rang
légügyi de l'Air
légügyi, repülési, léghajózás, légi közlekedés aéronautique
légüres teret előállít faire le vide ds qc
légvárakat épít bÔtir des chÔteaux en Espagne
légvédelem défense anti-aérienne
legvégső tout dernier
legvégső határ extrème limite
légvonal ligne directe
légvonalban en ligne droite
légzési respiratoire
légzőutak voies respiratoires
légy ligne de mire
légyálca larve de mouche
legyalul enlever au rabot
légycsapó chasse-mouches
légycsapó, vércse (vörös) émouchet
legyen qu'il soit
legyen okos ne faites pas l'enfant
legyen szíves ayez l'obligeance de
legyen türelemmel? veuillez patienter
legyengül ètre défait
legyengül se débiliter
legyengülés inanition
legyeskedik vki körül conter fleurette Ó qqn
legyező éventail
legyező alakban en éventail
légyfogó gobe-mouches
légyfogó papír papier attrape-mouches
legyikolják egymást s'entr'égorger
legyint avoir un geste de dédain
legyők l'emporter sur
legyők, legyőz vaincre
légyölő galóca amanite tue-mouches
legyőz l'emporter sur qqn
legyőz surclasser
legyőz surmonter
legyőzhetetlen infranchissable
legyőzhetetlen, elháríthatatlan, leküzdhetetlen insurmontable
legyőzött, vesztes vaincu
legyűr avoir raison de qc
legyűr, földre sújt, földre teper, teper, leteper terrasser
léha, kicsapongó, kéjenc, ledér débauché
léha, ledér, laza dissolu
lehajlik s'incliner
lehajlik, botlik, megbotlik, kibillen trébucher
lehajol se baisser
lehajt egy pohárral boire un verre
lehajt, felgyűr , tűr, felhajt, felsűr, pödör retrousser
lehajtott fővel jár marcher la tète basse
lehalkít, tompít assourdir
lehallgat mettre sur écoute
lehallgat, felfog, elfog capter
lehámlik s'écorcer
lehámlik, pattogzik, lepattogzik, lepattan s'écailler
lehangolódott; lehangolt déprimé
lehangolódott; lehangolt dérouté
lehangolódott; lehangolt désaccordé
lehangolódott; lehangolt désappointé
lehangolódott; lehangolt discordant
lehangoltság, levertség abattement
lehanyaltás, hanyatlás décadence
léhaság, szétoszlás dissipation
lehengerel, porrá tör, szétporlaszt , porlaszt pulvériser
lehet cela se peut
lehet, meglehet c'est possible
lehet: jobb nem is ~ne il n'y a rien de mieux
lehetetlen impossible
lehetetlen helyzet, reménytelen helyzet situation sans issue
lehető a legtöbb le plus possible
lehető legjobb, legjobb: a ~, legjobban, jobban mieux
lehető, lehetséges possible
lehető... le plus...possible
lehető..., legesleg on ne peut plus...
lehetőleg autant que possible
lehetőleg dans la mesure du possible
lehetőség virtualité
lehetőség: a ~ szerint selon les possibilités
lehetővé teszi vkinek...hogy permettre Ó qqn de
lehetséges, lehető virtuel
lehetséges: két eset ~ de deux choses l'une
lehetségesnek tartja tenir pour possible
lehord abattre qc
lehord chanter pouilles Ó qqn
lehord a sárga földig habiller de toutes pièces
lehord, elhárít, elhány, kitakarít déblayer
lehordás lavage de tète
lehordás, szidalmak, szemrehányás, dorgálás, rovás réprimande
lehordja mettre qqn en boţte
lehorgasztja fejét, bólint incliner la tète
lehorgonyoz ancrer
lehorgonyoz mouiller l'ancre
lehorzsol, megkarcol, felhorzsol , karcol érafler
lehull tomber (Ó terre)
lehuny fermer (les yeux)
lehurrog huer
lehurrog, kipisszeg conspuer
lehúz dépouiller (animal)
lehúz éreinter (critique)
lehúz ˘ter Ó qqn
lehúz tirer (Ó bas)
lehúzás éreintement (critique)
lehűr, lehűt refroidir
lehűr, üdít, felfrissít, lehűt rafraţchir
lehűt frapper
lehüti a szenvedélyét refroidir qqn
léhűtő lambin
lehűtötte lelkesedését cela l'a douché
leigáz subjuguer
leigazoltat demander ses papiers Ó qqn
leigázott opprimé
leír décrire
leír mettre par écrit
leír, átír, jelöl, átdolgoz transcrire
leír, leszámít décompter
leír, szül vkit, alkot engendrer
leírás rétention
leírhatatlan indescriptible
leíró descriptif
leissza magát prendre une cuite
leissza magát a sárga foldig se bourrer comme une vache
leissza magát a sárga foldig, leissza magát se pinter
leissza magát, leissza magát a sárga foldig se beurrer
leiszik, lerészegedik; lerészegszik se saouler
lejár ètre détachable
lejár ètre en bout de course
lejár tirer Ó sa fin
lejár, jut échoir
lejárat perdre de réputation
lejárat ruiner le prestige de qqn
lejárat, határnap échéance
lejáró accès Ó qc
lejárt échu
lejárt az óra l'horloge s'est arrètée
lejárt, korszerűtlen, elévült périmé
lejárta magát avoir fait son temps
lejátszik, ad, eljátszik, játszik, elhúz jouer
lejátszófej tète de lecture
lejegyez prendre en sténo
lejjebb adja baisser le ton
lejobb lelkiismeretem szerint en mon Ôme et conscience
lejön, lefejlik, kiugrik, leszakad se détacher
lejt ètre en pente
lejt exécuter une danse
lejtés, vonzalom, hajlás inclinaison
lejtő plan incliné
lejtő: a ~ oldalában Ó mi-pente
lék voie d'eau
lék, lyuk trou
lék, nyitány, nyílás ouverture
lekakál chier
lekap enguirlander
lekap ˘ter rapidement
lekap passer un savon
lekapcsol boucler qqn
lekapcsol déboucler
lekapcsol débrancher
lekapcsol déconnecter
lekapcsol découpler
lekapcsol, lakat alá helyez coffrer qqn
lekapták a tíz körméről administrer une raclée
lekefél donner un coup de brosse
lekenyerez acheter qqn
lekésik arriver en retard
lekésik a dologról manquer le coche
léket kap faire eau
lekicsinyel, leértékel, lebecsül, ócsárol déprécier
lekicsinylés, ócsárlás dénigrement
lekonyul se pencher (plante)
lekonyul az orra piquer du nez
lekopás, bejáratás, csiszolás rodage
lekopaszt raser qc
lekopaszt, kopaszt plumer
lekopasztott, kopasz, tar chauve
lekopik se défraţchir
lekopik, elhasználkodik, vásik, elkopik s'user
lekopik, elkopik, kopik s'élimer
lekopik, lemorzsolódik s'amenuiser
lekopik, megtompul s'émousser
lekopogtat toucher du bois
lekoptat, csiszol roder
leköszön vmiről se démettre de qc
leköszönés, lemondás abdication
leköt clouer
leköt enraciner
leköt fixer sur
leköt ligaturer
leköt passer une commande
leköt s'engager par écrit
leköt, gúzsba köt, összekötöz garrotter
leköt, lekötöz arrimer
lekötelez obliger qqn
lekötelezi magát s'obliger
lekötelezi magát, kötelezi magát arra...hogy s'engager Ó
leköti a szemét vkinek bander les yeux Ó qqn
lekötöttség occupations absorbantes
lekötöz amarrer
lekötöz, kiköt, összekötöz ligoter
lektor lecteur (édition)
lektor réviseur
leküld faire descendre
leküld, meneszt, leszállít, elindít, küld, szállít expédier
leküzd egy akadályt surmonter un obstacle
leküzd egy járványt enrayer une épidémie
leküzd, sakkot ad faire échec Ó qc
leküzdhetetlen, törhetetlen, győzhetetlen invincible
leküzdi a szenvedélyét dompter ses passions
leküzdi ellenszenvét mettre de c˘té ses répugnances
leküzdi félelmét surmonter ses craintes
leküzdi haragját dompter sa colère
lekvár, gyümölcscsíz, dzsem confiture
lelakatol encadenasser
leláncol river Ó sa chaţne
leláncol, láncra ver enchaţner
lelapít, lapít laminer
lelassít freiner qc
lelassít ralentir qc
lelát voir (de haut)
lelát, ural, magaslik dominer
lélegzés, szusz, széllökés, fuvalom, fújás, fúvás souffle
lélegzet, lehelet, szusz, fuvalom haleine
lélegzethez jut, lélegzetet vesz reprendre haleine
lélek, hajtóerő nerf de qc
lélek, lélek Ôme
lélek: nem visz rá a ~ je n'ai pas le coeur Ó cela
lélekbe markol fendre l'Ôme
lélekben en esprit
lélekben távol, távollévő, hiányzó absent
lélekerő force d'Ôme
lélekharang: a ~ot meghúzzák sonner le glas
lélekjelenlét présence d'esprit
lélekromboló démoralisant
lélekromboló dépravant
lélekszakadva hors dĺhaleine
lélekszakadva fut courir Ó perdre haleine
lélektelen, lélek nélküli sans Ôme
lélektelen, lelketlen, élettelen inanimé
lélekvándorlás métempsychose
lélekvesztő yole
leleményesség sagacité
lelenc enfant trouvé
lelép abandonner la partie
lelép, kereket old, meglép, elfut vmi előtt, halad filer
lelépes pas-de-porte
lelépes, átruházás, odaadás, átadás, átengedés cession
lelépes, elhagyás, elhagyatottság, önfeledtség abandon
lelépes, újrakezdés, megismétlés, ismétlés reprise
leleplez mettre en défaut
leleplez, felfed, leálcáz dévoiler
leleplez, leálcáz démasquer
leleplez, megnyit, avat vmit, felavat, kezdemenyéz inaugurer
leleplezés inauguration
leleplezés, megnyilvánulás révélation
leleplezik se faire gauler/piquer
lelépő, búcsúzó démissionnaire
lelet, kivonat, képfelbontás, elemzés, analízis analyse
lelke legmélyén au plus profond de son Ôme
lelke mélyéig jusqu'au fond de l'Ôme
lelke mélyén en son for intérieur
lelkelti vkinek a haragját provoquer la colère de qqn
lelkemre! sur mon Ôme!
lelkendez, lelkesít enthousiasmer
lelkendezik ètre enthousiasmé
lelkendezik ètre transporté
lelkére beszél vkinek faire entendre raison Ó qqn
lelkes üdvözlés, éljenzés, ünneplés ovation
lelkes, mozgó, mozgalmas animé
lelkesedés, rajongás exaltation
lelkesedik s'enthousiasmer
lelkesedik s'exalter
lelkesedik vkiért ètre emballé par qc
lelkesen généreusement
lelkesít, élettel teli animer
lelkesült, rajongó, szenvedélyes exalté
lelkész, követ, miniszter ministre
lelkész, pásztor, pap pasteur
lelket lehel vkibe remonter le moral de qqn
lelket önt vkibe insuffler du courage
lelketkenség, barbárság barbarie
lelketlen anya mère dénaturée
lelki psychique
lelki állapot état d'esprit
lelki betegség aliénation mentale
lelki élet vie intérieure
lelki hasadás, tudathasadás, öntudathasadás schizophrénie
lelki nemesség noblesse d'Ôme
lelki nyugalom égalité d'Ôme
lelki összeroppanás effondrement psychique
lelki tusa combat intérieur
lelkierő force morale
lelkiismeret, tudatosság, öntudat, tudat, lélek conscience
lelkiismeretbeli de conscience
lelkiismeretes consciencieux
lelkiismeretes, aggályoskodó scrupuleux
lelkiismeretlen bÔclé
lelkiismeretlen galvaudé
lelkiismeretlen sans scrupules
lelkiismeretlenség manque de scrupules
lelkileg au moral
lelkileg moralement
lelkileg spirituellement
lelkivilág, lelkület, pszichikum psychisme
lelkület, természet complexion
lelkület, természeti, természetszerű, természet naturel
lelocsol, leönt, locsol, megöntöz  [+vmivel] arroser
lelohad désenfler
lelopódzik descendre furtivement
lelő abattre qqn
lelő descendre qqn
lelőhely, kuckó, felvőhely, hajlék, fekvőhely gţte
lelőhely, tájék, lelőhely site
lelők précipiter en bas
lelövöldöz, lövöldöz canarder qqn
lelső ruhaujj mancheron
leltár état des lieux
lemágnesezés désaimantation
lemarad rester en route
lemarad se laisser dépasser
lemarad a dologról louper le coche
lemarad vmiről manquer une occasion
lemásol grossoyer
lemásol, ollóz démarquer
lemér, mérlegel, értékel, számba vesz évaluer
lemérhetetlen immesurable
lemérhetetlen, súlytalan, számba nem vehető impondérable
lemerít, alámerít, süllyeszt, márt plonger qc
lemészárol, kardélre hány, összekabaszol passer au fil de l'épée
lemez, kés, penge, lap lame
lemezborítás placage
lemezborítás t˘lage
lemezborítás, mellvért, páncél cuirasse
lemezekben lepattogzik s'exfolier
lemezjátszó tourne-disque
lemeztányér plateau (tourne-disque)
lemeztelenít, kitakar, lekopaszt dénuder
lemeztelenít, vetkőztet déshabiller
leminősítés déclassement
lemintáz mouler
lemintáz, alakít, megmintaz, mintáz modeler
lemond condamner (malade)
lemond rendre (son tablier)
lemond se désister
lemond a trónról renoncer au tr˘ne
lemond arról aki találtja, itt megáll a tudománya donner sa langue au chat
lemond arról...hogy désespérer de
lemond jogairól se dessaisir de ses droits
lemond, felhagy vmivel, reflektál: nem ~ vmire renoncer Ó qc
lemond, leköszön démissionner
lemond, lemond a trónról abdiquer
lemond, otthagyja az egészet, abbahagy a támadást quitter la partie
lemond, visszavonja nevezését, lelép déclarer forfait
lemondás décommandement
lemondás renonciation
lemondás résignation
lemondás, áldozatosság abnégation
lemondás, leköszönés, visszalépés, kilépés démission
lemondás, önmegtagadás renoncement
lemondás, rendelés sztornírozása contre-ordre
lemorzsol débiter machinalement
lemorzsol, bogyóz égrainer
lemorzsol, bogyóz égrener
lemos, itatgat éponger
len lin
len- linier
lenáru tissu de lin
lencse grain de beauté
lencse lentille (légume)
lencse, kristáltiszta, szemlencse, kristályos cristallin
lencsefoglalat monture de loupe
lencsenyílás ouverture (appareil photo)
lendít donner une impulsion
lendít faire un grand pas
lendítőkar balancier
lendítőkar bras (machine)
lendítőkerék roue volante
lendül prendre de l'élan
lendül recevoir une impulsion
lendület essor
lendület lyrisme
lendület vitesse acquise
lendület, fantázia verve
lenéz dépriser
lenéz plonger son regard
lenéző méprisant
lenfonoda filature
leng, rezeg, reng, hajlong osciller
lenge magyarban dans le plus simple appareil
lenge magyarban en bannière
lenge szellő zéphyr
lenge, laza, önállótlan flottant
lengés branlement
lengés flattement
lengés, lebegés balancement
lengésgátló antivibratoire
lengéshossz amplitude (mouvement)
lenget, lobogtat, meglóbál brandir
lengőállvány, bölcső berceau
lengőmozgás mouvement alternatif
lengyel polonais
Lengyelország Pologne
lenhaj cheveux de lin
leninista léniniste
lenipar industrie linière
lenmagolaj; lenolaj huile de lin
lenn, lent, alulra, zártkörű, alant, között en privé
lenne szíves vous plaţt-il de...
lenni se trouver
lenni vagy nem lenni ètre ou ne pas ètre
lenszőke blond filasse
lent áztat rouir du lin
lenvászon toile de lin
lény, lenni ètre
lenyakaz, lefejez décapiter
lenyakaz, lefejez guillotiner
lényeg, összeg, pénzalap fonds
lényeg: a ~et érinti porter sur le fond
lényeg: a ~re tér en venir au fait
lényegbevágó: nem ~ cela ne tire pas Ó conséquence
lényegbevágó; lényeges, legfőbb, lényeg essentiel
lényege szerint essentiellement
lényegében en substance
lényeges kerdés, alapkérdés problème de fond
lényegtelen, jelentéktelen, sekélyes, apró-cseprő futile
lenyel, habzsol, bekap gober
lenyeli a békát, szó nélkül tűri a sértéseket avaler des couleuvres
lenyeli a keserű pilulát avaler la pilule
lenyeli mit mondani akar ravaler sa langue
lenyes ébrancher
lenyír, kivág, learat, vág, metsz, szel, lekaszál couper
lenyugszik aller se reposer
lenyúlik s'étendre jusqu'Ó
lenyűgöző fascinant
lenyűgöző palpitant
lenyűgöző hatás effet magique
lenyűgöző olvasmány lecture palpitante
lenyűgöző, lebilincselő, hatásos captivant
leold desserrer
leold, átcsatol, leszakít, lefejt, lecsatol détacher
leold, old délier
leólmoz, beólmoz plomber
leolt, olt éteindre
leolvas faire la lecture
leomlik, beszszakad, összedől, összeesik, süllyed s'effondrer
leomlik, lecsapódik, kidől s'abattre
leopárd léopard
leoperál pratiquer l'ablation de qc
leöl saigner
leöl, lemészárol, megnyomorít, irt, elnagyol massacrer
leöl, leszúr, legyilkol, öl, meggyilkol égorger
lép faire un pas
lép rate
lép vmire, lelép vmire mettre le pied sur
lepárló distillateur
lepárol, párol alambiquer
lepattan vmiről rejaillir
lépcső escalier
lépcső perron
lépcsőfok gradin
lépcsőfok, fok degré
lépcsőház cage d'escalier
lépcsőzetesen en cascade
lépcsőzetesen eloszt échelonner
lépcsőzetesen eloszt, skálaával ellát graduer
lépcsőzetesen, lassanként graduellement
lépcsőzetesen, szakaszonként par paliers
lepecsétel, lezár, pecsétel cacheter
lepédek fausse membrane
lepedő drap (de lit)
lepedő, szemellenző, vázson, képernyő écran
lepel poèle (deuil)
lepel, fátyol voile
lepel: az éj leple alatt Ó la faveur de la nuit
lepény chausson (pÔtisserie)
lepény galette
lepény, torta tarte
lepereg se dérouler (évènement)
lepereg, csepeg, lecsordul dégouliner
lépés degré (musique)
lépés enjambée
lépés, fáradozás, járás, erőfeszítés démarche
lépés, szökés foulée
lépesméz, lép rayon de miel
lépésről lépésre pas Ó pas
lépést tart marcher au pas
lépést tart se tenir au courant
lépést tart vkivel emboţter le pas Ó qqn
lépfene charbon (bactéridien)
lepihen ètre au repos
lepiszkol, sárba ránt traţner dans la boue
lepke, pillangó, pille papillon
lepkeháló filet Ó papillons
leple: a szelídség ~ alatt sous des dehors de douceur
leplez, álcáz, elködösít camoufler
leplezetlen non dissimulé
leplezetlenül Ó visage découvert
leporello dépliant
leporol, porol, kiporol épousseter
lepra, pestis lèpre
lépre csal engluer
lépre csal tendre un piège Ó
leprésel serrer entre
leprésel, sajtó alá ad , présel mettre sous presse
léprigó grive vicsivore
léprigó turde
lépték échelle (carte)
lépték règle graduée
lepusztulás déchaussement
lepusztulás dénudation
lépvessző gluau
leragad rester collé
leragad, ragad vmihez, megtapad, tapad adhérer
leragaszt, ragad vmihez coller
lerajzol coucher sur le papier
lerak, kiürít, tehermentesít, rakodik décharger
lerak, osztályoz, berak, rendez, soroz vhová ranger
lerakódás surcharge
lerakódás, alj, maradék résidu
lerakódás, üledék sédiment
leránt ˘ter brutalement
leránt, agyonfáraszt, levág esquinter
leráz hocher
leráz vkit semer qqn
leráz, szabadul se défaire de qc
lerázza az igát secouer le joug
lerázza láncát secouer ses chaţnes
lerendel, lefúj, lemond décommander
lerepül rouler Ó bas
lerepül s'envoler (objet)
lerepül se poser Ó terre
lerepül, zuhan, lebukik, potyog dégringoler
lerészegedik; lerészegszik se griser
lerészegedik; lerészegszik, leiszik, megrészegedik s'enivrer
lerí róla a képmutatás suinter l'hypocrisie
lerí róla vmi respirer qc
lerí róla vmi suer qc
leró s'acquitter de qc
lerombol, roncsol, irt, rombol, szétzúz , kiirt détruire
leromlik avoir une santé délabrée
lerongyolódik tomber en loques
leroskad s'affaler
lerovás, felmentő ítélet, szabadon bocsátás acquittement
lerögzít, megállít, immobilizál, lefogva tart immobiliser
les hors-jeu
les, beles, kémlel, kikémlel, megfigyel épier
les, csapda embuscade
les, őrség guet
lesbe áll, bujkál s'embusquer
lesbe áll, leselkedik ètre Ó l'affűt
lesegít aider Ó descendre
leselkedik ètre aux aguets
leshely poste d'observation
les-heted!, azt lesheted! tu peux toujours te brosser!
lesi a kedvező alkalmat attendre qqn au tournant
lesiet descendre en se pressant
lesiklik glisser en bas
lesimít lisser
lesoványodik, lefogy se décharner
lesújt teljes szigorával punir avec la dernière rigueur
lesújtó consternant
lesújtó, szívet tépő , szomorú navrant
lesújtó, tikkasztó, leverő, fárasztó, terhes accablant
lesül ètre tanné par le soleil
lesül se basaner
lesüllyed tomber bas
lesüllyed, süllyed déchoir
lesüt hÔler
lesüt, megbarnít bronzer
lesüti a szemét baisser les yeux
lesz szíves közölni vmit veuillez m'indiquer...
lesz vmivé devenir
lesz...ami lesz, jöjjön...aminek jönnie kell advienne que pourra
leszaggat vkiről, összehasogat, összeszaggat lacérer
leszakad, félbeszakad , letörik, szakad se rompre
leszakít cueillir (fruits)
leszakít, visszaránt, leszaggat vkiről, nyű, kihúz arracher
leszalad descendre en courant
leszáll a magás lóról abaisser son caquet
leszáll az éj, alkonyodik la nuit tombe
leszáll, leereszkedik atterrir
leszállás plongée
leszállás, kikötőhely, étkezde, horgonyzóhely atterrissage
leszállás, süllyedés, lejáró, lejtmenet descente
leszállít, apaszt faire baisser
leszállít, lassít, lecsillapít modérer
leszállítás, csökkentés rabais
leszamaraz traiter d'Ône
leszámít faire abstraction de qc
leszámítol escompter
leszámítolás escomte
leszámítva déduction faite de
leszámol faire ses comptes
leszámol vkivel donner son compte Ó qqn
leszámol vkivel en découdre
leszámol vkivel, végelszámolást tart régler son compte Ó qqn
leszámol vmivel faire justice de qc
leszámolás règlement de compte
leszár emmerder
leszármazás, származásrend descendance
leszármazás, szóképzés , láncolat filiation
leszármazott vkitől issu de
leszavaz aller aux voix
leszavaz mettre en minorité
leszbikus lesbienne
leszboszi de Lesbos
leszed dépouiller (de son enveloppe)
leszed, tép, szüretel cueillir
leszedi a javát vminek écrémer qc
leszedi a sápot faire son beurre
leszegez prendre acte
leszegez, megállapít constater
leszegez, szegez, beszegez, odaszegez clouer
leszegzett fővel le front baissé
leszerel démobiliser
leszerel déséquiper
leszerel tenir en échec
leszerel, hatástalanná tesz désamorcer
leszerel, közömbösít neutraliser
leszerel, szétszed, szétbont démonter
leszerelés démantèlement
leszerelés désamoršage
leszerepelt c'est un homme fini
leszerződik s'engager ds qc
leszid, szid, lehord gourmander
leszív, szív, magába szív aspirer
leszokik vmiről perdre l'habitude
leszokik vmiről se désaccoutumer de qc
leszorít faire baisser de force
leszorít prendre la place de qc
leszögezi a álláspontját se fixer une ligne de conduite
leszúr saigner qc
leszűkít, megfojt, lefojt étrangler
leszűkít, zsugorodik rétrécir
leszűr, odanyújt, túlmegy, átmegy vhol, átnyújt passer qc
leszűr, szűr, derít décanter
leszűrődik se décanter
lét, állómány, létezés, egzisztencia, állomány existence
letagad dénier
letagad: öt évet ~ se rajeunir de cinq ans
letakar draper de qc
létalap, kenyérkereső gagne-pain
letapogatás balayage
letapogatás entrelacement
letapos, tipor, legázol, széttapos , tapos, topog piétiner
letarol éroder
letartóltat, letartóztat arrèter
letartóztat, összeszed, felemel, szed ramasser
letartóztatásba helyez placer sous mandat de dép˘t
letartóztatási parancs, körözés, körözőlevél mandat d'arrèt
letaszít, ellők bousculer
létbizonytalanság situation précaire
letegez se mettre Ó tutoyer
letelik, befejeződik prendre fin
letép, kiránt arracher de qc
letépi láncát briser ses fers
letér a jó útról, tévútra jut, téved vhová se fourvoyer
letérdel s'agenouiller
letérdel se mettre Ó genoux
leterít mettre par terre
leterít recouvrir de qc
létesítés institution
létesítés, letelepedés établissement
letesz se décharger de qc
letesz, állásától megfoszt destituer
letesz, lead, lerak déposer
letesz, szül (állat) , kölykezik, megell, megellik mettre bas
leteszek a reményről...hogy, remél: nem ~...hogy désespérer de qc
leteszi a fegyver déposer les armes
leteszi a földre poser Ó terre
leteszi a kagylót raccrocher (téléphone)
letét consignation
letétbe helyez consigner
letétbe helyez mettre en dép˘t
letétbehelyezés, garázs, kocsiszín, seprő, beadás dép˘t
letéti pénztár caisse de dép˘ts
letéti számla, kontó compte courant
letétményes dépositaire
létezés: nem ~, nemlét(ezés) non-existence
létezik ètre
létezik, fennáll exister
létfontosságú, vitális, lényegbevágó; lényeges vital
letipor, lábbal tipor, összetapos, tapos, gázol fouler aux pieds
letisztít briquer
letisztít, pucol, megtisztít, tisztogat astiquer
létjogosultság raison d'ètre
létminimum minimum vital
letorkol, jól beolvas vkinek river son clou Ó qqn
letör mater
letör, elkedvetlenít décourager
letör, szétzúz , betör, tör, széttör , kitör briser
letörés cassement
letörik craquer (moral)
letörik ètre découragé
letörleszt payer Ó tempérament
letöröl esuyer
letöröl, töröl, kitöröl torcher
letört découragé
letört démoralisé
létrehoz, felállít instituer
létrejön, előfordul, produkálja magát, történik se produire
létrejön, teljesedik , beválik, teljesedésbe megy se réaliser
létszámkimutatás, névjegyzék état nominatif
letűnik disparaţtre
letűnt, megtörtént révolu
leüt couper (cartes)
leüt laisser sur le carreau
leüt plaquer (accord)
levág rafraţchir (cheveux)
levág, lebont, rombol, lehord, leránt, romba dönt démolir
levág, vág, átvág, átmetsz, elmetsz, metsz sectionner
levágja a körmét se couper les ongles
levágja a szélét vminek rogner qc
leválaszt désajuster
leválik se désunir
leválik, szétválik se disjoindre
leváltó őrség garde montante
leváltott őrség garde descendante
levegő szennyeződése pollution atmosphérique
levegő után kapkod ètre suffoqué
levegő: az a ~ben van ètre dans l'air
levegőálló étanche Ó l'air
levegőbe beszél parler en l'air
levegőbe repül voler dans les airs
levegőkenyér pain de gluten
levegős aéré
levegősűrűség densité de l'air
levegőtlen sans air
levegőváltozás changement d'air
levegőz, szellőztet ventiler
levegőzés aération
levegőzés ventilation
levél feuillet
levél folio
levél megy lettre suit
levél, betű lettre
levélben par lettre
levélcím, cím adresse
levelenként feuille Ó feuille
leveles feuilleté
leveles gyomor omasum
leveles, réteges lamellaire
levelez correspondre
levelező gyorsírás sténographie
levélforma forme épistolaire
levélhordó, momentum, összetevő, postás, tényező facteur
levelibéka gresset
levelibéka, kecskebéka rainette
levélkézbesítés distribution postale
levélmérleg pèse-lettre
levélnyél pétiole
levélpapír papier Ó lettres
levélpostautalvány mandat-lettre
levéltár, archívum, irattár archives
levéltárnok; levéltáros, irattárnok archiviste
levéltávirat télégramme-lettre
levéltetű aphidien
levéltitok secret de la correspondance
levélváltás échange de lettres
levélzet, lomb feuillage
levén étant
levendula lavande
lever mettre knock-out
lever, plántál, ültet, bever, odaállít planter
leveri a falat essuyer les plÔtres
leverő déconcertant
levert consterné
levert, pórul járt déconfit
leves potage
leves soupe
levescsont os Ó moelle
leveseskanál cuiller Ó soupe
levesestál soupière
levesestányér assiette creuse
leveshús boeuf Ó bouillir
leveskivonat bouillon concentré
leveskivonat viandox
levestészta vermicelle
levesz dégarnir de qc
levesz prendre qqn en photo
levesz egy számot abaisser un chiffre
leveszöldség légumes Ó potage
leveti cipőjét se déchausser
levetkőzik, vétkőzik se déshabiller
levezet mener en bas
levezet tirer des conclusions
levezet, leszámít, következtet, lecsap, leír déduire
levizsgázik passer son examen
levon prélever
levon, kiemel, sikkaszt, kivon soustraire
levon, leszámít défalquer
levonás abattement (somme)
levonás défalcation
levonás, mérséklet retenue
levonás, próba , vételezés prélèvement
levonat épreuve (imprimerie)
lévő, fekvő, levő situé
lexikális encyclopédique
lexikális lexical
lexikon encyclopédie
lezajlik, lefolyik, játszik, lejátszódik se dérouler
lezajlik, letelik s'achever
lezár, lecsuk, zár, csuk fermer
lezárul se cl˘turer
lezárul, zárul, bezáródik se clore
lézeng végéter misérablement
lézeng, tévelyeg, barangol, kóborol, vándorol errer
lezuhan chuter lourdement
lezuhan sĺécraser sur le sol
lezüllik se relÔcher
libaaprólék abattis d'oie
libabőr, hidegrázás traine
libabőrös qui a la chair de poule
libamáj foie gras
libasorban Ó la queue leu leu
libatop chénopode
libeg pendiller
librettó, szöveg, szövegkönyv livret
librettó, szövegkönyv , rendezés, szöveg scénario
lidérc incube
lidérc succube
lift ascenseur
liftfülke cabine d'ascenseur
liget, csalit bocage
liget, fa bois
liheg panteler
liheg, piheg, zihál, szuszog haleter
lihegés essoufflement
lila mauve
lila akác glycine
liláskék bleu violet
lilásvörös purpurin
liliom, bourbon-liliom lys
liliomarc teint de lys
limiter circuit limiteur
limlom: az egész ~ tout le bataclan
limonádé citronnade
lincselés loi de Lynch
lineáris linéaire
linóleum linoleum; lino
liptai fromage blanc de brebis
líra, lant lyre
lírai mélique
lírai, alanyi, ódai lyrique
lista: panaszok hosszú ~ája kyrielle de lamentations
listakapcsolás apparentement
liszt farine
liszt: korpás ~ farine complète
lisztesláda huche
lisztharmat o´dum
lisztkereskedő minotier
lisztmoly teigne de la farine
litánia antienne
litánia litanie
liter litre
litium lithium
litográfia, kőrajz, kőmetszet, kőnyomás; kőnyomat lithographie
litván lithuanien
lóállás stalle
lobog battre au vent
lobogó étendard
lobogó, tüzes, lángoló, rámenős, szenvedélyes ardent
lobogtat, ráz, kavar, lebegtet, lenget, csóvál agiter
lóca bancelle
locativus locatif
loccsan faire jaillir de l'eau
locsog clapoter
locsog, rikácsol, hápog caqueter
locsogás caquet
locsogás clapotement
lódenköpeny loden (manteau)
lódít charrier (dans les bégonias)
lódít en remettre
lódít egyet valamin donner un coup d'épaule
lódobogás piétinement de chevaux
lóerő cheval(-vapeur)
lófark queue de cheval
lófogatú hippomobile
ló-fut courir ici et lÓ
ló-fut se trémousser
lóg locher
lóg tirer au cul
lóg tirer au flanc
lóg, csüng ètre suspendu
lóg, potyázik, bliccel resquiller
logaritmikus függvény fonction logarithmique
logaritmus logarithme
logaritmustábla table des logarithmes
logarléc règle Ó calculer
lógás resquille
lógat laisser pendre
lógat, félbeszakít , beakaszt, felfüggeszt, aggat suspendre
loggia loggia
logika, következetes, logikus logique
logikátlanság illogisme
logikátlanság, tévedés contresens
logikus suivi (dans les idées)
lohad, lelohad, összeesik, összelapul se dégonfler
lóhalálában; lóhalálban sans bride ni mors
lóhalálban száguld courir un train d'enfer
lohol, tipeg trottiner
lóhossz longueur (sport)
lóhús viande de cheval
lóhússzék boucherie chevaline
lóidomítás, lovaglás, műlovaglás, lovaglósport équitation
lóismeret hippologie
lokalizál, elhelyez localiser
lokálpatriotizmus esprit de clocher
lokátor, radar radar
lókereskedő marchand de chevaux
lókötő voleur de chevaux
lókötő, semmirekellő, kapcabetyár, gézengúz sacripant
lóláb pied de cheval
lomb, lombfakadás frondaison
lombardkölcsön prèt sur gage
lombfakadás feuillaison
lombfűrész scie Ó chantourner
lombik alambic
lombos feuillu
lombsátor hutte de feuillages
lombtalan effeuillé
lomha, dermedt, alélt, aluszékony, meggémberedett engourdi
lomha, renyhe, lusta, rest paresseux
lompos débraillé
lompos mal tenu
lomtár fourre-tout
loncsos sale et humide
lop subtiliser
lop mint a szarka voler comme une pie
lop, ellop, oroz dérober
lopás larcin
lopás vol
lopásból él vivre de larcins
lópióca hémopis
lopja a napot se croiser les bras
lopja a napot , ölbe tett kézzel ül se tourner les pouces
lopkod commettre des vols
lopótök calebasse
loppal; lopva subrepticment
loppal; lopva, alattomban, titkon Ó la dérobée
lopva en tapinois
lornyett face-Ó-main
lornyonnal néz, feltűnően néz, kacsint lorgner
lósport hippisme
lószerszám, szerszám harnachement
lószőr crin de cheval
lótenyésztés élevage des chevaux
lótetű courtillière
lottó, totó loto
lótusz lotus
lottyadt flétri
lóugrás saut hippique
lovag chevalier
lovaggá ütés, dicséret, magasztalás éloge
lovagi de chevalerie
lovagi szerelem amour courtois
lovagias, gavallér chevaleresque
lovagiasság, udvarlás galanterie
lovaglás monte
lovaglás, lovaglóiskola, ravaszkodás manège
lovaglóostor, korbács, ostor cravache
lovaglópálca houssine
lovaglópálca stick
lovaglóruha costume de cheval
lovaglóülésben Ó califourchon
lovaglóülésben Ó cheval
lovagol faire du cheval
lovagol monter Ó cheval
lovagvár manoir
lovarda, lovaglóiskola académie d'équitation
lovas équestre
lovas katona soldat de cavalerie
lovas kocsi, fogat attelage
lovasezred régiment de cavalerie
lovasjárőr patrouille montée
lovasrendőrség police montée
lovasság cavalerie
lovasszázad, század escadron
lovastiszt officier de cavalerie
lovastűzér artilleur Ó cheval
lovasút tramway Ó chevaux
lovász palfrenier
lóverseny course de chevaux
lóversenypálya champ de courses
décocher
faire feu
lő, csúszik, lefej tirer
lő: a tömeg közé lő tirer dans le tas
lőfegyver, tűzfegyver arme Ó feu
lökés propulsion
lökés, lüktetés, rezgés pulsation
lökés, taszítás, ösztönzés, lendület impulsion
löket bielle)
löket course (piston
lökettérfogat cylindrée
lökhajtás propulsion Ó réaction
lökhárító pare-chocs
lökőerő force propulsive
lőpor, puskapor poudre (Ó fusil)
lőporkamra sainte-Barbe
lőporkamra soute aux poudres
lőre vinasse
lőre, karcos, savanyú bor piquette
lőres barbacane
lőres meurtrière
lőres, naszád canonnière
Lőrinc Laurent
lösz loess
lösz terre jaune
lőszer, muníció munitions
lőszergyár fabrique de munitions
lőszerraktár dép˘t de munitions
lőtávol portée de fusil
lötyög dansoter
lötyög, lóg branler
lötty lavure
lötty, lőre lavasse
lövedékbecsapodás, lecsapódás, találat impact
lövedékmozgástan balistique
lövedékpálya, pálya, röppálya trajectoire
lövegalj affűt (canon)
lövegállás batterie (artillerie)
lövegtalp essieu (canon)
lövell, rávet darder
lövés coup de feu
lövés shoot
lövés, tűz, tüzelés tir
lövésre emeli a puskát mettre en joue
lövéssorozat grèle de balles
lövész carabinier
lövész fusilier
lövész tireur
lövészárok, árok, árka tranchée
lövettyű, tölténykivető szerkezet, tölténykivető éjecteur
lövölde stand de tir
lövöldözés mousquetade
lubickol barboter
lubickol, izeg-mozog frétiller
lubickol, prüszköl s'ébrouer
lubickol, ugrándozik s'ébattre
lucerna luzerne
lucpenyő, lucfenyő épicéa
lucskos crotté
lucsok bourbe
lúd, ostoba liba, liba oie
lúdbőrös avoir la chair de poule
lúdláb patte d'oie
lúdtalp pied plat
lúdtalpbetét cambrure du pied
lúg lessive
lúg, alkáli(a) alcali
lugas charmille
lúgoz, kimos, szapul lessiver
lúgozás, mosás lessivage
Lujza Louise
Lukács Luc
Lukács Lucas
lukulluszi lakoma festin de Lucullus
lúmen lumen
lúmen: nem nagy ~ ce n'est pas une flèche
lumpol, mulat faire la fète
lumpoló en goguette
lurkó luron
lusta, tétlen oisif
lustálkodik fainéanter
lustálkodik, piszmog, lebzsel lambiner
luteránus luthérien
luxemburgi luxembourgeois
luxusautó limousine
luxuscikk objet de luxe
luxusos, pompás, pazar luxueux
lüktetés palpitation
lüktető pulsateur
lüktető pulsatile
lyuk, űr lacune
lyukacsosság porosité
lyukas troué
lyukasztó(vas), ár, ötvösjegy, jelzés poinšon
lyuksimítás alésage
ma aujourd'hui
maccs capot (échecs)
macesz cracker
macesz pain azyme
mackóruha pyjama Ó pieds
macska chat
macskagyökér valériane
macskakaparás, ákombákom pattes de mouches
macskaköröm guillemets
macskazene, zenebona charivari
madár oiseau
madárcsapat vol d'oiseaux
madárcseresznye, vadcseresznye merise
madárdal ramage
madárijesztő, mumus, szalmabáb épouvantail
madárjós augure
madárkereskedés oisellerie
madárledel, tyúkhúr mouron
madárlép, lép glu
madártávlat, kerülő nélkül Ó vol d'oiseau
madártenyésztés, baromfitenyesztés, tyúktenyesztés aviculture
madártojás, tojás, kézigránát oeuf
madártrágya fiente d'oiseau
maderira broderie anglaise
madrigál madrigal
madzag, spárga, zsineg ficelle
mafla, bárgyú, ostoba, mulya, bamba niais
mafla, setesuta, ügyetlen, ostoba, tökkel ütött balourd
mafláskodik faire l'andouille
mag graine
mag, közép, magtok, sejt noyau
maga a lelkiismeretesség ètre l'exactitude mème
maga alá temet ensevelir sous les décombres
maga csak ugrat vous voulez rire
maga elé tűz mettre Ó son programme
maga könnyen beszél vous en parlez Ó votre aise
maga ugyan kereken kimondja! comme vous y allez!
maga után von, beránt impliquer
maga: ő ~ lui-mème
magába szed sĺassimiler
magában nevet rire en soi-mème
magában rejt   , tartalmaz, türtőztet, visszafojt contenir
magabízó, elég, önélegült, rátarti, elbizakodott suffisant
magához köt vkit s'attacher qqn
magához ragad accaparer qc
magához ragadó tentaculaire
magához tér félelméből se remettre de sa frayeur
magához tér, magáhz tér önkívületéből reprendre ses sens
magam moi-mème
magam sem tudom je me le demande
magamfajta, magamfajtja de mon espèce
magán a sor Ó vous de jouer
magának tart se réserver qc
magánál tart garder sur soi
magánélet vie privée
magánénekes soliste (chanteur)
magánhangzó voyelle
magánjogi de droit privé
magánkívül hors de lui
magánkívül, fejvesztett, riadt affolé
magánlakás appartement privé
magánlaksértés violation de domicile
magántulajdon propriété privée
magánügy affaire privée
magánvádló, magánfél partie civile
magánzárka cellule individuelle
magány isolement
magány, egyedüllét, elvonultság, visszavonultság solitude
magányos, társtalan solitaire
magára hagy laisser livré Ó lui-mème
magára haragít vkit sĺattirer la colère de qqn
magára marad, hoppon marad rester en carafe
magára ölti endosser
magára ölti passer (vètement)
magára vonja vkinek a haragját sĺattirer lĺanimosité de qqn
magas élevé
magas áron au prix fort
magas láz fièvre élevée
magas nyomású térség aire anticyclonale
magas polcra emeli mettre sur un piédestal
magas szál ember bel homme
magas, nagy, jókora grand
magas: ez nagyon ~ nekem c'est du chinois pour moi
magasan áll vmi fölött dépasser de beaucoup
magasan áll vmi fölött surclasser qqn
magaslik surplomber
magasság altitude
magasságmérés, magasságmeghatározás altimétrie
magasugrás saut en hauteur
magasvasút métro aérien
magasztal, áld glorifier
magasztos auguste
magát megvon se retrancher
magát tartja vmihez s'en tenir Ó qc
magatartás, álláspont, állásfoglalás, nézőpont point de vue
magatehetetlen, tehetelen, gyámoltalan impuissant
magaunt dégoűté de soi
magával ránt entraţner qqn avec soi
magazin comptabiliser
magázódik se vouvoyer
Magda Madelon
Magdolna Madeleine
maghasadás, atom(mag)hasadás fission nucléaire
magház, petefeszék ovaire
magkereszkedő grainetier
máglya, autodafé autodafé
máglya, bifláz, magol, fáskamra bűcher
maglyafa houx
maglyafa ilex
mágnás magnat
mágnespatkó aimant en U
mágnesség magnétisme
mágnestű aiguille de boussole
magnetofon magnétophone
magnézium magnésium
magol, búvárkodik, bifláz, bevág potasser
magtalanít stériliser
mágus, varázsló mage
magvas Ó pépins
magvas, drágakőkereskedő, tömör lapidaire
magvető semeur
magyar hongrois
magyar anyanyelvű, magyar ajkú de langue hongroise
magyarán, kereken vertement
magyarázat, kiértékélés interprétation
magyarázat, megfejtés explication
magyarázkodás explications
magyarázó jegyzet, fejteget , kommentál commenter
magyarázó jegyzet, kommentár commentaire
Magyarország Hongrie
magyarul en hongrois
magzas, hajtás, magzat, sarj, ivadék rejeton
magzatelhajtás, tiltott műtét manoeuvres abortives
magzatelhajtást követ, magzatot elhajt se faire avorter
magzatelhajtó abortif
magzatelhajtó avorteur
magzati foetal
magzatlepény, méhlepény placenta
magzatvíz liquide amniotique
magzik monter en graine
mahagóni acajou
maholnap t˘t ou tard
mai d'aujourd'hui
máj foie
majd a körmére nézek je l'aurai Ó l'oeil
majd beszélek én a fejével je lui ferai entendre raison
majd ha fagy! bernique!
majd hanyatt esik vmitől tomber de son haut
majd kiüti az ember szemét, szem: kitolja a ~ét cela crève les yeux
majd leesett az álla, sóbálvánnyá méred rester pétrifié
majd lesz neked il t'en cuira!
majd megeszi a kíváncsiság ètre dévoré de curiosité
majd meghal a szomjúságtól brűler de soif
majd meghasadt a szíve il pensait mourir de chagrin
majd megőrül a fájdalomtól devenir fou de douleur
majd megpukkad nevettében s'étouffer de rire
majd megpukkad nevettében , halálra neven magát mourir de rire
majd összeesik a fáradtságtól tomber de fatigue
majd rájön vous y viendrez
majd, után, modorában, miután, utána après
majdnem semmi pratiquement rien
májelégtelenség insuffisance hépatique
májgyulladás hépatite
májmétely douve du foie
majmol pasticher
majmol, utánacsinál singer
majolika ma´olique
majomember pitécanthrope
majomszeretet amour aveugle
majomszerű simiesque
majonéz mayonnaise
major, szilárd, majorság, puszta, magabiztos ferme
majoránna marjolaine
majoros, farmer , gazdalkodó fermier
majoros, feles bérlő métayer
majszol grignoter
május mai
mák pavot
makacskodik s'obstiner
makacskodik, orrol faire la tète
makadám macadam
makrahal, strici, kerítő, kitartott férfi maquereau
makrancos, durcás, duzzogó boudeur
makulatúra, fogalmazvány, konceptus, piszkozat brouillon
mákvirág, lókötő, gézengúz chenapan
mákvirág, szédelgő , szélhámos, svihák aigrefin
malackodás orchestre de quatre sous
malaclopó, belépő, lebernyeg, köpönyeg cape
malacpecsenye porcelet r˘ti
maláji malais
malária malaria
maláta malt
málha, utazóláda malle
málhanyereg bÔt
maligánfok degré alcoolique
mállás désagrégation
mallert habar gÔcher du mortier
mállik, haragszik se piquer
málna framboise
malom minoterie
malom, daráló moulin
malter, mozsár, habarcs mortier
mályva mauve (fleur)
mama, édesanya, anyuka maman
mamlasz andouille
mammut mammouth
mámor griserie
mámor, ittasság, részegség ébriété
mámor, részegség enivrement
mámoros en état d'ébriété
mámoros gris
manapság par les temps qui courent
manapság, napjainkban de nos jours
mancs, láb patte
mandátum, megbízás, utalvány mandat
mandula amande
mandula amygdale
mandulagyulladás amygdalite
mandulaszemu aux yeux en amande
mandulatej orgeat
mandzsu mandchou
mangán manganèse
mángorló calandre
mánia cheval de bataille
mánia hobby
maniement bánás
manikűrolló, körömolló ciseaux Ó ongles
manipulál, kezel manipuler
manna, áldás manne
manó farfadet
manó lutin
manó, törpe, gnóm(a) gnome
manus jules
manus, ürge, szivar, krapek, pasas, muksó, pofa mec
manzárd, tetőtér, padlásszoba mansarde
mar fraiser
mar garrot (chevaux)
már déjÓ
már a könyökömön jön ki j'en ai jusque-lÓ
már hanyatlik ètre sur le retour
már jól áll a dolga tenir le bon bout
már rég lemondtam róla j'ai fait une croix dessus
már rég lemondtam róla j'en ai fait mon deuil
már régebben il y a déjÓ longtemps
már sokall a dolgot en avoir assez
már sokall a dolgot en avoir marre
mar, megharap, harap, pedz mordre
marabu marabout
marad rester
marad a középúton garder le juste milieu
marad a porondon, ottmarad a porondon, ott pusztul rester sur le carreau
maradék bribe
maradék reste
maradék rogaton
maradék, szaldő reliquat
maradi immobiliste
maradi, tűzoltó pompier
marakodik s'entre-égorger
marakszik, cincog couiner
marás fraisage
marás, csípés, nyilallás, harapás morsure
marasztal prier de rester
marasztaló engageant
marat frapper le métal
marat repousser du métal
maratás frappe du métal
maratás martelage
Marcell Marcel
március mars
marcona, rámenős, harcias, katonás martial
mardos bourreler
mardosó torturant
marék, fogantyú, markolat, kilincs poignée
márga marne
Margitsziget ţle Marguerite
marha bovine
marha, barom, lábasjószág bétail
marha, ökör boeuf
marhaerős, bikaerős fort comme un boeuf
marhafartő culotte de boeuf
marhahúskonzerv viande de boeuf
marhahúsleves, levesesfazék, csontleves pot-au-feu
marhaság, ostobaság balourdise
marhasült, marhaszelet tournedos
marhaszegy plate c˘te
marhavész peste bovine
máriaüveg, csillám mica
Marika Marie
markába nevet, titokban mulat rire sous cape
markábanevet rire dans sa barbe
markáns accentué
márki, őrgróf marquis
markolatig bedöf plonger jusquĺÓ la garde
markotányosnő vivandière
már-már il était sur le point de
márna, uszkár barbet
maró corrosif
marokkól marocain
marós fraiseur
márpedig, arany or
marsall maréchal
marsoin, barna delfin marsouin
Márta Marthe
martalék, préda proie
mártásos csésze, csónak, hajó: kis testű ~, hajó bateau
mártír, vértanú martyr
Martón Martin
márvány marbre
márványszerű marbré
márványszerű marmoréen
marzipán massepain
marzipán pÔte d'amandes
más d'autres
más alkalommal Ó une autre occasion
más alkalommal une autre fois
más fából van faragva ètre fait d'un autre bois
más hangnemben dans une autre tonalité
más hangon beszél changer de ton
más irányba tér prendre une autre direction
más napra áttesz reporter Ó un autre jour
más színt ölt changer de face
más szóval en d'autres termes
más téren sur un autre plan
másállapot, terhesség, terhes állapot , viselősség grossesse
másfelől, másrészt par ailleurs
máshollét, alibi alibi
másik l'autre
masíroz crapahuter
maskara, álca, álarc masque
maskara, álruha, takargatás déguisement
maskara, álruhás, álruha, jelmez travesti
másként, másképp autrement
máskorra pour une autre fois
máskorra hagy, foglal, fenntart, tartogat réserver
máskülönben, mert ha nem faute de quoi
másnap lendemain
másnapos qui a la gueule de bois
másnapos van avoir mal aux cheveux
másnapra hagy réserver pour le lendemain
második deuxième
második félidőben en seconde mi-temps
másodkézből de deuxième main
másodlagos, tartozékos, pót- secondaire
másodpéldány duplicata
másodpéldány, kétszeres, dupla double
másodpercmutató trotteuse
másodszor pour la deuxième fois
másra tolja bűnét rejeter sa faute sur un autre
másvilág passée
másvilág: a ~ra küld, eltesz láb alól envoyer ad patres
maszek (commeršant ou artisan) privé
mászik grimper
mászkál traţner dans la rue
massza magma
masszázs massage
masszíroz masser qqn
maszlag boniments
Máté Mathieu
matematika, mennyiségtán mathématiques
matematikai feladat problème de mathématiques
matiné fète scolaire
matiné récital en matinée
matrac matelas
matrica décalcomanie
matrix, anyaméh, méh matrice
matróz matelot
matrózgallér col marin
matrózsapka béret de marin
matt dépoli
matt mat
Mátyás Matthias
Mátyás, szajkó, szajkó geai
maximál, megadóztat taxer
máz glašis
máz, vakolat enduit
mazohista masochiste
mázoló barbouilleur
mázoló, szobafestő peintre en bÔtiment
mazurka mazurka
mazut mazout
mázsa quintal
mazsola, maszola raisins secs
mécs veilleuse
meccs match
medalion médaillon
meddő bréhaigne
meddő, kietlen, száraz, sivár, kopár, terméketlen aride
meddőhányó terril
medence pelvis
medence vasque
medence, vízmedence, vízgyűjtő terület, mosdótál bassin
medencecsont bassin (os)
meder lit d'une rivière
medúza méduse
medve ours
még encore
még azon éjjel la nuit mème
még csak nem is sejt il ne s'en doute mème pas
még ha a feje tetejére áll is nĺen déplaise Ó
még ha a feje tetejére áll is , ha tetszik ha nem qu'il le veuille ou non
még hátra van a java! voilÓ autre chose!
meg is van a látszatja cela se voit bien
még jobban, egyre jobban de plus belle
még lógni fog il ne mourra pas dans son lit
meg nem érdemelt immérité
még sem mème pas
még sok a látnivaló il y a encore beaucoup Ó voir
még sokáig d'ici longtemps
még századok múlva is dans des siècles
meg van döbbenve rester tout chose
meg, és et
megacéloz, edz, acéloz aciérer
megad consentir
megafon, hangszóró mégaphone
megakad s'immobiliser
megakadályoz mettre obstacle Ó qc
megalapít, alapít, felállít fonder
megalapít, alapít, telepít , szab, felállít établir
megalapoz, alapít instaurer
megalapoz, biztosít, állandósít, szilárdít consolider
megalapozottság, alap fondement
megaláz, megszégyenít humilier
megalázkodik courber l'échine
megalázkodik s'humilier
megalkot, teremt, alakít, alapít, létre hív, alkot créer
megalkuszik tomber d'accord
megáll az ütő, paff van ètre sonné
megállapít: kölcsönösen ~ott accordés
megállapít: kölcsönösen ~ott, jegyes promis
megállapít: kölcsönösen ~ott, jegyespár fiancés
megállapodás, egyezés concordance
megállás, parkolás, állás, veszteglés stationnement
megállóhely, állomás station
megalszik, megalvad se cailler
megalvad se grumeler
megalvad, megalszik, összeáll, megsűrűsödik se coaguler
megárt faire tort Ó
megátalkodott, megrögződött invétéré
megátalkodottság endurcissement
megátkoz, átkoz, elátkoz maudire
megázik ètre trempé
megbánt froisser qqn
megbánt, sért offusquer
megbecstelenít, meggyalóz déshonorer
megbecstelenít, rásüt, elhalványít flétrir
megbékél, lehiggad s'apaiser
megbékülés, lekenyerezés, idegcsillapító sédatif
megbékülés, nyugtató, lekenyerezés, megbékítés apaisant
megbélyegéz stigmatiser
megbélyegéz, beéget marquer au fer rouge
megbénít ankyloser
megbénít paralyser
megbeszélés, összejövetel: titkos ~ conciliabule
megbicsaklik, megbicsakol, hasad fourcher
megbízás, bizomány, közvetítői díj, jutalék commission
megbízatás, rendeltetés, küldetés, feladat mission
megbízhatatlan, kiszámíthatatlan versatile
megbízható, bizonyos sűr
megbocsát absoudre
megbocsáthatatlan impardonnable
megbocsáthatatlan irrémissible
megbont, szétvág désarticuler
megborzong ètre saisi d'horreur
megbosszul venger qqn
megbotránkozik vmin se scandaliser de qc
megbukik ètre blackboulé
megbukik, tönkremegy, tönkrejut faire faillite
megbukik, vetődik, nem sikerül, dugába dől échouer
megbuktat refuser
megbuktat: egy tervet ~ torpiller un projet
megcáfol, legerélyesebben cáfolja réfuter
megcéloz, céloz viser
megcsal donner le change
megcsap fustiger
megcsap, suhint, suhog, ostoroz cingler
megcsapol ponctionner
megcsapol, csapol mettre en perce
megcsappan, leolvad, olvad, beolvaszt, kiolvaszt fondre
megcsillan, ragyog scintiller
megcsodál admirer
megcsodál, szemlél, néz, megtekint contempler
megcsókol, ölel, átfog embrasser
megcsontosodik s'ossifier
megcsontosodik se fossiliser
megcsúfol berner
megcsúnyul, megrútul, elcsúfít enlaidir
megdermed se roidir
megdermed, jéggé fagy se glacer
megdermeszt pétrifier
megdézsmál, letarol, feldúl saccager
megdicsőülés glorification
megdicsőülés, felmagasztalás, apoteózis, dicsőítés apothéose
megdobban, lüktet palpiter
megdolgoz vkit cuisiner qqn
megdolgoz vkit travailler qqn
megdolgozik vmiért bien mériter qc
megdolgoztat faire suer
megdöbbenés, rémület, döbbenet, szörnyülködés consternation
megdöbbentő, megrázó bouleversant
megédésít, édesít édulcorer
megedz acérer
megedz, keményít endurcir
megéget carboniser
megégeti az ujját se brűler les doigts
megégett, égetett, égett brűlé
megegyezik s'entendre
megegyezik se mettre d'accord
megéhezik avoir faim
megejt, szédít, befon, bolondít, elcsábít enj˘ler
megél a pénzéből, valahogy kifutja joindre les deux bouts
megélegel en avoir son content
megelevenedik, feltámad ressuciter
megelevenítés vivification
megélhetés, létfenntartás, egzisztencia subsistance
megelőz prendre de vitesse
megelőzőleg, inkább minthogy avant
megelőzőleg, inkább minthogy devant
megelőzőleg, inkább minthogy, előtt avant de
megemel rehausser
megémeszt engloutir
megémeszt, emészt digérer
megemleget: ezt még ~i il me le paiera cher
megemlékezés napiparancsban citation (militaire)
megenged permettre
megengedett, jogszerű, szabad, jogos, legális légal
megérdemel ètre digne de qc
megérdemel mériter
megered prendre racine
megérés, beérés maturation
megereszkedik se gondoler
megéri a telet atteindre l'hiver
megérik arriver Ó maturité
megerőltet, fáraszt épuiser
megerőltet, túlerőltet, agyonhajszol surmener
megerőltetés, vérnyomás, megfeszítés tension
megerősít, felszerel, felfegyverez armer
megerősítés fortification
megerősödés renforcement
megerősödik se renforcer
megért, felismer discerner
megértés, beszámíthatóság, felismerés, tudatosság discernement
megérthető concevable
megértő compréhensif
megértő, kíméletes, türelmes, elnéző indulgent
megérzés, jövendőmondás divination
megesik, történik avoir lieu
megfagy mourir de froid
megfájdul s'endolorir
megfakul, elfonnyad, fakul, elhervad se faner
megfej taper qqn (argent)
megfékez, leküzd, zaboláz, féken tart maţtriser
megfeledhezik perdre la mémoire
megfeledkezik vmiről oublier qc
megfelel szabályoknak ètre dans les normes
megfelelő adéquat
megfelelő bőségű de la bonne taille
megfelelően, esz: jó ~ű, találóan, tehetséges doué
megfelelően: a törvénynek ~ conformément Ó la loi
megfelelően: a törvénynek ~ en bonne règle
megfélemlít inspirer de la crainte
megfélemlítő intimidant
megfellebbez vmit interjeter appel contre qqn
megfeneklik s'échouer
megfeneklik, bedöglik rester en panne
megfeneklik, süpped, belesüllyed s'enliser
megfenyít vkit flanquer une volée Ó qqn
megfenyít, megtorol chÔtier
megférgesedik devenir véreux
megférgesedik ètre mangé aux vers
megfertőz, beszennyez, megszenségtelenít polluer
megfertőzés, szennyeződés contamination
megfésülködik se coiffer
megfeszítés crucifixion
megfigyel filer qqn
megfizet, díjaz, javadalmaz rétribuer
megfog faire une prise
megfogad faire voeu de
megfogad vkit prendre Ó gages
megfogad vkit, köt engager
megfogan prendre (plante)
megfoghatatlan, felfoghatatlan inconcevable
megfogódzik, fogódzik, csimpeszkodik se cramponner
megfogy(atkozik) se faire rare
megfontol, számba vesz , latolgat, szembeállít mettre en balance
megfontolás nelkül Ó corps perdu
megfontolás, visszasugárzás, elmélkedés réflexion
megfontolatlanul sans réfléchir
megfordít inverser
megfordítva, szembe en sens inverse
megfosztva dénué
megfőtt, főtt bouilli
megfőz cuire Ó point
megfőz [+vkit] amadouer
megfullad mourir d'asphyxie
megfutamodás déroute
megfutamodik prendre la fuite
megfürdik, fürdik se baigner
megfűszerez épicer
meggátol, akadályoz, gátol entraver
meggazdagszik, meggazdagodik faire fortune
meggémberedett transi
meggondol réfléchir sur qc
meggondolatlan, felelőtlen inconscient
meggondolatlan, könnyelmű, elhamarkodott irréfléchi
meggondolt, előrelátó, furfangos, helyeselhető avisé
meggondolt, tudatos, megfontolt, celebrálás délibéré
meggondolt, ütemes mesuré
meggondoltan posément
meggörbít incurver
meggörbít, hajlik, roskadozik, meghajol, elhajlít ployer
meggratulál congratuler
meggy griotte
meggyaláz, összeken, szennyez, piszkít, bemocskol souiller
meggyanusít [+vel] soupšonner qqn de qc
meggyilkol, halálosan untat , legyilkol assassiner
meggyógyul, felgyógyul , felépül guérir
meggyorsít accélérer
meggyorsítja lépteit presser le pas
meggyőz, rábeszél convaincre
meggyszínű, skarlát écarlate
meggyűlik se remplir de pus
meggyűlöl prendre en haine
megháborít troubler la raison
meghagy laisser tel quel
meghagyás, hatósági értesítés, felhívás sommation
meghajlás révérence
meghajlik cambrer
meghajol, elhajol, elgörbül, letér, elferdít gauchir
meghajt, hajlít incliner
meghajt, leszállít, lejjebb szállít  , lehúz, apad baisser
meghal az unalomtól crever d'ennui
meghal: korán ~ mourir avant l'Ôge
meghalad, elhagy maga mögött, túlszarnyal surpasser
meghaladja a szokott mértéket passer la mesure
meghálál, viszonoz, visszaszolgál payer de retour
meghall, hall entendre
meghallgat, hall écouter
meghamisítás sophistication
meghány-vesz, meghány-vet peser le pour et le contre
megharagszik [+vmire] se fÔcher contre qqn
megharagszik [+vmire], haragra gerjed/lobban se mettre en colère
meghasonlás, széthúzás , viszály, egyenetlenkedés discorde
meghasonlik [+vkivel], összekülönbözik vkivel se brouiller avec qqn
meghat émouvoir
meghatalmaz donner procuration
meghatalmazott accrédité
meghatároz définir
meghatároz, megállapít déterminer
meghatározott bien défini
meghátodik sĺémouvoir
meghátrál, hátrál lÔcher pied
meghengerel, lehengerel cylindrer
meghibásodik tomber en panne
meghint vmivel poudrer
meghirdet mettre au concours
meghitelez accréditer
meghitt, szokásos, bejáratos, otthonos, ismerős familier
meghiúsít faire avorter
meghiúsít, elgáncsol déjouer
meghiúsul, dugába dől, kudarcba fullad avorter
meghiúsul, nem sikerül, csütörtököt mond, elhibáz rater
meghív inviter
meghódítás, elfoglalás, pótlás annexion
meghonosodás acclimatation
meghonosul sĺacclimater
meghosszabbít prolonger
meghosszabít allonger
meghosszabít proroger
méghozzá en plus
meghökkent interloqué
meghökkent, tanácstalan perplexe
meghunyászkodik sĺapprivoiser
meghunyászkodik, hagyja magát se laisser faire
meghurcol traţner sur la claie
meghurcol vkit traţner qqn sur la claie
meghúz souquer
meghúzódik, gubbaszt, gubbaszkodik, kuksol se tapir
meghúzta a harangot vmi fölött sonner le glas pour qc
meghuzták il s'est pris une veste
meghűlés refroidissement
meghűlés rhume
meghülyül ètre atteint de stupidité
meghűvösödik az idő le temps se met au frais
megidéz, összehív, behív convoquer
megidéz, utalványoz, becitál, kijelöl, szab assigner
megidézés, meghívó, összehívás convocation
megigazít rajuster
megigéz fasciner
megihlet plonger dans lĺextase
megijed, meghátrál flancher
megijeszt faire peur
megillet ètre dű
megillető afférent
megilletődik ètre ému
megindít vmit mettre en branle qc
megindultság, felindulás, felindultság , izgalom émotion
megindultság, izgattoság saisissement
megingat, veszélyeztet, blamál, kompromittál compromettre
meginog ètre compromis
megint rájön ša le reprend
megint, ezután, újból, újra, ezenkívül, vissza- de nouveau
megint, fedd admonester
meginterjúvol interviewer
megír [+vmit] prévenir de qc
megismer, elismer, felismer, beismer reconnaţtre
megismerkedik faire connaissance
megismétel, átvesz, újrakezd, nehezményez reprendre
megismétlődő répété
Megjelenés sötét ruhában Tenue de ville
megjósol, jósol prédire
megkap, jégre visz, fog, elcsíp attraper
megkapó, megdöbbentő saisissant
megkárosít, megrongál, rongál endommager
megkavar retourner qc
megkedvel se prendre dĺaffection
megkeményedés durcissement
megkérdez poser la question
megkérdez, megkér, kérdez, kér demander
megkeresés, beszedés, átirat, kiigénylés réquisition
megkeresztel, keresztel, elnevez baptiser
megkérgesedik devenir calleux
megkérgesedik se durcir
megkésel blesser Ó coup de couteau
megkésel, késel suriner
megkésel, leszúr zigouiller
megkétszereződik, előz, megdupláz doubler
megkezdés, kezdés commencement
megkezdi az ostromát vminek mettre le siège devant
megkímél, takarékoskodik épargner
megkímél, takarékoskodik, kímél, máskorra hagy ménager
megkínzott supplicié
megkockáztat hasarder
megkopaszodik se déplumer
megkopaszodik, lefoszlik se dégarnir
megkoronáz, körülvesz, koronáz couronner
megkotor, kotor, viszket, lekapar, vakar, kapar gratter
megkönnyebbedik devenir plus léger
megkönnyebbül sĺalléger
megkönnyebbül se délester
megkönnyít, könnyebbít, könnyít alléger
megkörnyékez vkit prendre qqn de biais
megkörnyékez, körülvesz, körülfog, körbe fog cerner
megkötés conclusion [traité]
megkövesedett pétrifié
megkövesedik se pétrifier
megkövetel, követel, követel exiger
megkövez, kővel megdob(ál) lapider
megközelít accoster qqn
megközelíthetetlen inabordable
megközelíthetetlen, hozzáférhetetlen, elérhetetlen inaccessible
megközelítő approximatif
megközelítőleg, köré, körül, körülbelül autour de
megkülönbőztetés distinction
megkülönbőztetett préférentiel
meglágyul (szív), remeg az izgalomtól battre la chamade
meglakol, levezekel, lakol, vezekel, kiengesztel expier
meglazul se distendre
meglebbent, felhajt, felemel soulever
megleckéztetés, portya rafle
meglégszik se satisfaire
meglégszik, megelégedik se contenter
meglehetősen, eléggé passablement
meglékel, megfúr saborder
meglékel, trepanál trépaner
meglep dérouter
meglep surprendre
meglép, elfut vmi előtt, elillan, takarodik détaler
meglepetés surprise
meglepő surprenant
megles, kémlel, les guetter
meglesz on le trouvera
meglesz a hatása cela portera son effet
meglincsel lyncher
meglóg foutre le camp
meglóg se débiner
meglóg se défiler
meglóg se tirer
megmagyarázhatatlan inexplicable
megmar mordu
megmarad szándéka mellett persister dans ses intentions
megmásít, változtat, módosít modifier
megmásíthatatlan, visszavonhatatlan irrévocable
megmászál, mászál, lemászal, latolgat, nyom, lemér peser
megmászás, kapaszkodás, mászás escalade
megmászik, fejdísz, felmászik, kapaszkodik gravir
megmasszíroz, összezsúfol, gyúr, bezsúfol, tömörít masser
meg-megáll s'arrèter de temps Ó autre
megmelegedés échauffement
megmenekül  [+vmitől] échapper Ó qc
megmentés sauvetage
megmentés, szanálás renflouement
megmereved, megdermed se raidir
megmerevedés raidissement
megmérgez empoisonner
megmérgez intoxiquer
megmérgezés asphyxie
megmérgezés empoisonnement
megmérkőzik  [+vkivel], szembekerül vkivel affronter qqn
megmételyez vicier
megmételyez, megfertőz contaminer
megmételyez, ront vkit pervertir
megmételyezett brebis galeuse
megmond: nem ~tam? quand je le disais!
megmondja a nevét , bemond décliner son nom
megmosakodik, tisztálkodik se débarbouiller
megmunkalás dégrossissage
megmunkalás, mód, csináltatás, kivitelezés, fazon fašon
megművel défricher
megművelt, művelt, kulturált cultivé
megnagyít, nagyít , gyarapít, háborog, vastagodik grossir
megnagyobbodik s'agrandir
megnedvesedik s'humidifier
megnedvesedik, benedvesedik s'humecter
megnedvesít humidifier
megnehezedik s'appesantir
megnehezetel tenir rigueur Ó qqn
megnehezítő, súlyosbító, elkeserítő aggravant
megneheztel se froisser de qc
megneheztel, felhúzza az orrát , aprehendál vmiért prendre la mouche
megnemesedik s'ennoblir
megnémul devenir muet
megneszel, hallott vmit harangozni avoir vent de qc
megneszel, sejt pressentir
megnevel former qqn
megnyalja a szája szélét se pourlécher
megnyergel circonvenir
megnyirbál, csonkít, amputál amputer
megnyitó inaugural
megnyomja a ravaszt appuyer sur la détente
megnyomorít estropier
megnyugtatásra par acquit de conscience
megnyúlik az arca son visage s'allonge
megnyúlósodott poisseuxse
megokol justifier
megokol motiver
megokosodik s'assagir
megoldás (feladaté), másolat, válasz, felelet réplique
megoldás, csiszoltság, tulajdonság: jó ~ acomplissement
megoldás: könnyű ~ solution de facilité
megolvadás, olvadás dégel
megoperálják passer sur le billard
megorrol vkire avoir qqn dans le nez
megorrol vkire prendre qqn en grippe
megorront, körülszaglász, kifürkész, szaglász flairer
megoszt, törtekre oszt , töredékekre oszt fractionner
megóv sauvegarder
megóvja a külszínt sauver la face
megöl, leöl, elejt, öl tuer
megölés immolation
megőrjít, megbolondít rendre fou
megörökít perpétuer
megörül ètre charmé
megörül ètre en joie
megőrül devenir fou
megörül, örül vminek ètre ravi
megőrzi inkognitóját conserver l'ingognito
megőrzi komolyságát garder son sérieux
megpecsétel, pecsétel, beforraszt sceller
mégpedig, többek között notamment
megpendít faire vibrer
megpirít faire roussir
megpirít, pirít faire revenir
megpofoz vkit flanquer une gifle Ó qqn
megpofoz, pofon vág, pofoz gifler
megpödör, elhajlít, elgörbít, sodor, teker, facsar tordre
megpróbál, próbál essayer
megpróbáltátás vicissitudes
megpuhít, lágyít amollir
megrág, kérődzik, tépelőd ruminer
megragadja az alkalmat saisir l'occasion au bond
megragaszta, összeragaszt recoller
megrakodik se charger de qc
megrándítja egy tagját se faire une entorse
megrándul, zsugorodik, összehúzódik se contracter
megrázkódtatás, rázkódás secousse
megrázkódtatás, rázkodás, rázkódás, rázkódtatás commotion
megrémít, rémít épouvanter
megrémít, rémít terrifier
megrendelés, vezérlés, rendelés commande
megrendítő, hajmeresztő, hátborzongató, rémes hallucinant
megrepedezik, repedezik se lézarder
megretten , aggódik s'alarmer
megrezzen, megremeg, összerezzen tressaillir
megriad, kapkod, összezavarodik s'affoler
megríkat tirer des larmes
megritkít, ritkít raréfier
megritkít, ritkít, tisztáz éclaircir
megrohamoz se ruer sur
megrohamoz, rak vmire charger
megrohamozás ruée
megrokkan devenir infirme
megront dénaturer
megront tarer
megront, lealjasít avilir
megront, összeroncsol, tönkretesz abţmer
megrontás perversion
megrostál, szitál, kirostál, rostát, átlyuggat cribler
megrovás, rovás, rendreutasítás mercuriale
megrögzít, közbeékel incruster
megrögzött , megátalkodott endurci
megrögzött , megátalkodott impénitent
megrökönyödés, megdöbbenés, zavar, ámulat; ámulás ahurissement
megrökönyödik rester capot
megröntgenez passer aux rayons X
megrövidít, megnyirbál, rövidít vmin, kurtít écourter
megrühesedik ètre atteint de la gale
megsajnál, sajnál vkit s'apitoyer sur qqn
megsántul devenir boiteux
mégsem tout de mème pas
megsemmisít anéantir
megsemmisítő, villámló foudroyant
megsért, sért offenser
megsértés, sértés, bántalom offense
megsérül s'avarier
megsiketül devenir sourd
megsóz, sóz saler
megsüketíti vmivel vkinek rebattre les oreilles de qqn
megsüketülés (kristályé), tüzes vassal éget vmit cautériser
megszabott fixé
megszabott stipulé
megszakítja az áramkört couper le circuit
megszakító disjoncteur
megszáll, elfoglal occuper
megszámlálás comptes
megszeg enfreindre
megszeg, megszenségtelenít, törvény: a ~t áthágja violer
megszegés, kihágás, törvénybe ütköző cselekmény infraction
megszégyenítés, lealacsonyítás, megalázás humiliation
megszégyenítés, megaláztatás avanie
megszégyenítés, megaláztatás, sanyargatás mortification
megszemélyesít personnifier
megszenesedik, elég, szénné ég se carboniser
megszenségtelenít profaner
megszentel sanctifier
megszépít, hamisít maquiller
megszépít, lakkoz farder
megszeppen ètre pris de peur
megszeret (apprendre Ó) aimer
megszerez, szerez acquérir
megszerezhető, kapható, rendelkezésre álló disponible
megszerezhető, rendelkezésre álló obtenable
megszerzi egy állampolgárságot acquérir une nationalité
megszigorít, súlyosbít aggraver
megszimatol, szagol subodorer
megszínez teinter
megszívlel prendre en considération
megszól, leszól, rágalmaz, szid (mások előtt) médire de qqn
megszólal se mettre Ó parler
megszólalás : a ~ig dĺune fašon ahurissante
megszólalásig hű criant de vérité
megszolgál bien gagner
megszólít aborder
megszoptat, szoptat allaiter
megszórítás tour de vis
megszűnik, elapad tarir
megszűnik, visszahúzódik se résorber
megszüntetés, megszűnés cessation
megszünteti a fájdalmat supprimer la douleur
megszünteti a sztrájkot faire cesser la grève
megtagad répudier
megtagad, kitagad renier
megtagadás désaveu
megtagadás répudiation
megtagadja eszményeit brűler ce qu'on a adoré
megtalál, talál, lel, kerít trouver
megtalálja a számításót trouver son compte
megtámad, leszid rentrer dans le chou de qqn
megtántorodik, támolyog, dől chanceler
megtanul, megtud, tanul, megtanít apprendre
megtapogatja a pulzusát tÔter le pouls
megtárgyal, letárgyal débattre
megtárgyal, letárgyal, vitatkozik, vitat discuter
megtartja a szabályokai observer le règlement
megtartja a szokásokat observer les rites en usage
megtartja a titkot garder un secret
megtébolyodik, meghibban perdre la raison
megtekint visiter
megtélele után, egyfolytában d'une traite
megtelik se remplir
megtelik, kivörösödik, összetorlódik, felduzzad se congestionner
megtépáz crèper le chignon
megtépáz malmener
megtér faire pénitence
megterem, terem, nő croţtre
megtérít, pótol, kartalanít indemniser
megtérít, visszafizet, lefizet rembourser
megtermékenyít inséminer
megtermett, szilárd, strapabiró, szolid , magabíró solide
megtesz minden lehetőt faire tout son possible
megteszi az első lépéseket faire le premier pas
megtetvesedik ètre envahi par la vermine
megtéveszt vkit donner le change Ó qqn
megtéveszt, ámít illusionner
megtévesztés, áltatás mystification
megtévesztő, zavarba ejtő, riasztó effarant
megtisztít décrotter
megtisztít, kifényesít, tisztogat fourbir
megtisztítás, tisztogatás fourbissage
megtold, licitál, rálicitál vkire, túlígér, ráígér surenchérir
megtollasodik s'emplumer
megtorlás répression
megtöri a sztrájkot briser la grève
megtört a jég rompre la glace
megtört, szomorú, levert accablé
megtört, tört, letört brisé
megtréfál jouer un tour Ó qqn
megtud ètre informé
megtűr tolérer
megújít, feléleszt renouveler
megun se dégoűter de
megúsz, szerencsésen megmenekül l'échapper belle
megutál prendre en aversion
megütközik, verekszik, ökölre megy, ölre mentek en venir aux mains
megvagyok valahogy couši-couša
megválik: majd ~ on verra
megvall professer
megválogat bien choisir
megvált, ment sauver
megváltás amortissement
megváltás rédemption
megváltozik changer
megváltozik, módosul se modifier
megváltoztatja a természetét dénaturer qc
megváltoztatja nézetét changer d'avis
megváltoztatja természetét modifier son comportement
megvan ša y est
megvan on l'a
megvárakoztat faire tirer la langue Ó qqn
megvarr, bevarr recoudre
megvasal, abroncsoz fretter
megvendégel régaler qqn
megvénül décrépir
megvész ètre atteint de la rage
megveszteget, felbujt vmire suborner
megvetés, kicsinylés dédain
megveti a lábát prendre pied
megveti vminek alapját jeter les fondements de qc
megvétóz apposer son veto
megvigasztal, vigasztal consoler
megvigasztal, vigasztal réconforter
megvilágítás, színház , látvány spectacle
megy a hasa avoir le ventre lÔche
megyefőnök préfet
megyeháza, megyeszékhely préfecture
megzaboláz vkit, nógat vkit serrer la vis Ó qqn
megzavar, összezavar brouiller
megzavarodik ètre déboussolé
megzavarodik se dérégler
megzavarodik, belezavarodik se troubler
megzenésít mettre en musique
megzsarol, zsarol faire chanter
méh abeille
méh, anyaméh utérus
méhész apiculteur
méhészet apiculture
méhgyulladás métrite
méhkaparás curetage
méhkas, kaptár, kas ruche
méhkürt trompe (de Fallope)
méhmagzat, magzat embryon
méhmagzat, magzat foetus
méhnyak col de l'utérus
méhpempő gelée royale
méhsör hydromel
meisseni porcelán porcelaine de Saxe
mélabúra, ború mélancolie
mélabús, méla, borús mélancolique
melasz mélasse
meleg fogadtatás, szívélyesség, szívesség cordialité
meleg siker franc succès
meleg, buzi, homokherceg pédé
meleg, homokós gay
melegen öltözködik s'habiller chaudement
melegítő sweater
melegség chaleur
mell, emlő, csecs mamelle
mell: kidülleszti a ~ét il bombe le torse
mellben szűk trop juste de la poitrine
mellbimbó téton
mellcsont, szegycsont bréchet
mellcsont, szegycsont sternum
mellé Ó c˘té (avec mvt)
mellé, mellett chez
mellébeszél biaiser
mellébeszélés, kertelés, szószaporítás circonlocution
mellébeszélés, szószaporítás, körzet, körülírás circonscription
melléfog gaffer
melléfogás embrouillant
mellehúsa, tyúkhús, tyúkmell blanc de poulet
mellékel, bekebelez, átcsatol, annektál, meghódít annexer
mellékelesen incidemment
mellékes részletek contingence(s)
mellékes részletek tenants et aboutissants
mellékfolyó affluent
mellékhajó, oldalhajó bas-c˘té
mellékhelyiség, kényelem commodité
mellékíz déboire(s)
melléklépcső, szolgálati lépcső escalier de service
melléklet, képmélleklet hors-texte
mellékmondat, alárendelt mondat proposition subordonnée
melléknév adjectif
melléktéma second thème
mellékút, kerülő détour
mellékvágány, vakvágány, rendező vágány voie de garage
mellékvese glande surrénale
mellékzönge, üveghang son harmonique
mellény gilet
mellérendel juxtaposer
mellett Ó c˘té (ss mvt)
mellette szól plaider en faveur de qqn
mellhang voix de poitrine
mellhártyagyulladás pleurésie
mellkas, célszerű, fiókos szekrény, kommód commode
mellkas, csomagtartó, bak (kocsin), láda, pénztár coffre
mellkas, emlő, szegy , mell, kebel, csecs poitrine
mellkép buste [portrait]
mellől d'Ó c˘té
mellőz, elhanyagol, kihagy, elhanyag négliger
mellső de devant
mellső, azelőtti, addigi, régebbi, régebb antérieur
mellszobor buste
melltartó soutien gorge
mellüreg cage thoracique
mellvéd, rács, korlát balustrade
mellvért, plasztron, vívómellvédő plastron
melós bosseur
melózik, gürcöl bosser
méltán, joggal, teljes joggal Ó juste titre
méltánylás, élvezés, jelölés, kezelés, megbecsülés notation
méltányos équitable
méltóság dignité
méltóságos, önérzetes, méltóságteljes digne
mélyedés, lehangoltság, bemélyedés, depresszió dépression
mélyen alszik avoir un sommeil de plomb
mélyen tisztel, tisztel révérer
mélyhúzás emboutissage
mélyhűtés, fagyás, fagyasztás congélation
melyik? lequel?
melyik? quel?
mélylélektan, freudi lélekelemzés psychanalyse
mélylélektani , pszichoanalitikus psychanalytique
mélypont étiage
mélyreható fouillé
mélyreható, átható, nagyenergiájú, átfogó, szúró pénétrant
mélyreható, mély profond
mélyrepülés rase-mottes
mélytenger, igen mély tengerfenék abysse
membrán, hártya membrane
mén, tenyészcsödör , szabvány, csődör, szabvány- étalon
menázsi fricot
menázsi rata
mendemonda racontar
menedéklevél, védlevel sauf-conduit
menekült réfugié
menekült rescapé
ménes haras
menetes fileté [vis]
menetirány sens de la marche
menet-jövet, oda és vissza, oda-vissza aller-retour
menetlevél laisser-passer
menetrend indicateur
menhely, hajlék, oltalom, menedékhely asile
menj az orrod után va tout droit
menj dolgodra mèle-toi de tes affaires
menny, ég, felhőzet ciel
mennybemenetel, felemelkedés, felmászás remonte
mennyezet dais
mennyezet, plafon plafond
mennyezetegő plafonnier
mennyi jár?, hogy adja? c'est combien?
mennyi?, hány? combien?
mennyiség quantité
mennyiség: kitűzött ~, kvóta quota
mennyország, kakasülő paradis
menstruáció, havibaj, tisztulás menstruation
menstruál, jön e vérzése avoir ses règles
menteget disculper
menteget innocenter
mentén, mentében, mentén vminek, előre, hosszában le long de
mentesít préserver
mentesít a kötelezettség alól dégager de l'obligation
mentesít, garantál garantir
mentesség exemption
mentesség franchise
menthetetlen condamné
mentő police secours
mentődeszka planche de salut
mentők, kötözőállomás, mentőszolgálat, segélyhely ambulance
mentőöv gilet de sauvetage
mentőszolgálat, mentőautó, mentőkocsi voiture balai
mentség dérobade
mentség échappatoire
mentsvár, fellegvár citadelle
meny belle fille
meny bru
menyasszony prétendue
menyasszony, fiatalasszony, mátka fiancée
Menyhért Melchior
menza resto-U
mer oser
mér, lemászal mesurer
mer, merít puiser
meredek, hepehupás, dombos montueux
meredek, kopár, sivatagi désertique
méreg poison
méreg venin
méregdrága salé (fig.)
méreget toiser
méreget, kimér arpenter
méregszakértő toxicologue
méregszenvedély toxicomanie
merégtelenítés désintoxication
méregzöld vert-de-gris
mereng, tünődik rester pensif
merénylet attentat
mérés mesurage
mérés pesage
mérés, köbtartalom cubage
mérés, területmérés arpentage
merész hardi
merész téméraire
merész, vakmerő audacieux
merészég hardiesse
merészel pser
merészel s'arroger le droit de
méret, dimenzió dimension
merev inductile
merev roide
merev, kemény rigide
merevít raidir
merevít, növel, felfokoz, felerősít renforcer
merevítő szalagvas, összekötő rúd tirant
merevség raideur
mérföld mille marin
mérgelődik enrager
mérges atrabilaire
mérges empoisonné
mérges vénéneux
mérges venimeux
mérges virulent
mérges, mérgező toxique
mérget hatástalanít [+ben] désintoxiquer
mérgezés enpoisonnement
mérgezés, megmérgezés intoxication
mérhetetlen incalculable
mérhetetlen incommensurable
merino mérinos
merítőkanál louche
merítőlapát écope
merítőzsák, szák épuisette
mérkőzik se mesurer
mérleg bilan
mérlegel soupeser
mérlegel, felbecsül apprécier
mérlegképes solvable
mérnök ingénieur
mérnökkar génie (spécialité)
merőben, alapjában, mélyen, alaposan foncièrement
merőlánc chaţne d'arpenteur
merőléc jalon
merőleges perpendiculaire
mérőpad, munkaasztal, pad, ülés, rézsűpad banquette
mérőpad, munkaasztal, rézsűpad, pad banc
merőrúd mètre en bois
merőszalag mètre-ruban
merőzsinór fil Ó plomb
merre de quel c˘té?
mérsékel tempérer
mérsékelt modique
mérséklés atténuation
mérséklet tempérance
mérsékletesség, korlátozás restriction
mersz, bátorság courage
mersz: van ~e il a du cran
mértani géométrique
mérték : a ~betelt la mesure est comble
mérték, kulcs taux
mérték, mérce, öl toise
mérték: a legnagyobb ~ben au premier chef
mértékegység unité de mesure
mértékhitelesítés étalonnage
mértékletes frugal
mértéktelen, túlságos exorbitant
mértéktelen, túlzott, túlhajtott , túlságos excessif
mérvadó, szakavatott, rátermett, ügyes, szakértő compétent
mese, novella , rege, történet conte
mesebeli, mítoszi fabuleux
mesefilm, trükkfilm dessin animé
mesél, regél conter
Messiás Messie
mész chaux
mészáros, hentes charcutier
mészáros, lezár, töm, dugaszol, tapaszt, hentes boucher
mészárszék charnier
mészégető chaulier
messze, messzire loin
messzelátás clairvoyance
messzeség: a ~ben dans le lointain
messzire acheminement
messzire lát voir au loin
mester, úr maţtre
mesterdalnok maţtre-chanteur
mesterfogás coup de maţtre
mestergerenda poutre-maţtresse
mesterkedik vmiben machiner
mesterkedik vmiben manigancer qc
mesterkélt fignolé
mesterkélt, hajánal fogva előráncigált tiré par les cheveux
mesterkélt, mesterséges artificiel
mesterkélt, negédes , természetellenes, színlelt affecté
mesterkéltség tarabiscotage
mesterség métier
mesterség, pálya, szak profession
mesterséges lélegzés respiration artificielle
mesterséges, látszólagos factice
mesterséges, talmi, ál postiche
meszel, bemeszel blanchir Ó la chaux
meszes sclérosé
meszesedik se calcifier
meszesedik se scléroser
mészkő pierre Ó chaux
mészkő, meszes calcaire
metafizika métaphysique
metafora métaphore
metallurgia, kohászat métallurgie
metán méthane
metél découper en lanières
metélt nouilles
métely distome
métely, donga douve
métely, üszög, penész mildiou
métely, vírus virus
meteor météore
meteorkő météorite
meteorológia météorologie
méterekben számít compter par mètres
metilalkohol alcool méthylique
metodista méthodiste
metonímia méthonymie
metró, földalatti, földalatti (gyorsvasút) métro
metsz, kivág exciser
metszet, rovás, szabás, hasíték coche
metszett gradué
metsző incisif
metsző percant
metsző sécant
metszőfog incisive
metszőkés serpette
metszőkés, kaszakés, nyesőkés serpe
metszősík plan sécant
metszővéső, véső burin
méz miel
mezalliansz mésalliance
mezei sóska rumex
mezei, falusi rural
mezei, nyers, falusi agreste
mézelés mellification
mézes mielleux
mézeshetek lune de miel
mézeskalács pain d'épices
mézesmadzag attrape-nigaud
mézga, ragasztó gomme arabique
mézgás gommeux
mézgás mucilagineux
mézharmat miellat
mezítláb nu-pieds
mező, rét pré
mező: az már túljár erdőn ~n il a pris la clef des champs
mezőgazdagság agriculture
mezőgazdasági, agrár agraire
mezőgazdasági, gazdasági agricole
mezőgazdaságtan, gazdaságtan, agrotechnika agronomie
mezőny piste
mezőség lande
mezőség pÔtis
mezsgye, sarokkő borne
meztelen, akt, bútorozatlan, puszta, csupasz nu
meztelen, dísztelen, megfosztva dépouillé
mi nous
mi az ördög lelte? quelle mouche l'a piqué?
mi haszna? Ó quoi bon?
mi járatban vagy? qu'est-ce qui t'amène?
mi köze hozzá? de quoi vous mèlez-vous?
mi közöm hozzá? que m'importe?
mi lelt?, mi ütött beléd? qu'est-ce qui te prend?
mi lelte? quelle mouche t'a piqué?
mi lesz vele? que va-t-il devenir?
mi rossz van abban ha... quel mal y a-t-il Ó...
mi szél hozta erre? quel bon vent vous amène?
mi történnék ha que serait-ce si
mi újság? quoi de neuf?
mi végre? pour quoi faire?
mi? quoi?
miatt Ó cause de
miatyánk patren˘tre
mibenlét, anyag, állomány, lényeg, szubsztancia substance
mibenlét, lélek, lényeg, benzin, faj essence
micisapka casquette de cycliste
micsoda szerencse! quelle aubaine!
midőn, amikor, ha lorsque
mielőbb, minél előbb le plus t˘t possible
miért? pourquoi?
mígnem, addig...amíg nem jusqu'Ó ce que
mignon petit gÔteau glacé
migrén, fejfáj migraine
Mihály, Misi Michel
mihelyt aussit˘t que
mihelyt dès que
Miklós Nicolas
mikor felébred au réveil
mikor? quand?
miközben, amíg, mialatt, amig pendant que
mikroba microbe
mikrobarázda microsillon
mikrofon microphone
mikron micron
mikroszkóp, górcső microscope
Miksa Maxime
Mikulás Père NoŰl
Mikulás Saint Nicolas
miliméter millimètre
millió million
milliomos millionnaire
milyen comme!
milyen öröm! quel bonheur!
milyen pimasz! quel culot!
milyen szamár! qu'il est godiche!
milyen szamár! quel empoté!
milyen szamár! quelle nouille!
milyen szánalom! pauvres de nous!
milyen szánalom! quelle misère!
milyen szánalom! quelle pitié!
mind egy lábig jusqu'au dernier homme
mind egy szálig jusqu'au dernier
mind közelebb de proche en proche
mind, egyre de plus en plus
mind, minden egyes, mindenki, összes: az ~, minden chacun
mind, minden, egész tout
mind, valamennyien, minden, mindegyik, mindenki chaque
mind...mind et...et
mindaddig, addig jusqu'alors
mindaz tout cela
mindegy kif-kif
mindegy peu importe
mindegyre sans arrèt
minden alapot nélkülöz ètre dénué de tout fondement
minden áldott nap tous les jours que Dieu fait
minden az ő vállára nehezedik tout retombe sur lui
minden csontja fáj ètre courbaturé jusqu'Ó l'os
minden felelősséget elhárít décliner toute responsabilité
minden habozás nélkül sans le moindre scrupule
minden hájjal megkent, maró, borsos, eszes poivré
minden jel arra mutat..hogy tout semble indiquer que
minden jó ha a vége jó tout est bien qui finit bien
minden jog fenntartva tous droits réservés
minden jól megy tout se passe au mieux
minden józan ész ellenére en dépit du bon sens
minden korlátozás nelkül sans restriction
minden költség nélkül quitte de tous frais
minden körülmények között, mindenképpen en tout état de cause
minden követ megmozgat faire flèche de tout bois
minden látszat ellenére contre toute apparence
minden lében kanál ètre touche-Ó-tout
minden maradt a régiben tout resta comme devant
minden oldalról sous tous ses aspects
minden oldalról, szerteszéjjel, széjjel de tous c˘tés
minden összejátszik vesztére tout conspire Ó sa perte
minden reggel tous les matins
minden relatív tout est relatif
minden reményét elveszti perdre tout espoir
minden rendben lesz tout ira bien
minden rossz szándék nélkül sans malice
minden rossz szándék nélkül sans songer Ó mal
minden számít tout compte
minden szemérméből kivetkőzik dépouiller toute honte
minden teketória nelkül, kertelés: minden ~ nelkül sans ambages
minden tekintetben sur tous les points
minden téren dans tous les domaines
minden további nelkül purement et simplement
minden további nélkül sans autre forme de procès
minden törvényes eszközzel par toutes les voies de droit
minden türelmét összeszedi faire provision de patience
mindenáron Ó tout prix
mindenekfelett par-dessus tout
mindenes(lány) bonne Ó tout faire
mindenesetre en tout cas
mindenesetre, úgyis de toute fašon
mindenevő omnivore
mindenevő pantophage
mindenfélét összefecseg, hetet-havat: összehord ~ parler Ó tort et Ó travers
mindenható tout-puissant
mindenki tout le monde
mindenki nevet rajta ètre la risée de tout le monde
mindenki szeme láttára au vu de tout le monde
mindenkinek igazat ad souffler le chaud et le froid
mindenkire egyformán vonatkozó, pausálé forfaitaire
mindenkor de tous temps
mindennapi quotidien
mindennapi szóhasználat langage ordinaire
mindennek megvan a maga határa il y a une limite Ó tout
mindenszentek Toussaint
mindent megtesz ami tőle telik faire l'impossible pour
mindent összevéve, összefoglalva a mondottakat en dernière analyse
mindent rózsás színben lát voir tout en rose
mindent sötét színben lát broyer du noir
mindent sötét színben lát, mindent feketén lát voir tout en noir
mindent számba véve , mindent számítva tout bien compté
mindent számítva , mindent számba véve tout compte fait
mindent számítva, mindent számítva tout bien pesé
mindent szélsőségbe visz porter tout Ó l'extrème
mindent tragikusan fog fel tourner tout au tragique
mindentestül avec armes et bagages
mindentudó omniscient
mindenütt fáj avoir mal partout
mindenütt, mindenhol partout
mindhalálig jusqu'Ó la mort
mindig tout le temps
mindig jobban de mieux en mieux
mindig szebb lesz! de mieux en mieux!
mindig ugyanazt hajtogatja cĺest toujours la mème chanson
mindig vmin nyargal ètre Ó cheval sur qc
mindig, léptennyomon toujours
mindjárt jön a haddelhadd ša barde
mindjárt zrí lesz ša va chauffer
mindjárt, azonnal, rögtön tout de suite
mindjobban terjed gagner de proche en proche
mindkét esetben dans les deux cas
mindkét oldalon des deux c˘tés
mindkét részről de part et dĺautre
mindketten tous les deux
mindkettő toutes
mindnyájan les uns et les autres
mindnyájan, egyaránt, mindkettő, mind tous
mindörökre Ó jamais
mindössze, összesen en tout
minduntalan Ó tout propos
minek néz maga engem? , minek tart maga engem? pour qui me prenez-vous?
minél...annál moins...moins
minél...annál plus...plus
minélfogva, ebből kifolyólag, ennek következtében en conséquence de quoi
minimális minimum
ministráns servant
ministránsgyermek enfant de choeur
minisztérium, kormány ministère
minő jogon? de quel droit?
minőségi qualitatif
minősíthetetlen inqualifiable
mint a harmat tendre comme la rosée
mint egy szent saintement
mint látni lehet comme on peut en juger
mint mondani szokás comme dit l'autre
mint rendesen comme dĺhabitude
mint tudjuk comme on sait
minta(feleség) perle des (femmes)
minta-, pilóta, kormányos pilote
mintadarab, ízelítő, példa, kóstoló, próba échantillon
mintakép, prototípus, típus, minta prototype
mintás chiné
mintát átnyom poncer un dessin
mintatervező, ruhatervező , divattervező modéliste
mintáz, présel gaufrer
mintázat, rajz dessin
mintegy, szinte quasiment
mintha comme si
mintha az égből pottyant volna tomber de la lune
mintha hájjal kenegetnék boire du petit-lait
mintha rászabták volna, mintha ráöntötték volna cela lui va comme un gant
mintha skatulyából húzták ki ètre tiré Ó quatre épingles
minthogy étant donné que
minthogy, mivelhogy, ha már; ha egyszer du moment que
mintsem plut˘t que
mioblaszt, izomsejt myoblaste
mióta? depuis quand?
mire jó ez? Ó quoi est-ce que cela sert?
mirha myrrhe
mirigy glande
miről van szó? de quoi s'agit-il?
mirtusz myrthe
mise messe
misekönyv missel
misére megy aller Ó la messe
miseruha chasuble
misézik dire la messe
misézik, tiszt officier
miszerint comme quoi
misztika mystique
mit akarsz beadni nekem? que me chantes-tu lÓ?
mit csak ő tud dont seul il a le secret
mit használ ha... Ó quoi bon...
mit használ ha... Ó quoi sert de...
mit jelentsen ez? qu'est-ce Ó dire?
mit jelentsen ez? qu'est-ce que cela veut dire?
mit látnak szemeim? que vois-je?
mit lehessen tudni! , honnan tudja? quĺen savez-vous?
mit nem mond! que me dites-vous lÓ!
mit sem sejtve innocemment
mit sem sejtve sans penser Ó mal
mit szól hozzá? qu'en dites-vous?
mit szól hozzá? que vous en semble?
mit tartasz róla? qu'en penses-tu?
mit tehetek én róla? quĺy puis-je?
mit törődöm vele? que mĺimporte?
mitevő legyen?, mit tegyek? que faire?
mitológia mythologie
mítosz, monda, mese mythe
mítoszi mythique
miután, modorában, után, utána après que
míveleti retek radis
mivolta vminek l'essence de qc
mivoltában par essence
mizéria, istencsapás, természeti csapás fléau
mobiltelefon téléphone portable
moccan, megmoccan broncher
mocsár marais
mocskol, lepiszkol, lecsepül vilipender
mocskolódás, megsértés, sértés, inzultus insulte
mocskos sordide
mocskos, trágár, ocsmány (vicc/viselkedés) ordurier
mocsok, szennyfolt, szennyeződés, széplő, piszok souillure
modern Ó la page
modern du dernier cri
módfelett felizgat mettre dans tous ses états
módfelett felizgat mettre en émoi
módfelett, túlontúl, szerfelett outre mesure
módfelett, túlontúl, túlságosan Ó l'excès
módod, könnyed, gördülékeny, tehetős, vagyonos aisé
modor fašons
modoros, feszes guindé
modoros, tempós , kimért, peckes compassé
modorosság maniérisme
módosít, rendez, kiigazít, rektifikál, megigazít rectifier
módosítás, átalakítás, átrakás, átköltés, átírás remaniement
módosítás, javítás, kiegészítés, javulás amendement
módosuló, megváltozás, módosulás altérant
módozat, körülmény, hangnem modalité
módszer méthode
módszertan méthodologie
mogorva revèche
mogorvaság hargne
mogorvaság maussaderie
mogorvaság morosité
mogyoró noisette
moha, hajósinas, hab mousse
mohamedán musulman
mohó, nagyétkű, falánk glouton
mohón avidement
mohón fal, elherdálja a vagyonát s'en mettre plein la lampe
mohos moussu
móka, tréfa bouffonnerie
móka, vicc, tréfa plaisanterie
mokány tète de lard
mokány, vasfejű tète de bois
mokány, vasfejű tète de cochon
mókás, bohókás, tréfás facétieux
mókus écureuil
molekula molécule
moll mineur [musique]
molnár meunier
molnármesterség meunerie
moly mite
molyette mangé aux mites
molyette piqué des vers
molyhos cotonneux
molyirtó anti-mites
molyrágta mité
molyzsák housse anti-mites
momentum, adat donnée
monarchia monarchie
mond: nem ~ok többet je n'en dirai pas plus
mondás propos
mondás, szó parole
mondat phrase
mondatfordulat tour de phrase
mondattan, mondatszerkesztét syntaxe
mondhatni, hogy úgy mondjam soi disant
mondóka allocution
mongoloid idiota mongolien
monogram initiales
monogram monogramme
monokli monocle
monológ soliloque
monologizál monologuer
monologizál soliloquer
monostor monastère
monoteista monothéiste
monoton monocorde
mór maure
Mór Maurice
moraj(lás), dübörgés grondement
moraj, átkozódik pester
morcos renfrogné
morfinista morphinomane
morfium morphine
morfondíroz parler dans sa barbe
morfondíroz, duruzsol ronchonner
morganatikus morganatique
morgás grognement
morgás grommellement
mórikál cajoler
mormog, dörmög grommeler
mormog, morajlik, suttog, zúgolódik, morgolódik murmurer
mormota, álomszuszék marmotte
morog, röfög, morgolódik grogner
morog, zsémbelődik, zsémbel bougonner
morsza, morzsa miette
mortadella, veronai, párizsi mortadelle
morva morave
morze morse (alphabet)
morzé-abécé alphabet morse
morzejel signal morse
morzsálódik, lemorzsolódik, morzsolódik s'émietter
morzsolódás abrasion
morzsolódik, mállad, morzsálódik, málladozik s'effriter
mosakodás excuses embarrassées
mosakodik, mosakszik se laver
mosás, tisztítás blanchissage
mosdat, áztat, kiáztat baigner
mosdat, lemos, mos, súrol laver
mosdó lavabo
mosdókagyló, mosdótál, tálka, vájdling cuvette
mosdókesztyű gant de toilette
mosdótál, mosdókagyló, vízgyűjtő terület, vájdling bassine
mosható, mosásálló lavable
mosható, színálló, színtartó grand teint
moslék détritus
mosóanyag, karton indienne
mosoda laverie
mosódézsa cuvier
mosogat faire la vaisselle
mosogatóedény lessiveuse
mosogatófiú plongeur [restaurant]
mosogatólé eau de vaisselle
mosógép machine Ó laver
mosókonyha, mosoda buanderie
mosoly, mosolyog sourire
mosom kezeimet je m'en lave les mains
mosómedve raton-laveur
mosóné blanchisseuse
mosóné lavandière
mosópor lessive [poudre]
mosóteknő, tálka cuve
most hallom először! première nouvelle!
most jön a java voilÓ qui est mieux
most leszámolunk! Ó nous deux!
most már tudom me voilÓ fixé
most rágja a körmét sĺen mordre les doigts
mostanában ces jours-ci
mostanáig, mindeddig, eddig, idáig jusqu'ici
mostoha, anyós, napa belle-mère
mostohafiú beau-fils
mostona, mostoha marÔtre
mosuszpatkány zibéthin
motorcsónak canot automobile
motorháztető, főkötő, köpeny capot
motorizált, gépesített motorisé
motorkerékpár moto
motorkerékpár motocyclette
motorroller, robogó scooter
motozás fouille
mottó, jelmondat, jelszó, valuta, jelige devise
motyó balluchon
motyó frusques
motyog répondre par monosyllabes
mouette sírály
mozaik mosa´que
mozdonyvezető conducteur de train
mozdul, mozog se mouvoir
mozdulatlan immobile
mozdulatlan stationnaire
mózesi mosa´que
Mózes-kosár mo´se
mozgalmas, éles rajzú, nyughatatlan, vitatott agité
mozgalom, hatóerő (gyógyszeré), bevetés, tett action
mozgalom, tempó, megmozdulás, mozgás, mozdulat mouvement
mozgásképtelen ataxique
mozgat mouvoir
mozgat, hajszol , hajt actionner
mozgató propulsif
mozgó, laza mouvant
mozgó, mozgékony mobile
mozgó: körben ~, pergő giratoire
mozgólépcső escalier roulant
mozgolódás remuement
mozgolódik se remuer
mozgósít mobiliser
mozgósítás mobilisation
mozgótőke capital roulant
mozgótőke fonds de roulement
mozi cinéma
mozicsillag vedette de cinéma
mozidarab film
mozifelvevő opérateur de cinéma
mozis cinéaste
mozivászon écran de cinéma
mozog, mozdít, mozdul bouger
mozsár bombarde
mozzanat péripétie
mozzanat, beeső incident
mögé derrière (avec mvt)
mögött arrière
mögött derrière(ss mvt)
mögöttes terület, hátország arrière-pays
mörtás, lé, pecsenyelé sauce
muhar sétaire
muksó, krapek gus
mulandó, időbeli temporel
mulandó, romlandó périssable
mulandóság fragilité
mulandóság fugacité
mulaszt ètre en défaut
mulaszt faire passer  qc
mulat bambocher
mulat, szórakozik, vigad s'amuser
mulatás, kedvtelés divertissement
mulató banqueteur
mulató, éjjeli mulató, éjszajai mulató boţte de nuit
mulató, korhely, lump fètard
mulatság, jóváhagyás agrément
mulatság, öröm plaisir
mulatságos, szívderítő divertissant
mulatt mulÔtre
mulatt, mesztic métis
mulattat amuser
mulattatás, ravasz, megnyugvás, kikapcsolódás détente
mulattató amuseur
mulattató boute-en-train
mulattató, komédiás: rossz ~, pojáca: rossz ~ pitre
múlik passer (temps)
múlt écoulé
múlt passé
múltán au bout de...
múltbeli du passé
múlva au bout de
múlva dans
mulya, ámuló, kába ahuri
múmia momie
mumus croquemitaine
mumus loup-garou
munka, alkotmány, dolog, mű ouvrage
munkába ad mettre en mains
munkába fog se mettre au travail
munkába vesz mettre en oeuvre
munkabér main-d'oeuvre
munkabér paie
munkabér paye
munkabér, kereset, munkadíj, bér salaire
munkabíró, izmos, markos vigoureux
munkahely chantier
munkahiány, munkanélküliség ch˘mage
munkához lát, hadba megy; hadra kel se mettre en campagne
munkakedv ardeur
munkakedv, buzgólkodás, buzgóság, lázas igyekezet zèle
munkaképtelen, rokkant invalide
munkaképtelen, rokkant, béna, nyomorék, nyavalyás infirme
munkakerülés, kóborlás, vándorlás vagabondage
munkakerülő désoeuvré
munkakör, átutalás, jutattás, adományozás attribution
munkálatok opérations
munkálatok travaux
munkalehetőség, végzet, előre nem látott, kockázat hasard
munkálkodik ètre Ó l'oeuvre
munkálkodik s'employer Ó
munkáltató employeur
munkanélküli, állástalan, keresetnélküli ch˘meur
munkapad, kecskeláb chevalet
munkára szorít obliger Ó travailler
munkára! au travail!
munkaruha, munkaköpény, kezeslábas bleu de travail
munkás, munkás travailleur
munkás, segéd (iparban), legény ouvrier
munkás, szorgalmas , törekvő studieux
munkásáruló jaune
munkásnyúzó négrier
munkásság les ouvriers
munkásújító novateur
munkaszerződés, szolgálati szerződés contrat de travail
munkásszálló foyer de travailleurs
munkászubbony bourgeron
munkászubbony, zubbony, munkaköpény blouse
munkaszünet jour ch˘mé
munkatárs collaborateur
munkaütem cadence de travail
munkavállalás, munkáltatás, toborzás embauche
munkaveszteség déperdition d'énergie
munkavezető chef d'équipe
munkavezető, munkafelügyelő contremaţtre
muskátli géranium
muskotály muscat
muslinca moucheron
mustár moutarde
mustárgáz gaz moutarde
mustárgáz ypérite
mustrál, szemügyre vesz, szemlét tart passer en revue
muszáj il le faut
muszáj: nem ~ il nĺest pas nécessaire
muszájból par contrainte
muszájból, szükségből par nécessité
mutál, áthelyez, átigazol muter
mutálás mue
mutat faire voir
mutatkozik se montrer
mutatkozik se révéler
mutatkozik, átlyukaszt, áttör, felfelé tör , kifúr percer
mutatkozik, megmutatkozik, jelentkezik se manifester
mutató, ismertető, tájékoztató indicateur
mutatószám, piaci ár, szám, jegyzés, ár, minősítés cote
mutatvány exhibition
muzeális de musée
múzeum musée
múzsa muse
muzsika, zene musique
mű- d'art
műalkotás monument
műalkotás oeuvre d'art
műanyag matière synthétique
műbeszövő stoppeur
műbírálat critique d'art
műbolygó satellite
műbőr simili-cuir
műegyetem école polytechnique
műépítés, szerkezet, építészet, műépítészet architecture
műértő amateur d'art
műfaj, fajta, nem, modor, stílus, zsáner genre
műfogsor dentier
műfonal fil synthétique
műfordítás, fordítás traduction
műfordítás, helycsere, átirányítás transposition
müge reine des bois
műgond, gondosság, gond, gondoskodás soin
műgyapjú laine artificielle
műhaj, paróka perruque
műhiba impéritie
műkereskedelem antiquités
műkertész horticulteur
műkorcsolyázás patinage artistique
működés ordre de marche
működik fonctionner
működtető szerkezet, indítókar, működtető rendszer déclencheur
műláb jambe de bois
műláb pilon
műlakatos, lakatos serrurier
műlesiklás slalom
műlovar, lovasmester écuyer
műlovarnő, nőlovar écuyère
műlovarnő, nőlovas, lovas nő amazone
műpártoló, műbarát, mecénás mécène
műremek, remek, remekmű, mestermű chef-d'oeuvre
műrepülés vol acrobatique
műselyem rayonne
műsor, célkitűzés, program programme
műsoros est, díszebéd, parádé gala
műsorszám, szám, pók numéro
műszak roulement
műszak, szolgálati ág , szakosztály, járat service
műszakváltás relève
műszem oeil de verre
műszerész, szerelő, géplakatos ajusteur
műszerkészlet appareillage
műszó, szakkifejezés , műkifejezés terme technique
műtargy objet d'art
műterem, műhely atelier
műterem, studio studio
műtét opération chirurgicale
műtéti opératoire
műtorna, torna gymnastique
műtő salle d'opération
műtőasztal table d'opération
műtrágya engrais chimique
mütyürke charme
mütyürke colifichet
műugrás, lemerülés plongeon
művégtag, műtag, protézis prothèse
művelet, célszerű, rutin, praxis, célravezető pratique
műveletlen, vetetlen, szántatlan en friche
művelődik se cultiver
művész artiste
művészet, műgond, furfang art
művészeti; művészi, szépművészeti, artisztikus artistique
művészkedés amateurisme
művészkedés art prétentieux
művészlemez disque classique
művetlenség manque dĺéducation
művi chirurgical
művi szülés accouchement artificiel
műzsír graisse végétale
na de ilyet!, na hallod! ša par exemple!
na de! mais voyons!
na most itt ugrálj! je t'attends au tournant!
na na! hé hé!
na! tout de mème!
na! voyons!
na!, nahát! allons bon!
náci nazi
náci ellenes antinazi
nácibarat pro-nazi
nacionálé, azonosság, kilét identité
nacionálé, leírás signalement
nacionalista, nemzetiségi nationaliste
nacionalizmus nationalisme
nád phragmite
nád, pálca, gyékény, szittyó, káka jonc
nadálytő consoude (plante)
nádas jonchaie
nádas marais roselier
nádas rét pré marécageux
nadír nadir
nádirigó fauvette des roseaux
nádiveréb friquet
nádiveréb moineau sauvage
nádméz sucre de canne
nádor palatin
nádpálca canne en rotin
nadrág feneke fond de culotte
nadrág, pantalló pantalon
nadrág, térdnadrág culotte
nadrágcsíptető pinces Ó pantalon
nadrágél pli du pantalon
nadrággomb bouton de culotte
nadrágot húz mettre son pantalon
nadragulya atrope
nadragulya, belladonna, farkascseresznye belladone
nadrágzseb poche de pantalon
nádszál, nád roseau
nádszék, szalmaszék chaise paillée
nádtető toit de chaume
nafta, földszurok, ásványi kátrány, bitumen bitume
naftalin naphtaline
nagobb arányú , nagystílű dĺenvergure
nagy alakú grand format
nagy bánatára Ó son grand dam
nagy bátran hardiment
nagy darab asszony/fiú grande bringue
nagy evő-ivó bon vivant
nagy fába vágja a fejszéjét s'atteler Ó une tÔche ardue
nagy falu bourg
nagy forgalomnak örvend ètre très fréquenté
nagy hal gros poisson
nagy hálával tartozik vkinek devoir une fière chandelle Ó
nagy hírű, nevezetes célèbre
nagy jelentőségű de haute portée
nagy kepzelőtehetségű imaginatif
nagy későn bien tard
nagy kópé bon ap˘tre
nagy könnyen, könnyedén, könnyen Ó la légère
nagy kutya vieux malin
nagy lármát üt mener grand tapage
nagy lármát üt, szid vkit tempèter
nagy lélegzetet vesz respirer un grand coup
Nagy Magyar Alföld Grande Plaine hongroise
nagy mennyiség, padlás grenier
nagy nehezen de justesse
nagy népszerűségnek örvend jouir d'une grande popularité
nagy nevetve en riant
nagy port ver fel, por: nagy ~t ver fel pomper l'air
nagy ragadozók grands fauves
nagy reklám tapage publicitaire
nagy reményeket fűz vmihez fonder de grands espoirs sur
nagy rendetlenségben dans une pagaille horrificque
nagy része van benne y ètre pour beaucoup
nagy rezgésszámú haute fréquence
nagy riadalom chaude alarme
nagy róka, ravasz fickó fin matois
nagy sebesség, klipsz, kapcsolólemez, kiszab découper
nagy senki nullité
nagy sietve, sebtében, kutyafuttában en toute hÔte
nagy sokára longtemps après
nagy számban , nagy számmal en grand nombre
nagy szem gros grain
nagy szemeket mereszt ouvrir de grands yeux
nagy szemű Ó grandes mailles
nagy szemű Ó gros grains
nagy szemű halászháló macle
nagy tetszéssel fogad accueillir avec enthousiasme
nagy tiszteletben áll demeurer en vénération
nagy tiszteletnek örvend ètre en grande recommandation
nagy titokban en grand secret
nagy többséget kap rallier une forte majorité
nagy többséggel Ó une forte majorité
nagy tömegben gyart fabriquer en grande série
nagy tucat grosse (douzaine)
nagy utat tesz faire un long chemin
nagy üggyel-bajjal, nagy nehezen Ó grand-peine
nagy, jelentékeny, jelentős, nagymértékű, fontos important
nagyanya , öreganyó grand'mère
nagyapa grand'père
nagyarányú de grande envergure
nagyban notablement
nagyban folyik donner Ó plein
nagyban folyik , javában folyik battre son plein
nagyban készülodik vmire se préparer activement Ó qc
nagybetű gros caractère
nagybetű lettre majuscule
nagybirtok grande propriété (terrienne)
nagybirtok latifundium
nagybőgő, bőgős contrebasse
Nagy-Britannia Grande-Bretagne
nagydíj grand prix
nagyenergiájú de haute énergie
nagyérdekű , rendkívül fontos du plus haut intérèt
nagyérdemű d'un grand mérite
nagyétkű goinfre
nagyétkű gros mangeur
nagyétkű, falánk goulu
nagyfejű gros bonnet
nagyfeszültségű Ó haute tension
nagyfokú marqué
nagyfokú prononcé
nagyfokú , serény (munka) intense
nagyfokú önzés égocentrisme
nagygyűlés , közgyűlés assemblée générale
nagyhangú grandiloquent
nagyhangú , hangos, zajos, hangos, lármás bruyant
nagyhangú , hangzatos, hangos ronflant
nagyhangú ígéretek promesses ronflantes
nagyharang grosse cloche
nagyhatalom grand manitou
nagyhatalom grande puissance
nagyhatalom , kiskirály, kényúr potentat
nagyherceg grand-duc
nagyhét Semaine sainte
nagyhírű célébre
nagyhírű, kiváló, neves, illusztris, nevezetes illustre
nagyipar grosse industrie mécanisée
nagyiparos gros industriel
nagyít broder sur qc
nagyít , odaír, hozzátesz ajouter
nagyítás gasconnade
nagyítás grossissement
nagyítás hÔblerie
nagyítás , szertelenség, túlzás exagération
nagyítás, hangerősítés, gondos alaposság amplification
nagyító agrandissant
nagyító üveg verre grossissant
nagyító üveg , gyűjtólencse loupe
nagyjában és egészében Ó tout prendre
nagyjában és egészében , mindent összevéve somme toute
nagyjából dans les grandes Iignes
nagyjavítás réparation générale
nagykapitalista gros capitaliste
nagyképű infatué
nagyképű alak poseur
nagyképű tekintély , fejes grosse légume
nagyképű tekintély , hangadó bonze
nagyképű tekintély , római pápa, pápa pontife
nagyképű, nyegle, rátarti imbu de lui-mème
nagyképűség; nagyképűsködés air prétentieux
nagyképűsködik faire les gros bras
nagyképűsködik, hetykélkedik rouler des mécaniques
nagykereskedelem commerce en gros
nagykereskedő grossiste
nagykereskedő négociant en gros
nagykereskedő, üzletember commeršant
nagykereszt grand-cordon
nagykereszt grand-croix
nagykorú majeur (Ôge)
nagykörút grand boulevard
nagykövet ambassadeur
nagykövetség , követség ambassade
nagyközönseg grand public
nagylelkű, nemes magnanime
nagylelkűség grandeur dĺÔme
nagylelkűség magnanimité
nagymama bonne-maman
nagymama grand-maman
nagymértékű, jelentékeny, nevezetes, tetemes considérable
nagymértékű, nevezetes, tekintélyes , számottevő notable
nagymesteri rang magistère
nagymise messe haute
nagymosás grande lessive
nagynéha bien rarement
nagynéha de loin en loin
nagynéni , buzi, néni tante
nagyobb plus grand
nagyobb plus important
nagyobb vminél surpasser qc
nagyobbára , leginkább, nagyrészt , többnyire la plupart du temps
nagyobbítás; nagyobbodás, kiépítés, hosszabbítás agrandissement
nagyobbodik sĺagrandir
nagyokat ásít baţller comme une huţtre
nagyokat mond en conter de belles
nagyokat üt , sűrű csapásokat oszt frapper Ó tour de bras
nagyol , lenagyol, kitanít, ácsol, kinagyol dégrossir
nagyolvasztó , vasolvasztó, kohó, olvasztókemence haut-fourneau
nagyon fort
nagyon a szívén fekszik vkinek tenir (fort) au coeur de qqn
nagyon bánik (közepkór) ètre bien marri
nagyon erős szél vent Ó décorner les boeufs
nagyon ért vmihez ètre calé sur qc
nagyon határozott brève
nagyon is et comment!
nagyon is áttetsző c'est cousu de fil blanc
nagyon is áttetsző c'est un peu gros
nagyon is igaz ce n'est que trop vrai
nagyon is, túlságosan, túlontúl par trop
nagyon jól hat c'est très décoratif
nagyon kevés très peu de
nagyon kicsi très petit
nagyon lekötelezett je vous suis très obligé
nagyon lóhátonról beszél monter sur ses grands chevaux
nagyon nagy très grand
nagyon nélkülöz il me manque beaucoup
nagyon örül se réjouir vivement
nagyon összeforrtak ils sont très unis
nagyon respektál vmit ètre intimidé par qc
nagyon restell ètre peiné
nagyon sieti, résésben van ètre Ó la bourre
nagyon sok un tas de
nagyon sokan une foule de personnes
nagyon széles a hátban avoir le dos large
nagyon szép bel et bon
nagyon szép öntől c'est bien gentil Ó vous
nagyon szeretném...ha elmenne il me tarde qu'il s'en aille
nagyon szükségem van rá j'en ai fort besoin
nagyot un grand coup
nagyot akar il veut faire qc de grand
nagyot akar il voit grand
nagyot hall ètre dur d'oreille
nagyot kiált pousser un grand cri
nagyot koppan se heurter violemment
nagyot lélegzik respirer profondément
nagyot lép marcher Ó grands pas
nagyot züllik faire la bringue
nagyothalló dur dĺoreille
nagypapa bon-papa
nagypapa grand-papa
Nagypéntek Vendredi saint
nagypolgár gros bourgeois
nagypolgárság la haute bourgeoisie
nagypolimer polymère haut
nagyra becsül estimer hautement
nagyra becsül faire cas de qc
nagyra lát porter ses vues bien haut
nagyra nő, nagyobbodik , nő, megnő grandir
nagyra tartja magát s'en faire accroire
nagyra tartja magát se la jouer
nagyra törő ambitieux; prétentieux
nagyrabecsülés estime
nagyrabecsülés haute opinion
nagyrészt , jórészben; jórészt, túlnyomó részben pour la plupart
nagyság grosseur
nagyság , csillagrend grandeur
nagyság szerint par ordre de grandeur
nagyság szerint par rang de taille
nagyságának romjai les restes de sa grandeur
nagyságos úr Monsieur Sa Grandeur
nagyságrend ordre de grandeur
nagystílű de grand style
nagystílű szélhámos escroc de haut vol
nagystílű van avoir grand air
nagystílű, nagyszerű, nagyvonalú, pompás grandiose
nagyszálló , luxusszálló palace
nagyszámú un nombre élevé de ...
nagyszerű, remek magnifique
Nagyszombat Samedi saint
nagyszülők a´eux
nagyszülők grands-parents
nagytakarítás grand nettoyage
nagytakarítás ménage á fond
nagyterem grande salle
nagyterem salle plénière
nagytíri módon en grand seigneur
nagytőke la haute finance
nagytőke le grand capital
nagytőkés , plutokrata ploutocratique
nagyujj , középső ujj médius
nagyuzem grande exploitation
nagyüzemi usinier
nagyvad gros gibier
nagyvákuum vide absolu
nagyvállalkozó grand entrepreneur
nagyvárosi des grandes villes
nagyvásártelep halles centrales
nagyvásártelep marché-gare
nagyvilág la haute société
nagyvilág le beau monde
nagyvonalúság envergure (d'esprit)
nagyvonalúság largeur (de vues)
nagyzási hóbort césaromanie
nagyzási hóbort folie des grandeurs
nagyzási hóbort mégalomanie
nagyzol prendre de grands airs
nagyzol , handabandázik, svindliz bluffer
nahát hé bien !
nahát , no! eh bien!
naiv , szimpla simpliste
naiv eposz épopée populaire
naiva ingénue
naiva jeune première
naivitás; naivság , tudatlanság innocence
nála auprès de lui
nála , haza chez lui
nála jobban mieux que lui
nap jour
nap journée
nap soleil
nap: a ~ hőse le héros du jour
nap: a ~ melege , tűz: a nap tüze les ardeurs du soleil
nap: a ~okban , nemrég; nemrégen; nemrégiben tout récemment
nap: a ~pal szemben Ó contre-jour
nap: a legutóbbi ~okban, nap: a ~okban ces jours derniers
nap: jó ~ot bonjour
napalmbomba bombe au napalm
napbarnított , napsütötte basané
napéjegyen(lőség) équinoxe
napellenző pare-soleil
napernyő parasol
napernyő, ernyő ombrelle
napfelkelte lever de soleil
napfelkelte előtt avant l'aube
napfény lumière solaire
napfény: az igazság ~re kerül la vérité se fait jour
napfénynél Ó la lumière du jour
napfogyatkozás éclipse de soleil
napfolt tache solaire
napfolt , széplő macule
napfoltkitörés , kidudorodás protubérance
napfolttevékenység activité solaire
napforduló solstice
napfürdő bain de soleil
napfürdő solarium
naphal poisson-lune
naphal , móló m˘le
naphosszat le long de la journée
naphosszat tout le long du jour
napi diurne
napi jelentés rapport quotidien
napi: a ~ események les événements du jour
napi: a ~ koszt lĺordinaire
napi: a ~ koszt la pitance
napibér journée (de salaire)
napidíj indemnité de déplacement
napidíj vacation
napihír fait divers
napihír nouvelle du jour
napilap quotidien (journal)
napirend , napiparancs ordre du jour
napirenden tart garder en instance
napirendjébe elvesz inscrire Ó l'ordre du jour
napisajtó presse quotidienne
napjai meg vannak számlálva ses jours sont comptés
napkeleti oriental
napkeleti bölcsek les trois mages
napkelte lever du soleil
napközi otthon garderie (dĺenfants)
naplemente coucher de soleil
naplementkor au coucher du soleil
napló journal (personnel)
naplopó flemmard
napnál világosabb , az tiszta sor c'est clair comme le jour
napnyugat Occident
napokon keresztül plusieurs jours de suite
Nápoly Naples
nápolyi napolitain
naponként journellement
naponként quotidiennement
naponként , naponta par jour
napos de faction
napos , napsugaras , verőfényes ensoleillé
napos katona homme de faction
naposcsibe, csibe, kiscsirke, kisgyermek, pipi poussin
napozik prendre un bain de soleil
nappal durant le jour
nappal , napos de jour
nappal van il fait grand jour
napraforgó héliotrope
napraforgó tournesol
napraforgóolaj huile de tournesol
naprendszer système solaire
naprendszer kívüli extra-solaire
napról napra au jour le jour
napról napra de jour en jour
napról napra jour pour jour
napsugár rayon de soleil
napsütés ensoleillement
napsütés , napszúrás insolation
napsütötte , barna, napbarnított hÔlé
napsütötte , napbarnított bronzé
napszak division de la journée
napszám salaire journalier
napszámban Ó longueur de journée
napszámban dolgozik sabrer de la besogne
napszamos manouvrier
napszamos , béres, akkordmunkás, napi journalier
napszamos , testi munkás , kezelés, segédmunkás manoeuvre
napszemüveg lunettes de soleil
napszúrás coup de soleil
naptári év année civile
napvilágnál Ó la clarté du jour
napvilágot lát voir la lumière
napvilágra hoz , napfényre hoz mettre au jour
napvilágra kerül voir le jour
narancs orange
narancsfa oranger
narancsgerezd quartier d'orange
narancshéj écorce d'orange
narancsíz marmelade d'oranges
narancsolaj fleur d'oranger
narancssárga orangé
narancsszőrp orangeade
nárcisz narcisse
narkotikus állapot , érzéstelenítő narcose
narkotizál , altat narcotiser
naspolya nèfle
nász , esküvő, menyegző noces
naszád corvette
nászajándék cadeau de noces
nászajándék corbeille de mariage
nászinduló marche nuptiale
násznagy garšon d'honneur
nátha coryza
nátha rhume de cerveau
náthas enchifrené
náthas enrhumé
nátrium sodium
nátronlúg soude caustique
nátronpapír papier kraft
naturalista musicien autodidacte
NDK RDA
ne ne...pas
ne ne...point
ne bomolj! ne fais pas lĺidiot!
ne csacsiskodj! ne dis pas de bètises!
ne hagyd magad! tiens bon!
ne hagyd magad! tiens ferme!
ne haragudjék rám ne mĺen veuillez pas
ne haragudjék? vous ne mĺen voudrez pas?
ne hozz ki a sodromból! ne m'exaspère pas!
ne jöjjön közel tenez-vous Ó distance
ne kerülj többé a szemem elé! que je ne te voie plus!
ne okoskodjál! ne fais pas tant de manières!
ne siessen! prenez votre temps!
ne sürgesse! n'insistez pas!
ne tegye azt nĺen faites rien
ne vegye rossz néven soit dit sans vous vexer
né: Xné Madame X
nebáncsvirág sainte-nitouche
n-ed rendű de lĺordre n
n-edik n-ième
nedv sérosité
nedv , növényi nedv sève
nedv , nyirok lymphe
nedvdús , szalonnás, kövér gras
nedvdús , zaftos, leves, zamatos juteux
nedves suintant
nedves folt piqűre (livre)
nedvesség moiteur
nedvesség, nyirkosság humidité
nedvességtől óvandó! craint lĺhumidité
nefelejcs myosotis
negatív , tagadó, nemleges négatif
negatív előjel signe moins
negédes minaudier
negédeskedve la bouche en coeur
negédesség mièvrerie
negédesség minauderie
negédesség , rendeltetés, természetellenesség affectation
néger nigritique
négerbarna brun noir
neglizsé déshabillé
neglizsé , ápolatlan, pongolyaság, elhanyagolt négligé
neglizsében en débraillé
négy fal között entre quatre murs
négy ízben Ó quatre reprises
négy szakaszos vers poésie de quatre strophes
negyed kiló demi-livre
negyed, városnegyed, városrész, kerület, gerezd quartier
negyedik quatrième
negyednapos láz fièvre quarte
negyedóra quart d'heure
negyedszázad quart de siècle
negyedszer pour la quatrième fois
negyedszer quarto
negyedszer quatrièmement
négyen, négy quatre
négyes quadrille
négyes quadripartie
négyes quaternaire
négyes , kvartett quatuor
négyes ikrek quadruplés
négyesfogat attelage de quatre chevaux
négyéves de quatre ans
négyéves quadriennal
négyfelé oszt partager en quatre
négyhatalmi quadriparti
négykezes (morceau) Ó quatre mains
négykézláb Ó quatre pattes
négykézláb sur les mains et les genoux
négylábú quadrupède
négylábú tétrapode
négylevelű quadrifolié
négylevelű lóhere trèfle Ó quatre feuilles
négymotoros quadrimoteur
négypólus quadrip˘le
négyrét hajt plier en quatre
négyszáz quatre cents
négyszemközt de vous Ó moi
négyszemközt entre quatre yeux
négyszemközt seul Ó seul
négyszeres quadruple
négyszög quadrilatère
négyszög, téglalap rectangle
négyszögben áll fel se disposer en carré
négyszögletes hasáb, paralelepipedon parallélépipède
négyszögű quadrilatéral
negyven quarante
negyvenéves ember quadragénaire
négyzet alakú de forme carrée
négyzet alakú , négyszögű, négyzet carré
négyzetes en carré
négyzetes quadratique
négyzetgyök racine carrée
négyzetgyököt von extraire la racine carrée
négyzetgyökvonás extraction d'une racine carrée
négyzetkilométer kilomètre carré
négyzetméter mètre carré
négyzetre emel élever au carré
néha de temps en temps
néha , olykor, némelykor parfois
néhai feu qqn
néhány lépésre Ó quelques pas
néhány sor (írás) un petit mot
néhány szóval en peu de paroles
néhány, pár un certain nombre de
nehéz ardu
nehéz  szívvel , nem szívesen Ó contrecoeur
nehéz a feje avoir la tète lourde
nehéz a szíve , tele van a szívem avoir le coeur gros
nehéz álom sommeil de plomb
nehéz dolga lesz vele il aura fort Ó faire avec lui
nehéz dolog c'est toute une histoire
nehéz felfogása van ètre dur Ó la détente
nehéz helyzetbe hoz mettre en posture difficile
nehéz kenyér pain dur
nehéz kérdés problème ardu
nehéz léptekkel Ó pas lourds
nehéz lovasság cavalerie lourde
nehéz pénzeket fizet vmiért payer qc au prix fort
nehéz sorban él mener une vie dure
nehéz súly poids accablant
nehéz szívvel , nehéz  szívvel le coeur gros
nehéz szülés couches laborieuses
nehéz testi munka travaux de force
nehéz: a dolog neheze le gros dĺune affaire
nehéz: nem ~, megerőltető: nem ~, könnyű facile
nehezedik, lenyom, hangsúlyoz appuyer sur qc
nehezedik, terhel peser sur qc
nehezék, ellensúly, súly contrepoids
nehezell trouver trop lourd/difficile
nehezemre esik j'ai du mal Ó
nehezen avec difficulté
nehezen avec peine
nehezen avoir du mal Ó
nehezen laborieusement
nehezen él mener une existence difficile
nehezen érthető difficile Ó comprendre
nehezen forog v jár az esze avoir l'esprit épais
nehezen halad  , tojástáncót jár marcher sur des oeufs
nehezen hihető difficile Ó croire
nehezen kezelhető avoir un caractère de cochon
nehezen kezelhető dur Ó manier
nehezen kezelhető természet caractère difficile
nehezen szánja el magát ètre long Ó se décider
nehézen túl vagyok jĺai doublé le cap
nehezen tűri ronger son frein
nehezen, bajosan, aligha difficilement
nehezen, bántja...hogy avoir de la peine Ó
nehezen, kényelmetlenül malaisément
nehezére esik...hogy il lui coűte de...
nehézfejű Ó lĺesprit obtus
nehézfejű, buta, otromba, ostoba stupide
nehézfejű, eldugult, korlátolt bouché
nehézipar industrie lourde
nehézkedés attraction gravitique
nehézkes encombrant
nehézkes manquant de chic
nehézkes , súlyos pesant
nehézkes, alkalmatlan incommode
nehezményez faire grief Ó qqn de qc
nehezményez objecter
nehézolaj huile lourde
neheztel önmagára sĺen vouloir
neheztel vkire vmiért garder rancune Ó qqn
neheztel vkire vmiért tenir rigueur Ó qqn de qc
neheztelés , harag rancune
nehéztüzérség artillerie lourde
nehézvíz eau lourde
nehézzé teszi az életét vkinek rendre la vie dure á qqn
nehézség nélkül sans accroc
nehézség nélkül sans peine
nehézség, akadály difficulté
nehézség, repedés accroc
nehézség, súlyosság pesanteur
nehézség: a ~eket leküzdi surmonter les difficultés
nehézség: nem ismer ~et braver toutes les difficultés
nehézségei vannak éprouver des difficultés
nehézségeket okoz créér des difficultés
nehézségekkel tele hérissé de difficultés
nehézségi: a ~ erő la force de la pesanteur
nehézsúlyú poids lourd
nehogy azt higgye...hogy nĺallez pas croire que
nehogy azt képzelje...hogy nĺallez pas vous figurer que
nehogy megfogd! surtout nĺy touche pas!
néhol par-ci par-lá
néhol par endroits
néhol par places
nej, hitves, feleség épouse
neje : X. doktor és ~ le docteur et Mme X.
neked Ó toi
neked pour toi
nekem Ó moi
nekem mondja? Ó qui le dites-vous!
nekem úgy tűnik, rémlik mintha jĺai lĺimpression que
nekem, rám nézve nagy csapás pour moi
neki Ó lui
neki is lőttem már, neki ugyan befütyültek son compte est bon
neki köszönhetem je lui suis redevable
neki már lőttek son affaire est claire
neki se kell több ne pas demander son reste
neki való qui lui convient
neki! sus!
neki!, hajrá! hardi!
neki, őérte pour lui
nekiáll se mettre en devoir de
nekibuzdul , nekifut prendre son élan
nekiereszt (kutyát vkinek) lÔcher sur qqn (chien)
nekiereszti a hangját enfler la voix
nekiesik vminek aller donner contre qc
nekifekszik vminek, ráadja magát vmire sĺadonner Ó qc
nekifeszül vminek donner un coup de reins
nekifeszül vminek , rászorul se presser contre qc
nekifutás élan (sport)
nekigyürkőzik retrousser ses manches
nekigyürkőzik s'atteler Ó la tÔche
nekihevül sĺéchauffer (en parlant)
nekiindul se mettre en marche
nekiindul, elindul, lenyakaz, leszakít décoller
nekik Ó eux
nekik pour eux
nekilát se mettre en branle
nekimegy buter contre qqn
nekimegy courir sus Ó
nekimegy se cogner
nekimegy a vizsgának affronter lĺexamen
nekimegy, belefúrodik, ütközik, összeütközik se télescoper
nekimegy, vakon belevág vmibe donner tète baissée dans qc
nekiront vkinek charger qqn
nekiront vkinek se déchaţner contre qqn
nekiszegez vminek braquer sur qqn (arme)
nekitámaszkodik vminek s'adosser Ó qc
nekitámaszkodik vminek s'appuyer Ó qc
nekivág enclencher l'affaire
nekivág franchir le pas
nekivág lancer sur
nekivág  vminek donner tète baissée sur
nekrológ nécrologie
nekrológ notice nécrologique
nektár nectar
nektek Ó vous
nektek pour vous
nekünk Ó nous
nekünk pour nous
nélkül sans
nélkülözés, koplalás privations
nélkülözhetetlen , elengedhetetlen indispensable
nelvíz nappe d'inondation
nem ne pas
nem ne point
nem non
nem bírja látni a pofázmányát ne pas pouvoir blairer qqn
nem egy maint
nem egy, több plus d'un
nem érem fel ésszel cela passe mon entendement
nem ettem kefét! pas si bète!
nem fűlik a foga a munkához rester les bras ballants
nem hagyom magamon száradni on ne me fera pas avaler ša
nem használat non-usage
nem használt non utilisé
nem helyez súlyt vmire, semmibe se vesz faire peu de cas de qc
nem ismer el méconnaţtre
nem ismer el, megtagad désavouer
nem ismer el, visszavet récuser
nem ismer határt ne pas connaţtre de bornes
nem járja...hogy il n'est pas juste que
nem jó neki cela ne lui vaut rien
nem kíméli a fáradságot...hogy ne rien épargner pour
nem köt senki orrára c'est son secret
nem látja a fától az erdőt cela lui crève les yeux
nem látok semmi nehézséget je nĺy vois aucune difficulté
nem látszik annyinak il ne les paraţt pas
nem leányálom! ce n'est pas un rève!
nem nagyon ne...pas bien
nem nagyon ne...pas très
nem nagyon, nem sokáig ne guère
nem nemes non-noble
nem ő van soron ce n'est pas son tour
nem reflektál rá faire la sourde oreille
nem sajnálja vmit ne pas marchander qc
nem sok a remény...hogy on a peu dĺespoir de
nem sok kell hozzá...hogy pour un peu...
nem sok vizet zavar ša ne casse pas des briques
nem sokat ér il ne vaut pas cher
nem sokat számít cela ne pèse pas lourd
nem sokat tehet il n'y peut pas grand-chose
nem sokat törődöm vele c'est le cadet de mes soucis
nem sokkal ezután Ó quelque temps de lÓ
nem sokra tart vmit ne pas donner cher de qc
nem sokra tartják ne pas avoir la cote
nem sürgős rien ne presse
nem szabatos, használhatatlan, odaillő: nem ~ impropre
nem szalonképes kifejezés terme incongru
nem szalonképes kifejezés terme inconvenant
nem számít cela ne fait ni chaud ni froid
nem számítottam ilyesmire nála je n'attendais pas cela de lui
nem számítva vmit abstraction faite de...
nem számítva vmit sans compter...
nem számítva vmit sans préjudice de
nem szavaz s'abstenir (vote)
nem szép eljárás procédé inélégant
nem szimmetrikus dissymétrique
nem szível ne pas pouvoir encadrer qqn
nem szível ne pas supporter qqn
nem szívesen avec répugnance
nem szívesen ad lÔcher qc avec des élastiques
nem szokás cela ne se fait pas
nem szokása ce n'est pas dans sa manière
nem szokásos ce n'est pas l'usage
nem szól cela ne marche pas
nem szól vmiről passer (l'éponge) sur qc
nem szorgalmas , hanyag inappliqué
nem szorul másra se suffire
nem szükséges c'est inutile
nem szükséges hogy il est inutile de...
nem szükséges hogy point n'est besoin de...
nem szükséges mondanom...hogy inutile de dire que
nem szűnik continuer (Ó faire qc)
nem takarékoskodik semmivel voir grand
nem taláta fel a puskapor il n'a pas inventé la poudre
nem teljes incomplet
nem teljesítés inexécution
nem teljesíti kötelezettségét faire faux bond Ó qqn
nem természetem cela nĺest pas dans ma nature
nem tesz semmit cela ne fait rien
nem tesz semmit pas de danger
nem tetszésének jelét adja marquer sa désapprobation
nem tisztel vkit manquer de respect á qqn
nem titkolja ne pas faire mystère de qc
nem tovább ne...pas davantage
nem több mint ne...pas plus que
nem tökéletes laisser Ó désirer
nem törődik vmivel ne pas regarder de si près qc
nem törődve a veszéllyel insoucieux du danger
nem tréfál ša ne rigole pas
nem tréfál il ne badine pas
nem tud mit tenni ne savoir que faire
nem tud mit tenni sur quel pied danser
nem tud szóhoz jutni ne pas pouvoir placer un mot
nem tudja hányad van ètre au bout de son rouleau
nem tudja mire vélje a dolgot il ne sait qu'en penser
nem tudja...vajon ignorer si
nem tudom hová tegyelek je ne vous situe pas
nem tűrhetem...hogy je ne souffrirai pas que
nem tűröm...hogy azt mondják il ne sera pas dit que
nem valami rendkívüli cela ne casse pas des briques
nem vállal többé közösséget désavouer qqn
nem vállal többé közösséget se désolidariser d'avec qqn
nem vesz részt vmiben rester neutre
nem vesz részt vmiben sĺabstenir de qc
nem veszi téfára vmit prendre mal qc
nem volt egy árva lélek sem il n'y avait pas un chat
nem, nyom, lépés pas
nem, szeméremtest sexe
nem...hanem non...mais
nem...hangzott a válasz non...me fut-il répondu
nem: a gyöngébb ~ le sexe faible
nem: a szép ~ le beau sexe
néma betű muette (lettre)
néma jelenet scène muette
néma mint a sír muet comme une tombe
néma születése óta muet de naissance
némafilm film muet
némaság mutité
némaság, hallgatás mutisme
nemcsak ne...pas que
nemcsak ne...point que
nemcsak hogy nem , nemhogy au lieu de
nemcsak...hanem non seulement...mais encore
nemdohányzó non-fumeur
némely certain(s)
némely quelques-uns des
némelyek szerint si l'on en croit certains
némelyik quelques-uns
némelyik, amelyik, olyan tel
némelykor de ternps Ó autre
nemes de haute qualité
nemes noble
nemes bor vin de marque
nemes fa bois précieux
nemes gesztus beau geste
nemes valuta monnaie forte
nemesfém métal noble
nemesi nobiliaire
nemesi címer armes (nobiliaires)
nemesi kúria gentilhommière
nemesi levél titre de noblesse
nemesít anoblir
nemesít sélectionner (souches)
nemesít tremper (métal)
nemesít, megjávít, javít, feljavít améliorer
nemesítés anoblissement
nemeslelkű noble (de coeur)
nemeslelkűség noblesse de coeur
nemeslelkűség, nagylelkűség générosité
nemesség noblesse
német allemand
német boche
német doryphores
német frisé(s)
német germanique
német schleuh
nemet mondani dire non
Németalföld Pays-Bas
Németalföld, Hollandia Hollande
németbarát germanophile
németbarát pro-allemand
németellenes anti-allemand
németellenes antişgermanique
németellenes germanophobe
nemez, filc, posztó, nemez feutre
nemezcipő chaussons
nemezel feutrer
nemezítés feutrage
nemezkalap feutre (chapeau)
nemezlepel feutrière
nemhogy bien loin de
nemhogy, nemcsak hogy nem non content de
nemi génital
nemi vénérien
némi je ne sais quoi de
némi un brin de
némi un certain
nemi aktus acte sexuel
nemi betegség maladie vénérienne
némi büszkeséggel non sans fierté
nemi élet sexualité
nemi eltévelyedés aberration sexuelle
nemi eltévelyedés inversion
nemi érettség maturité sexuelle
nemi érettség, pubertás, serdülés puberté
nemi érintkezés attouchements (sexuels)
nemi felvilágositás éducation sexuelle
nemi hidegség frigidité
nemi hormon horrnone sexuelle
nemi jelleg nélküli asexuel
nemi jelleg nélküli, ivartalan, nemtelen asexué
némi keserüséggel non sans amertume
némi kétely un léger doute
nemi különbség nélkül sans distinction de sexe
nemi ösztön instinct sexuel
nemi ösztön, nemi vágy libido
némi remény un reste d'espoir
nemi szerv génitoires
nemi szerv organes génitaux
nemi tehetlenség impuissance (sexuelle)
nemi vágy désir sexuel
nemi vágy , üzekédés rut
nemi vágyat növelő aphrodisiaque
nemigen guère
nemigen pas trop
nemmel válaszol répondre par la négative
nemrég il n'y a pas longtemps
nemrég; nemrégen; nemrégiben il nĺy a pas longtemps
nemsokára bient˘t
nemsokára tout Ó lĺheure
nemtelen, nem nemes, polgár, polgári, nemtelen roturier
nemtelen, szégyenletes ignominieux
nemtörődömség laisser-aller
nemzedék, ivadék, sarj progéniture
nemzedék, törzs lignée
nemzés, nemzedék génération
nemzésképtelenség anaphodisie
nemzésképtelenség inappétence sexuelle
nemzet gent
nemzet nation
nemzetellenes antinational
nemzetgazdaság, népgazdaság économie nationale
nemzetgazdász, közgazdász économiste
nemzetgyűlés Assemblée Nationale
nemzeti dal hymne national
nemzeti ünnep fète nationale
nemzeti vállalat entreprise nationale
nemzetiség population allogène
nemzetiség, állampolgárság, polgárság nationalité
nemzetiségi allogène
nemzetiségi ethnique
nemzetiségi minoritaire
nemzetközi intergouvernemental
nemzetközi international
nemzetközi mondial
nemzetközi beszélgetés communication internationale
nemzetközi bíróság Cour de Justice Internationale
nemzetközi jog droit international
nemzetközi kereskedelem échanges internationaux
nemzetközi rendőrség Interpol
nemzetközi viszály conflit international
nemzetköziség internationalisme
nemzetőr garde national
nemzetőrség garde mobile
nemzetőrség milice nationale
nemzetség lignage
nemzetség , klikk, klán, törzs, skót törzs clan
nemzetvédelem , hadügy défense nationale
nemző géniteur
nemző procréateur
nemző erő faculté générative
nemző erő puissance sexuelle
nemző erő virilité
néni petite mère
nénike tantine
neoklasszicizmus néoclassicisme
neoklasszicizmus style Empire
neoncső tube au néon
neoncső tube fluorescent
neonfény, világítócső, neon néon
nép le vulgaire
népakarat volonté populaire
népámítás démagogie
népballada romance populaire
népbíró magistrat populaire
népbíróság tribunal populaire
népbiztos commissaire du peuple
népbolt magasin rural
népbüfé buvette populaire
népcsoport groupe ethnique
népdal chanson populaire
népellenes antidémocratique
népellenes antipopulaire
népelnyomó oppresseur du peuple
népes populeux
népes utca rue passante
népesedési démographique
népesedési arány, népesedés natalité
népesedési statisztika statistique démographique
népességcsere transfert de populations
népfelkelés levée en masse
népfelkelés soulèvement
népfelkelés , felkelés insurrection
népfelkelő, területi territorial
népfelség , proletárdiktatúra dictature du prolétariat
népfront , Hazafias Népfront Front populaire
népgondozás assistance sociale
népgyilkosság , nemzetgyilkosság , népirtás génocide
népgyűlés meeting
néphadsereg armée populaire
népi  származású dĺorigine populaire
népi állam ╔tat populaire
népi demokrácia démocratie populaire
népi együttes troupe folklorique
népi hatalom pouvoir populaire
népi irány tendance populiste
népi jelleg , népfaj ethnie
népi rendszer régime populaire
népi tánc danse populaire
népi viselet , népviselet costume populaire
népies populiste
népies  ízlésű d'un goűt rustique
népies, népi , népszerű, népi populaire
népiesség populisme
népiesség rusticité
népjólét protection sociale
népképviselet représentation nationale
népkonyha soupe populaire
népköltészet poésie populaire
népkönyvtár bibliothèque publique
népközösség communauté ethnique
népköztársaság république démocratique
néplélektan psychologie ethnique
népliget bois public
népmese conte populaire
népmozgalom mouvement démographique
népművelés culture populaire
népművész artiste du peuple
népművészet art populaire
népnyúzó , munkásnyúzó, kizsákmányoló exploiteur
népoktatás instruction populaire
néposztály classe sociale
néposztály/ az alsó ~ le petit peuple
néposztály/ az alsó ~ les petites gens
néprajz ethnographie
népréteg, társadalmi réteg couche sociale
népség, nép peuple
népség, néptörzs peuplade
népség, söpredék populace
Népstadion Stade populaire
népsűrűség densité démographique
népszámlálás , számbavétel , összeírás recensement
népszaporodás progression démographique
népszavazás plébiscite
népszerű apprécié
népszerű kiadás édition populaire
népszerűség popularité
népszerűsít populariser
népszerűsít vulgariser
népszerűtlen impopulaire
népszerűtlenné teszi magát sĺaliéner les sympathies
népszerűvé válik se populariser
népszítiház théÔtre populaire
népszokás coutume populaire
népszónok tribun
néptelen , puszta, sivatag désert
népünnepély réjouissance populaire
népvándorlás , kivándorlás, átvándorlás, kivonulás exode
népvándorlás , vándorlás, lakhelyváltoztatás migration
népzene musique folklorique
népzenész musicien populaire
nerc, vidramenyét vison
nesz, zörgés, zaj bruit
nesze neked! attrape!
nesze neked!, ejnye! tiens!
neszét vesz, hall vkiről avoir vent de
nesztelen sans bruit
nesztelen léptekkel Ó pas feutrés
nesztelen léptekkel , sutty Ó pas de loup
netalán; netán: ha ~ si par impossible
netalán; netán: ha ~ si par malheur
netovábbja: vminek a ~ le comble de
netovábbja: vminek a ~ le nec plus ultra de
nettó ár prix net
neuralgia , zsába, idegfájás névralgie
neuraszténia neurasthénie
neurológus neurologue
neuropata névropathe
neutrális, bennható, semleges, pártatlan, közömbös neutre
neutritio neutrino
neutron neutron
név renom
név szerint , nevezetesen nommément
név szerint , névleg de nom
név szerinti szavazás vote nominal
név, cím, megnevezés, megjelölés nom
név, elnevezés appellation
név: nem veszem rossz ~en vous ètes tout excusé
név: rossz ~en vesz prendre en mauvaise part
névaláirás , szignatúra , aláírás signature
névbélyegző griffe (article de mode)
névbitorlás usurpation de nom
névcsere confusion de noms
neve János, Jánosnak nevezik il s'appelle Jean
nevében au nom de
nevében pour le compte de
nevelés: kitűnő ~ éducation de choix
nevelési éducatif
nevelési, tanító pédagogique
neveletlen mal élevé
neveletlen , bugris abruti
neveletlen , goromba, faragatlan, ripők malappris
neveletlen, serdületlen en bas Ôge
neveletlenség incivilité
neveletlenség , pofátlanság goujaterie
neveletlenség , pofátlanság muflerie
nevelő jellegű Ó caractère éducatif
nevelő, pedagógus éducateur
nevelőanya mère nourricière
nevelőapa père nourricier
nevelőintézet maison d'éducation
nevén nevez a gyermeket appeler un chat un chat
nevén szólít appeler par son nom
névérték valeur nominale
névértéken au pair
nevet ad vminek nommer qc
nevét hálával emlegen bénir le nom de qqn
nevet nem kell!, kész nevetőgörcs laissez-moi rire!
nevet vkin rire aux dépens de qqn
nevet vmin se rire de qc
nevet, rigoloz rigoler
nevetés rigolade
nevetés, nevet rire
nevetgélő ricaneur
nevetőgörcs rire convulsif
nevetőgörcs rire spasmodique
nevetséges poilant
nevetséges risible
nevetséges tordant
nevetséges alak dr˘le de corps
nevetséges alak, cimbora zigoto
nevetséges ár somme dérisoire
nevetséges oldala vminek le c˘té comique de qc
nevetséges, komikus, tréfás comique
nevetséges, vicces marrant
nevetségessé válik , nevetséges: a ~be fúl sombrer dans le ridicule
nevez s'engager
nevez vminek se nommer...
nevezetes esemény évènement marquant
nevezett szám nombre concret
nevező dénominateur
névházasság mariage blanc
névjegy carte de visite
névjegyzékbe felvesz coucher sur la liste
névleg nominalement
névleges nominal
névleges érték valeur de nominale
névleges teljesítmény puissance nominale
névmás pronom
névmutató index (des noms)
névnap fète (patronale)
névnapjára gratulál vkinek souhaiter sa fète Ó qqn
névre szól ètre au porteur
névre szóló , magánjellegű, személyzet personnel
névre szóló részvény, névre szóló kötvény action nominative
névről ismer connaţtre de nom
névsorolvasás appel nominal
névsorolvasásnál hiányzik manquer Ó lĺappel
névszó nom (grammaire)
névtelen innommé
névtelen levél lettre anonyme
névtelen, név nelküli, jeltelen anonyme
névtelenség, ismeretlenség anonymat
névtelenség: a ~ leple alatt sous le manteau de l'anonymat
névtelenül amonymement
névtelenül sans nom
névutó postposition
névváltozás; névváltoztatás changement de nom
névvel ellát signer de son nom
néz regarder
néz vkire v vmire jeter un regard sur qqn
néz vminek considérer comme
néz vminek, gondol vminek prendre pour qc
néz, megvizsgál, szemlél, vizsgál examiner
néz, nagyra becsül, elgondol, meggondol, tekint considérer
néz: a dolga után ~ se mèler de ses affaires
néz: vki után ~, utánanéz suivre du regard
néz: vmire ~ve du point de vue de
néz: vmire ~ve sous le rapport de
nézd csak dis donc
nézet dolga cĺest affaire dĺopinion
nézet, látásmód manière de voir
nézet, tétel, alaptétel, verzió, tan thèse
nézet: a ~ét osztja vkinek partager l'opinion de qqn
nézeteltérés, ellentmondás désaccord
nézi...hogy prendre garde Ó
nézi...hogy voir Ó ce que
nézik egymast se regarder (lĺun lĺautre)
néző assistant(s)
nézőközönség, közönség, publikum, nyilvános public
nézőtér salle de spectacles
nézze csak! regardez!
nézze csak! tenez!
nézze csak! voyez donc!
nihilista nihiliste
nikkel nickel
nikkel tartalmú nickelifère
nikotex dénicotinisé
nikotin nicotine
nikotin tartalmú nicotineux
nílusi nilotique
nimbusz , glória nimbe
nimfa nymphe
nincs n'est pas
nincs alapja tomber Ó faux
nincs benne cela y manque
nincs benne rugalmasság manquer de réflexe
nincs ebben semmi rossz il n'y a pas de mal Ó cela
nincs egy percnyi szabad ideje ne pas avoir une minute Ó soi
nincs egy...aki il n'y en a pas un qui
nincs fából n'ètre pas de bois
nincs hangulatban nĺètre pas dans son assiette
nincs jelen, odavan ètre absent
nincs jelentősége sans conséquence
nincs jó napja se lever du pied gauche
nincs jobb il n'y a rien de tel
nincs jobb...mint rien de tel que
nincs jókedvében ètre d'humeur chagrine
nincs ki a négy kereke il a une case en moins
nincs köszönet benne Ó quel prix!
nincs köze vmihez n'avoir que faire de qc
nincs más mit tenni y a pas
nincs megindokolva il nĺest pas motivé
nincs miért? de rien
nincs miért? il n'y a pas de quoi
nincs mit ennie, koplal grimper aux arbres
nincs mit mondani il n'y a rien Ó dire
nincs otthon il n'est pas Ó la maison
nincs rá időm je nĺ(en) ai pas le temps
nincs rá szó cela n'a pas de nom
nincs rendben ce nĺest pas en ordre
nincs részem a dologban je nĺy suis pour rien
nincs semmi gondja il s'en fout
nincs semmi gondja il s'en soucie peu
nincs szebb mint... rien de tel que...
nincs szerencséje avoir de la guigne
nincs szíve manquer de coeur
nincs szükség rá ce n'est pas la peine
nincs szükség rá il n'y a pas de nécessité
nincs tekintettel semmire il ne regarde Ó rien
nincs tovább c'est fini
nincs tovább ša suffit
nincs több il nĺy en a plus
nincs többé il nĺest plus
nincs; nincsen il n'existe pas
nincs; nincsen, nincs il n'y a pas
nincstöbbé éjjeli vacsora finis les soupers
nitrát matière azotée
nitrát nitrate
nitrogén azote
nitrogén tartalmú azoté
nitrogén tartalmú nitraté
nitrogénműtrágya engrais azoté
nívón marad ètre Ó la page
nívón marad ètre dans le vent
no annyira még nem vagyunk nous n'en sommes pas lÓ!
no de oui mais
no hát eh bien alors
no no! eh bien voyons!
no! allez-y!
no...mi az? eh bien quoi?
nodizmus naturisme
nodizmus nudisme
Noé bárkája arche de Noé
nógat pousser (cheval)
noha, ugyan, bár encore que
norma , szokvány , szabvány, típus, szabály norme
norma szerinti conforme Ó la norme
normalazítás relÔchement des normes
normális állapot état normal
normális állapot normalité
normális körülmények között dans des conditions normales
normális: nem ~, zavarodott désaxé
normarendezés consolidation des normes
norvég norvégien
nos aztán? eh bien alors?
nos aztán? et après?
nos? eh bien?
nosztrifikáció équivalences
nosztrifikáció reconnaissance des dipl˘mes
nóta mélodie
notesz, zsebkönyv calepin
novella loi complémentaire
november novembre
nő a hold la lune croţt
nő a szívhez tenir Ó coeur
nő mint a gomba pousser comme une asperge
nő, hasznot hoz profiter
nőág lignée féminine
nőágra száll tomber en quenouille
nőalak silhouette féminine
nőcsábász coureur de jupons
nőcsábász Don Juan
nőgyógyász gynécologue
nőgyógyászat gynécologie
női betegség gynécopathie
női divat, nagy (női) szabócégek haute couture
női erény modestie féminine
női lap magazine féminin
női táska sac Ó main
női vámpír goule
nőies efféminé
nőies báj grÔce féminine
nőiesség féminité
nőietlen peu féminine
nőikalapüzlet magasin de modiste
nőnem, nőnemű féminin (grammaire)
nőnembe tesz mettre au féminin
nőrablás enlèvement des femmes
nőstény oroszlán lionne
nőstény teve chamelle
nőstény, anyaállat, nőnemű femelle
nősténymadár oiseau femelle
nőstényszarvas, szarvassuta; szarvastehén biche
nősténytigris, nőstény tigris tigresse
nősül, megnősül prendre femme
nőszemély bougresse
nőszemély donzelle
nőszemély gonzesse
nőszemély, teremtmény, perszóna, lény créature
nőtársaságban látták ètre vu en galante compagnie
nőtartás, tartásdíj pension alimentaire
nőtlen célibataire
nőttön-nő aller en s'amplifiant
nőttön-nő croţtre et embellir
nőuralom gynécocratie
nőül vesz épouser (pour un garšon)
növekvő grandissant
növekvő grossissant
növekvő haladvány progression ascendante
növekvő tömeg foule grossissante
növekvőben van aller croissant
növel accroţtre
növel, megkétszerez redoubler
növel, nagyzol , felerősít, nagyít , felfokoz amplifier
növeli az igényeit hausser ses prétentions
növeli vninek érdekességét corser l'intérèt de qc
növendékállat élève (zoo)
növény plante
növény, növényi végétal
növényegészségügyi phytosanitaire
növényélettan phytobiologie
növényélősdi végétal biogène
növényenyv colle végétale
növényevés phytophagie
növényevés végétarisme
növényevő herbivore
növényevő phytophage
növényevő, növényekkel táplálkozó végétarien
növénygyűjtemény , növényhatározó herbier
növénygyűjtő herborisateur
növényi méreg poison végétal
növényi táplálék nourriture végétale
növényi-állati végéto-animal
növényi-ásványi végéto-minéral
növénykórtan phytopathologie
növénynemesítés sélection des plantes
növényrost cellulose
növényrost fibre végétale
növényt gyűjt botaniser
növényt gyűjt herboriser
növénytan phytologie
növénytársulás asociation végétale
növénytermelés production végétale
növényvédelem protection de la flore
növényvilág flore
növényvilág règne végétal
nővér soeur aţnée
növés, tenyészés , tenyészet végétation
növésében elmaradt gyermek enfant arriéré
növeszt faire croţtre
növeszt faire repousser
növétiyszerű phyto´de
NSZK RFA
nukleinsav acide nucléique
nulla alatt au-dessous de zéro
nullásliszt , lisztláng fleur de farine
nullkörző compas (navire)
numizmatika numismatique
nyafka pleurnicheur
nyafog pigner
nyáj troupeau
nyájas, megnyerő, előzékeny, szeretetreméltó affable
nyájásság affabilité
nyak cou
nyak, gallér col
nyak, palack szája goulot
nyak, tarkó, nyakszirt nuque
nyakába borul se jeter au cou de
nyaka-főre együtt van vkivel ètre cul et chemise avec qqn
nyakára hág vminek dévorer qc
nyakát töri se rompre le cou
nyakatekert alambiqué
nyakatekert ötlet idée biscornue
nyakatekert, hamis sophistiqué
nyakatekert, kajla, süsü tordu
nyakbőség, gallérbőség encolure
nyakcsigolya vertèbre cervicale
nyakék, abroncs, nyakdísz, nyakló collier
nyakiláb haut perché
nyakkendő cravate
nyakkendő: a hóhér ~je cravate de chanvre
nyakleves baffe
nyakleves, pofon gifle
nyakló surcou
nyakra-főre, lépten-nyomon, úton-útfélen Ó tout bout de champ
nyaktiló guillotine
nyál salive
nyal, kinyal lécher
nyalábolás focalisation
nyalánk, kívánatos, torkos friand
nyalánk, torkos , falánk gourmand
nyalavalyatörés épilepsie
nyaldos lécher le bord de qc
nyálka mucosité
nyalka, önérzetes, büszke, betyáros, dacos fier
nyalka, tüzes fringant
nyálkahártya muqueuse
nyálképzodés sécrétion salivaire
nyamvadt, íztelen, lapos, elegáns, szellemtelen insipide
nyápic gringalet
nyár été
nyár derekán en plein coeur de lĺété
nyaral ètre en vacances
nyaral partir en vacances
nyaralás, üdülés villégiature
nyaraló maison de campagne
nyaraltatás vacances d'été
nyárfa, jegenye peuplier
nyárs broche (r˘ti)
nyárspolgár philistin
nyársra húz empaler
nyársra húz, keresztülszúr embrocher
nyavalya, tehetlenség, tökéletlenség infirmité
nyávog miauler
nyegleség, beképzeltség fatuité
nyél manche (outil)
nyel, lenyel déglutir
nyelőcső, bárszing oesophage
nyelv langue
nyelvel répondre avec insolence
nyelvészet, filológia philologie
nyélvesző, darukar, darugém, nyílvessző, torony flèche
nyelvét ölti tirer la langue
nyelvi grammatical
nyelvi sajátos, sajátos idiotique
nyelvjárási, tájszólásos idiomatique
nyelvmirigy, szemölcs, nyelvszemölcs papille
nyelvsíp, nyelv anche
nyelvtan grammaire
nyelvtudomány, nyelvészet linguistique
nyelvtudós, nyelvész linguiste
nyelvvel csók rouler un patin/une pelle
nyer gagner
nyereg selle
nyeremény, telek lot
nyereség, haszon, jótétemény, előny, profit bénéfice
nyereség, haszon, profit profit
nyerészkedés, spekuláció spéculation
nyerészkedik, spekulál spéculer
nyergel seller
nyers rèche
nyers szín naturel (coloris)
nyers, bruttó, csiszolatlan, faragatlan, éretlen brut
nyersanyag, alapanyag matière première
nyersen bánik vkivel, durván bánik vkivel rudoyer qqn
nyerseség, fanyarság Ôpreté
nyersselyem soie grège
nyersvas fonte brute
nyert ügye van obtenir gain de cause
nyess, nyest fouine
nyihog, nyerít, röhög, vihog hennir
nyikorgás nasillement
nyíl(fű) sagette
nyilallás douleur lancinante
nyilas fléché
nyilas Sagittaire
nyílás, rés, térköz, köz, kínai interstice
nyilatkozik faire une déclaration
nyílik donner sur
nyílt harcban en bataille rangée
nyílt sisakkal veszi fel vmit jouer carte sur table
nyilt színen en scène
nyílt szótag syllabe ouverte
nyíltan ouvertement
nyíltan szembeszáll vkivel engager le fer avec qqn
nyíltság, szabadság(jog), őszinteség, adómentesség franchise
nyíltszívű, jóhiszemű, nemes, lojális, őszinte loyal
nyílván manifestement
nyílván, nyilvánvalóan évidemment
nyilvános ház maison close
nyilvános sértés, szégyen affront
nyilvános sértés, szégyen camouflet
nyilvántart tenir Ó jour
nyilvánvaló, szemmellátható, szembetűnő évident
nyilvánvalóan censément
nyilvánvalóan, látható, látszólagos, szembetűnő apparent
nyír, klipsz, megkopaszt, kopaszt, nagy sebesség tondre
nyiratkodik se faire couper les cheveux
nyirbál, megnyirbál, leszélez, nyes rogner
nyíres boulaie
nyírfajd, fajdkakas tétras
nyirkos, nedves , dohos, vizenyős humide
nyitva felejt laisser ouvert
nyitva, tátongó béant
nylon nylon
nylon harisnya bas en nylon
nylon kabát imper
nylon kabát K-way
nyolc huit
nyolcvan quatre-vingts
nyom, lenyomat, jegy, jel, veret empreinte
nyom, versenypálya, pálya, ösvény piste
nyomás, taszítás, lendület, lökés poussée
nyomásmerő manomètre
nyomasztó angoissant
nyomásztóan hat vkire oppresser
nyomásztóan hat vkire, lenyom déprimer
nyomatékosan énergiquement
nyombélfekély ulcère du duodénum
nyomda, könyvnyomda imprimerie
nyomdai typographique
nyomdász imprimeur
nyomja a lelkét, terheli a lelkiismeretét peser sur la conscience
nyomja a szívét avoir qc sur le coeur
nyomjelzo obus traceur
nyomkod, gyúr, dögönyöz, meggyúr, gyömöszöl pétrir
nyomkod, meggyúr, összegyúr malaxer
nyomógomb bouton(-poussoir)
nyomon követ se mettre sur les traces de
nyomor, szükség dénuement
nyomorék estropié
nyomoréknak születik naţtre infirme
nyomorgat tracasser
nyomorgat, gyötör, sanyargat tourmenter
nyomorlakás, tömeglakás , piszkos lakás taudis
nyomorúság, bánkodás, bú chagrin
nyomorúság, szíve bánata crève-coeur
nyomós de poids
nyomoz, adatokat gyűjt enquèter
nyomozó enquèteur
nyomozó juge dĺinstruction
nyomrúságosan tengődik tirer le diable par la queue
nyomtalanul sans laisser de traces
nyomtalanul eltűnik passer Ó l'as
nyomtat imprimer
nyomtatás dépiquage
nyomtatás, lenyomat, példányszám, levonás, levonat tirage
nyomtatott, imprimé kelme, nyomtatvány imprimé
nyomtatvány, visszatérő, szakaszos, periodikus périodique
nyugat occident
nyugat ouest
Nyugat-Európa Europe de l'ouest
nyugdíj, kegydíj, ellátás pension
nyugdíjalap fonds de retraite
nyugdíjas, nyugalmozott retraité
nyughatatlan, mozgékony remuant
nyugodt calmé
nyugodt paisible
nyugodt lélekkel en toute conscience
nyugodt, hidegvérű, veszteg tranquille
nyugodtság placidité
nyugta, átvételi elismervény quittance
nyugtalankodik sĺinquiéter
nyugtalanság, aggodalom inquiétude
nyugtató lénifiant
nyugtatószer antianxiolytique
nyugvó, pihenő au repos
nyújtó barre fixe
nyújtózkodik sĺétirer
nyúl, tapsifüles lièvre
nyúlánk, karcsú svelte
nyúlketrec cage Ó lapins
nyúlketrec clapier
nyúlós glaireux
nyúlós, szálas , rostos filandreux
nyúlszáj, nyúlajak bec-de-lièvre
nyúlszívű, bátortalan timoré
nyúltagy bulbe rachidien
nyurga escogriffe
nyuszt, menyét martre
nyű, elhasznál, vásík, őröl, elkoptat, koptat user
nyű, kukac ver
nyű, légyálca asticot
nyűg embètement
nyűg empoisonnements
nyűtt, nyütt, kopott, ütött-kopott usé
nyüzsgés fourmillement
nyüzsög, zsibong grouiller
ó! oh!
oázis oasis
objektív, elfogulatlan, pártatlan, tárgyilagos impartial
oboa hautbois
obszervatórium, megfigyelő observatoire
óceán, tenger océan
óceánjáró, tengerjáró transatlantique
ócsárlás, rágalom médisance
ócsárol médire de qc
ócska batár patache
ócska holmi friperie
ócska tragacs, rozoga batár, vacak holmi vieux clou
ócskapiac, zsibáru, ócska holmi brocante
ócskaság antiquaille
ócskaság rengaine
ócskaság vieillerie
ócskaság, régiség, ókor antiquité
ócskavas riblon
ócskavas vieille ferraille
ocsmány laid Ó faire peur
ocsmányság, borzadály, iszonyat, utálat, förtelem horreur
ocsmányság, piszok saloperie
ocsmányság, szenny, piszok ordure
oda
óda ode
oda ahol, ahol, ott...ahol, ahová lÓ o¨
oda és visszaküldik, jön-megy, ló-fut, lót-fut faire la navette
oda se neki, törődik: nem ~ vele il n'en a cure
oda vmi c'est fichu
odaad, átad céder qc
odaad, lemond remettre qc
odaadás, lemondás, áldozatkészség abnégation
odaadó híve vkinek partisan fervent
odaáll vhová se mettre
odaáll vhová, berendezkedik, letelepedik s'installer
odaáll vhová, elhelyezkedik se placer
odaáll, megszólít, part: a ~hoz áll accoster
odaállít, árusít, odarak, rátesz, odahelyez, állít placer
odaállít, rátesz, tesz, tesz vmit vhová, rátesz mettre
odaát, oda, amott, ott, ott lenn lÓ-bas
odább ši-après
odább plis loin
odább áll, elkotródik déguerpir
odább áll, kisomforgál; kisompolyog s'éclipser
odaborul vkinek a lába elé se prosterner aux pieds de qqn
odabújik vkihez, odasimul vkihez, simul vkihez se blottir contre qqn
odacsalogat affriander
odacsalogat affrioler
odacsalogat, csalogat allécher
odadob fourrer dans les pattes de qqn
odaenged vmihez admettre dans qc
odaerősít, becsavar visser
odafagy adhérer par l'effet du gel
odafelé Ó l'aller
odafigyel dresser l'oreille
odafigyel vmire prèter son attention Ó qc
odahallatszik s'entendre jusque-lÓ
odahat hogy faire en sorte que
odahelyez, tettet, színlel, utalványoz, affectál affecter
odahúz, visszahajt ramener
odáig jut hogy en arriver Ó
odáig jutott il en est lÓ
odáig jutott il en est venu lÓ
odáig megy hogy s'avancer jusqu'Ó
odaillő assorti
odaillő, alkalmas pertinent
odairányít diriger vers
odairányul hogy tendre Ó
odaítél adjuger
odaítél décerner
odaja magát se donner (femme)
odaja magát vminek prèter la main
odaja magát vminek se prèter Ó
odajut accéder Ó
odajut hogy il en vient Ó
odakap vmihez porter la main sur qc
odakerül se trouver transporté dans
odakiált vkinek lancer Ó qqn (crier)
odakinn; odakint lÓ-dehors
ódaköltő poète lyrique
odaköltözik emménager dans
odaköltözik vkihez aller demeurer chez qqn
odaköszön vkinek envoyer un salut Ó qqn
odamarad tarder Ó venir
odamegy hozzá s'approcher de qqn
odamegy vmi helyre se rendre Ó
odanéz, lenéz jeter un coup d'oeil sur qc
odanő vmihez, összetapad, ránő, rátapad, odatapad adhérer Ó qc
odanyújt tendre qc
odapillant jeter un regard sur
odaragad vmihez rester collé Ó qc
odarendel, elhívat faire venir
odasimul mouler la taille
odaszegez: a földhöz ~ clouer au sol
odaszólít appeler (de loin)
odaszólít, odahív héler
odaszúr vkinek, rávág vkire porter une botte Ó qqn
odatalál trouver le chemin
odatapad a testhez mouler les formes
odatapad a testhez se coller au corps
odatartozik ressortir Ó qc
odatesz camper qc
odatol approcher qc
odavág fejéhez jeter Ó la tète de qqn
odavaló conforme
odavaló sortable
odavaló: nem ~ déplacé (comportement)
odavan ètre tout consterné
odavan vkiért ètre entiché de qqn
odavarr, rávarr coudre sur qc
odavesz prendre chez soi
odavész; odavesz périr corps et biens
odavet esquisser rapidement
odavet laisser tomber (mot)
odavet torcher qc
odavet torchonner
odavet, dob, hajít , rávet, kilövell, vet, lök, lő lancer
odavezet déboucher sur (rue)
odavezet: az ~ő út l'accès Ó
odavezető, határos, környező, szomszédos vmivel adjacent
odavisz conduire lÓ
ódégat, sopánkodik, óbégat geindre
ódivatú, avult, szokásból kiment , korszerűtlen démodé
odor étampe
odú creux (arbre)
odú, terrier terrier
Odüsszeia Odyssée
Odüsszeüsz Ulysse
odvas, üreges, beesett, üresség, üres, mélyedés creux
offenzíva offensive
offenzívába kezd déclencher une offensive
ófrancia vieux franšais
ofszet offset
oh ez már régi cĺest archiconnu
óhajt ètre désireux de qc
óhajt, vágyik, kíván désirer
óhajtás, kívánság souhait
óhajtás, kívánság, határozat, fogadalom voeu
óhajtásának eleget tesz combler les voeux de
óhajtó optatif
óhatatlanul sans conteste
ohó! hola!
Oidipúsz Oedipe
ok és okozat la cause et l'effet
ok nelkül, alaptalanul sans raison
ok nelkül, grátisz gratuitement
ok, elme raison
ok, indok, indíték motif
ok: ennek ~a...hogy la cause en est que
ok: ez nem ~ arra...hogy ce n'est pas une raison pour
ok: ki az ~a? Ó qui la faute?
ok: mi ~ból? pour quelle raison?
ok: mindennek megvan az ~a tout s'explique
ok: nem ~ nelkül, van okom rá, és joggal et pour cause
ok: van ~om rá...hogy j'ai mes raisons pour
ok: van ~unk hinni...hogy il y a lieu de croire que
oka vminek ètre la cause de qc
okádék déjection(s)
okádék vomi
okádék vomissure(s)
okát adja vminek, okul szolgál, megindokol motiver qc
okfejtés, okoskodás, következtetés, megokolás argumentation
okirat, alapokmány, statútum, kiváltságlevél charte
okirat, darab, szoba, színmű , bizonyság, okmány pièce
okirat, írás, okmány document
okirat, okmány, aktus, tett acte
okirathamisítás falsification de documents
okirathamisítás faux (en écriture)
okirati bizonyíték pièce justificative
okjektum ouvrage (d'architecture)
okkersárga jaune ocre
oklevél, okmány, képesítés dipl˘me
okleveles dipl˘mé
oklevéltan paléographie
okmányokkal preuves en main
okmányt hamisít faire un faux
okmányt hamisít falsifier un acte
oknyomozó pragmatique
okol imputer Ó
okol, bevádol, kifogásol incriminer
okol, vádol inculper
ókori, primér, őskori primaire
okos intelligent
okosan intelligemment
okosan jár el jouer un jeu serré
okosan tette hogy il a eu raison de
okosan, józanul raisonnablement
okoskodás raisonnements Ó perte de vue
okoskodás, gáncsoskodás ergotage
okoskodás, gondolatmenet, okfejtés raisonnement
okoskodás: körben forgó ~, circulus vitiosus cercle vicieux
okoskodik argumenter
okoskodik chicaner
okoskodik ergoter sur qc
okosság, megértés intelligence
okot ad vmire provoquer qc
okot szolgáltat vmire donner lieu Ó qc
okoz occasionner
okoz, társalog causer
okozó, kézműves artisan
okszerűtlen irraisonné
okszerűtlen, tervszerűtlen , irracionális irrationnel
oktaéder octaèdre
oktalan déraisonnable
oktalan irraisonnable
oktalan malavisé
oktalan privé de raison
oktalan, vigyázatlan imprudent
oktalanság déraison
oktalanság inintelligence
oktalanság, vigyázatlanság imprudence
oktat distribuer de bonnes paroles
oktat pr˘ner
oktat, megnyergel, kioktat endoctriner
oktató docte
oktató hang ton doctoral
oktató, tanító didactique
oktató, tanító précepteur
oktatófilm, okirati, kultúrfilm, okleveles documentaire
oktáv octave
oktett octuor
október octobre
okul vmin ètre instruit
okul vmin tirer la lešon de qc
okul vmin, felépül ètre édifié
okul: ezen az eseten ~va instruit par cette expérience
okult rajta il en a profité
okvetlen meg kell csinálnod, adódik: az önként ~ cela s'impose
okvetlen megteszem je n'y manquerai pas
okvetlen(ül) sans faute
okvetlen(ül), teljesen, merőben absolument
okvetlenkedés polissonneries
okvetlenkedés tracasseries
okvetlenkedés vétillage
okvetlenkedik, ravaszkodik faire le malin
okvetlenkedő, makrancos récalcitrant
ól, sertésól bauge
ól, szoborfülke niche
olaj huile
olaj saint chrème
olajbarna olivÔtre
olajbogyó olive
olajfa olivier
olajfesték couleur Ó l'huile
olajfestmény peinture Ó l'huile
olajfestmény, szőttes, vázson, gyolcs toile
olajfinomítás, kőolajfinomítás raffinage
olajfinomító, kőolajfinomító raffinerie
olajfolt tache d'huile
olajfúrótorony derrick
olajfúrótorony tour de forage
olajfűtés chauffage Ó l'huile
olajkút, olajforrás, petróleumforrás puits de pétrole
olajlámpa lampe Ó huile
olajlen lin d'huile
olajmag graine oléagineuse
olajnyomat chromo(lithographie)
olajos huileux
olajos taché d'huile
olajos unguineux
olajos, olaj tartalmű oléagineux
olajoshordó tonneau d'huile
olajosmagvak émulsifs
olajosmagvak graines oléagineuses
olajoz, beolajoz huiler
olajoz, zsíroz, megzsíroz lubrifier
olajozókanna burette Ó huile
olajpálma palmiste épineux
olajpogácsa tourteau oléagineux
olajsajtoló pressoir Ó huile
olajszínű olive (couleur)
olajszűrő filtre Ó huile
olajtermelés production d'huile
olajüledék, nyersolaj, pakura, petróleum, nafta naphte
olajütő presse Ó huile
olajvezeték oléoduc
olajzöld vert olive
ólalkodik r˘der autour de
ólálkodik s'empresser autour de
ólálkodik tourner autour de
olasz italien
olasz karfiolfajta brocoli
Olaszország Italie
olcsó, gazdasági, közgazdasági, takarékos économique
olcsó, olcsón bon marché
olcsóbb moins cher
olcsóbb plus économique
olcsóbban Ó meilleur compte
olcsóbban Ó moindre coűt
olcsóbbodik baisser (prix)
olcsóbbodik devenir meilleur marché
olcsón Ó bon compte
olcsón Ó vil prix
olcsón megúszta en ètre quitte Ó bon marché
olcsón szabadul meg s'en tirer Ó bon compte
olcsón számít faire des prix modérés
olcsóvásár vente au rabais
old, leold, szétbont , szétfejt, szétnyít , leszed défaire
oldal camp (jeu)
oldal c˘té
oldal travers
oldal- latéral
oldal, fedélzet bord (bateau)
oldal, lanka, domboldal, lejtő versant
oldal: a 20. ~on page 20
oldal: a domb ~ában Ó flanc de coteau
oldal: a jó ~a le bon c˘té
oldal: a jó ~án Ó l'endroit (vètement)
oldal: a rossz ~a le revers de la médaille
oldal: az ~át fogja nevettében se tenir les c˘tes de rire
oldal: gyönge ~a son point faible
oldal: másik ~ra megy passer de l'autre c˘té
oldalág branche collatérale
oldalági collatéral
oldalára áll vkinek se ranger du c˘té de qqn
oldalára fekszik se coucher sur le flanc
oldalával felfelé de champ
oldalba lök, könyökével meglök vkit pousser du coude
oldalba támad attaquer de flanc
oldalbiztosítás garde-flanc
oldalfájás, ágyékzsába lumbago
oldalfal face latérale
oldalfal jumelles
oldalfal, fal paroi
oldalfegyver sabre-ba´onnette
oldalfény, rejtett világítás éclairage indirect
oldalfordulat mouvement de flanc
oldalfordulat mouvement latéral
oldalhajó nef latérale
oldalkocsi side-car
oldallap, sín éclisse
oldalnézet vue de c˘té
oldalnézetben vue de profil
oldalpillantás regard de c˘té
oldalról nézve vu de profil
oldalról tüzel tirer en écharpe
oldalról, oldalt de c˘té
oldalszakáll c˘telettes
oldalszakáll, pofaszakáll favoris
oldalszalonna quartier de lard
oldalt de profil
oldalt latéralement
oldalt sur le c˘té
oldalt kisiklik vmi alól s'en tirer par une pirouette
oldaltarisznya besace
oldaltarisznya bissac
oldaltarisznya, tarisznya carnier
oldaltűz tir en enfilade
oldaluszony nageoire pectorale
oldalvágás coup de flanc
oldalvonal, partvonal ligne de touche
oldalzseb poche latérale
oldás, gumiragasztó dissolution
oldás, megfejtés, eldöntés solution
oldat soluté
oldatlan non dissous
oldhatóság solubilité
oldó, oldószer dissolvant
oldódik ètre soluble
oldódó soluble
oldószer résolutif
oldószer, nyugtató, nyugtatószer calmant
oldószer, oldó, bontó solvant
oleander laurier-rose
oleander nérion
olein oléine
olimpia Jeux Olympiques
olimpiai olympique
olimpikon champion olympique
olivaolaj huile d'olive
Olivér Olivier
olló cisaille
olló (ráké) pince (écrevisse)
ollószár branche (ciseaux)
ollóz , plagizál plagier
ólmos eső, ónos eső verglas
ólmos, hamvas, ólomszürke, ólomfakó plombé
ólmosbot casse-tète
ólombélyeg plomb (imprimerie)
ólombetű caractère d'imprimerie
ólomecet eau blanche
ólomecet sous-acétate de plomb
ólomfakó arcszín, hamuszínű arc teint plombé
ólomfehér cérusite
ólomfesték couleur de plomb
ólomkábel cÔble sous plomb
ólomkatona soldat de plomb
ólomköpeny chape de plomb
ólomkristályüveg, kristálytiszta, kristály cristal
ólomlábon jár avancer Ó pas de tortue
ólommentes sans plomb
ólommérgezés saturnisme
ólomöntés plomberie
ólomszürke ég ciel plombé
ólomszürke, ólomszínű, borongós, sápadt, fakó blafard
ólomüveg fintglass
ólomvezető léc conduite en plomb
ólomzár plombs
olt cailler
olt enter
olt inoculer Ó qqn
oltalma alatt vkinek sous l'égide de
oltalma alatt vkinek sous les auspices de
oltalmába ajánl, ajánl , beszentel dédier
oltalmába ajánl, felajánl vouer
oltalmaz préserver de
oltalmazó égide
oltalom palladium
oltalom, biztosítás, oltalmazó, védelem sauvegarde
oltár autel
oltáriszentség Saint Sacrement
oltáriszentség, szentség Eucharistie
oltárszekrény tabernacle
oltárterítő nappe d'autel
oltás caillage
oltás greffe
oltás vaccination
oltatalan mész chaux vive
oltatalan, kielégítetlen, olthatatalan inassouvi
olthatatalan gyűlölet haine inexpiable
oltó abomasum
oltó caillette
oltóág, oltás ente
oltóalany sujet (greffon)
oltóanyag matière extinctrice
oltóanyag, szérum, vérsavó sérum
oltószem oeil (greffon)
oltott mész chaux éteinte
oltóvessző scion
oltvány sauvageon (plante)
oltvány sujet (plante)
oltvány, oltóvessző, oltóág greffon
olvad, beolvad, szétolvad se fondre
olvadáspont point de fusion
olvadni kezd entrer en fusion
olvadóbetét, biztosító fusible
olvasás, olvasmány lecture
olvashatatlan illisible
olvashatatlan indéchifrable
olvashatatlan indigeste (lecture)
olvasható lisible
olvasó lecteur
olvasó, rózsafűzér rosaire
olvasó: az ~hoz! avertissement au lecteur!
olvasókör cercle de bibliothèque
olvasólámpa lampe de chevet
olvasótábor audience (littéraire)
olvasottság bagage (littéraire)
olvasottság fonds de lecture
olvaszt couler (moule)
olvaszt dégeler
olvaszt faire fondre
olvaszt liquéfier
olvaszt vmibe s'incorporer Ó qc
olvasztár boqueur
olvasztás liquéfaction
olvasztás, olvadás, öntött vas, acélöntvény, öntés fonte
olvasztótégely coupelle
olvasztótégely, tégely creuset
olyan aussi ....
olyan si ...
olyan tellement
olyan arcátlan...hogy avoir le toupet de
olyan mint pareil Ó
olyan nagy mint én grand comme moi
olyan nincs pas de šÓ (Lisette)!
olyan sokáig, ameddig, amíg, amennyi; amennyit tant que
olyan színezete van mint ...za cela a l'air de...
olyán...mint az eleven ördög avoir le diable au corps
olyan: nem ~ pas si
olyanféle mint te de ta sorte
olyanféle; olyasféle, olyat, hasonló semblable
olyannak látom...amilyen je le vois comme...
olyat mondott hogy il a dit quelque chose qui
olykor, némelykor, párszor quelquefois
ómama grand'maman
ómen: rossz ~ mauvais présage
omladék éboulis
omladékos affouillable
omladozó, mállás, morzsolódó, porladó effritement
omlatag, ingatag, állhatatlan, állandó: nem ~ instable
omlik s'ébouler
ón tartlmú stanneux
ondó sperme
ondó (köz.) foutre
ondolátás, hajfodorítás ondulation
ondolátás, vízhullám mise en plis
ondósejt spermatocyte
ondószál spermatozo´de
ónix onyx
onnan de ce c˘té-lÓ
ónos stannique
ónöntöde atelier de stannerie
ont fournir en abondance
ont, áraszt verser Ó flots
ont, levezet, ömlik vmibe, ömlik déverser
opál, opálszínű opale
opálfényű opalescent
opálfényű opalisé
opálszínű opalin
opció droit de préemption
opció option sur qc
opera, dalmű opéra
operabalett opéra-ballet
operáció, művelet, akció, vállalkozás opération
operaénekes chanteur lyrique
operaszöveg livret d'opéra
ópium opium
ópium tartalmú opiacé
ópium tartalmú théba´que
ópiumbarlang fumerie d'opium
oposszum opossum
opponens opposant
opportunista conformiste
opportunista opportuniste
optál opter pour
optikai d'optique
optikai cikk article de lunetterie
optikai csalódás illusion d'optique
optikai tünemény phénomène d'optique
optimista qui voit tout en rose
óra heure
óra horloge
óra montre
óra, inga(óra) pendule
óra: 7 és 8 ~ között entre 7 et 8 heures
óra: a tíz ~i vonat le train de dix heures
óra: az ~ alatt pendant la classe
óra: két ~ felé jár il est environ deux heures
óraadás lešons privées
óraadó maţtre de conférences
óraadó, docens chargé de cours
órabér honoraire
órabérben dolgozik ètre payé Ó l'heure
órabéres ouvrier payé Ó l'heure
óradíj, gázsi, ostya, pecsét, pasztilla, pirula cachet
óraipar industrie horlogère
órákat ad courir le cachet
órákig des heures entières
órákig pendant des heures
óramutató aiguille de montre
óramű mécanisme d'horloger
orangután orang-outang
óránként de l'heure
óránként 100 km-es sebességgel Ó une vitesse de 100 km/heure
órarend, menetrend, óránkénti horaire
óráról órára d'heure en heure
órás, órásmester horloger
órásipar, óra-ékszer, óragyár horlogerie
órászám(ra) des heures durant
órászám(ra) fizet payer Ó l'heure
óraszerkezet mouvement d'horlogerie
óraszíj bracelet de montre
órát ad donner des lešons
óratok boţtier de montre
óraüveg verre de montre
órazseb, mellényzseb gousset
orbánc érysipèle
orca joue
orchidea orchidée
ordas rayé de brun
ordít barrir
ordít braire
ordít rauquer
ordít rugir
ordít s'égosiller
ordít mint egy sakál crier comme un putois
ordítás barrissement
ordítás braiment
ordítás cri peršant
ordítás rugissement
ordítás, üvöltés hurlement
orfeum beuglant
orfeum café-concert
orfeum music-hall
orfeumcsillag étoile de music-hall
orfeuszi orphique
organa, orgona orgue
organizmus, szervezet organisme
organtin organdi
orgánum organum
orgaszmus orgasme
orgazda receleur
orgona, lila lilas
orgonabokor buisson de lilas
orgonál jouer de l'orgue
orgonasíp jeu(x) d'orgue
orgonaszó voix des orgues
orgonavirág fleur de lilas
orgyilkos coupe-jarret
orgyilkos nervi
óriás géant
óriás, monstrum colosse
óriási arányú de proportions gigantesques
óriási butaság bètise monumentale
óriási hatás effet monstre
óriási léptekkel Ó pas de géant
óriási nagy, nagyon nagy , szertelen nagy énorme
óriási siker un succès boeuf
óriási vagyon fortune énorme
óriáskígyó boa constricteur
óriáskígyó python
óriáslajhár mylodonte
óriásnő géante
orja, sertésorja échine de porc
orkán, szélvész ouragan
orkán, szélvész, ciklon cyclone
orkán, tornádó tornade
orkesztika orchestique
ormány proboscide
ormányosbogár, zsizsik, borsózsizsik, lisztbogár charanšon
ormótlan, tömör, tömött, sűrű mastoc
ornitológia, madártan ornithologie
orom faţte
orom, sudár, csúcs sommet
oromfal mur frontal
orosz russe
oroszhal filets de hareng mariné
oroszlán lion
oroszlánbarlang antre du lion
oroszlánkölyök lionceau
oroszlánköröm griffe de lion
oroszlánszáj muflier (plante)
oroz, vadászik braconner
orozva en traţtre
orozva, aljás módon lÔchement
orr nez
orr (nép.) blair
orr (nép.) pif
orr (nép.) tarin
orr, hajóorr , hajó orra proue
orr, pofa museau
orr: az ~a alá dörgöl jeter au nez
orr: jó ~a van avoir du flair
orr: vkinek az ~a előtt Ó la barbe de qqn
orr: vkinek az ~a előtt au nez
orrán át beszél nasiller
orrán át beszél parler du nez
orránal fogva vezet mener par le bout du nez
orrára koppint vkinek donner sur le nez de qqn
orrát fintorgatja faire un dr˘le de nez
orrát piszkál, az ujjával turkál az orrában se curer le nez
orrfacsaró bűz, rossz szag odeur fétide
orr-fül-gégész oto-rhino
orrhang voix nasillarde
orrhurut rhinite
orrlyuk narine
orrnyereg dos du nez
orrocska petit nez
orrol vmiért, aprehendál vmiért garder rancune de qc
orrol, pofákat vág faire la gueule
orrolplasztika rhinoplastie
orrot kap recevoir une nasarde
orrpolip polype nasal
orrsövény cloison nasale
orrsövényferdülés déviation de la cloison nasale
orrszarvú rhinocéros
orrtő racine du nez
orrüreg fosses nasales
orrvérzés hémorragie nasale
orrvérzés saignement de nez
orsó canette
orsó fuseau
ország royaume
ország, állapot, sor, jegyzék état
ország, tájék pays
országcímer armoiries nationales
országos átlag moyenne générale
országos gyász deuil national
Országos Levéltár Archives Nationales
országrész, tartomány, provincia province
országszerte aux quatre coins du pays
országút, állami út route nationale
ország-világ le monde entier
országgyűlés assemblée législative
országgyűlés, parlament parlement
országgyűlési képviselő député Ó la Chambre
országgyűlési, képviselői, politikai államtitkár parlementaire
ortológus grammairien puriste
ortopéd orthopédique
orvhalászat, vadorzás braconnage
orvlővész franc-tireur
orvos docteur
orvos médecin
orvosért megy aller chercher le médecin
orvoshoz fordul consulter un médecin
orvosi iatrique
orvosi médical
orvosi médicinal
orvosi officinal
orvosi ápolás soins médicaux
orvosi bizonyítvány certificat médical
orvosi előírás prescription médicale
orvosi etika éthique médicale
orvosi felszerelés trousse médicale
orvosi felülvizsgálat contre-visite médicale
orvosi gyakorlatot folytat pratiquer la médecine
orvosi jelentés bulletin de santé
orvosi kar; orvoskar faculté de médecine
orvosi költség frais médicaux
orvosi recept formule magistrale
orvosi rendelés consultation médicale
orvosi rendeletre sur prescription médicale
orvosi rendelő cabinet médical
orvosi titoktartás secret médical
orvoslás médication
orvoslás, szer, orvosság remède
orvosnővendék étudiant en médecine
orvosnővendék, medikus carabin
orvosol vmit, segít vmi bajon remédier Ó qc
orvosolja a panaszokat redresser les torts
orvosságosüveg fiole
orvosságosüveg flacon pharmaceutique
orvosságot bead administrer un remède
orvosságot vesz be, orvosságot szed prendre un médicament
orvosszakértő expert en médecine
orvostan médecine
orvostudomány science médicale
orvtámadás coup de Jarnac
ósdi baroque
ósdi roccoco
ósdi ember vieux croűton
ósdi, elévült, avult, régimódi suranné
ósdi, ócska vétuste
ostoba alak, fajankó sot personnage
ostoba fecsegés ragot (stupide)
ostoba felelet réponse inepte
ostoba liba pécore
ostoba liba, pulyka dinde
ostoba locsogás, csacsiság faribole
ostoba locsogás, szószátyárság radotage
ostoba, képtelen, semmitmondó, kába inepte
ostoba, mamlasz, fajankó, tökfilkó nigaud
ostobákat beszél dire des inepties
ostobán szidalmaz vkit, szidalmakkal illet agonir d'injures
ostobaság baliverne
ostobaság sornette
ostobaság fecseg össze débiter des balivernes
ostobaság, butasság, balgaság sottise
ostobaság, elmegyenség, sületlenség, oktalanság insanité
ostobaság, ostoba dolog stupidité
ostobaság, sületlenség fadaise
ostor, virgács fouet
ostorcsapás coup de fouet
ostorhegyes cheval de volée
ostornyel manche de fouet
ostoroz fouailler
ostoroz fouetter
ostrom siège (militaire)
ostromállapot, rendkívüli állapot état de siège
ostromállapot:az ~ot kihirdeti promulguer la loi martiale
ostromol assiéger
ostromol battre en brèche
ostromol kerdésekkel bombarder de questions
ostromol vmivel assaillir avec qc
ostromol, szorongat serrer de près
ostromolzár alá vesz établir un blocus
ostya hostie
ostya pain Ó cacheter
ostyában veszi be prendre en cachet
ostyasütő marchand d'oublies
oszcillátor oscillateur
ószeres, zsibárus, régiségkereskedő brocanteur
oszladozik, rothad se putréfier
oszladozó, rothadt putréfié
oszlásban levő en état de décomposition
oszlásnak indult putrescent
oszlik, elmállik, felbomlik , szétmállik se désagréger
oszlik, rosszul jár (óra) battre la breloque
oszlik, szerteszéjjel szalad, szétszóródik se disperser
oszlik, szétdarabolódik se disloquer
oszlop, pillér pilier
oszlop, pózna poteau
oszlop, priszma, hasáb prisme
oszlopcsarnok arcades
oszlopfő, vállkő chapiteau
oszlopsor colonnade
oszlopsor péridrome
oszlopsor, tornác, árkádsor péristyle
oszlopszent stylite
oszloptalp plinthe
oszloptalp, kiindulópont, alapzat, szótő, talapzat socle
oszloptő base de colonne
oszloptörzs fűt de colonne
oszmán-török osmanli
oszolj!, lelépni! rompez!
ószövetség Ancien Testament
oszt dispenser
oszt servir (cartes)
oszt, adogat, szétküld , széthord , osztogat distribuer
oszt, lead, ad donner
osztalék, osztandó, részvényosztalék dividende
osztály, szolgálati ág département
osztály, típus, nem catégorie
osztályáruló traţtre Ó sa classe
osztályellenség ennemi de classe
osztályelső fort en thème
osztályelső premier de la classe
osztályfőnök professeur principal
osztályharc lutte des classes
osztályhelyzet appartenance de classe
osztályidegen élément socialement étranger
osztályidegen hors-classe
osztálykönyv carnet de notes (de la classe)
osztálykülönbség distinction de classe
osztályokba sorol diviser en classes
osztályoz calibrer
osztályoz classifier
osztályoz nomenclaturer
osztályoz noter (élève)
osztályoztudat conscience de classe
osztályrész, örökrész, kiváltság apanage
osztályrész, részösszeg, ráeső rész, hányad, rész quote-part
osztályrészül ad donner en apanage
osztálysorsjáték loterie nationale
osztályszellem esprit de caste
osztálytagozódás structure de classe
osztálytárs camarade de classe
osztályterem salle de classe
osztályvezető, feljebbvaló chef de service
osztályzat, hang, kiszámítás, bejegyezés, jegy note
osztályzat, pont, jegy point
osztás partage
osztás, vezérlés, szereplő distribution
osztási jel signe de division
osztatlan indivisé
osztatlan, vitatlan incontesté
oszthatatlan impartageable
oszthatatlan indivisible
osztobaság: kolosszális ~ monument de bètise
osztódás fissiparité
osztódás, hasadás útján való szaporodás scissiparité
osztódással való szaporodás reproduction par scissiparité
osztószám, osztó diviseur
osztozik procéder Ó un partage
osztozik vki sorsában partager le sort de qqn
osztozik vmiben vkivel partager qc avec qqn
osztrák austro-
osztrák Autrichien
osztriga huţtre
osztrigahéj coquille d'huţtre
osztrigatelep clayère
osztrigatelep parc Ó huţtres
osztrigatenyésztés ostréiculture
osztrigatenyésztés parcage
óta dès
óta, kezdve depuis
otromba alak, csirkefogó maroufle
otromba tréfa farce stupide
otrombán megsértik recevoir un camouflet
ott fent , fel, odafenn; odafent lÓ-haut
ott helyben felakaszt pendre haut et court
ott leszek j'y serai
ott levő qui y était
ott ragad s'éterniser qc part
ott reked sĺy éterniser
ott van az orra előtt il est juste sous votre nez
ottfelejt oublier (quelque part)
otthagy fausser compagnie Ó qqn
otthagy laisser en route
otthagy laisser lÓ
otthagy, rendelkezésére bocsát, nem veszi át laisser pour compte
otthagyja a bőrét il y laisse sa peau
otthagyja a fogát y laisser sa peau
otthagyja még a bőrét y laisser des plumes
otthon centre d'accueil
otthon chez soi
otthon en famille
otthon a tűz mellett au coin du feu
otthon dolgozik travailler Ó domicile
otthon dolgozó nő femme au foyer
otthon felejt oublier Ó la maison
otthon marad garder la chambre
otthoni d'intérieur
otthoni de ménage
otthoni de son pays
otthoni familial
otthoni kezelés traitement médical Ó domicile
otthoni ruha vètement d'intérieur
otthoni, hazai natal
otthonos endémique
otthonos familiarisé avec qc
otthonos, hazai, törzsökös   , belföldi, őshonos autochtone
otthont nyújt vkinek offrir l'asile Ó qqn
otthonülő casanier
ottlét, lakóhely, lakóhely, lakhely résidence
ottmarad rester lÓ
ottreked rester bloqué
ótvar croűtes de lait
ótvar impétigo
ótvar, var, kosz teigne
outrepasser túllép vmin
óv protéger contre qc
óv, őriz vmitől préserver de qc
óva int vmitől mettre en garde contre qc
óvadékcsaló escroc au cautionnement
óvakodik ètre circonspect
óvakodik ètre sur ses gardes
óvakodik se tenir sur le qui-vive
óvakodik se tenir sur ses gardes
óvakodik vmitől se défier de qc
óvakodik vmitől, vigyáz magára se méfier
ovális, tojásdad ovale
óvás protestation
óvás protèt
óvás, reklamálás, követelés, panasz, panasz, óvás réclamation
óvatos précautionneux
óvatos prudent
óvatos réservé
óvatos válasz réponse prudente
óvatos, körültekintő circonspect
óvatosság, egyéb veszély, körültekintés circonspection
óvatosság, tartalék, félénkség réserve
overall, melegítő, tréningruha survètement
óvóhely bunker
óvónő maţtresse de maternelle
óvszer condom
óvszer moyen préservateur
óvszer préservatif
oxálsav acide oxalique
oxid oxyde
oxidáció oxydation
oxigén oxygène
oxigénpalack ballon d'oxygène
oxigénpalack bonbonne d'oxygène
ozmium osmium
ozmózis osmose
ózon ozone
ő jól tudja il ne le sait que trop
ő jól tudja il ne s'y trompe pas
ő már túl van azon...hogy ne plus en ètre Ó
ő sem a régi már n'ètre plus le mème
ő tehet róla cĺest sa faute
öblít, mosogat, öblöget, lemos, kiöblít rincer
öblít, öntöz irriguer
öblös hang voix creuse
öblös, elhízott, hasas, potrohos, pocakos ventru
öblös, konkáv concave
öblösség bombement
öblösség convexité
öblösség évasement
öblösség, kivágás échancrure
öböl, tengeröböl golfe
öcs frère cadet
öcs petit frère
öcs, másodszülött puţné
öde dispos
öde, hűvös, friss, költség, üde, űde frais
ödéma, vizenyő oedème
őfelsége; őfensége Sa Majesté
őgyeleg traţnasser
ők eux
öklel donner des coups de corne
öklendezik avoir un haut-le-coeur
öklendezik hoqueter
ököl poing
ökölbe szorítja a kezét serrer les poings
ökölcsapás coup de poing
ököljog loi de la jungle
ökölvívás, boksz boxe
ökölvívás, bokszolás pugilat
ökölvívó pugiliste
ökör: te ~! espèce d'abruti!
ökörcsorda, csorda troupeau de boeufs
ökörfarkkóro molène (plante)
ökörfogat char Ó boeufs
ökörhajcsár toucheur de boeufs
ököristalló bouverie
ököristalló étable Ó boeufs
ökörnyál fil de la Vierge
ökörszarv corne de boeuf
ökörszem roitelet
ökrösszekér attelage de boeufs
öl faire mourir
öl genoux
öl giron
öl stère
öl, tempó, mellúszás, karcsapás brasse
öldöklés carnage
öleb chien de compagnie
ölébe hull tomber comme un fruit műr
ölel, átölel, összefon, átfog, átkarol enlacer
öles herculéen
öls affecter (un air)
ölt affecter un air
ölt faire un point
öltés point de suture
öltözék, öltözködés, ruházat, ruházkodás habillement
öltözés, ruházati cikkek, ruhák, ruházat vèture
öltözet, ruhák, ruházat, ruhanemű, ruházati cikkek vètements
öltöző cabinet de toilette
öltöztet habiller
öltöztet nipper
öltöztet vminek costumer en
öltöztet vminek, rátesz vmit affubler de qc
ömlengés effusion
ömlengés, szóáradat , szövegrész tirade
ömleszt charger en vrac
ömlesztve szállít transporter en vrac
ömlik az eső le ciel se fond en eau
ömlik, kiárad, kitódul s'épancher
ön vous (politesse)
önálló: nem elég ~ manquer d'aplomb
önállóság indépendance
önállóság, önkormányzat, önrendelkezés, autónómia autonomie
önállósít émanciper
önállótlan peu original
önállótlan, határozatlan, ingadozó indécis
önarckép autoportrait
önbecsülés estime de soi-mème
önbeismerés aveu spontané
önbíráskodás, lincselés lynchage
önbíráskodás, rögtönbíráskodás justice sommaire
önbizalom confiance en soi
önbizalom, állás, határozottság, hidegvér aplomb
önbizalom, bizonyosság, határozottság, biztosítás assurance
önborotva rasoir mécanique
öncélú ayant sa fin en soi
öncélúság gratuité (d'un geste)
öncsalás autosuggestion
öndicséret, dicsekvés, hencegés vantardise
öné a szó vous avez la parole
önélegült imbu de soi-mème
önélegültség autosatisfaction
önéletírás; önéletrajz autobiographie
önellátó qui se suffit Ó lui-mème
önérdek intérèt personnel
önérzet amour-propre
önészlelés, hullaszemle, boncolás, tetemvizsgálat autopsie
önfegyelem; önfegyelmezés, önuralom maţtrise de soi
önfejű, csökönyös, akaratos, nyakas, fejes, makacs tètu
önfejű, makacs, akaratos, fejes entèté
önfejűség, konokság entètement
önfeláldozás, odaadás, áldozatkészség dévouement
önfeledtség oubli de soi-mème
önfenntartási ösztön, fajfenntartás ösztöne instinct de conservation
öngerjesztés auto-excitation
öngólt lő marquer contre son camp
öngúny satire de soi-mème
öngyilkos suicidé
öngyilkosság suicide
öngyilkosságba kerget acculer au suicide
öngyilkosságot kísérel meg attenter Ó ss jours
öngyilkosságot követ se donner la mort
öngyilkosságot követ se suicider
öngyújtó briquet
önhajtás autopropulsion
önhatalmú, önkényes, szabad akaratú, önhatalmű arbitraire
önhibáján kivül sans qu'il y ait de sa faute
önhitt outrecuidant
önhittség, elbizakodottság outrecuidance
önimádat narcissisme
önjelölt candidat spontané
önként de son chef
önként jelentkező engagé volontaire
önként, akarattal volontairement
önkényes despotique
önkényes gratuit (acte)
önkényuralom totalitarisme
önkényuralom, feltétlenség, korlátlan hatalom elve absolutisme
önkényuralom, hatalmi önkény, basáskodás despotisme
önképzés, magántanulás autodidaxie
önképzőkör société d'émulation
önkínzás auto-flagellation
önkioldó déclencheur automatique
önkiszolgáló self-service
önkívület, önfeledtség, lelkesedés, révület extase
önkívületi comateux
önkívületi, révült extatique
önköltség coűt de revient
önkritika autocritique
önmaga Ó lui seul
önmaga tout seul
önmaga, maga soi-mème
önmagába mélyed se replier sur soi-mème
önmagába visszatér revenir Ó son point de départ
önmagában en lui-mème
önmagát ámítja se faire des illusions
önmagát ámítja se leurrer
önmagával eltelt ember, egotista égotiste
önmegtartoztatás continence
önmérséklet empire sur soi-mème
önműködő fék, tehén, nőstény állat vache
önnön akaratából de sa propre initiative
önnön erejéből, önerejéből par ses propres moyens
önrendelkezési jog droit Ó l'autodétermination
önsegélyezés prévoyance mutuelle
önt fondre qc
önt inoculer
önt magábol vomir qc
öntelt infatué de lui-mème
öntés versage
öntés, anyagveszteség coulage
öntevékeny plein d'initiative
öntő, vasöntő, olvasztár fondeur
öntőcsarnok hall de coulée
öntöde, olvasztóműhely fonderie
öntőforma, minta, furat, átmérő, kaliber, űrméret calibre
öntőforma, öntőminta, minta moule
öntőformaszekrény chÔssis de moulage
öntőminta gueuse
öntött fondu
öntött beton béton coulé
öntöz, itat abreuver
öntöz, megöntöz  [+vmivel], fecskendez, lelocsol asperger
öntözés arrosage
öntözés irrigation
öntözőautó arroseuse
öntözőgazdálkozás culture irriguée
öntözőkanna arrosoir
öntözőkanna rózsája pomme d'arrosoir
öntudatlanság, tudatlanság, nem tudás ignorance
öntudatra ébred prendre conscience de soi-mème
öntvény pièce de fonte
önvádak emésztik se consumer de remords
önvédelem autodéfense
önzetlen, altruista, érdektelen, objektív désintéressé
önző égo´ste
önző szempontok vues intéressées
önző, részes intéressé
őr gardien
őr, küldönc planton
őr, őrszem factionnaire
őr, őrszem sentinelle
őrangyal ange tutélaire
ördög diable
ördög cimborája supp˘t de Satan
ördög és pokol! enfer et malédiction!
ördögi lelemény invention diabolique
ördögi, sátáni démoniaque
ördögi, sátáni satanique
ördögien rossz méchant en diable
ördögiszekér panicaut (plante)
ördögűzés, szelleműzés exorcisme
ördöngös, ördögi, pokoli diabolique
öreg barbon
öreg csont vieux briscard
öreg mint az országút vieux comme le Pont-Neuf
öreg napjaiban dans ses vieux jours
öreg napjaimra sur mes vieux jours
öreg róka, ravasz róka vieux renard
öreg tengeri fóka vieux loup de mer
öregapó vieux père
öregapó, apu pépé
öregedés sénescence
öregem mon vieux
öregkor Ôge avancé
öregség caducité
öregség, elaggás, aggkor sénilité
öregség, régiség, ócskaság vétusté
öregszik prendre de la bouteille
öregszik se faire vieux
őrgróf margrave
őrhajó bÔtiment de garde
őrhely blockhaus {n.m}
őrhely, őrszem vigie
őriz, megőriz, tartósít, tart conserver
őriz, ügyel surveiller
őrizkedik vmitől, távol áll tőle...hogy n'avoir garde de
őrjárat, járőr patrouille
őrjítő affolant
őrjong ètre fou furieux
őrjöng se démener comme un forcené
őrködik vmi felett veiller sur qqn
őrlemény, őrlés mouture
őrlődik ètre broyé
őrlődik se moudre
őrlőnaszád vedette (bateau)
örmény arménien
őrmester, adjutáns, alhadnagy adjudant
őrmester, szakaszvezető maréchal des logis
őrnagy chef d'escadron
őrnagy major
örök éternel
örök álomba szenderül s'endormir du dernier sommeil
örök áron elad céder en toute propriété
örök hó neiges éternelles
örök idkőtől fogva depuis la nuit des temps
örök nyugalmát alussza dormir du sommeil du juste
örök sírhely concession Ó perpétuité
örök tűz le feu éternel
örökbefogadott adoptif
örökébe lép prendre la succession de
örökifjú éternellement jeune
örökjog droit successoral
örökké pour la vie
örökké, örök időkre, mindörökké pour toujours
örökkévalóság éternité
örökkévalóság pérennité
öröklakás appartement en copropriété
öröklénység, átöröklés, örökség hérédité
öröklés útján par voie de succession
öröklés, váltakozás, sorozat, örökösödés, utódlás succession
öröklődik se transmettre par succession
örököl hériter
örököl recevoir en héritage
örököl vki után succéder Ó qqn
örökölt fertőzés hérédo-infection
örökölt hajlam penchant héréditaire
örökölt, öröklékeny héréditaire
örökös continuel
örökös sempiternel
örökös függő helyzeten van ètre rivé Ó sa chaţne
örökös siránkozás jérémiades continuelles
örökös, örök perpétuel
örökös, utód successeur
örökösödési eljárás, hagyatéki eljárás procédure successorale
örökösödési illeték, öröklési jog droit de succession
örökösödési, öröklési, hagyatéki successoral
örököstárs cohéritier
örököstárs colégataire
örökre, örökké Ó tout jamais
örökség héritage
örökségből kizár, kitagad déshériter
örökségre jogosult héritier légitime
örökségről való lemondás désistement de succession
örökségül hagy laisser en héritage
öröktől fogva de toute éternité
örökzöld Ó feuilles persistantes
őröl, ledarál, megőröl, darál moudre
öröm joie
öröm látni faire plaisir Ó voir
öröm, elégtétel satisfaction
öröm: a világ ~ei les joies de ce monde
öröm: az az ~ éri...hogy avoir la joie de
öröm: az élet ~ei les plaisirs de la vie
örömanya mère de la mariée
örömapa père de la mariée
öröme telik vkiben ètre toute la joie de qqn
öröme telik vmiben prendre plaisir Ó qc
örömét leli vmiben trouver de l'agrément Ó
örömhír heureuse nouvelle
örömkönny larme de joie
örömlány, kéjnő fille de joie
örömmámor transport d'allégresse
örömmámorban úszik nager dans la joie
örömmel avec joie
örömmel tölti el combler de joie
örömmel vesz, elfogad agréer
örömöt érez ressentir de la joie
örömöt szerez vkinek faire plaisir Ó qqn
örömszülök parents de la mariée
örömtanya maison de tolérance
örömtől ragyog rayonner de joie
örömtől sugárzó arccal d'un air rayonnant
örömujjongás joie délirante
őrség piquet de garde
őrség, ágyútűz bordée
őrség, őrhely, őrház poste de garde
őrség, őrszolgalat, negyed quart
őrségváltás relève de la garde
őrsparancsnok chef de poste
őrszoba, testőrség corps de garde
őrtorony beffroi
őrtorony donjon
őrtorony échauguette
őrtorony tour de guet
őrtűz feu de bivouac
örül vminek ètre content
örül vminek se réjouir
örül...hogy ètre bien aise
örül...hogy s'applaudir de
örül...hogy se louer de
őrület, őrültség, szeszély, téboly folie
őrületbe esik tomber en démence
őrült délirant
őrült hangzavar musique infernale
őrült iramban rohan, száguld, rohan courir Ó fond de train
őrült siker succès fou
őrült szenvedély passion furieuse
őrült, tébolyodott dément
őrült, tébolyodott, elmebeteg aliéné
őrülten Ó la fureur
őrülten en état de démence
őrülten kiabál crier comme un possédé
őrülten szerelmes vkibe ètre amoureux fou de qqn
őrülten, határtalanul follement
örv collier de défense
örve alatt vminek sous le couvert de
örve alatt vminek sous prétexte que
örvend jouir de qc
örvendek! enchanté!
örvényáram courant de Foucault
örvénylik ètre agité de remous
örvösgalamb ramier
örvöslúd bernacle
őrzés (ember), őrzés (tárgy) surveillance
őrzés (tárgy), létfenntartás, élelemtartósítás conservation
ős- paléo-
ős- proto-
ős, ősapa ancètre
ősállapot, természetes állapot état primitif
ősállat animal fossile
ősanya a´eule
ősanyag matière primitive
ősapa patriarche
ősapa, nagyapa, ős a´eul
ősember homme préhistorique
őserdő forèt vierge
ősfejlődés, abiogenézis abiogenèse
ősfoglalkozás mode de vie primitif
ősforrás source première
őshaza habitat ancestral
ősi szokás coutume immémoriale
ősi, atavisztikus atavique
ősidők temps primitifs
ősidőkbeli immémorial
őskeresztény chrétien primitif
őskereszténység Eglise primitive
őskori archéen
őskori régész paléontologue
őskori régész, régész paléontologiste
őskori, kövület, őslény, ósdi ember, ős-, ásatag fossile
ősköd nébuleuse initiale
ősközösség communauté primitive
őslakó, őshonos, hazai, otthonos indigène
őslény ètre primitif
ősnemzés parthénogenèse
ősok cause première
ősök, származás ascendance
ősrégi, ősi ancestral
őstehetség homme de génie
őstörténész préhistorien
őstörtenet, őskor préhistoire
ösvény sente
ösvény, dűlőút, dűlő sentier
ősz automne
ősz blanchi par l'Ôge
ősz szakállú ember, aggasztyán barbon
őszi automnal
őszinte sincère
őszinte híve sincèrement v˘tre
őszinte: nem ~ insincère
őszintén loyalement
őszintén sincérement
őszintén szólva, alapjában, jóformán Ó vrai dire
őszintén, nyíltan, leplezetlenül franchement
őszinteség droiture
őszinteség sincérité
őszinteség, megbízhatóság loyauté
őszirózsa aster
őszirózsa reine-marguerite
össz- la totalité de
összbenyomás impression d'ensemble
összead, összeáll se cotiser
összead, összecsap mettre en commun
összead, összesít additionner
összeadás totalisation
összeakad accrocher qc
összeakad se coincer
összeakad se gripper
összeakad vkivel se trouver nez Ó nez avec
összeáll lier partie avec
összeáll s'associer Ó qqn
összeáll se mettre en ménage avec qqn
összeállít monter qc
összeállít, röviden összefoglal synthétiser
összeállít, szerkeszt combiner
összebarátkozik se lier d'amitié avec qqn
összébb plus étroitement
összébb plus serré
összébb húzza a nadrágszíját se serrer la ceinture
összebeszél vkivel s'aboucher avec qqn
összebeszélt tücsköt-bogarat raconter un tas de salades
összebeszéltek! c'est un coup monté!
összebombáz détruire par un bombardement
összebonyólodik se compliquer
összebonyólodik, összegabalyodik, összekavarodik s'embrouiller
összebonyólodott intriqué
összebújik se blottir l'un contre l'autre
összecsap croiser le fer
összecsap pisser de la copie
összecsap vkivel s'accrocher avec qqn
összecsap, elnagyol bÔcler
összecsap, összefuserál, elfuserál, összecsap bousiller
összecsapja a kezét pousser les hauts cris
összecsapott, hanyatt-homlok dare-dare
összecsavarodik se mettre en vrille
összecserél, összetéveszt, összekever, összekavar confondre
összecsókol embrasser sur les deux joues
összecsomagol faire ses bagages
összecsődít, uszít ameuter
összecsukós repliable
összecsukós ágy lit-cage
összecsukós, összehajtható, hajtható pliant
összedolgozik, összetart se donner la main
összedörgöl frotter l'un contre l'autre
összeegyezet faire cadrer
összeegyezet, kiegyenlít, egyensúlyoz équilibrer
összeegyezethetetlen, összeférhetetlen incompatible
összeenyvez coller ensemble
összeenyvez conglutiner
összeenyvez, odaragaszt agglutiner
összeér ètre contiguŰ
összeér, betorkol s'aboucher
összeerősít assembler qc
összeesés collapsus
összeesés, összeütközés, összetűzés, paktálás collision
összeesik s'abattre (homme)
összeesik tomber (en mème temps)
összeesik tomber d'épuisement
összeesküszik vki ellen comploter
összeesküszik vki ellen jurer la perte de
összeesküszik vki ellen ourdir un complot
összeesküszik vki ellen, összeszövetkezik conspirer
összeesküvés conjuration
összeesküvés conspiration
összeesküvést szervez fomenter une cabale
összeesküvő conjuré
összeesküvő conspirateur
összeeszküvést sző ourdir une conspiration
összeeszküvést sző , összeesküvést sző tramer un complot
összefagy se congeler
összefagy se morfondre
összefér ètre compatible
összefér se concilier avec qc
összefér vkivel faire bon ménage avec qqn
összefércel faire le bÔti de qc
összeférhetetlen insociable
összeférhetetlen peu commode
összeférhetetlenség incompatibilité
összeférhetetlenség incompatibilité d'humeur
összeférhetetlenség insociabilité
összeférő compatible
összeférő conciliable
összeférő természet compatibilité d'humeur
összefirkál, firkál gribouiller
összefirkál, tojik pondre
összefog embrasser par qc
összefog prendre d'une main
összefog vki ellen se liguer contre qqn
összefog, párosít, összepárosít apparier
összefogás, átpártolás, átállás; átállítás ralliement
összefogdos donner la chasse Ó qqn
összefoglal récapituler
összefoglal, részletesen megjelöl préciser
összefoglalás récapitulation
összefoglalás, rövid, kivonatos, kompendium abrégé
összefoglaló statisztika statistique d'ensemble
összefoglalva pour récapituler
összefognak egymással unir leurs efforts
összefogva main dans la main
összefolyás, összetartás convergence
összefon, belesző entrelacer
összefonja a karját, ölbe teszi a kezeit croiser les bras
összefonódik s'enlacer
összefonódik s'entrecroiser
összefonnyad, aszik, senyved s'étioler
összeforr se ressouder
összeforr se souder
összeforradás agglutination
összeforradás coalescence
összeforradás coeur-Ó-coeur
összeforradás soudure (cicatricielle)
összeforrott; összeforrt gamophylle
összeforrott; összeforrt ressoudé
összeforrott; összeforrt soudé
összefuserál replÔtrer
összefuserál, elfuserál gÔcher
összefut concourir Ó qc
összefut, konvergál converger
összefut, összesereglik, sereglik, összegyűl s'attrouper
összefügg s'anastomoser
összefügg vmivel ètre en corrélation avec
összefügg vmivel se rattacher Ó
összefüggés anastomose
összefüggés, tapadás cohérence
összefüggésbe hoz mettre en rapport
összefüggésbe hoz vmivel faire dépendre de
összefüggnek egymással se commander l'un l'autre
összefüggő cohérent
összefüggő egész tout parfait
összefüggő egymással corrélatif
összefüggő szöveg contexte
összefüggő vmivel relatif Ó
összefüggő vmivel, összetartozó connexe
összefüggő, szakadatlan continu
összefüggő, szakadatlan ininterrompu
összefűz brocher
összefűz, kapcsol, összekapcsol, becsatol agrafer
összefűz, szervez, csoportosít grouper
összeg csavarodott blanchi sous le harnais
összeg erejéig vmi jusqu'Ó concurrence de
összeg, áradó montant
összegabalyodik, összebonyólodik, összekuszálodik s'enchevètrer
összegez faire le total
összegez, következtet, köt, perfektuál, határoz conclure
összegez, összefoglal résumer
összegombolyodik se pelotonner
összegömbölyödik se mettre en boule
összegörnyed se rouler
összegyúr pétrir ensemble
összegyűjt colliger
összegyűjt, összehord, halmoz, felhalmoz accumuler
összegyűjtés collecte
összegyűjtés ramassage
összegyűjtés, agglomeráció, népességtömörülés agglomération
összegyűjtés, sorozat, tár collection
összegyűl s'amasser
összegyűl se rassembler
összegyűr, gyűr chiffonner
összegyűr, gyűr friper
összegyűrődik se chiffonner
összegyűrődik se froisser
összegyűrve en chiffon
összehajlik se rapprocher (en se pliant)
összehajt, hajladozik , hajlít, roskadozik, hajt plier
összehajtható articulé
összehajtható asztal table pliante
összehangol mettre au diapason
összehangol syntoniser
összehangol, összeegyezet, összhangba hoz coordonner
összehangolt syntonisé
összehangzás, összhang, hangzás, hangzat, harmónia harmonie
összehangzás, összhangzat, hangzat, akkord accord
összeharapdál mordiller
összehasogat, hasogat fendiller
összehasonlít égaler Ó qc (équation)
összehasonlít, összeegyezet collationner
összehasonlít, párhuzamba állít mettre en parallèle
összehasonlítás collationnement
összehasonlítás, bemérés recoupement
összehasonlítás, hasonlat comparaison
összehasonlító comparé
összehasonlító alany sujet-témoin
összehasonlító táblázat synopse
összehasonlító táblázat tableau synoptique
összehasonlító, középfokú comparatif
összeházasodik, hazásodik, megnősül, férjhez megy se marier
összeházasodik, társul, összetársul s'allier
összehívás, sorakozás assemblement
összehord, rakásra gyűjt, felhalmoz, összezsúfol entasser
összehúzódás astriction
összehúzódás crispation
összehúzódás rétraction
összehúzódás systole
összehúzódik se crisper
összehúzza magát se restreindre
összeilleszt aboucher
összeilleszt ajointer
összeilleszt mettre bout Ó bout
összeillesztés emboţtement
összeillik egymással aller bien ensemble
összeillik egymással s'harmoniser
összeillik vmivel cadrer avec qc
összeillik vmivel s'assortir avec
összeillik vmivel, passzol [+hez] aller bien avec
összeír recenser
összeír, leltároz inventorier
összeír, összehord, összeállít compiler
összeírás compilation
összejár vkivel frayer ensemble
összejár vkivel se fréquenter
összejátszás collusion
összejátszik colluder
összejátszik vkivel avoir partie liée avec
összejátszik vkivel, húr: egy ~on pendül [+vel] ètre de connivence
összejön, összegyűl se réunir
összejön, összetalálkozik se rencontrer
összejövetel, összeadás, összegyűjtés, egyesülés réunion
összekabaszol, vagdalozik, lekaszabol sabrer
összekapcsol abouter
összekapcsol raccorder
összekapcsol, megölel accoler
összekapcsolódik ètre mis bout Ó bout
összekapcsolódik s'enclencher
összekapcsolódik, belenyomul s'emboţter
összekavar, bonyolódik embrouiller
összekavar, habar brasser
összekavarodik s'emmèler
összekever intriquer
összekever, habar panacher
összekeveredés entremèlement
összekeveredés intrication
összekoccanás chamaillerie(s)
összekoccanás, összeveszés, összetűzés, harag brouille
összekócol décheveler
összekovácsol agencer un mariage
összekovácsol forger (ensemble)
összeköt brancher
összeköt, kapcsol connecter
összeköt, nittel , összeerősít, odaszegez river
összeköt, összefűz, összeszerel, összeilleszt assembler
összeköt, társít marier
összeköt: vmivel van ~ve s'acompagner de
összekötő de liaison
összekötő jel, kötőjel trait d'union
összekötő láncszem, láncszem chaţnon
összeköttetés accointances
összeköttetés interconnexion
összeköttetés rapports
összeköttetés transmissions
összeköttetésbe lép entrer en relations avec
összekuporgat, kuporgat amasser sou Ó sou
összekuporodva feszik, kalácsba kuporodva feszik couché en chien de fusil
összekuszál emmèler
összekuszál, összekever enchevètrer
összekuszál, szétzülleszt , összezavar, felbont désorganiser
ősszel en automne
összelapít, lelapít, lehengerel aplatir
összelop(kod) rassembler Ó force de vol
összelyuggat cribler de trous
összemarcangol, éles kritikában részesít vmit mettre en pièces
összemegy rétrécir au lavage
összemegy se rapetisser
összemegy: a tej ~ le lait tourne
összemér mesurer (l'un Ó l'autre)
összeműködik, összedolgozik, kollaborál collaborer
összenéz se consulter du regard
összenövés concrescence
összenövés soudure
összenövés, lerakódás, tömörülés concrétion
összenövés, olvadás, megolvadás, olvasztás fusion
összenövés, tapadás adhérence
összenyom fouler (tissu)
összenyomás écrasement
összeolvad s'amalgamer
összeolvaszt faire fusionner
összeomlás désastre
összeomlás, zajlás débÔcle
összeölelkezik se donner l'accolade
összepárosít coupler
összepiszkít souillonner
összerág, rág, begittel, tép mÔcher
összerág, szétrág , elkoptat, rág, szétroncsol ronger
összerak recomposer
összerak vmit replier qc
összeráncol rider
összeráncol, ráncol froncer
összeráncolja a szemöldökét froncer les sourcils
összeráz, ráz, megtépáz, cibál, leráz secouer
összerezzen, összerezzent sursauter
összeroncsol, szétlapít vkit, összelapít, összezúz écrabouiller
összeröffen, társul s'affilier
összes művek intégrale
összes művek oeuvres complètes
összes, totális, hiánytalan, teljes intégral
összesen au total
összesít, összead, összegez totaliser
összesség, környezet collectivité
összesség, teljesség intégralité
összeszámol dénombrer
összeszárad, összefonnyad, összehúzza magát se ratatiner
összeszed, beszed, szed recueillir
összeszed, beszervez, egybegyűjt, összegyűjt rallier
összeszedelőzködik ramasser ses bagages
összeszedi gondolatait, koncentrál se recueillir
összeszedi magát se ressaisir
összeszerkeszt monter (structure)
összeszíd remettre qqn Ó sa place
összeszólalkozik vkivel se prendre de bec avec qqn
összeszorít, összébb húz, összehúz , dugít resserrer
összeszorítja ajkát pincer les lèvres
összeszorul a torka avoir la gorge nouée
összeszövetkezik, összeesküszik vki ellen se conjurer
összeszűr filtrer ensemble
összetákol échafauder
összetákol rabibocher
összetákol rafistoler
összetalálkozik, összeesik co´ncider
összetapad s'agglutiner
összetársít, társít, összeköt associer
összetársul, társul, szövetkezik vkivel s'associer
összetart converger (pensées)
összetart, segítik egymást s'entraider
összetartás cohésion
összetartás, közös felelősség solidarité
összetartozás inhérence
összetartozás, összefüggés connexité
összetartozik ètre en connexion avec qqn
összetartozik ne faire qu'un avec qqn
összetartozó solidaire
összetekeredik, tekeredik se lover
összetekeredik, tekeredik, becsavarodik s'enrouler
összetép, szétszaggat, széttép déchiqueter
összetesz joindre Ó qc
összetesz, összegyűjt, összeterel, összeállít rassembler
összetétel, alsószoknya, vegyület combinaison
összetétel, szintézis synthèse
összetett múlt idő passé composé
összetett szám nombre complexe
összetett szem oeil composé
összetett test corps composé
összetéveszt prendre l'un pour l'autre
összetévesztés confusion (sur la personne)
összetévesztés, tévedés méprise
összetevő, komponens, alkotórész composant
összetevődik vmiből se constituer de
összetevődik vmiből, áll vmiből se composer de
összetold, mellékel joindre
összetorlódik s'embouteiller
összetömörül, tömörül , tömegbe verődik se masser
összetöpörödik se racornir
összetör taler
összetörik, leszakad se casser
összetört effondré (homme)
összetörve fourbu
összetörve moulu
összetörve recru de fatigue
összetörve, gyakorlott, tört, megtört rompu
összetűz avoir maille Ó partir avec qqn
összetűz se brouiller
összeül se réunir (pour délibérer)
összeütközés, összecsapás, felakasztás accrochage
összeütközik se tamponner
összeütközik, összeütődik, koccan [+hoz] se heurter
összeütődik s'aborder
összeütődik, tönkremegy, megromlik se détériorer
összevág, összeaprít, aprít, vagdal hacher menu
összeválogat appareiller
összevarr coudre ensemble
összevarr suturer
összevarrás, varrás suture
összevásárol acheter la totalité de qc
összevegyül s'entremèler
összever vkit passer Ó tabac
összeverekedik, verekszik, birokra kel se colleter
összeveri a bokáját claquer des talons
összevész se fÔcher avec qqn
összeveszés prise de bec
összevet faire entrer en comparaison
összevissza Ó tort et Ó travers
összevissza grosso modo
összevissza l'un dans l'autre
összevissza sens dessus dessous
összevissza beszéd rabÔchage
összevissza beszél battre la campagne
összevissza beszél tenir des propos incohérents
összevissza dobál, összedobál mettre sens dessus-dessous
összevissza forgat retourner dans tous les sens
összevissza hazudik s'empètrer dans ses mensonges
összevissza, vegyesen pèle-mèle
összevon contracter
összevon fondre ensemble
összevon réduire (mathématiques)
összevonja a szemöldökét il fronce les sourcils
összezavarodik ètre confondu
összezúz, szétroncsol , roncsol, összeroncsol fracasser
összezúz, tör piler
összezúz, tör, aprít, morzsol, megtör concasser
összezsúfol encaquer
összezsugorodás racornissement
összezsugorodás recroquevillement
összezsugorodás retirement
összezsugorodás, összehúzódás contraction
összezsugorodik, lecsökken se réduire
összezsugorodik, összeaszik se rabougrir
összezsugorodik, összetöpörödik, összehúzódik se recroqueviller
összfogyasztás consommation totale
összfolyás, összefolyás confluence
összhangba hoz concilier
összhangban áll s'accorder avec qqn
összhangban vmivel Ó l'unisson de
összhangzattan harmonie (théorie)
összhatás effet d'ensemble
összhatásfok rendement total
összjáték jeu collectif
összjövedelem revenu total
összkomfort confort moderne
összköltség dépense totale
össztökélés coup d'aiguillon
össztűz, sortűz décharge
össztűz, sortűz, össztüz salve
ösztön instinct
ösztön, szaglás , szimat flair
ösztöndíj bourse (prix)
ösztönélet vie végétative
ösztönös mozdulat, reflex, reagálás réflexe
ösztönös, ösztönzerű, önkéntelen instinctif
ösztönös, szemléleti intuitif
ösztönöz, csábít vmire induire en qc
ösztönöz, serkent, össztökél, bökdös, sarkantyúz aiguillonner
ösztönzés instigation
ösztönzés stimulus
ösztönzésére vkinek Ó l'instigation de qqn
ösztönző erő stimulant
ösztövér, sovány maigre
őszül, szürkül grisonner
öszvér mulet
öszvér, öszvérkancsa mule
öszvérhajcsár muletier
öt cinq
öt éven át durant cinq années
őt nem érheti szemrehányás ètre Ó l'abri des reproches
öt részletben en cinq termes
őt, ő lui
ötéves terv quinquennat
ötlet gag
ötlet mot (d'esprit)
ötletes, leleményes ingénieux
ötletes, lelki, szellemes, szellemi, elmés spirituel
ötletes, szellemes plein d'esprit
ötórai tea cinq-Ó-sept
ötöd rangú csillag étoile de cinquième grandeur
ötöd, ötödik cinquième
ötöl-hatol, hápog, hadar bredouiller
ötöl-hatol, mindenféléket összebeszél, köpköd bafouiller
ötös pentamètre
ötös ikrek quintuplés
ötösfogat attelage Ó cinq
ötszáz, félezer cinq cents
ötszög pentagone
öttusa pentathlon
ötven cinquante
ötven évesen Ó l'Ôge de cinquante ans
ötvösmesterség, aranyművesség orfèvrerie
ötvösmunka ouvrage d'orfèvrerie
ötvösműhely atelier d'orfèvre
ötvöz allier (métaux)
öv, bérosztály, övezet, terep, körzet, térség, sáv zone
öv, szíj , tengeröv, derék, nadrágszíj, zóna ceinture
övé vagyok testestől-lelkestől je lui appartiens corps et Ôme
övé: az ~ la sienne
övé: az ~ le sien
övéi: az ~ ses proches
övék: az ~ la leur
övék: az ~ le leur
övez encercler
övezet périmètre
övsömör zona
övsömör zoster
övsömör, sömör herpès
övszalag extra-fort
övszíj, deréköv, nadrágszíj, szíj ceinturon
őz chevreuil
őzcomb cuissot de chevreuil
őzgerinc selle de chevreuil
őzgida chevrotin
özön: a szitkok ~e une bordée d'injures
özönlés, hajrá rush
özönlik, árad, beömlik, zúdul, szétfolyik se déverser
özönvíz előtti antédiluvien
őzpecsenye chevreuil r˘ti
özvegy veuf
özvegy veuve
özvegység veuvage
özvegység viduité
özvegységre jut devenir veuf/veuve
pá! chéri!
pác brou
pác marinade
pác, máz, kence, politúr vernis
pác: benne van a ~ban ètre dans le pétrin
pacal gras-double
pacal tripes
páciens, türelmes patient
pacifista pacifiste
packa tache d'encre
packázás bravade(s)
packázás, kérkedés rodomontade(s)
pácol, barnít brunir
pácol, bepácol mariner
pácol, csáváz, sanyargat macérer
pácol, cserez tanner
pacsirta alouette
pacsuli patchouli
padlás combles
padlásablak tabatière
padlásszoba galetas
padlizsán aubergine
padló plancher
padló, parketta parquet
padlóbeeresztő, viasz cire
padlófényesítő cireuse
padlóviasz cire Ó parquets
paff van ètre dans les choux
paff van ètre paf
páhol rosser
páholy, kád, fürdőkád baignoire
páholynyitogató ouvreuse (de loges)
pajesz papillotte
pajesz, dugóhúzó tire-bouchon
pajkos badin
pajkos espiègle
pajkos kis ördög, krampusz diablotin
pajkos, játékos, bohó, mókás folÔtre
pajkoskodik, évődik badiner
pajor ver blanc
pájsli mou de boeuf
pajta, csűr, hangár, szín hangar
pajta, csűr, szénapajta grange
pajtás, kenyerespajtás pote
pajtáskodik ètre comme larrons en foire
pajzánkodik lutiner
pajzánkodik, pajkoskodik folÔtrer
pajzs écu
pajzs pavois
pajzs, szem, hajtóka écusson
pajzsmirigy thyro´de
pajzsmirigytúlengés hyperthyro´die
pajzstetű coccidé
páka fer Ó souder
pákász pècheur des marécages
pakfong argentan
pakfong pacfung
pakli, pakk, csomag paquet
pakolás empaquetage
pakolás, tömés, tömítés bourrage
paksaméta fourbi
paksaméta, nyaláb, köteg liasse
paktál pactiser
Pál Paul
pala schiste
pala, számla: nem fizetett ~ ardoise
palack alja cul de bouteille
palackbor vin bouché
palackgáz gaz en bouteilles
palackol mettre en bouteilles
palackolás; palackozás mise en bouteilles
palackzöld vert bouteille
palacsinta, krepp, gyászkarszalag, gyászfátyol crèpe
palahegység massif ardoisier
palakék bleu ardoise
palánk palanque
palánk perchis
palánta pied
palántáz repiquer
palástol egy hibát pallier une faute
palaszín couleur ardoise
palaszürke gris ardoise
palatábla ardoise
pálca, léc, vessző, suháng baguette
pálca: karmesteri ~ baguette de chef d'orchestre
paleontológia paléontologie
palesztinai palestinien
pali, szájtáti , ostoba, balek jobard
pali, tutyi-mutyi, szájtáti , körte poire
pálinka, borpárlat, konyak eau-de-vie
pálinka, előétel apéritif
pálinkamérés débit de boissons
pálinkamérés, csapszék bistrot
pálinkázik boire de l'eau-de-vie
pálinkázik prendre de petits verres
pallér piqueur
pallérozat bonne éducation
palló planche
pallos glaive
pálma palme
pálmafa, pálma palmier
pálmalevél feuille de palmier
palota h˘tel particulier
pálya, életpálya, kőfejtő, pályafutás, karrier carrière
pálya, szemgödör, csillagpálya, hatókör, kör orbite
pálya, táv, útvonal parcours
pálya, tér, terep, terület, telek , táptalaj terrain
pályadíj, ár prix
pályafenntartás entretien des voies
pályamunkás, kubicos terrassier
pályamű ouvrage de concours
pályanyertes, díjnyertes lauréat
pályaőr garde-voie
pályaőrbódé, őrbódé, faköpönyeg guérite
pályaőrbódé, őrház maison de garde-barrière
pályaszakasz tronšon de voie
pályatárs, kolléga, szaktárs , kartárs collègue
pályatest, kavicságy, ballaszt ballast
pályatétel sujet mis au concours
pályaválasztási tanácsadás orientation professionnelle
pályázat compétition
pályázati de concours
pályázik [+re], törtet vmi után , áhítatozik vmire briguer qc
pályázik [+re], versenyez, közreműkődik, verseng concourir
pamacs pinceau
pamacs touffe
pamlag causeuse
pamut, gyapot coton
pamutcérna; pamutfonal fil de coton
pamutipar industrie cotonnière
pamutszövet tissu de coton
pamutvászon calicot
panama tripotage
panama, sikkasztás, pazarlás gabegie
panamaing chemise en cellular
panamakalap panama
panasz gémissement
panasziroda bureau des réclamations
panaszkodás jérémiades
panaszkodás plaintes
panaszkodás récriminations
panaszkodik émettre des doléances
panaszkodik se plaindre
panaszkönyv cahier de doléances
panaszos, nyügös geignard
panaszra ad okot donner lieu Ó des plaintes
páncél, vért armure
páncélgránát grenade antichar
páncélhajó cuirassé
páncélkocsi voiture blindée
páncéllemez plaque de blindage
páncélos bardé de fer
páncélos testacé
páncélos, tank, harckocsi blindé
páncélszekrény, széf , pénzszekrény, kassza coffre-fort
páncéltorony, torony tourelle
páncéltörő agyú canon antichar
páncélvonat train blindé
Pandora szelencéje la boţte de Pandore
pang ètre en plein marasme
pang, poshad, stagnál stagner
pánik sauve-qui-peut
pánik, rémület, riadalom panique
pánikszerű menekülés fuite éperdue
panoptikum musée en cire
panoramikus film scope
pánszláv panslave
pánt bande de fer
pánt penture
pánt, bélyegragasztó, sarok charnière
pántlika, szalag, rendjelszalag ruban
pantomim mimodrame
pantomim, némajáték pantomime
pántos Ó boucle
pántos renforcé
pántos, töltött, fegyveres armé
pányva lasso
pap écclésiastique
pap prètre
pap, apát abbé
papa papa
pápa pape
papagáj perroquet
papagájkór psittacose
pápai papal
pápai pontifical
pápai követ nonce apostolique
pápaszem, szemüveg lunettes
papi sacerdotal
papír, irat papier
papíráru article de papeterie
papírdoboz boţte en carton
papírgyár, papírüzlet, papírkereskedés papeterie
papírhulladék chutes de papier
papírhulladék rognures
papíripar industrie papetière
papírkosár corbeille Ó papiers
papírkötés cartonnage
papírlap feuille de papier
papírpénz papier-monnaie
papírpép pÔte Ó papier
papírra vet, ropogtat, vázol, leskiccel, ropog croquer
papírspárga ficelle en papier
papírszagú livresque
papírszalag ruban de papier
papírszalvéta serviette en papier
papirusz papyrus
papírvágó kés coupe-papier
papírvatta ouate de cellulose
papírzacskó sac en papier
papjelölt séminariste
paplan couvre-pied
papmacska chenille bourrue
papnevelő école rabbinique
papnevelő, szeminárium séminaire
papoter cseveg
pappá szentel ordonner prètre
paprika paprika
paprika piment
paprika poivre rouge
paprika poivron
paprikajancsi polichinelle
paprikajancsi, bábszínház guignol
paprikas au paprika
paprikás pimenté
paprikás hangulatban van ètre d'une humeur massacrante
papság sacerdoce
papság, klérus clergé
papsapka, hajcsat barrette
papszentelés ordination
papucs babouche
papucs, mamusz pantoufle
papucshős pantouflard
pár couple
pár paire
pár: nincs ~ja il n'a pas son égal
pára buée
parádé tralala
parádéló cheval de parade
parádézik parader
parádézik, pávaskodik se pavaner
paradicsom tomate
paradicsomlé jus de tomate
paradicsommadár oiseau de paradis
paradicsommártás sauce tomate
paradicsompaprika piment tomate
paradox paradoxal
parafa suber
parafa, úszó, parafaúszó, parafa-, paratölgy, dugó liège
parafai, paratölgy subéreux
parafál, névaláirásával ellát parapher
parafaúszó, parafa- subéreuxse
parafin paraffine
parafinolaj huile paraffinée
paragrafus paragraphe
paralelogramma parallélogramme
parancs, meghagyás injonction
parancs, rendelvény, sorrend, rend ordre
parancskihirdetés appel (armée)
parancsnok commandant
parancsnok, hajóparancsnok, kapitány, hajóvezető capitaine
parancsol enjoindre de
parancsol ordonner de
parancsolat: a tíz ~ Décalogue
parancsoló, kötelesség impératif
parancsszó, jelszó, pártjelszó mot d'ordre
parancsuralom dictature
parány- atomique
parányi infinitésimal
parányi microscopique
paránymérő nonius
párás embué
párásodik dégager de la buée
parasz szokásai moeurs paysannes
paraszt, csúnya, rút, közember, csúf, kellemetlen vilain
paraszt, falusi campagnard
paraszt, parasztgazda paysan
paraszt, szemtelen fráter, ripők, közönséges alak goujat
paraszt, tökkel ütött, goromba rustaud
paraszt, tróger, modortalan, goromba pokróc, pofa mufle
paraszt: egy ~halszálon múlik il s'en faut d'un cheveu
parasztész bon sens campagnard
parasztfiú jeune gars
parasztgazda cultivateur
parasztház maison paysanne
parasztság paysannerie
parasztsor condition du paysan
paratífusz paratypho´de
páratlan impair
páratlan sans égal
páratlan sans pareil
páratlan, felemás dépareillé
páratlanság imparité
páratlanság unicité
parazita écornifleur
parazita, tányérnyaló, szulák parasite
parazitagazda h˘te
parazitagazda parasitifère
parázna fornicateur
parázna vicieux
parázna, fajtalan, buja lubrique
parázna, ledér luxurieux
parázs charbon ardent
parázs, meleg chaud
parázs, párol braiser
parázs, véresszájú, szilaj violent
parázsfénycső tube Ó effluves
parázsnálkodás; parázsnaság lubricité
parázsnálkodás; parázsnaság péché de la chair
párbaj, viadal duel
párbajképtelen disqualifié
párbajra hív provoquer en duel
párbajsegéd assistant
párbeszéd dialogue
párbeszédes dialogué
parcellázás lotissement
párduc panthère
párhuzam, párhuzamos vmivel, összehasonlítás parallèle
párhuzamos kapcsolás couplage en parallèle
pária intouchable
pária paria
Párizs Paris
párizsi parisien
párját ritkítja , nincs hozzá hasonló ne pas avoir son pareil
park square
park, állás, állómány parc
park, népkert jardin public
párka Parque
párkány, támogatás, támasz appui
parkett-táncos danseur mondain
parkol, egy helyre tömörít, rekeszt vhová parquer
parkol, tol garer
parkoló, autópark(oló hely) parking
parkőr gardien de square
parlag friche
parlagi beszéd langage paysan
parlagon hagy laisser en jachère
párnaciha, vánkoshéj, párnahéj, párnahuzat taie d'oreiller
párnafesték encre Ó marqueur
párnázott capitonné
párnázott matelassé
párnázott rembourré
párol, desztillál, lepárol, bepárol distiller
párolgás évaporation
párolgás suée
párolog fumer
párolog s'évaporer
párolt Ó l'étouffée
párolt Ó l'étuvée
párolt braisé
párolt alma compote de pommes
páros gémellé
páros jumelé
páros pair
páros élet monogamie
páros verseny match double
párosával par couples
párosít accoupler
párosít, összetársít, összefűz allier
párosít, ragoz conjuguer
párosodás appareillement
párosodás copulation
párosodás, aranyköpés, kiszögellés saillie
párosodik couvrir
párosodik s'appareiller
párosul [+vel] s'acompagner de qc
párosul [+vel] se conjuguer avec qc
párszor une ou deux fois
párt parti
part, árokpart, rézsű berge
párt, őrszolgalat, pártütés faction
part: a ~ra száll descendre Ó terre
párt: kilép a ~ból quitter le parti
párta corolle
párta, diadém diadème
párta, szemkötő, szalag bandeau
pártállás appartenance politique
pártatlanság, önzetlenség désintéressement
pártatlanság, tárgyilagosság impartialité
pártbizalmi responsable de groupe
pártfogás patronage
pártfogás, támasz soutien
párthelyiség locaux
párthelyiség permanence
párthíve affilié
párthíve, ragadó, követő, részvevő, tag adhérent
parti c˘tier
parti fecske mottereau
participium participe
partikuláris particulariste
pártiroda bureau électoral
partizán maquisard
pártjog droit de rivage
pártkáder cadre du Parti
pártkassza caisse du parti
partkörnyéki circumlittoral
pártközi interpartis
pártközpont, pártszékház siège central du Parti
pártlap organe du Parti
pártlat résidu
partmellék, tengerpart , part rivage
pártmunkás, aktíva, pártaktíva, aktivista activiste
pártmunkás, harcos militant
pártmunkatát végez militer
pártnap réunion du Parti
pártokató propagandiste
pártokra szakad se scinder
pártol appuyer qqn
pártonkívüli sans-parti
pártonkívüli, önálló, szabadságszerető indépendant
pártos engagé
pártos, párthíve, partizán partisan
pártosság esprit de parti
partot ér aborder
pártot üt s'insurger
partra vontat échouer
partralépés descente
partralépés, rakás débarquement
pártsejt cellule
pártszerű conforme Ó la doctrine
pártszervezet organisation du Parti
párttag membre du Parti
párttisztogatás épuration
párttitkár secrétaire du Parti
pártülés réunion de cellule
pártütő factieux
pártválasztmány, pártvezetőségi gyűlés comité electoral
partvédelem défense c˘tière
pártvezér chef de parti
pártvezér leader
pártvezetőség direction du Parti
partvidék région riveraine
pártviszály querelles de factions
párzás, kerülő út, párosodás, közösülés accouplement
pás, fás, pudvás, fanemű ligneux
pást champs
pástétom, tintafolt pÔté
passz passe [jeu]
passzátszél alizé
passzíva passif [dettes]
passzol passer son tour
passzol [+hez] coller avec
passzus pass
pasto, rost fibre
paszomány, fonat, befon, fon tresser
pásztáz balayer
pasztáz, seper, pásztász (+re), takarít, kisepruz balayer
pasztellszín ton pastel
pasztilla, pirula, tabletta comprimé
pásztor, juhász berger
pásztorbot houlette
pásztorbot, kampósbot, staub, levágott vég, agy crosse
pásztorjáték, pásztorköltemény pastorale
pásztorköltemény, bukolikus bucolique
pásztorköltemény, ekloga églogue
pásztorköltemény, idill idylle
pásztorlány gardeuse de troupeaux
pata talon
pata, porta, facipő, csülök sabot
patak petit cours d'eau
patak ruisseau
patakokban ömlik, zuhog couler Ó flots
patakzik couler Ó torrents
patália grabuge
patália, lárma, ricaj, hangoskodás tapage
patent Ó pression
patentkapocs bouton-pression
patetikus emphatique
patikus apothicaire
patinás patiné
patkányirtó tueur de rats
patkánylyuk, vacok, odú, lyuk trou Ó rats
patkányméreg, egérirtó mort-aux-rats
patkó, lópatkó fer Ó cheval
patkol ferrer
patkószeg clou Ó ferrer
pátosz, patetikus pathétique
patrícius patricien
patron patron
patron, sablon pochoir
patronhüvely douille de cartouche
patt pat
pattan éclater avec un bruit sec
pattanás, pörsenés bouton d'acné
pattanás, tüsző pustule
pattanásig fészült légkör atmosphère tendue Ó l'extrème
pattint, suhint faire claquer
pattog pester contre qc
pattog, durrant, pöfög, pufog pétarader
pattog, rózsafüzér, pezsdül; pezseg pétiller
pattogatott kukorica pop corn
patyolat linon
patyolat toile fine
patyolat, batiszt batiste
patyolatfehér blanc comme neige
pauz(áló)papír, másolópapír papier calque
pauza silence
pauza temps d'arrèt
páva, pávaszem paon
pávaskodik faire la roue
pávián babouin
pazarlás dilapidation
pazarlás, tékozlás prodigalité
pazarló dépensier
pazarló, tékozló dissipateur
pazarol [+re] se dépenser Ó
pazarol, elfescérel, tékozol prodiguer
pazarul költekezik, öli a penzét vmibe gaspiller son argent
pázsit pelouse
pázsit, gyep gazon
pázsitszönyeg tapis de gazon
pecek baţllon
pecek bÔtonnet
pecek cliquet
pecek goujon
pecek:egyenesen áll mint egy ~ se tenir droit comme un i
pech déveine
pech guignon
pech, kullancs poisse
pechje van avoir la poisse
peckes empesé
pecsenye r˘t
pecsenye, sült, sült r˘ti
pecsenyebor grand vin
pecsenyeillat fumet de r˘ti
pecsenyesütő r˘tisseur
pecsenyesütő r˘tissoire
pecsenyezsír, pecsenyelé jus de r˘ti
pecsét sceau
pecsét, vámzár scellé
pecsét, védjegy estampille
pecsétel, lebélyegez estampiller
pecsétel, lebélyegez, lepecsétel oblitérer
pecsétes cacheté
pecsétes sigillé
pecsétgyűrű chevalière
pecsétnyomó cachet
pecsétőr Garde des Sceaux
pecséttan sigillographie
pecsétvésnök graveur de sceaux
pedagógia, nevelés, neveléstan; neveléstudomány pédagogie
pedagógus pédagogue
pedál champignon
pedál pédale
pedál pédalier
pedál, gázpedál, gyorsító accélérateur
pedáns méticuleux
pedáns, vaskalapos, tudákos alak pédant
pédéraszta, pederaszta pédéraste
pedig de son c˘té
pedigré, törzslap pedigree
pediküröz soigner les pieds
pedofil pédophile
pedz faire allusion Ó qc
pedzi már il y mord
pehelypaplan édredon piqué
pehelysúly poids plume
pej bai
pejló cheval bai
pejoratív péjoratif
pékség boulange
péksütemény viennoiserie
példa rá un exemple en est donné par...
példa, mintakép exemple
példa, típus, márka, modell, minta, mintakép, kép modèle
példa: arra még nem volt ~ il est sans exemple que
példa: az ő ~ájára Ó son exemple
példa: követi a jó ~át s'inspirer de bons exemples
példabeszéd, közmondás proverbe
példabeszéd, parabola, példázat parabole
példakép parangon
példaképül szolgál passer pour un modèle
példának állítja oda donner en exemple
példány, alattvaló, tárgy, állampolgár, téma, ok sujet
példány, ízelítő spécimen
példány, mintszerű, példás exemplaire
példányszám chiffre de vente
példás rendben dans une parfaite ordonnance
példát ad donner l'exemple
példát mutat payer d'exemple
példát statuál faire un exemple
példátlan hors pair
példátlan sans exemple
például par exemple
például szolgál servir d'exemple
példázat, tanítómese, oktatómese, állatmese apologue
pelenkanadrág couche-culotte
pelerin, földfok cap
pellagra pellagre
pellengér carcan
pellengér pilori
pellengérre allít, kipellengérez clouer au pilori
pelyhes floconneux
pelyhes dunyha couette
pelyva glume
pelyva lépicène
pelyva vannure
pemete(fű) marrube
pemete(fű) pied-de-loup
penész, áporodott, dohos moisi
penészedik chancir
penészedik se moisir
penészfolt piqűre
penészgomba, penészfolt, penész moisissure
penészszag odeur de moisi
pénétration bennyomulás
peng, reszket, rezeg, remeg, rezeg, rázódik vibrer
penget pincer
penicillin pénicilline
péntek vendredi
pénz argent
pénz numéraire
pénz, készpénz espèces
pénz: anélkül hogy ~be kerülne sans bourse délier
pénz: majd felveti a ~ rouler sur l'or
pénzarisztokrácia haute finance
pénzátutalás transfert
pénzbefeketetés placement d'argent
pénzbefizetés règlement en espèces
pénzbeli járandóság émoluments
pénzbeszedő encaisseur
pénzbírság amende en espèces
pénzbüntetés terhe alatt sous peine d'amende
pénzbüntetéssel sújt, bírsággal sújt frapper d'une amende
pénzdarab pièce de monnaie
pénzegység unité monétaire
pénzel financer
pénzel, felbérel stipendier
pénzérték valeur monétaire
pénzeslevél lettre chargée
pénzesutalvány, postautalvány mandat postal
pénzforgalom circulation fiduciaire
pénzhamisítás contrefašon des monnaies
pénzhamisítás, rossz pénz fausse monnaie
pénzhamisító faux-monnayeur
pénzhez jut trouver de l'argent
pénzhiány, pénz szűke pénurie d'argent
pénzintézet établissement financier
penzió pension (de famille)
pénzkészlet disponibilités monétaires
pénzkezelés gestion financière
pénzkiadás, költség dépenses
pénzláb monnaie étalon
pénzleső grippe-sou
pénzmag bas de laine
pénzmag boursicot
pénzmag magot
pénzmag pécule
pénzművelet opération financière
pénznem, pénz, érme monnaie
pénzösszeg montant
pénzösszeg somme d'argent
pénzreform réforme monétaire
pénzromlás, pénzértéktelenedés dépréciation monétaire
pénzt hamisít fabriquer de la fausse monnaie
pénztárca porte-monnaie
pénztári állomány encaisse
pénztári fölösleg excédent de caisse
pénztárikönyv livre de caisse
pénztárkezelés opérations de caisse
pénztáros caissier
pénztartozás arriérés
pénztőke capital-argent
pénzugyigagatás administration des finances
pénzuralom ploutocratie
pénzügy finances
pénzügyőr commis des douanes
pénzügyőrség administration des douanes
pénzügytan économie financière
pénzváltás change
pénzverde atelier monétaire
pénzverés monnayage
pénzviszonyok, pénzpiac marché financier
pénzzavar embarras d'argent
pénzzé tesz réaliser
pénzzel sáfárkodik manier de l'argent
pénzsóvár, kapzsi, ragadozó madár rapace
pénzsóvár, mohó, pénzleső, sóvár cupide
pénzsóvár, nyereségvágyó Ôpre au gain
pénzszüke disette monétaire
pép bouillie
pép trituration
pepita, kockás carrelé
pepszin pepsine
per action en justice
per procès
per: a ~ során pendant le cours du procès
per: elveszti ~ét perdre son procès
per: lefolytatja a ~t instruire le procès
per: vkit ~be fog engager une action en justice
perbeavatkozás, közbenjárás, közbeszólás intervention
perbehívó, jelentkező demandeur
perbehívott assigné en justice
perbehívott mis en cause
perbeli ellenfelek parties en litige
perbeszüntetés péremption d'instance
perbíróság tribunal saisi
perc minute
perc: az utolsó ~ben au dernier moment
perc: ebben a ~ben en ce moment
perc: egy ~ múlva au bout d'une minute
perc: egy ~ig pendant une minute
perc: egy ~nyi nyugta sincs il ne tient pas en place
perc: egy jó ~ig un bon moment
perc: minden ~ben, akármikor Ó tout moment
perc: néhány ~ alatt dans quelques minutes
perc: nehéz ~ moment difficile
perc: öt ~nyi de cinq minutes
perc: világos ~ moment de lucidité
percmutató grande aiguille
percről percre Ó chaque instant
perdöntő péremptoire
perec sorte de pÔte Ó pain
pereg couler [larmes]
pereg, megbicsakol, befordul, megbicsaklik, fordít tourner
pereg: gyorsan ~ a nyelve parler avec volubilité
perel plaider
perem bords
perem, kihajtó, szegély, karima, szél rebord
peremváros cité-dortoir
pereputty: az egész ~ le ban et l'arrière-ban
peres eljárás procédure judiciaire
peres fél parties plaidantes
peres, vitás litigieux
perét megnyeri avoir gain de cause
pergamen vélin
pergamenbőr cuir parcheminé
pergamenkötés reliure en parchemin
perget faire tourner
perget faire virer
pergő virant
pergő, gomolygó, örvénylő tourbillonnant
pergőtűz tir de barrage
perirat pièce du dossier
periszkóp périscope
perje lolie
perje: angol ~ fausse ivraie
perje: francia ~ avoine élevée
perje: francia ~ fétuque
perje: francia ~ fromental
perkál percale
perköltség dépens
perlekedés, érdeklődéskeltés contestation
perlekedik, civakodik vkivel, viszálykodik se quereller
perlekedik, viszálykodik, veszekedik se disputer
perlon perlon
permet embrun
permetez soufrer
permetez vaporiser
permetez, kénez sulfater
permetező brumisateur
permetező vaporisateur
peronjegy ticket de quai
peronoszpóra peronospora
perorvoslat, ellenzék, lefoglalás, szembeállítás opposition
perorvoslat, panasz recours
perpatuar chamailleries
perpatvar chamaillerie
perpatvar démèlé
perpatvar, ügylet affaire {n.f}
perrendtartás, perjog, igazságszolgáltatás procédure
persely, törzs, tor tronc
persza astrakan
persza persan
perszel, megperszel, sül, pirít, pörköl griller
perszelő torréfiant
perszelő torride
perszelő napon sous un soleil de plomb
pert indít vki ellen engager une action contre qqn
pertárgy objet du litige
pertubarátok ètre Ó tu et Ó toi
perverzitás perversité
pesti de Budapest
pesti de Pest
pestisbeteg, pestises pestiféré
pestises malade de la peste
pestises, bűzös pestilentiel
peszgés, pezsgés pétillement
pesztonka bonne d'enfants
Péter Pierre
peterakás pondaison
péterfillér demier de Saint Pierre
petesejt ovocyte
petesejt, pete ovule
petét rak pondre des oeufs
petevezeték oviducte
Petike Pierrot
pétisó nitrate de soude
petrencerúd perche de meule
petrezselyem persil
petrezselyemlymet árul faire tapisserie
petroleum, kerozin kérosène
petróleum, olaj, kőolaj pétrole
petróleumfinomító raffinerie de pétrole
petróleumfőző fourneau Ó pétrole
petróleumhajó bateau-citerne
petróleumhajó pétrolier
petróleumkályha poèle Ó pétrole
petróleumkanna bidon Ó pétrole
petróleumlámpa lampe Ó pétrole
petty moucheture
petty tavelure
pettyes moucheté
pettyes tavelé
pettyes, babos Ó pois
pettyez, pettyegtet marqueter
petyhüdt mollasse
petyhüdt, tunya, akarat nélküli , pipogya veule
pezsdül; pezseg, habzik mousser
pezsgés effervescence
pezsgő fourmillant
pezsgő, mozgalmas, változatos mouvementé
pezsgő: jégbe hűtött ~ champagne frappé
pezsgőzik boire du champagne
pézsma musc
pézsmamacska civette
pézsmamacska genette
pézsmaolaj musc végétal
pézsmapocok rat musqué
pfuj! fi!
pfuj! l'horreur!
pfujozás huées
piaci ár cours du marché
piaci ár prix courant
piacra dob jeter sur le marché
piacra kerül se négocier
pianínó piano droit
pici bout de chou
pici loupiot
pici szájat csinál bouche en cul-de-poule
pick-up pick-up
picsa, pina chatte (sexe fém.-très vulg)
pigmentfolt tache pigmentaire
piha! pouah!
pihé, pihe, pehely flocon
piheg respirer Ó peine
pihen babérjain se reposer sur ses lauriers
pihenés délassement
pihenő refuge
pihenő, állomás, szakasz, fázis, részlet, szak étape
pihent eszű trop ingénieux
pikáns corsé
pikáns épicé
pikáns grivois
pikáns salace
pikáns szépsége van avoir du chien
pikáns, jegyzék, lajstrom relevé
pikantéria gailardise
pikantéria grivoiserie
pikkely squame
pikoló chasseur
pilis tonsure
pilla cil
pillanat instant
pillanat moment
pillanat: az első ~ban au premier coup d'oeil
pillanat: egy ~ig tartó, pillanatnyi instantané
pillanat: egy ~tást vet vkire décocher un regard
pillanatnyi momentané
pillanatnyilag présentement
pillangós virág fleur vexillaire
pillangózás brasse papillon
pillant lancer un regard
pillantás clin d'oeil
pillantását vmire szegezi braquer son regard sur qqn
pilledt, fáradt, tikkadt exténué
pillér pile
pilótafülke, kabin carlingue
pilótafülke, vezetőfülke cockpit
pimasz, szemtelen insolent
pimaszkodik faire le fripon
pimaszul effrontément
pina, baszás, szamár Ône
pince, borospince, présház cellier
pince, kocsma taverne
pinceajtó, pincegádor entrée de cave
pincelejáró, pinceablak halo
pincelyuk soupirail
pincér garšon de café
pincérlány serveuse
pincs griffon
pingál, lakkoz ripoliner
pingpong, asztalitenisz ping-pong
pingpongozik jouer au ping-pong
pingpongütő raquette de ping-pong
pingvin pingouin
pintér, kádár, bodnár tonnelier
pintye, pinty pinson
pipa pipe
pipa : nem ér egy ~ dohányt cela ne vaut pas un clou
pipacs coquelicot
pipacsvörös ponceau
pipakupak couvercle de pipe
pipaszár tuyau de pipe
pipaszárlábak flageolets
pipaszárlábak flűtes
pipaszurkáló cure-pipe
pipaszutyok culottage
pipázás usage de la pipe
pipázik fumer la pipe
pipere atours
pipereáru article de toilette
piperekészlet garniture de toilette
piperekőc, piperkőc freluquet
pipereszappan savon de toilette
piperevíz, kölnivíz eau de toilette
piperkőc, aranyifjú, piperekőc gandin
pipiske alouette huppée
piramis, gúla pyramide
pirinyó un tout petit
pirit pyrite
pirít rissoler
pirított rissolé
pirított sauté
pirított, rántott frit
pirkad l'aube vient
pirók bouvreuil
pirongat, leszid, megpirongat, lekap, korhol rabrouer
pironkodás rougeur
piros ász as de coeur
piros lámpa, jelzőlámpa feu rouge
piros mint a paprika rouge comme un coq
piros, pirospozsgás, sötétpiros vermeil
pirosít rougir qc
pirospettyes Ó pois rouges
pirosra sül, kiéget, vörösít, megperszel roussir
pirosság incarnat
pirul, kivörösödik s'empourprer
pirul, pír, elpirul, hajnalpír rougir
pisil faire pipi
pisil pisser
piskóta langue-de-chat
piskótatészta pÔte Ó biscuit
pislákol vaciller
pislákol, pislog clignoter
pislant cligner
pislog battre des yeux
pisze retroussé
piszkálódás agacerie
piszkavas pique-feu
piszke, ribiszke groseille
piszkít, bemázol, szennyez, bemocskol maculer
piszkolodás invectives
piszkolódik se salir
piszkolódik vomir des injures
piszkos maculé
piszkos taché
piszkos alak sale type
piszkos alak, piszok alak, aljás gazember salaud
piszkos beszéd, mosdatlan száj langage ordurier
piszkos fukarság, alávalóság, aljásság bassesse
piszkos rózsaszínű, rózsás rosÔtre
piszkos ügy affaire véreuse
piszkos víz eau fangeuse
piszkos víz eau trouble
piszkos, mosdatlan, ocsmány (vicc/viselkedés) sale
piszkos, visszataszító, bűzös infect
piszkosság malpropreté
piszmog, ténfereg, haszontalanságokkal bíbelődik baguenauder
piszmogás, apró munka bricole
piszmogó tatillon
piszok: te ~! fumier!
piszok: te ~! ordure!
pisztoly pistolet
pisztoly, pásztorsíp, szalmaszál, síp chalumeau
pisztolytáska étui Ó revolver
pisztráng truite
pitentet laisser reposer
pitvar, ostya, tölcsérostya oreillette
pitvar, pitvár, tornác porche
pityereg larmoyer
pityereg, nyafog, szipog pleurnicher
pityókos pompette
pizsama pyjama
plágium démarcage
plagizál pirater
plakát, falragasz affiche
plakáthordozó homme-sandwitch
plakátragasztó colleur d'affiches
plakett, lapka, brosúra plaquette
plankton plancton
plasztikai művészetek arts plastiques
plasztikus anyag matière plastique
plasztilin pÔte Ó modeler
platán platane
platina platine
platinaszőke blond platiné
Platón Szümposzionja Banquet de Platon
plazma plasma
plébánia presbytère
plébánia, egyházköszég, eklézsia, hítköszég paroisse
plébánia, gyógymód, kúra cure
plébániai paroissial
plébános curé
plebejus plébéien
plebs, nép, népség plèbe
pléd plaid
pléh, bádoglemez t˘le
pléháru ferblanterie
pléhpofa, szenvtelen arc visage de bois
plein-air plein air
pleisztocén pléistocène
plénum séance plénière
pletyka cancan
pletyka cancanier
pletyka jaseur
pletyka ragot
pletyka, szószátyár , fecsegő, csacska, beszédes bavard
pletykafészek moulin Ó paroles
plisszészoknya jupe plissée
plomba, ólom plomb
plutónium plutonium
pluviale pluvial
plüss peluche
poca pÔté (encre)
pocak bedon
pocak, bendő bide
pocak, potroh bedaine
pocakos ventripotent
pocakos, hasas, öblös, potrohos pansu
pocok, patkány, zsugori rat
pocok: kis pockom mon loup
pocsék alak type infect
pocsék idő temps abominable
pocsék, vacak, ronda moche
pocsékol galvauder
pocsékul játszik jouer comme une patate
pocsolya flaque
poén point
pofa be!, kuss!, fogd be a szád! ta gueule!
pofa, száj, torok gueule
pofacsont pommette
pofafürdőt vesz faire acte de présence
pofákat vag faire des mines
pofaszakáll c˘telettes
pofátlan alak mufle
pofátlanság, neveletlenség cuistrerie
pofátlanság, szemtelenség impertinence
pofázik faire du foin
pofázik faire du pétard
pofázik gueuler
pofázik s'empiffrer
pofon vág flanquer une claque
pofon, nyakleves claque
pogácsa, takarmánypogácsa tourteau
pogány infidèle
pogány pa´en
poggyász, küldemény colis
poggyászhaló filet Ó bagages
poggyászkocsi fourgon Ó bagages
poggyásztartó, csomagtartó porte-bagages
poggyásztöbblet excédent de bagages
poggyászvizsgálat visite des bagages
pogrom pogrome
pohánka, hajdina sarrasin
pohár: a keserű ~ le calice d'amertume
pohár: tölt tiszta vizet a ~ba mettre les points sur les i
pohárköszöntő, tószt toast
pohárszék crédence
pojáca pierrot
pojáca, báb, paprikajancsi arlequin
pojácát csinál magából faire le guignol
pójol remplacer par qc
pók araignée
pók carrelet
pók zigue
pókháló toile d'araignée
pókhálóharisznya bas extra-fin
pokla arrière-faix
pokla délivre
poklos, bélpoklos lépreux
pokol enfer
pokol tornáca Purgatoire
pokol: a  ~ba küldi envoyer au diable
pokol: a ~ kínját állja ki souffrir mille morts
pokol: menj a ~ba! va au diable!
pokol: valahol a ~ba lakik habiter au diable (vauvert)
pokolba kiván vkit vouer Ó tous les diables
pokolba való gonosz mauvais comme la gale
pokolfajzat, ördögfajzat engeance infernale
pokolgép machine infernale
pokoli élete van mener une vie d'enfer
pokoli iramban roham mener un train d'enfer
pokoli kínokat áll ki souffrir comme un damné
pokoli lárma bruit infernal
pokoli lármát csap faire le diable Ó quatre
pokoli meleg feu d'enfer
pokoli ricsaj barouf terrible
pokoli zajt csap faire un tapage infernal
pokoli, alvilági infernal
pokolkő nitrate d'argent
pokolvar anthrax
pokróc couverture de cheval
polarizáció, sarkítás polarisation
polc étagère
polc pupitre
polc rayonnage
polgájog, állampolgári jog droits civiques
polgár, városlakó, városi polgár, polgári személy citoyen
polgárhaború guerre civile
polgári élet vie civile
polgári házasság mariage civil
polgári kötelesség devoir civique
polgári per procès civil
polgári ruhás en civil
polgári, civilizált, polgár-, polgári egyén, békés civil
polgári, polgár, burzsoá bourgeois
polgármester bourgmestre
polgármester maire
polgárosít embourgeoiser
polgárosít policer
polgároskodik s'embourgeoiser
polgároskodik s'urbaniser
polgároskodik se civiliser
polgárosult policé
polgárőrség garde nationale
polgárság, polgájog citoyenneté
polgártárs concitoyen
poliészter kapok
poliészter polyester
poligám, többnejű, soknejű polygame
polimer polymère
póling, gojzer courlis
polip polype
polip poulpe
polip, vérszopó pieuvre
polisztirol polystyrène
politechnikum, műszaki polytechnique
politechnikus polytechnicien
politikai bűncselekmény délit politique
politikai fogoly prisonnier politique
politikai gazdaságtan, nemzetgazdaságtan économie politique
politikai hangulatkeltés bourrage de crÔne (politique)
politikai jelszó cri de ralliement
politikai jog droit civique
politikai téren en matière politique
politikus homme politique
politikus, államférfi politicien
politizál faire de la politique
politúros verni
pollen, virágpor pollen
pollenzacskó sac Ó pollen
polonéz polonaise (danse)
poloska cimex
poloska, dili punaise
poloskairtó cimifuge
pólus borne
pólya bandelettes
pólya langes
pólyás enfant au maillot
pólyáz emmaillotter
pólyáz langer
pompa apparat
pompa luxe
pompa, ragyogás faste
pompás fastueux
pompázik briller d'un vif éclat
pompázó, takaros pimpant
pongyola peignoir
póni poney
pont tizenkettőkor midi tapant
pont: egy ~on en un point
pontarány, gólarány, verseny állása score
pontatlan, ködös, határozatlan imprécis
pontatlan, téves inexact
pontatlanság imprécision
pontatlanság inexactitude
pontban justement
pontban, pontosan précisément
pontforrás source ponctuelle
ponton, hajóhíd ponton
pontos adatok précisions
pontos fogalom notion exacte
pontos idézet citation textuelle
pontos műszer instrument de précision
pontos, szabatos ponctuel
pontosan fidèlement
pontosan engedelmeskednek neki ètre obéi au doigt et Ó l'oeil
pontosan megfelelő kifejezés expression idoine
pontosan, szigorúan exactement
pontosság, alaposság précision
pontosság, szigorúság rigueur
pontosvessző point-virgule
pontot szerez, tért nyer marquer un point
pontot tesz vmire mettre le point final Ó
pontoz marquer des points
pontoz, megszúr, mered, blokkol pointer
pontozás pointage
pontról pontra point par point
ponty, pónty carpe
ponyva littérature de pacotille
ponyva, puttony, kosár banne
ponyva, védőponyva, szekérponyva bÔche
ponyvaregény roman de quatre sous
pópa pope
popó popo [enfants]
por poudre
por poussière
pór, jobbágy, paraszt manant
por: kozmikus ~ poussière interstellaire
por: nagy ~t ver fel faire beaucoup de tapage
póráz, vezeték laisse
pórázon tart tenir en laisse
porba dönt réduire en poussière
porba sújt, sújt (villám), lesújt foudroyer
porban hever, romokban hever ètre en ruine
porc, porcogó cartilage
porcelán porcelaine
porcelánföld, kaolin kaolin
porcelángyár manufacture de porcelaine
porcika, darabka, parcella, birtokrész, részecske parcelle
porcika: minden ~ája remeg trembler de tous ses membres
porcukor sucre en poudre
póréhagyma poireau
porfelhő nuage de poussière
porfészek bled
porfészek nid Ó poussière
porfészek patelin
porhanyít ameublir
porhanyít, porhanyóva tesz, meghat, lágyít attendrir
porhanyít, pormanyít faisander
porhanyó(s), laza friable
porhanyó(s), laza, bútor meuble
porhintés, népámítás , maszlagolás, tömegbutítás bourrage de crÔne
porhó neige poudreuse
porhüvely, hamvak dépouille mortelle
pórias, paraszti, falusi, parasztos, népies, népi rustique
porig aláz humilier cruellement
porkoláb guichetier
porkoláb, kulcskarika porte-clefs
porköpény cache-poussière
porlaszt atomiser
porlasztás porphyrisation
porlasztó carburateur
porlasztó désagrégeant
porlasztó, permetező pulvérisateur
porlepte couvert de poussière
poroló fléau Ó tapis
poroló, buzi tapette
poroltó extincteur
porond champ clos
porond, tárna, aréna arène
poronty, csöppség marmot
poronty, vékony szénréteg bambin
poros poussiéreux
porosodik prendre la poussière
porosz prussien
poroszkál aller l'amble
poroszló hallebardier
poroszló soldat du guet
porrá ég se calciner
porrá ég, tűz: a ~ martaléka lesz ètre la proie des flammes
porrá lesz, porlad tomber en poussière
porréteg couche de poussière
porszívó aspirateur
port hint vki szemébe jeter de la poudre aux yeux
porta, bak (kocsin), pámoly, páholy, rekesz loge
portá: a maga ~ján dans son propre ménage
portalanít, leporol dépoussiérer
portálé devanture
portás, házmester, kapus concierge
portéka, selejtáru, tucatáru, olcsó áru pacotille
portó porto (vin)
portó, bélyegzés affranchissement
portóbélyeg, okmánybélyeg timbre fiscal
portok, zacskó sachet
portóz affranchir
portugál portugais
Portugália Portugal
portyáz faire une razzia
portyáz rafler
pórul jár mal lui en prend
pórul jár, akadályokba ütközik tomber sur un os
porúl járt mal lui en a pris
porzik poudroyer
porzós pollinifère
porzótlan agame
porzótok anthère
poshad se gÔter
poshad, megposhad croupir
poshad, rothad, gombásodik pourrir
poshadt croupi
posta felbontása dépouillement du courrier
posta, állomás(hely), őrs, tiszt, tisztség, állás poste
postaautó fourgon postal
postabélyeg timbre-poste
postabélyegző cachet de la poste
postacsekk chèque postal
postacsomag colis postal
postafiók boţte postale
postagalamb pigeon voyageur
postahajó bateau postal
postahivatal bureau de poste
postai postal
postai díjszabás tarif postal
postai feladás expédition par la poste
postai forgalom service postal
postai úton par la poste
postakocsi, munkakedv diligence
postaláda, levélszekrény, leveles láda boţte aux lettres
postamester receveur des postes
postarepülőgép avion postal
postarepülőjárát service de poste aérienne
postaügyi des P.T.T.
postáz, odaállít, elhelyez poster
posvány, pocsolya, kátyú, tócsa, sár bourbier
poszáta, puszáta fauvette
posztó drap
posztóáru lainage
posztócipő chausson
posztógyár manufacture de drap
posztol, őrségen áll ètre en faction
posztol, őrt áll monter la garde
pót, kiegészítő, további, pót- supplémentaire
pótadag ration supplémentaire
pótalkatrész, tartalék pièce de rechange
pótanyag surrogat
potenciális potentiel
pótfüzet annexe
pótfüzet fascicule
póthitel crédit d'appoint
pótkávé succédané de café
pótkerék roue de secours
pótkötet supplément
pótlás avenant
pótlás substitution
pótlás, számolócédula, összeadás addition
pótlólág, aztán ultérieurement
pótlólág, utólag après coup
pótol vkivel vmit remplacer qqn par qc
pótol vkivel vmit supplanter
pótolhatatlan irremplacable
pótolja amit elmulasztott se rattraper
potom ár prix dérisoire
potom ár prix modique
potom áron vesz vmit pour une bouchée de pain
potroh abdomen
potroh-, altesti, hasi abdominal
potroh, has, kihasasodás ventre
potrohoskodik bedonner
potrohoskodik prendre du ventre
pótszakasz article additionnel
pótszavazás scrutin de ballottage
pótszék siège supplémentaire
pótszer, szurrogátum succédané
póttag membre suppléant
pótválasztás ballottage
pótviszga examen de rattrapage
pótzászlóalj bataillon de renfort
pottyan verser
potya, költségmentes, díjtalan, ok nelküli, ingyen gratuit
potya, potyán Ó l'oeil
potyán gratis
potyautas passager clandestin
poulie csiga
poussin csibe
pozdorja chènevotte
pozdorjavá tör briser en mille morceaux
pozíciója van ètre en place
pozitivizmus positivisme
pózol prendre des poses
pöcegödör fosse d'aisances
pöcörő zizi
pöfékel fumer Ó grosses bouffées
pöfeteg vesseloup
pöffeszkedik ètre bouffi d'orgueil
pöffeszkedik [+vel] faire parade de
pöffeszkedik, rázza a rongyot se donner de grands airs
pökhendi, szemtelen, prepotens, nyegle, pofátlan impertinent
pönálé, szakmány, ívhúr, gonosztett, hangszál forfait
pördül, perdül pirouetter
pőrére vetkőztet déshabiller complètement
pörgés pirouette
pörget faire pirouetter
pörgettyű gyroscope
pörgettyű toton
pörgettyű, búgócsiga toupie
pörgettyűs gyroscopique
pörk escarre
pörköl, perszel, aszal torréfier
pörkölés calcinant
pörkölt flambé
pörkölt ragoűt Ó la hongroise
pörkölt, aszalt torréfié
pörlekedés papillons
pöröly mailloche
pöröly marteau
pösze blèse
pösze zézayeur
pösze ejtés chuintement
pöszen beszél chuinter
pöszméte groseille Ó maquereau
pöttöm; pöttön haut comme trois pommes
pötyög balbutier (bébé)
pötyög faire poche (habit)
praetor préteur
praliné praline
pratika machination
pratikus érzék sens pratique
pratizál exercer
pratizál pratiquer
pravoszláv, ortodox, óhitű orthodoxe
precíziós de précision
préda gaspillateur
préda, pazarló, tékozló prodigue
prédára bocsát vminek donner en proie
prédára bocsát vminek livrer en pÔture
prédikáció prédication
prédikáció, szentbeszéd sermon
prédikál vkinek sermonner qqn
prédikál, térít prècher
prefektus maţtre d'études
pregnáns prégnant
pregnáns, jellegzetes marquant
prejudikál préjuger de qqn
prém, szőrme , bunda, gerezna fourrure
prémes Ó fourrure
prémmel bélel fourrer
preparatór préparateur de laboratoire
preparatór, naturalista , állattömő naturaliste
prépost prélat
prépost prév˘t
prepozíciós prépositionnel
prérifarkas coyote
prés presse Ó vin
prés, sajtó, szőlőprés pressoir
presbiteri presbytérien
présel boudiner
présel donner un tour de vis
préselődik s'écraser
préselődik, összeesik, lesüpped se tasser
préselt embouti
préselt estampé
préselt gaufré
préselt pressé
présműhely atelier d'emboutissage
presszionál faire pression sur
presztízs, nimbusz , színesség prestige
prezidium praesidium
pribék, kínzó tortionnaire
priccs bat-flanc
priccs lit de camp
príma super
primadonna prima-donna
primadonnáskodik faire le difficile
primadonnáskodik, tetszeleg prendre des airs
primás premier violon
prímhegedűs, hangversenymester violon solo
prioritás, előbbség priorité
prioritással en priorité
pro memoria memento
próba poinšon
próba répétition
próba tentative
próba test
próba, megpróbáltátás, próbalevonat épreuve
próbababa, kirakatbábú mannequin
próbaév noviciat
próbaév période d'essai
próbaév, tanfolyam stage
próbafúrás sondage
próbaidő période probatoire
próbaidő probation
próbakő, alappillér pierre de touche
próbál répéter
próbaléggömb ballon d'essai
próbálkozás coup d'essai
próbapad banc d'essai
próbára Ó l'épreuve
próbára Ó l'essai
próbára tesz mettre Ó l'épreuve
próbarendőr agent de police stagiaire
próbaszalon salon d'essayage
próbaszolgálat stage probatoire
próbát énekel auditionner
próbát tesz éprouver; essayer
próbát tesz faire un essai
próbát tesz, megvisel éprouver
próbát vesz [+ből] prélever un échantillon
próbaveret piéfort
problémakör champ d'investigation
procession díszmenet
produkálja magát se donner en spectacle
próféta diseur de bonne aventure
prófétál prédire l'avenir
prófétál, jósol vaticiner
profil chantournement
profilírozás répartition
profilírozás, alakozás profilage
profilvas profilé
profit lucre
prognózis prévisions
prognózis prognostic
program, tanrend, órarend emploi du temps
programon kivül hors programme
programra tüz insérer au programme
programzene musique Ó programme
progresszív, haladó, fokosatos progressif
proletár prolétaire
proletár prolétarien
propaganda propagande
propagandát fejt ki se livrer Ó une propagande
propán propane
propedeutika propédeutique
propeller bateau Ó moteur
propeller, csavar, hajócsavar hélice
propileum propylée
prostituál, kerít prostituer
prostituálás maquerellage
prostituált prostitué
prostitúció, prostituálás prostitution
prosztata prostate
protegál pistonner; protéger
protein, fehérje protéine
protekció coup de piston
protekció, pártfogás, védelem, oltalom protection
protekciós gyerek fils Ó papa
protestáns protestant
protoplazma protoplasme
provánszi provencal
provízió commission; remise
provizórium, provizórikus, ideiglenes provisoire
prózai en prose
prózai prosa´que
prózai, anyagias gondolkodású, alpári terre-Ó-terre
prózaiság prosa´sme
prozelita, rajongó prosélyte
pruszlik camisole (de paysanne)
pszichoanalitikus psychanalyste
pszichofizikai psychophysique
pszichológia, lélektan psychologie
pszichoneurózis psychonévrose
pszichopatológia psychopathologie
pszichoterápia psychothérapie
pszichózis psychose
pszt, csitt! egy kukk sem! chut!
pubertás előtti, serdületlen impubère
pubertáskori pubère
publicista, közíró publiciste
publicisztika journalisme
publicitás, reklámszakma pub
pucér Ó poil
pucér tout nu
pucol, simít, lebecsül, vakol, kitataroz ravaler
pucolás, tisztogatás astiquage
púder poudre (de riz)
púderdoboz poudrier
púderes poudré
púderpamacs houppette
puding pudding
pudli, uszkár caniche
puff pouf
puff, buggyos bouffant
puffad se ballonner
puffad, duzzad, felfúj, feldagad, dagad enfler
puffadt ballonné
puffadt, dagadt, pöffedt bouffi
puffadt, dagályos boursouflé
puffan faire pouf
puffan, elcsattan, illik: nem ~ bele, dörren détoner
pufog, hortyog ronfler
pufók mafflu
pufók, pirospozsgás joufflu
puha sans consistance
puha veule
puha ceruza crayon gras
puha föld sol meuble
puha gallér col mou
puha, lágy mol
puha, pipogya, trampli, indolens mou
puhafa bois blanc
puhány mollusque
puhány, papucs, kitaposott cipő savate
puhaság inconsistance
puhatoló(d)zik sonder qqn
puhatoló(d)zik tÔter le terrain
puhatoló(d)zik [vmi felől] s'enquérir de qc
puhítás asouplissement
puhítás ramollissement
puhul s'amadouer
puhul se mortifier
pukkanás, dörej, durranás détonation
pukkantó, csapó, szájhősködés, zúzó, petárda pétard
pulc pupitre
puli chien de berger hongrois
pulóver pull
pulóver pullover
pulpa, gyümölcsvelő, gyümölcshús, pép pulpe
pult, söntés comptoir
pulya, gyászvitéz poltron
pulzus pouls
puma puma
pumpa, csótányroppantó, pompa, szivattyú pompe
pumpál, szivattyúz pomper
pumpol carotter
pun punique
puncs punch
púp, főtetörés, domborodás bosse
púp, púposság, főtetörés gibbosité
puplin popeline
púpos bossu
puritán puritain
pusa poussah
puska fusil
puska, karabély mousqueton
puskacső canon de fusil
puskafogások maniement d'armes
puskalövés coup de fusil
puskaporos hordó brűlot
puskaporos, robbanóanyag, robbanó explosif
puskatus, puskaagy crosse de fusil
puskatussal Ó coups de crosse
puskával célba vesz coucher en joue
puskavessző baguette Ó fusil
puszi bise
puszi, puszma, pusszantyú bisou
puszpáng buis
puszta désolé
puszta puszta hongroise
puszta steppe
puszta feltevés pure supposition
puszta látszat simple apparence
puszta, tanya hameau
puszta, tanya, major, majorság métairie
puszta: a ~ földön, közvetlenül a földre Ó mème le sol
puszta:a szava ~ába kiáltó szó prècher dans le désert
pusztaság lieu désert
pusztít sévir
pusztít, letarol, feldúl dévaster
pusztít, rombol, letarol, feldúl ravager
pusztítás dévastation
pusztul ètre détruit
pusztul ètre ravagé
puzón trombone (instrument)
pünkösd pentec˘te
püré purée
püspök évèque
püspökfalat croupion
püspökfalat sot-l'y-laisse
püspökilla mauve-évèque
quaestor questeur
quaestorság questure
quaker quaker
quiquoedema oedème nerveux
par-dessus
rá sem néz ne pas l'honorer d'un regard
rá van utalva vmire ne pouvoir se passer de qc
ráad hozzá ajouter par-dessus le marché
ráadás soulte
ráadásul en prime
ráadásul ad donner en supplément
ráadásul, amellett, azonfelül; azonkivül par surcroţt
ráadásul, és a tetejébe par-dessus le marché
ráadja magát vmire sĺacharner Ó qc
rááldoz y mettre qc
rááll consentir Ó qc
rááll tomber dĺaccord sur qc
rab prisonnier
rab, fogoly captif
rabbi rabbin
rabbi- rabbinique
rabbilincs, rabiga, rablánc fer(s)
rábeszél catéchiser qqn
rábeszél persuader qqn
rábeszél arra...hogy , rábír persuader qqn de
rábeszél hogy ne dissuader qqn de
rábeszélés encouragement(s)
rábeszélés persuasion
rábeszélőképesség don de persuasion
rabiga joug (fig.)
rábír décider qqn Ó
rabitzfal, fal, rekesz, válaszfal, közfal cloison
rábíz vkire confier Ó la garde de qqn
rábíz vkire remettre qc Ó qqn
rábíz, átad, bíz confier Ó qqn
rábízza magát vkire sĺen remettre Ó qqn
rábízza magát vkire se reposer sur qqn
rábízza sorsát vkire confier ses destinées Ó
rablánc, rabbilincs chaţne(s)
rabláncra tüz river Ó une chaţne
rablás piraterie
rablás rapine
rablás vol Ó main armée
rabló pillard
rablóbanda bande de brigands
rablógazdálkodás économie de pillage
rablóhadjárat incursions (de pillards)
rablóhadjárat, portya razzia
rablómerénylet agression Ó main armée
rablótámadás attaque Ó main armée
rablótámadás, bankrablás hold-up
rablóvezér chef de brigands
rabol vkit, kifoszt détrousser
rabol, harácsol rapiner
rabol, zsiványkodik, garázdálkodik brigander
ráborult vki se jeter au cou de qqn
ráborult vmire envelopper qc
rabruha casaque de foršat
rabruha tenue de prisonnier
rabságba esik tomber en esclavage/captivité
rabszállító kocsi fourgon cellulaire
rabszállító kocsi, tolonckocsi panier Ó salade
rabszolga, rab esclave
rabszolgák lelszabadítása affranchissement des esclaves
rabszolgamunka travail dĺesclave
rabszolgamunka travail de nègre
rabszolganő femme esclave
rabszolgasorba juttat, alávet, leigáz, hódít asservir
rabszolgasorba juttat, rabszolgaságba hajt réduire en esclavage
rabszolgasors condition dĺesclave
rabtárs compagnon de cellule
rabtárs, társtettes codétenu
rabul ejt vkit captiver qqn
rabul ejt vkit enchaţner qqn
rabul ejt vkit retenir qqn prisonnier
racionális, okszerű rationnel
racionalizálás meilleur aménagement
racionalizálás réduction du personnel
racionalizálás suppression dĺemplois
racionalizmus rationalisme
rács lattis
rács, drótkerítés grillage
rács, farács treillis
rács, rostély grille
rácsap vkire frapper qqn
rácsap vkire taper sur qqn
rácsap vmire foncer sur qc
rácsap vmire rabattre qc
rácsap: a kezére ~, rácsap a kezére donner une tape sur la main
rácsavarodik vmire sĺenrouler
rácsavarodik vmire sĺentortiller autour de qc
raccsol grasseyer
rácskerítés cl˘ture Ó claire-voie
rácsos Ó barreaux
rácsos grillagé
rácsos treillé
rácsos ágy lit Ó balustres
rácsos kapu grille (dĺentrée)
rácsos, recés réticulé
radikálispárti du parti radical
rádió T.S.F.
rádió hallgatás écoute radiophonique
rádió útján par radio
rádió, átvilágítás radio
rádióadás émission radiodiffusée
rádióadó émetteur de radio
radioaktív radioactif
radioaktív elem radioélément
radioaktív eső retombée radio-active
radioaktív felhő nuage radio-actif
radioaktivitás radio(-)activité
rádióállomás station de radio
rádióantenna antenne de radio
rádióbemondó speakerine
rádiócsillagászat radioastronomie
rádióelőadás émission parlée
rádióengedély licence d'un poste de radio
rádióháború guerre des ondes
rádióhír radio-nouvelle
rádióhullám onde radiophonique
rádióirányítás radiotélécommande
rádióirányítás, rádióvezérlés radioguidage
rádiójáték sketch radiophonique
radiokémia chimie nucléaire
rádiókészülék poste de radio
rádióközvetítés retransmission radiophonique
rádióközvetítés, rádióriport radioreportage
rádióműsor programme de radio
rádión közvetít, lead radiodiffuser
rádióösszeköttetés contact radio
rádióra alkalmazott adapté pour la radio
rádióreklám publicité radiophonique
rádiószerelő monteur radio
rádiószerelő radioélectricien
rádiótávirás radiotélégraphie
rádiótávirat, rádiógram, rádióüzenet radiogramme
rádiótechnika radio-technique
rádiótechnika radioélectrique
rádióüzenet, szikratávirát radiotélégramme
rádióvétel réception radiophonique
rádiózavarok parasites (sur la ligne)
rádium radium
ráépít egy emeletet, ráhúz egy emeletet vmire exhausser qc dĺun étage
ráér avoir le loisir de qc
ráér avoir le temps
ráérő ember homme de loisir
ráerőltet contraindre Ó accepter
ráerőltet, ráerőszakol, szükségessé tesz imposer qc
ráerősit river Ó qc
ráerősit, felerősít vmihez fixer sur qc
ráerőszakol forcer dĺaccepter
ráesik échoir en partage
ráeső afférent Ó qqn
ráeső dévolu
ráeső rész, járulék cotisation
ráesteledik ètre surpris par la nuit
ráeszmél, ráébred vmire sĺaviser de qc
ráeszmél, tudatában van vminek avoir conscience de qc
ráfagy ètre collé Ó qc par le gel
ráfekszik, ránehezedik vmire peser de tout son poids sur qc
ráfér vkire avoir grand besoin de qc
ráfeszít tendre sur qc
ráfizet payer en sus
ráfizet y ètre de sa poche
ráfizet az üzletre ètre le dindon de la farce
ráfizet egy üzletre boire le bouillon
ráfizetés, ráadás, pótlék, melléklet, pótfüzet supplément
ráfizetés, veszte, veszteség perte
ráfizetéses déficitaire
ráfog braquer qc sur qqn
ráfog vkire vmit mettre qc sur le dos de qqn
ráfog vkire vmit, tulajdonít imputer Ó qqn
ráfordít tourner qc
ráfordít: a szót ~ja amener la conversation sur qc
ráfordított munka travail dépensé
ráförmed apostropher qqn
ráförmed interpeller qqn vivement
rag morphème
rág, szétrág , sodor, papol mouliner
ragacsos, szutykos, maszatos poisseux
ragad gluer
ragad, szurkol poisser
ragadós vidámság, víg alaptermészet enjouement
ragadós, ragacsos, nyúlós, nyúlós, tapadós gluant
ragadós, testhez álló/simuló , ragadó, tapadós collant
ragadozó carnassier
ragadozó állat bète carnassière
ragadozó, dúvad prédateur
rágalmaz, gyaláz, lealacsonyít, meggyaláz diffamer
rágalmaz, megrágalmaz calomnier
rágalmazás, rágalom calomnie
ragály maladie contagieuse
rágás mÔchage
ragaszkodás attachement
ragaszkodás, vonzalom, szeretet, kedvelés affection
ragaszkodik a véleményéhez persister dans son opinion
ragaszkodik hozzá...hogy insister pour que
ragaszkodik hozzá...hogy tenir Ó ce que
ragaszkodik vkihez avoir de l'attachement pour qc
ragaszt faire adhérer Ó qc
ragasztó colle mastic
ragasztó colleur
ragasztószalag scotch
ragasztószer, fogcement, cement ciment
rágcsál mÔchonner
rágcsálás mÔchonnement
rágcsálás, rágás mastication
rágcsáló, rágcsaló rongeur
rágja a fülét vkinek, mindig azzal jön...hogy tanner qqn
rágódás remords cuisant
rágódik magában, türelmetlenkedik se faire du mauvais sang
rágódik vmin, esz: jártatja az ~ét vmin ruminer qc
rágógumi chewing-gum
rágógyomor rumen
rágóizom masséter
rágondol y penser
ragozás conjugaison
ragozás, hajlás flexion
ragozott flexionnel
ragozott ige verbe personnel
ragozott igealakok modes finis
ragu frichti
ragu, kotyvalék, vagdalék ragoűt
ragyás arc visage grèlé
ragyás orr nez bourgeonnant
ragyog chatoyer
ragyog fulgurer
ragyog miroiter
ragyog rutiler
ragyog a tisztaságtól ètre propre comme un sou neuf
ragyog, tündöklik; tündököl resplendir
ragyogás chatoiement
ragyogás luisance
ragyogás miroitement
ragyogás scintillement
ragyogás, repesz éclat
ragyogás, tisztaság luminosité
ragyogó miroitant
ragyogó reluisant
ragyogó resplendissant
ragyogó rutilant
ragyogó nap journée splendide
ragyogó okfejtés raisonnement lumineux
ragyogó ötlet idée lumineuse
ragyogó szépség beauté éclatante
ragyogó tett action dĺéclat
rágyújt allumer (une cigarette)
ráhagy asquiescer
ráhagy laisser Ó qqn en héritage
ráhagy ne pas détromper qqn
ráhagyás, türelem tolérance
ráhárít vkire faire endosser Ó qqn
ráhárít vkire mettre sur le dos de qqn
ráhelyez, ráilleszt, rátesz appliquer sur qc
ráhibáz tomber juste
ráhúz accrocher une note
ráhúz vmire appliquer Ó qc
ráhúz vmire ramener sur qc
ráijeszt vkire, megfélemlít, elijeszt intimider
ráijeszt vkire, vadít, riaszt, elijeszt effaroucher
rail sín
ráilleszt ajuster Ó qc
ráillik sĺadapter
ráillik sĺajuster Ó qc
ráillik vkire aller bien Ó qc
ráillik vkire convenir Ó qc
ráillik vmire épouser les contours de qc
ráillik vmire sĺappliquer Ó qc
ráirányít vkire braquer sur qc
ráirányít vmire aiguiller
ráirányít vmire diriger sur qc
ráirányul se concentrer sur qc
ráirányul se diriger sur qc
ráirat faire mettre au nom de qqn
ráismer vkire reconnaţtre qc
ráismer vkire retrouver qc
raj banc (poissons)
raj essaim
raj, szakasz peloton
rája raie altavelle
Rajna Rhin
Rajnán túli transrhénan
rajong briller dĺenthousiasme
rajong sĺexalter
rajong vmiért se passionner pour qc
rajongás prosélytisme
rajongás veszi körül avoir la cote
rajongás, lelkesedés enthousiasme
rajongó illuminé
rajongó, lelkes enthousiaste
rajongó, szenvedélyes passionné
rajongó, ügybuzgó, lelkes, szorgalmas , igyekvő zélé
rájön az igazságra apercevoir la vérité
rájön vmire éventer le secret de qc
rajt départ (course)
rajta sur lui
rajta lesz...hogy il fera de son mieux pour que
rajta szárad cela lui restera
rajta tartja a szemét ne pas perdre qqn de vue
rajta van a listán figurer sur la liste
rajtacsíp piquer (fig.)
rajtakap egy tolvajt surprendre un voleur
rajtakapás flagrant délit
rajtakapja magát se surprendre
rajtakapják se faire pincer
rajtakapják se faire piquer
rajtam kívül en dehors de moi
rajtam kívül outre moi
rajtaüt vkin attaquer Ó lĺimproviste
rajtaüt vkin faire une descente dans
rajtaütés coup de main
rajtaütés raid
rajtaveszt en ètre pour ses frais
rajthoz áll prendre le départ
rajthoz áll sĺaligner (coureurs)
rajtlyuk trou de start
rajtpisztoly pistolet de starter
rajvonal ligne de tirailleurs
rajvonalba fejlődik se déployer en tirailleurs
rajz peinture
rajz, terv, alaprajz , sík plan
rajzeszköz instrument de dessin
rajzfilm dessins animés
rajzfüzet cahier de dessin
rajzlap papier Ó dessin
rajzmásolat, átírópapír, utánzás calque
rajzol retracer
rajzol, lerajzol dessiner
rajzoló crayonneur
rajzoló, mintatervező dessinateur
rajzszeg punaise (clou)
rajzszén, kecskerágó, rajz, papsapka, szénrajz fusain
rajztábla planche Ó dessin
rajztömb carton Ó dessin
rák cancer
rák crustacé
rák écrevisse
rak a tűzre entretenir le feu
rak vmibe, szállásol loger
rak vmire débarder
rak vmivel garnir
rákap a rosszra sĺacoquiner
rákap a rosszra se dévergonder
rákapcsol accoupler (machine)
rákapcsol embrayer
rákapcsol enclencher
rákapcsol engrener
rákapcsol a dologra engrener une affaire
rakás, hajóba rakás , rakomány, rakodás, töltés chargement
rakás, kupac, halom monceau
rakás, összetorlódás, felhalmozás, torlódás amoncellement
rakásra gyűjt, felhalmoz, összehord amonceler
rakásra hány jeter pèle-mèle
rakásra hull tomber comme des mouches
rákászik pècher lĺécrevisse
rákban szenved souffrir d'un cancer
rákbeteg, rákos cancéreux
rákellenes anticancéreux
ráken, arra száll passer sur qc
rákényszerít vmit vkire, ró vmit imposer qc Ó qqn
rákényszeríti akaratát vkire, kordában tart mener tambour battant
rákényszerül ètre contraint
rákényszerül ètre forcé
rákényszerül ètre obligé de
rákerül a sor cĺest son tour
rakéta hordozója fusée-porteuse
rakétakilövőpálya rampe de lancement (fusée)
rakétarepülőgép avion-fusée
rákezd commencer Ó
rákezd se mettre Ó
rákezd se prendre Ó
rákezd, rázendít, ráhúz attaquer (musicien)
rákfene lépre
rákfene, fekély, sánker chancre
rákhéj carapace dĺécrevisse
rákiált crier contre qqn
rakjegy bulletin de dép˘t
rakjegy warrant
rákkutatás cancérologie
rakodás déchargement
rakodik ranger ses affaires
rakódik vmire se déposer sur qc
rakodik, lerak, rak vmire, part: a ~ra száll débarquer
rakodik, rak vmire, behajóz embarquer
rakodódaru pont de chargement
rakodódaru, daru grue
rakodómunkás débardeur
rakodómunkás, kirakodómunkás, dokkmunkás docker
rakodópart quai de déchargement
rakodószalag bande de chargement
rákokozó cancérigène
rákolló pinces dĺécrevisse
rakományt vesz fel prendre du fret
rakoncátlan, lázadó rebelle
rakoncátlan, szófogadatlan indocile
rakoncátlankodik faire la mauvaise tète
rakoncátlankodik, lázadozik, zúgólodik se rebeller
rákos carcinomateux
rákos sarcomateux
rákos daganat tumeur cancéreuse
rákos daganat, rák, szarkóma sarcome
rákos góc noyau cancéreux
rákot fog perdre le rythme (rameur)
rakott fal mur mašonné
rakott káposzta choucroute garnie
rakott ruha robe Ó smocks
rakott vmivel chargé de qc
rákönyököl vmire sĺaccouder sur qc
rákövetkezik succéder Ó qc
rákövetkezik suivre qc
rákövetkezik venir après
rákövetkező subséquent Ó qc
rakpart, kikötőhíd embarcadère
ráksejt cellule cancéreuse
ráksejt néo
rákszűrés dépistage cancérologique
raktár, kamra resserre
raktárdíj frais dĺentrep˘t
raktárfőnök chef magasinier
raktárhelyiség magasin de réserve
raktári készletkimutatós fiche de stock
raktárkönyv livre de magasin
raktárnok; raktáros magasinier
raktáron en stock
raktáron tart avoir en magasin
raktároz, tárol entreposer
raktározás emmagasinage
raktározás entreposage
ráktérítő tropique du Cancer
rákvörös rouge comme une pivoine
rákvörös rouge homard
rálát, lelát, talál, kiderít, felfed, meglel découvrir
rálehel souffler sur qc
rálicitál couvrir une enchère
rálicitál relancer (cartes)
rálő vkire faire feu sur qqn
rám nézve nagy csapás c'est une catastrophe
rám se néz il ne veut plus de moi
ráma montants
ráma tambour (Ó broder)
ráma trépointe
rámegy rentrer (dans un vètement)
rámegy y passer
rámegy, hág marcher sur qc
rámenős plein d'allant
ráment a pénze son argent y a passé
rámér infliger qc Ó qqn
rámér, sanyargat vmivel accabler de qc
rámered vkire, feltűnően néz fixer qqn
rámosolyog sourire Ó qqn
ramsztek, sült hús rumsteck
rámutat vminek dénoncer qc
rámutat vminek a fontosságára signaler lĺintérèt de qc
rámutat vmire indiquer qc
rámutat vmire montrer qc
rámutat vmire prouver qc
rámutat vmire signaler qc
ránc ride
ránc a homlokon barre au front
ráncba szed , letorkol rembarrer
ráncba szed , térdre kényszerít , átállít mettre au pas
ráncigál tirer avec violence
ráncígál, ráncigál tirailler
ráncol pocher
ráncol, ráncot vet goder
ráncos lesz se plisser
ráncot vet faire un pli
randevú, találka, dátum, megbeszélt időpont rendez-vous
rándít a vállán hausser les épaules
rándít vmin, ránt vmin egyet, ráhúz vmire tirer sur qc
rándulás foulure
ránehezedő pesant (sur qc)
ránéz vkire dévisager qqn
ránéz vkire regarder qqn
rang, képesítés, minősítés qualification
rángás clonisme
rángás spasme clonique
rángás, görcs convulsion
rángat vkit tirailler qqn
rángat, rángat vkit convulser
rangban emelkedik monter en grade
rangéhség soif des honneurs
rangelőny, rangsor préséance
rangelső premier en grade
rangfokozat échelon (hiérarchie)
rangidős plus haut gradé
rangjához aluli házasodik se mésallier
rangjához mérten selon son rang
rangján alulinak tartja déroger Ó son rang
rangjától megfoszt, rongál, lefokoz dégrader
rangjelzés insigne distinctif
rangkülönbség nélkül sans distinction de rang
ranglétra échelle hiérarchique
ranglista ordre des rangs
rángógörcs éclampsie
rangosztály classe hiérarchique
rangsor hiérarchie
rangsor tableau dĺavancement
rangsor szerint par ordre hiérarchique
rangsorol prendre rang
rangsorolás hiérarchisation
rangú dĺun rang
ránt egyet a vállán hausser/lever les épaules
rántás roux (cuisine)
rántott Ó la viennoise
rántott pané
rántott borjú escalope viennoise
rántott hal poisson pané
rántotta, omlett omelette
rányom imprimer qc
rányom mettre en surcharge
rányom, odaszorít presser contre qc
ráönt, önt épancher
ráönt, önt, szétterjeszt , áraszt, szétvisz , hint répandre
ráparancsol vkire enjoindre
ráparancsol vkire, vezérel, magazin, vezényel commander
rápazarol vmire vmit y employer tout son...
rapszódia rhapsodie
rárakódik former un dép˘t
rárakódik, lecsapódik, ülepedik, megülepedik se déposer
ráró infliger Ó qqn
ráruház vkire déléguer qc (pouvoirs) Ó qqn
ráruház vkire vmit transférer qc Ó qqn
ráruházás transmission (de pouvoirs)
ráruházás, megbízás, felhatalmazás , küldöttség délégation
rásüt marquer au fer
rásüt, világít illuminer
rásüti a bélyeget marquer qqn au fer rouge
rászab mesurer Ó la taille de qqn
rászakad ètre accablé de...
rászakad s'écrouler sur qc
rászakad s'effondrer sur qc
rászáll échoir en héritage Ó qqn
rászáll poser sur
rászan consacrer Ó
rászán vmire consacrer qc Ó
rászán vmire destiner qc Ó
rászán vmire vouer qc Ó
rászánja magát (arra hogy) se résoudre Ó
rászánja magát (arra hogy), ráadja a fejét y mettre le prix
rászavaz voter pour
rászed vkit monter un bateau Ó qqn
rászed, megtéveszt abuser
rászedés frauder
rászedték on lĺa bien eu
rászegez attacher (regard)
rászegez clouer sur qc
rászegezi vkire revolverét braquer son revolver sur qqn
rászerel, ráerősit assujettir Ó qc
rászokik, összeszokik prendre le pli de qc
rászokik, szokik vmihez s'accoutumer Ó qc
rászoktat accoutumer qqn Ó qc
rászól vkire interpeller vivement
rászolgál vmire il ne l'a pas volé
rászolgál vmire mériter qc
rászór répandre qc
rászorul en ètre réduit Ó qc
rászorult, szegény, szűkölködő , segélyre szoruló nécessiteux
rátákban fizet payer en acomptes
rátalált découvrir qc
rátalált déterrer qc
rátámad voler dans les plumes de qqn
rátámad, ráesik vkire, tör: vkire ~ se jeter sur qqn
rátámaszkodik, ránehezedik vmire sĺappuyer sur qc
rátapad se coller contre qc
rátapint a dologra, fején találja a szöget mettre le doigt dans la plaie
rátartiság, pöffeszkedés, önhittség, beképzeltség suffisance
ráteker rembobiner
ráteker, teker, göngyölget, körülcsavar, göngyölít enrouler
ráteker, tekercsel, felcsavar vmire embobiner
rátér a helyes útra prendre la bonne voie
rátér egy útra emprunter un chemin
rátermett arra...hogy habile Ó
rátermett zenész musicien-né
rátesz, ad fournir
rátesz, kitesz vmire, ráüt, kiragaszt, rányom apposer
ráteszi a kezét vmire, elfoglal s'emparer de qc
ráteszi a kezét vmire, kezébe kaparint faire main basse sur qc
ratifikál, elismer ratifier
rátör vkire attaquer par surprise
rátör vkire foncer sur qqn
ráugrik bondir sur qc
ráugrik sauter sur qc
ráugrik se jeter sur qc
ráun vmire se lasser de qc
ráuszít vkire lancer sur qqn
ráuszítja a közvéleményt vkire exciter lĺopinion publique
ráutal renvoyer Ó
ráült sĺasseoir sur qc
ráült se poser (oiseau)
ráült vkire prendre la tète
ráüt vmire frapper un coup sur qc
ráüti a patkót poser un fer (Ó cheval)
rávall déposer contre qqn
rávarr rapporter (pièce)
rávarrás, rendeltetés, szorgalom, felhasználás application
rávarrás, toldalék  , betoldás pièce rapportée
ravasz gÔchette
ravasz fondorlat manoeuvres frauduleuses
ravasz furfang ruse subtile
ravasz kérdés question insidieuse
ravasz, ál, körmönfont spécieux
ravasz, elmés, körmönfont, agyafúrt, csalafinta subtil
ravasz, hamis artificieux
ravasz, okos, agyafúrt astucieux
ravasz, sötét lelkű, körmönfont retors
ravaszkodik finasser
ravaszság, leleményesség astuce
ravaszság, ravaszság , fortély, csel, furfang ruse
ravatal catafalque
ravataloz mettre en bière
rávesz (ruhát) enfiler (vètement) par-dessus
rávesz vkit vmire amener qqn Ó qc
rávesz vkit vmire décider qqn Ó qc
ráveszi a bűnre entraţner dans le crime
ráveti a szemét vmire jeter un oeil sur qc
ráveti magát vkire se précipiter sur qqn
ráveti magát vmire se jeter Ó corps perdu dans
rávetít projeter sur qc
rávezet vkit vmire, rábír amener qqn Ó
ráz, billent, tántorít, meglendít, megingat ébranler
ráz: a hideg ~za trembler de fièvre
rázendít, rákezd entonner
rázkódás, bujtogatás, felindultság , háborgás agitation
rázkódás, rezgés vibration
rázkódtatás, rengés ébranlement
rázúdul se déchaţner sur
rázúdul tomber en rafale sur
rázza a csengőt agiter la sonnette
rázza a kezét vkinek secouer la main
reagál vmire réagir Ó qc
reakciós réactionnaire
reakciós réactionnel
reaktor réacteur
reál(iskola) tagozat section moderne
reálbér salaire réel
reálpolitika politique réaliste
reálpolitikus politicien réaliste
rebarbara rhubarbe
rebeg balbutier
rebeg marmonner
rebesget faire courir le bruit
reccs crac!
reccsen faire crac
reccsenés crac
recegyomor bonnet Ó résille
recenzió, visszapillantás, tudósítás compte rendu
recept recette
recept, rend, rendelés, rendelvény, szolga ordonnance
recés guilloché
recés jaspé
recéz guillocher
recéz jasper
reciprok érték valeur réciproque
recitatív récitatif
recitatívként énekli chanter un récitatif
recitatívként énekli, szaval réciter
recseg produire de la friture
recseg a hangja sa voix se fait criarde
recseg, perceg, serceg crisser
recseg, szakad , reccsen, megreccsen, ropog craquer
recseg-ropog craquer de toutes parts
redő bourrelet
redőbe szed, ráncol plisser
redőny store Ó lamelles
redőny, zsalu persienne
redőnyzár obturateur Ó volet
redős Ó plis
redős, ráncos ridé
redős, ráncos, berakott, plisszé plissé
redves, odvas carié
referál faire un rapport sur qc
referál, feljelent référer
referátum egy műről compte rendu dĺun ouvrage
referens rapporteur
reflektál vmire accepter qc
reflektál vmire recourir Ó qc
reflektál vmire relever qc (provocation)
reflektál: nem ~ vmire décliner qc
reflektor phare (auto)
reflektor réflecteur
reflektorfény lumière du réflecteur
reflex mozgás mouvement réflexe
reform réforme
reformáció la Réforme
református calviniste
reformer réformiste
reformizmus réformisme
reformkor ère des réformes
reformtörekvések mouvement de réforme
refrén reprise (musique)
regálé droit régalien
régebben anciennement
régebbi plus antique
régebbi, régebb plus ancien
régebbi: a ~ időkben Ó une époque reculée
regél, elbeszél narrer
régen il y a longtemps
régen par le passé
régen volt az, sok ideje annak il y a longtemps de cela
régen, egykor, hajdan, hajdan(ában) jadis
regenerál récupérer (objet usé)
regenerál régénérer
regenerálódás, megújulás, újjászületés régénérescence
régenstanács conseil de régence
regény, románc, román roman
regényalak personnage de roman
regényalakban sous forme de roman
regénybe illő, fantasztikus, rémdrámaba illő rocambolesque
regényes életrajz biographie romancée
regényes ír romancer
regényes, ábrandos romanesque
regényes, vadrégenyes, romantikus romantique
regényfrónő romancière
regényhős héros de roman
regényhősnő héro´ne de roman
regényíró romancier
réges-régen au temps jadis
réges-régen, elöl, régen, hajdan(ában) autrefois
régészet, régiségtan, archeológia archéologie
régészeti ásatások fouilles archéologiques
reggel és este matin et soir
reggel, délelőtt matin
reggeli matutinal
reggeli petit déjeuner
reggeli harangszó angélus de lĺaube
reggeli idő la matinée
reggeli lap journal du matin
reggelizik prendre son petit déjeuner
reggeltől estig du matin au soir
régi idők óta depuis la plus haute antiquité
régi szokás coutume archa´que
régi, antik, ókori, ócska, ósdi antique
régi, archaikus, régies archa´que
régi, ókori ancien
régi: a ~ időkben dans les temps anciens
régi: a ~ jó idők le bon vieux temps
régimódi vieille-France
régimódi, avult désuet
regionális régional
régiség, szolgálati idő ancienneté
régiségkereskedés brocantage
régiségkereskedés commerce des antiquités
régiségtár musée dĺarchéologie
régiségüzlet magasin dĺantiquités
régiséggyűjtemény collection dĺantiquités
régiséggyűjtő collectionneur dĺantiquités
regiszter jeu (orgue)
regiszter orgue)
regiszter registre (voix
regisztertonna tonneau (de jauge)
régóta depuis longtemps
régóta (igével) il y a belle lurette que
régóta, régóta tartó de longue date
reguláris csapat troupe régulière
rehabilitáció réhabilitation
rehabilitációban részesül obtenir sa réhabilitation
rejlik vmiben résider dans qc
rejlik vmiben, lényegbevágó része vminek ètre inhérent Ó qc
rejt celer
rejt enrober sous qc
rejt, alakoskodik, elfed, titkol, rejteget vmit dissimuler
rejteget vmit, magában rejt recéler
rejtegetés, bűnpalástolás recel
rejtek, rejtekhely cachette
rejtelem, misztérium, titokzatosság, rejtély mystère
rejtély: a ~ nyitja le mot de lĺénigme
rejtélyes énigmatique
rejtélyes sibyllin
rejtett insoupšonné
rejtett occulte
rejtett ajtó, titkos ajtó , rejtekajtó porte dérobée
rejtett beszéd parole déguisée
rejtett célzás sous-entendu
rejtett gúny ironie voilée
rejtett ok cause occulte
rejtett szándék intention secrète
rejtett tartalék, titkos tartalék réserve occulte
rejtett, eldugott, titkos, szunnyadó , lappangó caché
rejtett, titkolt, alakoskodó, titkos, alattomos dissimulé
rejtjel chiffre (code)
rejtjeles sürgöny rejtjeles sürgöny
rejtjelkódex; rejtjelkulcs, kódex, sifrekódex code
rejtőzik vki elől se recéler
rejtőzik vki elől, kicsúszik se dérober
rejtvény charade
rejtvény, talány, találós devinette
rejtvénypályázat concours de devinettes
rejtvényrovat coin des devinettes
rejtvényt fejt déchiffrer une énigme
rekamié canapé-lit
reked se trouver bloqué
rekedt bloqué
rekedt enroué
rekedt rauque
rekedtség enrouement
rekesz f, závárzat obturateur
rekesz, válás, különélés, szétválás , különválás séparation
rekeszekbe rak caser
rekeszekre oszt compartimenter
rekeszizom, diafragma, rekesz f diaphragme
rekeszt vhová, zár, bezár enfermer
rekettye genèt
rekettye landier
rekkenő hőség chaleur torride
rekkenő hőség soleil de plomb
rekkenő meleg ciel inclément
reklám réclame
reklám, újsághirdetés, transzparens, nyilvánosság publicité
reklamál, feljelentést tesz , bepanaszol porter plainte
reklámár, propagandaár prix de lancement
reklámcédula papillon (publicité)
reklámcédula, cédula, füzet, tájékoztató prospectus
reklámhadjárat campagne de publicité
reklámhordozó homme-sandwich
reklámoz faire de la publicité
rekompenzáció dédommagement
rekonstruál reconstituer
rekontra, szubkontra surcontre
rekord record
rekordidő temps record
rekordidő alatt en un temps record
rekordjavítás amélioration du record
rekordot csinál vmiben établir un record de qc
rekordtermelés production record
rektifikáló rectifiant
rektifikáló, szeszfinomító rectificateur
rektor recteur
rektori rectoral
rektori hivatal rectorat
rekviem messe de requiem
rekvirál, harácsol réquisitionner
relatív szótöbbség majorité relative
relativitás relativité
relativizmus relativisme
relé relais (électrique)
reléállomás station relais
rém buta d'une bètise incroyable
rém csúnya horriblement laid
rém unalmas terriblement ennuyeux
rém, szellem, spektrum, szinkép spectre
rémdráma mélodrame
rémdrámaba illő mélodramatique
remeg a hangja, mekeg chevroter
remeg egész testében trembler de tout son corps
remek délectable
remek gratiné
remek pommé (vieilli)
remek törtenet histoire savoureuse
remek, csodálatos merveilleux
remek, csodálatra méltó admirable
remek, gyönyörű, délceg, rátartiság, ritka szép superbe
remek, klasszikus, remekmű, remekíró, elsőrangú classique
remek, párolgó, gőzölgő fumant
remekel faire des étincelles
remekel faire merveille
remekel servir un plat de sa fašon
remekel vmiben exceller dans qc
remekmű pièce maţtresse
remekül avec virtuosité
remekül brillamment
remekül splendidement
remekül superbement
remekül áll se porter comme un charme
remekül áll neked cela te va Ó ravir
remekül beszél parler dĺor
remekül jön tomber Ó pic
remekül mulat sĺamuser follement
remél espérer
remél sĺattendre Ó qc escompter
remél: nem ~em hogy eljön je n'espère pas qu'il vienne
remélem meg van elégedve? vous ètes content au moins?
remélhetőleg comme on peut l'espérer
remélhetőleg selon toute apparence
remélve hogy dans lĺespoir de
remény espérance
remény espoir
remény szikrája lueur dĺespoir
reménycsillag étoile de lĺespérance
reményében csalódva frustré de ses espérances
reményeiben csalódik éprouver un mécompte
remények: a ~ből él vivre dĺespérances
remények: a ~et összezúzza briser les espérances
reményekben ringatódzik se bercer dĺespérances
reményét vkibe helyezi mettre son espoir en qc
reményétől megfoszt frustrer de ses espoirs
reménykedik espérer en qc
reménynek egy szikrája lueur d'espoir
reménysugár rayon dĺespoir
reményt kelt faire naţtre un espoir
reményt táplál caresser l'espoir que
reménytelen sans espoir
reménytelen a helyzet situation désespérante
reménytelen az állapota son état est désespéré
reménytelen eset cas désespéré
reménytelen szerelem amour sans espoir
reménytelen, öngyilkos, reményevesztett désespéré
rémes terrifiant
rémes látvány vision dĺhorreur
rémes! quelle horreur!
rémes, rettenetes, félelm(et)es effrayant
remete ermite
remetei anachorétique
remetei érémitique
remeterák bernard-lĺermite
remetéskedik mener une vie dĺanachorète
rémhír nouvelle alarmiste
rémhírterjesztő alarmiste
Remig(iusz) Rémi
rémít effarer
rémít, elijeszt, megijeszt, ráijeszt vkire effrayer
rémít, megijeszt, riaszt, nyugtalanít alarmer
rémít, megrendít consterner
remíz dép˘t (des autobus)
remíz, kocsiszín, garázs garage
rémkép hallucination
rémkép vision dĺépouvante
rémképeket lát avoir des visions
rémlik...mintha, nekem úgy tűnik il me semble que
rémregény roman-feuilleton
rémtett crime monstrueux
rémtett, szörnyűség, atrocitás atrocité
rémularom, rémület, rettegés, borzalom terreur
rémületbe ejt frapper de terreur
rémületében dans son affolement
rémületet kelt jeter lĺalarme dans les coeurs
rémült effrayé
rémült épouvanté
rémült terrifié
rémült terrorisé
rémült ordítozás hurlements dĺeffroi
rémült, riadt effaré
rend fauche
rend fauchée
rend javelle
rend ordre (religieux)
rend embere homme dĺordre
rend ruha costume trois-pièces
rend széna andain
rend: a ~ kedvéért pour la bonne règle
rend: a ~et helyreállítja rétablir lĺordre
rend: a ~re felügyel faire la police
rend: a legnagyobb ~ben dans un ordre parfait
rend: kifordul ~jéből se pervertir
rendbe hoz vmit rhabiller
rendbe hoz, talpra állít remettre d'aplomb
rendbe jön rentrer dans lĺordre
rendbe rak, sorba állít mettre en ligne
rendbe tesz, rendez mettre en ordre
rendbehozás mise en ordre
rendbehozás raccommodage
rendbehozás rajustage
rendbehozatal Id.: rendbehozás
rendben en ordre
rendben halad avancer en ordre
rendben halad procéder par ordre
rendben tart tenir en ordre
rendben van cĺest parfait
rendben van ša va
rendben van d'accord
rendben van a szénája avoir la conscience en paix
rendberakás, szerkesztés, elszállásolás, helyiség construction
rendbírság, birság, bírság, büntetéspénz amende
rendbontó élément perturbateur
rendcsinálás opération de police
rendekbe sorakozz formez les rangs
rendel donner ses consultations
rendel vkinél passer commande Ó qqn
rendel vkit vhová inviter qqn Ó se rendre
rendel vkit vhová mander qqn
rendel vmire appeler Ó
rendel vmire destiner Ó
rendel vmire prédestiner Ó
rendelés ordre (dĺachat)
rendelés visszavonása annulation de commande
rendelésre sur ordre
rendelésre készült fait sur commande
rendelet szerint, alapszabály(ok) szerint statutairement
rendelet, határozat décret
rendelet, határozat, elhatározott, megszabott arrèté
rendelet: a miniszter ~éből par ordre du Ministre
rendeletet bocsát ki prendre un décret
rendeleti úton par voie de décret
rendeletre szóló értékpapír papier Ó ordre
rendelettel szabályoz réglementer par décret
rendelkezés instruction(s)
rendelkezés mesure(s)
rendelkezés ordre(s)
rendelkezés stipulation(s)
rendelkezés, intézkedés, hajlam disposition(s)
rendelkezésére áll vkinek ètre Ó la disposition de qqn
rendelkezésére állok je suis Ó vos ordres
rendelkezésére bocsát mettre Ó la disposition de qqn
rendelkezési alap, titkos sajtó alap fonds secrets
rendelkezési állomány état de disponibilité
rendelkezési jog droit de disposition
rendelkezésre álló liquide (argent)
rendelkezik a feltételekkel réunir les conditions
rendelkezik vmiről avoir qc Ó sa disposition
rendelkezik vmivel, alkalmaz disposer de
rendelkezik, rendel, megszab, felír, eléje szab prescrire
rendelkező záradék clause destinataire
rendellenes contraire aux règles
rendellenes lefolyású betegség maladie hétéroclite
rendellenesség, szabadosság , léhaság dérèglement
rendelő avocat)
rendelő cabinet (médecin
rendelőorvos, orvos praticien
rendelőszoba cabinet de consultation
rendeltetés, célállomás destination
rendeltetés, sors destinée
rendeltetésétől elvon, használaton kívül helyez désaffecter
rendeltetési állomás gare destinataire
rendeltetési hely lieu de destination
rendes ordonné
rendes rangé
rendes ár prix normal
rendes csapatok troupes régulières
rendes díjszabás tarif normal
rendes élet vie réglée
rendes fizető payeur régulier
rendes hallgató auditeur régulier
rendes tag membre titulaire
rendes, pontos exact
rendes, szokásos habituel
rendesen comme il faut
rendesen convenablement
rendesen dans lĺordre
rendet teremt mettre de lĺordre dans qc
rendetlen dérordonné
rendetlen désorganisé
rendetlen sans soin
rendetlen élet vie déréglée
rendetlen összevisszaság boxon
rendetlen összevisszaság, lomtár capharnaüm
rendetlen összevisszaság, összevisszaság tohu-bohu
rendetlen, kicsapongó, léha, szabálytalan déréglé
rendetlen, összefüggéstelen, kusza incohérent
rendetlen, tervszerűtlen , rendezetlen, zilált désordonné
rendetlenkedés mauvaise tenue
rendetlenkedés turbulence
rendetlenség désorganisation
rendetlenség, kapkodás, összevisszaság , kavarodás désarroi
rendetlenség, logikátlanság incohérence
rendez mettre de l'ordre
rendez, áttesz vmibe, rendelkezik disposer
rendez, szabályoz régulariser
rendez, utalványoz, rendelkezik, ráparancsol vkire ordonner
rendezés mise en scène
rendezés, felállítás, rakodás rangement
rendezési alap base de normalisation
rendezetlen en désordre
rendezetlen non classé
rendezetlen adósság dette non payée
rendezetlen anyagi viszonyok conditions précaires
rendezett agencé
rendezett aménagé
rendezett bien ordonné
rendezett, normális , szabályos, természetszerű normal
rendezett, rendes, elintézett, szabályos réglé
rendezkedik faire du rangement
rendező ordonnateur
rendező réalisateur
rendező pályaudvar gare de triage
rendező, mozirendező metteur en scène
rendező, rendőrkapitány commissaire
rendezvény réjouissance
rendfenntartás maintien de lĺordre
rendfenntartó erők forces de lĺordre
rendfokozat nélküli katona soldat de deuxième classe
rendfokozat, rangosztály grade
rendfőnök, kitűnő, különb, elöljáró, felettes supérieur
rendhagyó, rendetlen, rendezetlen, szabálytalan irrégulier
rendház, székház maison conventuelle
rendi congréganiste
rendi corporatiste
rendi féodal
rendi állam ╔tat féodal
rendi országgyülés la Diète
rendi, kolostori conventuel
rendi, nemesi, nagytíri seigneurial
rendiség corporatisme
rendjel füle ansette
rendjel, köpet crachat
rendjelet adományoz vkinek conférer une décoration
rendkívül Ó lĺexcès
rendkívül bougrement
rendkívül extraordinairement
rendkívül rudement
rendkívül salement
rendkívül vachement
rendkívül élénk vif en diable
rendkívül eszes supérieurement intelligent
rendkívül hasonlít c'est Ó s'y tromper
rendkívül olcsó exceptionnellement bon marché
rendkívül sós sursalé
rendkívül tisztességes ember homme des plus honnètes
rendkívül unalmas souverainement ennuyeux
rendkívül, határtalanul démesurément
rendkívül, módfölött extrèmement
rendkívül, rendkívüli mértékben Ó lĺextrème
rendkívül, teljes mértékben au plus haut point
rendkívüli felhatalmazás pouvoirs spéciaux
rendkívüli hallgató auditeur libre
rendkívüli kiadások frais exceptionnels
rendkívüli, jelentékeny, rendjel, jelvény insigne
rendkívüli, kivételes hors ligne
rendkívüli, páratlan, különös extraordinaire
rendkívüli, statáriális, kivételes exceptionnel
rendkívüli, tüneményes , bámulatos prodigieux
rendőr agent de police
rendőr gardien de la paix
rendőr, rendőri policier
rendőrállam, csendőrállam régime policier
rendőrautó, rendőrségi autó, riadóautó car de police
rendőrbiztos sergent de ville
rendőrfelügyelő inspecteur de police
rendőrfőkapitány préfet de police
rendőrfőnök chef de la Sűreté
rendőrhatóság autorités de police
rendőri apparátus appareil policier
rendőri bejelentő fiche de police
rendőri felügyelet alá helyez mettre en carte (prostituée)
rendőri intézkedés ordonnance de police
rendőri készenlét forces policières
rendőri készültség service dĺordre
rendőri kirendeltség détachement de police
rendőri nyilvántartóhivatal fichier central de la police
rendőri nyomozás enquète policière
rendőri őrszoba violon (pop.)
rendőri ügyeletes permanence de police
rendőri, rendőrségi de police
rendőrileg tilos défendu par arrèté de police
rendőrkopó, kopó limier
rendőrkordon barrage de police
rendőrkordon cordon de sécurité
rendőrkutya chien policier
rendőrnő femme-agent de police
rendőrörs agent de faction
rendőrőrszoba, rendőrörs, csendőrőrs poste de police
rendőrség commissariat
rendőrség, rendészet police
rendőrségi besúgó indicateur (de police)
rendőrtiszt, rendőrtanácsos, rendőrfelügyelő commissaire de police
rendreutasít rappeler Ó lĺordre
rendreutasítás rappel Ó l'ordre
rendreutasították se faire moucher
rendszabály mesure d'ordre
rendszám n░ d'immatriculation
rendszám numéro dĺordre
rendszám, atomszám charge atomique
rendszer nélküli anomique
rendszer, terv système
rendszerbe foglal, rendszerbe erőltet, rendszerez systématiser
rendszerbe szed ériger en système
rendszeres elme esprit méthodique
rendszeres, racionális raisonné
rendszeresen systématiquement
rendszeresít hiérarchiser
rendszeretet esprit d'ordre
rendszerező elme esprit synthétique
rendszerint dĺordinaire
rendszerint, közönségesen communément
rendszerint, rendesen, közönségesen, általában ordinairement
rendszerré válik ètre érigé en système
rendszertan systématologie
rendszertan taxonomie
rendszertelen, zűrzavaros, pongolya, rendetlen décousu
rendtartás, státus, szabályzat, szabályozás statut
rendületlen, befolyásolhatatlan, javíthatatlan irréductible
rendzavarás perturbation de lĺordre public
reneszánsz művészet art Renaissance
reneszánsz stílusú style Renaissance
reng sĺébranler
rengés séisme
renget faire trembler
rengeteg forèt sauvage
rengeteg kéregető légion de quémandeurs
rengeteg látogató masse de visiteurs
rengeteg pénz un argent fou
rengeteg pénzbe kerül cela coűte des sommes folles
rengeteg sok des légions de
rengeteg sok énormément de
rengeteg sok baj une infinité de maux
rengeteg sok, nagyon sok une masse de
renovál, megújít rénover
rénszarvas renne
renyhe torpide
renyhe emésztés digestion laborieuse
répa rave
répa, sárgarépa, murok(répa) carotte
répacukor sucre de betterave
répacukor, szakkaroz saccharose
répaleves potage aux racines
répaszelet cossette
répatermelés production betteravière
répaverem ravier
répaverem silo Ó betteraves
repce colza
repce(mag) graine de colza
repce, vetélő, ingajárat navette
repcebolha psylliode
repceolaj huile de colza
repceolaj huile rapique
repcsény érysimon
repdes, röpköd, röpdös, libben, libeg, csapong voltiger
reped, hasad, meghasad se fèler
repedés craquelure
repedés criqűre
repedés éclatement
repedés faille
repedés geršure
repedés trésaillure
repedés, hasadék lézarde
repedés, repedés, hasadék crevasse
repedezett, repedt, megrepedt fèlé
repedezik se crevasser
repedezik se fendiller
repedezik se truiter
repedezik, cserepeskedik, kicserepesedik se gercer
repedezik, hasad, reped se fissurer
repedezik, pattogzik, töredezik se craqueler
repedt crevassé
repedt fendillé
repedt fissuré
repedt gercé
repedt lézardé
repedt sarkú, koszos, szegényes miteux
repedt, sliccelt, hasított fendu
repeszbomba bombe Ó fragmentation
repeszgránát obus de rupture
repkény lierre
reprezentál, jó arcot mutat faire bonne figure
reprodukál reproduire
reprodukálhatatlan impossibile Ó reproduire
reprodukálhatatlan impubliable
repül ètre mis Ó pied
repül a pénz lĺargent sĺécoule
repül az idő le temps vole
repülés közben en (plein) vol
repülési aéro-
repülési dĺaviation
repülési hatótávolság rayon dĺaction aérien
repülési magasság, repülőmagasság altitude de navigation
repüléstan aérostatique
repüléstan aérotechnique
repülésügy, aviatika, repülés, légi közlekedés aviation
repülő avion-jouet
repülő fléchette
repülő csészealj soucoupe volante
repülő gárda détachement mobile
repülő vad gibier Ó plumes
repülő, aviatikus, pilóta aviateur
repülőbázis base aérienne
repülőbomba bombe volante
repülőerőd, légierőd forteresse volante
repülőgép avion
repülőgép gyártás constructions aéronautiques
repülőgép törzse coque d'avion
repülőgépanyahajó porte-avions
repülögépcsavar hélice d'avion
repülőgépelhárító ágyú canon antiaérien
repülőgépgyár usine aéronautique
repülőgéphangár hall pour avions
repülögépmotor moteur dĺavion
repülögéppark parc dĺaviation
repülögéppark, légiflotta flotte aérienne
repülőhadosztály division aéroportée
repülőipar industrie aéronautique
repülöjárat ligne aérienne
repülőkutya ptéropodidé
repülőkutya roussette
repülőmagasság hauteur de vol
repülőmutatvány exhibition aérienne
repülőoktatás instruction du pilotage
repülőpostán par avion (courrier)
repülőraj escadrille (dĺavions)
repülőszárny aile dĺavion
repülőszerelő mécanicien de bord
repülőszerelő mécano (aviation)
repülőszerencsétlenség accident dĺavion
repülőtávolság distance Ó vol dĺoiseau
repülőtér aérodrome
repülőtér terrain dĺaviation
repülőtevékenység activité aérienne
repülőtiszt officier dĺaviation
repülőút voyage aérien
repülőutas passager de lĺavion
repülőúton par la voie des airs
repülővel, légi úton par avion
repülőverseny compétition aérienne
rés, árok, kivágás, gödör excavation
rés, átvágás trouée
résel haver
réselés, szelvényrajz, metszés, vágás, szabás coupe
résen áll ètre sur le qui-vive
résen áll se tenir pour averti
résen van ouvrir l'oeil
résen van veiller au grain
respektál, tiszteletben tart (szabályt) , tisztel respecter
rést vág faire une saignée (mine)
rést vág ouvrir une brèche
rest, naplopó , dologkerűlő, léhűtő, munkakerülő fainéant
restancia, maradi, gyengye elméjű, hátralék arriéré
restauráció restauration
restaurálás munkálatok travaux de restauration
restaurátor réparateur d'objets d'art
restaurátor restaurateur
restelkedik éprouver un sentiment de gène
restelkedik vmi miatt, szégyell avoir honte de qc
restell: nem ~i a fáradtságot ne pas craindre la fatigue
restség, nemtörődömség, tunyaság, nemtörődömség indolence
restség, semmittevés, lustaság fainéantise
rész part
rész passage (livre)
rész, hányad quotité
rész, hely, részlet endroit
rész, játszma, szakma, részleg partie
rész-, részleges partiel
rész: a nagyobb ~ la majeure partie
rész: java ~e la meilleure part
részben partiellement
részbenůrészbenů dĺune partů dĺautre part
részbenůrészbenů partieů partie
részbirtokos, társtulajdonos copropriétaire
része vminek faire partie de qc
részecske, viszonyszó particule
részecskeszámláló compteur de particules
részeg bourré
részeg állapotban en état d'ivresse
részeg mint a tök plein comme une outre
részeg, mámoros ivre
részeg, pityókos, becsípett éméché
részegeskedik sĺadonner Ó la boisson
részegít enivrer
részegít griser
részegít saouler
részegítő capiteux
részegítő enivrant
részegítő grisant
reszekál réséquer
részekből szabott szoknya jupe Ó panneaux
részekre bomlik se fractionner
részekre bomlik, töredezik se fragmenter
reszelés limage
reszelés rÔpage
részeli partitif
részeli névelő article partitif
reszelő, ráspoly lime
reszelős rÔpeux
részemről a szerencse tout l'honneur est pour moi
részenként morceau par morceau
részenként par fragments
részére Ó l'intention de
részére pour
részeredmények résultats partiels
részes ouvrier embauché Ó la part
részes partiaire
részes sociétaire
részes arató, arató moissonneur
részes benne en ètre
részes bérlő colon partiaire
részes eset datif
részesedés intéressement
részesít vmiben faire bénéficier de qc
részesség, bűnrészesség, bűnpalástolás complicité
részesül vmiben avoir sa part de qc
részesül vmiben, learat bénéficier de qc
részesüzlet affaire en participation
részfizetés Ó valoir sur
részfizetés, részlet, ráta, törlesztés acompte
részint pour partie
részint hogy...részint hogy autant pour...que pour
részint, részben en partie
részintůrészintů dĺune part...dĺautre part...
részintůrészintů partieůpartie...
részjegy part de société
részkép, vetülék trame
reszket trembloter
reszket a borzalomtól frémir dĺhorreur
reszket a hidegtől trembler de froid
reszket haragjában trembler de colère
reszket vmiért trembler dans lĺattente de qc
reszket vmiért trépigner pour qc
reszket, rezeg, remeg, megrezzen, összeborzad frémir
reszketés tremblotement
reszketés, rengés, didergés tremblement
reszkető tremblant
reszkető tremblotant
reszkető hang voix tremblante
reszkető kezek mains vacillantes
reszkető, rezgő, lelkesült, szívhez szóló vibrant
részleges lefizetés payement partiel
részleges mozgósítás mobilisation partielle
részlet précision(s)
részlet, hányad, törtszám, hányados, töredék fraction
részlet, határnap, lakbér, vége terme
részletekbe hatol entrer dans le particulier
részletekbe menő poussé Ó fond
részletekben fizet amortir Ó tempérament
részletes feltételek détail des conditions
részletes jelentés rapport circonstancié
részletes térkép carte détaillée
részletesen en détail
részletesen elbeszéli faire un récit circonstancié
részletesen felsorol spécifier
részletesen kidolgoz, színez, árnyékol nuancer
részletesen megmagyaráz expliquer tout au long
részletezés, meghatározás spécification
részletezés, részlet détail
részletfizetés paiement fractionné
részletfizetésre elad vendre a tempérament
részletképpen Ó titre dĺacompte
részletkérdés contingence
részletkérdés question de détail
részletterv plan détaillé
részletügylet; részletüzlet vente par acomptes
részösszeg, adag, ráta, rész, részlet portion
részrehajlás partialité
részrehajlás nélkül impartialement
részrehajlás, elfogultság parti pris
részt nem vevő non-participant
részt vehet vmiben avoir accès Ó qc
részt vesz vmiben prendre part Ó qc
részt vesz vmiben, részes (igével) participer Ó qc
részút en biais
részvény többség capital social
részvényárfolyam cours de lĺaction
részvénycímlet titre (action)
részvényes actionnaire
részvénypakett paquet dĺactions
részvényszelvény coupon dĺaction
részvényt kibocsát émettre des actions
részvénytársaság société anonyme par actions
részvénytőke capital-actions
részvét, szánalom, szánakozás commisération
részvétel concours (aide)
részvétét nyilvánítja, kondol(e)ál présenter ses condoléances
részvétlátogatás visite de condoléances
részvétlenség, közöny, fásultság indifférence
részvétnyilatkozat condoléance(s)
részvéttel van vki iránt compatir aux malheurs de qqn
részvevő, részes participant
részvevő, sajnálkozó compatissant
rét, mezőség prairie
réteg étagement
réteg, átfedés, transzponálás superposition
réteg, rétegezettség stratification
réteges étagé
réteges stratifié
réteges stratiforme
rétegezettség schistosité
rétes galette feuilletée
rétes mille-feuilles
retesz targette
retesz, rigli, tolózár, zár verrou
réti des champs
réti des prés
rétihéja, kánya, gatyás ölyv busard
retina, recehártya rétine
rétisas aigle de mer
rétisas haliastur
retkes sale comme un peigne
retkes, szurtos, maszatos, szutykos, redves crasseux
retorika rhétorique
retorta, desztilláló sisak cornue
retorzló représaille(s)
retorzló, megtorlás rétorsion
retteg vkitől avoir une peur terrible
retteg vkitől trembler devant qqn
rettegés transe(s)
rettegés, rémület, ijedtség, rémularom effroi
rettegésben tart terroriser
rettenetes botrány scandale affreux
rettenetes látvány spectacle hallucinant
rettenetes, rémes effroyable
rettenetes, rémes, mélységes, feneketlen terrible
rettenetesen fél avoir une peur bleue
rettenthetetlen Ó tous crins
rettenthetetlen impavide
rettenthetetlen intrépide
rettenthetetlenség intrépidité
rettenthetetlenség, merészég, elszántság audace
rettentő dr˘le de...
rettentő finom vachement bon
rettentő, kendő, átkozott fichu
retyerutya, járulék, sorozat, pereputty, uszály séquelle
retyerutya, motyó hardes
reuma, csúz rhumatisme
rév havre
rév, tengeri kikötő, kikötő rade
rév: vkinek a ~én par lĺintermédiaire de qqn
rév: vkinek a ~én par le canal de
reváns revanche
revánsmérkőzés match de revanche
révbe ér arriver Ó bon port
reve, kérge, giccs, mázolmány, pörk, var croűte
reve, pikkely, kagylóhéj écaille
reverenda soutane
révész bachoteur
révész batelier
révész passeur
réveteg contemplatif
réveteg égaré
réveteg, álmodozó, méla, ábrandozó, álmatag rèveur
réveteg, riadt hagard
revideál repenser
revízió alá vesz repenser qc
revízió alá vesz revoir qc
revizionizmus révisionnisme
revíziós révisionnel
revíziós révisionniste
révkalauz lochman
révkalauz pilote (remorqueur)
révkapitány capitaine du port
révkapitányság, révhivatal administration du port
revolverez, kizsarol faire chanter qqn
revolverpad tour revolver
revolverrel a kezében revolver au poing
revolvert fog vkire braquer un revolver sur qqn
revű revue (théÔtre)
révület, transz, önkívület transe
rézbánya mine de cuivre
rézdrót fil dĺarchal
rézdrót fil de cuivre
rezeda réséda
rezeg, remeg, reszket trembler
rézérc minerai de cuivre
rezes couperosé
rezes, piros (arc) rubicond
rézfúvós cuivre (instrument)
rézgálic bouillie cuprique
rézgálic cyanose
rezgés, lengés oscillation
rezgéseket hoz létre établir des oscillations
rezgési csomópont noeud de vibration
rezgésidő période des vibrations
rezgésiró vibrographe
rezgésszám fréquence (vibrations)
rezgő oscillant
rezgő oscillatoire
rezgő trépidant
rezgő nyárfa peuplier tremble
rezgőkör circuit oscillant
rezignált résigné
rézkarc, karc eau-forte
rézkarc, rézmetszet taille-douce
rézlap plaque de cuivre
rézmetszés chalcographie
rézmetszés gravure sur cuivre
rézmetszetről nyom imprimer en taille-douce
rézműves chaudronnier
rézműves dinandier
reznek petite outarde
rezonancia syntonie
rézoxid cuproxyde
rézoxid oxyde-cuivrique
rézöntöde fonderie de cuivre
rézpénz billon
rézpénzdarab, hekus, rézedény, vörösréz, réz cuivre
rézrozsda vert-de gris
rézvörös arcszín teint cuivré
rézvörös, rezes cuivré
rezsi(költség) frais généraux
rezső, melegítő, villanyfőző, gyorsföző réchaud
Rezső, Rudolf Rodolphe
rézsút de biais
rézsút obliquement
rézsútos, dőlt oblique
rézsű accotement
rézsű, töltés, árokpart, lejtő talus
rézsűpad, festőállvány, gyalupad, munkaasztal, pad établi
rhododendron rhododendron
riadallmat okoz jeter lĺalarme dans qc
riadó, élenk, mozgékony, gyors, riasztás, riadalom alerte
riadó, légiriadó, riasztás, ijedtség, riadalom alarme
riadóautó voiture-pie
riadójel signal dĺalarme
riadókészültség situation d'alerte
riasztó berendezés dispositif d'alerte
riasztó hír nouvelle alarmante
riasztó pisztoly pistolet d'alarme
riasztó, aggasztó alarmant
riasztóberendezés alarme (dispositif)
ribanc, ringyó, kurva putain
ribillió, háborgás tumulte
ribizlibokor groseillier
ricaj bamboche
ricaj bringue
ricinus ricin
ricinusolaj huile de ricin
rideg insensible
rideg arcifejezés air glacé
ridegen désobligeamment
ridegség froideur
ridegség insensibilité
rigli, villámcsapás, tolózár, futás pène
rigó grive
rigófütty sifflement du merle
rigolya, ötlet, szeszély caprice
rigolyás, szeszélyes capricieux
rikácsol glapir d'une voix de crécelle
rikít faire tache
rikít jurer avec qc (couleur)
rikító ellentét contraste hurlant
rikító vörös dĺun rouge violent
rikító zínekkel kimázol peinturlurer
rikító, lángoló flamboyant
rikító, lármás, garázda tapageur
rikolt, felsikol, síkít pousser un cri aigu
riksa pousse-pousse
rím rime
rima, ringyó, nőszemély, szajha, céda nő garce
rimánkodik vkihez, könyörög vkinek supplier
rimánkodik vmihez vkinek supplier qqn
rímeket farag faire des rimes
rímel rimer
rímes rimé
ring onduler
ring rouler (bateau)
ring se bercer
ring, leng, hajlong, lebeg, hajladozik se balancer
ringat bercer
ringat dodeliner
ringat, lóbáz, meglóbál, lenget balancer
ringat: a hajót ~ja bercer un navire
ringatja a csípőjét se déhancher
ringlispíl manège de chevaux de bois
ringló reine-claude
ringyó, cafat, rima, nőszemély, ribanc, szajha gourgandine
ringyó, düljfelkata Marie-couche-toi-lÓ
ripacs cabot(in)
ripacs mĺas-tu-vu
riport, tudósítás reportage
riporter échotier
ripsz reps
riszálja magát tortiller des hanches
ritka clairsemé
ritka darab pièce de musée
ritka előfordulás, ritkaság, kuriózum rareté
ritka érdekes, ritka rare
ritkán rarement
ritkán vet espacer le semis
ritkán: nem ~ assez souvent
ritkaság piéce unique
ritkaság, bonyolultság subtilité
ritkít décongestionner (fig.)
ritkít, hígít diluer
ritkít, megtizedel décimer
ritkít, résel, tágít espacer
ritkul devenir rare
ritkul sĺéclaircir
ritmikus taps applaudissements cadencés
ritmikus taps, megtiltás, kiátkozás, kitiltás ban
ritmikus, ritmika rythmique
ritmus, lendület, tempó rythme
rituális metsző circonciseur
ritus rite
rivalda, korlát rampe
rívó, rikító criard
rizs riz
rizs- rizier
rizshántolás décorticage du riz
rizskalász paille de riz
rizskása riz cuit
rizsma rame de papier
rizsnyák crème de riz
rizspor poudre de riz
rizsültetvény, rizsföld rizière
cocher (une case)
robban faire explosion
robban, fellobban exploser
robbanás déflagration
robbanás explosion
robbanékony explosible
robbanó keverék mélange détonant
robbanóanyag matière explosible
robbanógyapot coton-poudre
robbanógyapot fulmicoton
robbant produire une explosion
robbantás dynamitage
robbantás mise Ó feu
robbantózsinór cordon Ó feu
robber robre
robber rubber
robog filer (Ó toute vitesse)
robog gronder (rumeur)
robog rouler (Ó vive allure)
robot corvée
robot travail de chien
robot(ember), gépember robot
robotol s'échiner
robotol travailler comme un nègre
rocska seau de toilette
rogy sĺécrouler Ó genoux
roham, megrohamozás, támadás, csörte, ostrom assaut
rohambrigád brigade dĺassaut
rohambrigád équipe de choc
rohamlépés pas de charge
rohamlöveg canon dĺassaut
rohammal bevesz enlever au pas de charge
rohammunka travail de choc
rohammunkás travailleur de choc
rohammunkás, sztahanovista stakhanoviste
rohamos zuhanás chute verticale
rohamosan fejlődik faire des progrès rapides
rohamosan terjed se développer rapidement
rohamosztag G.I.G.N.
rohamosztag groupe de choc
rohamosztag section dĺassaut
rohamot intéz vki ellen pousser une charge contre qqn
rohamra fúj sonner la charge
rohamra indul aller Ó lĺattaque
rohamra ver battre la charge
rohamsisak casque (de tranchée)
rohan rouler Ó tombeau ouvert
rohan vkire, ráront courir sus Ó qqn
rohan vkire, ráveti magát vkire se ruer sur qqn
rohanás course effrénée
rohanás, vágta, galopp galop
rohanó torrentueux
rohanó mozdony, meteorkő bolide
rója a aszfaltot arpenter le pavé
rojt gland (tissu)
rojtos effiloché
rojtos effrangé
rojtos frangé
róka renard
róka koma maţtre Renard
rókafarm ferme de renard
rókafi; rókakölyök renardeau
rókalyuk renardière
rókalyuk terrier de renard
rókaprém fourrure de renard
rókászik chasser le renard
rókavadászat chasse au renard
rókázik écorcher un renard
rókázik gerber
rókázik, okád dégueuler
rokfort roquefort
rokka rouet
rokkant (gáztól) gazé de guerre
rokkant, letört, roskatag, tört, megtört cassé
rokkantság incapacité de travail
rokkantság invalidité
rokkantsági dĺinvalidité
rokkantsági biztosítás assurance-invalidité
rokokó rococo
rokokó bútor meuble roccoco
rokokó építészet architecture en rocaille
rokokó karosszék fauteuil Pompadour
rokokó stílus style Louis XV
rokon congénère
rokon alakú paronymique
rokon állatok animaux congénères
rokon értelmű synonymique
rokon érzés affinité des goűts
rokon népek peuples apparentés
rokon szakma profession connexe
rokon szaktudományok disciplines voisines
rokon vkivel apparenté Ó qqn
rokon, atyafi, unokatestvér parent
rokonhad parentèle
rokoni de parenté
rokoni kapcsolat lien de parenté
rokoni kötelék liens du sang
rokonság apparentage
rokonság consanguinité
rokonság parenté
rokonság vkivel, atyafiság cousinage
rokonságba jut vkivel sĺapparenter Ó qqn
rokonszenv: vki iránti ~ből par sympathie pour qqn
rokonszenvez sympathiser
róla Ó son sujet
róla sur son compte
róla, arról de dessus
roller trottinette
rom décombre(s)
rom, roncs, töredék, omladék, törmelék, maradvány débris
római romain
római birodalom Empire romain
római jog droit romain
római katolikus catholique romain
római szám chiffre romain
rómaira hanyatlás Bas-Empire
román roumain
Románia Roumanie
romanista romanisant
románít nyelvész romaniste
romantika vmié romanesque de qc
romantika, romanticizmus romantisme
romantikus dráma drame romantique
romba dől tomber en ruine
romba dől, földre rogy, rászakod, feldől sĺécrouler
romba dőlt détruit
romba dőlt écroulé
romba dőlt en ruines
romba dönt, rombol jeter bas
romboéder rhomboèdre
romboid rhombo´de
rombolási hajlam destructivité
rombolási mánia folie destructrice
romboló démolisseur
romboló destructeur
romboló dévastateur
romboló hatás pouvoir destructif
romboló, kártevő, romboló, kontár saboteur
rombos orthorhombique
rombusz losange
rombusz rhombe
romeltakarítás travaux de déblaiement
romhalmaz monceau de ruines
romház maison en ruine
romlandó altérable
romlandó corruptible
romlandó áru denrée périssable
romlandó: nem ~ incorruptible (denrée)
romlás avilissement
romlás démoralisation
romlás viciation
romlás dönt acculer Ó la ruine
romlás, aljásság, züllöttség, romlottság dépravation
romlás, korrupció, romlás, feslettség, vesztegetés corruption
romlás, lezüllés dégradation
romlás, összeomlás, lecsúszás, kudarc, végromlás déconfiture
romlás: vkinek ~ára tör jurer la perte de qqn
romlásnak indul commencer Ó sĺavarier
romlatlan, naiv candide
romlik sĺaltérer
romlik sĺavarier
romlik sĺavilir
romlik sĺempirer
romlik, romlásnak indul se corrompre
romlott irrespirable
romlott vicié
romlott gyümölcs fruit avancé
romlott hal poisson avarié
romlott lény ètre pervers
romlott nyelv langue corrompue
romlott nyelv pidgin
romlott, sérült avarié
romlott: a veséjéig ~ pétri de vices
roncs, hajóroncs épave
roncskiemelés relevage dĺépave
roncsol provoquer des lésions dans qc
roncsolás, megsemmisítés destruction
roncsolás, pusztítás ravage
ronda immonde
ronda alak salopard
ronda, szörnyű, rettenetes, otromba affreux
rondít faire (ses besoins) sur qc
rondít souiller qc
roneógép ronéotype
roneógépen sokszorosít ronéotyper
rongál, elkoptat détériorer
rongál, ront vmit délabrer
rongál, ront vmit détraquer
rongy torchon (fig.)
rongy alak pauvre type
rongy ember chiffe molle
rongy ember, gyáva pleutre
rongy, cafat, rongyos ruha loque
rongy, törlőrongy, cafat chiffon
rongyokban jár porter des haillons
rongyos déchiré
rongyos en lambeaux
rongyos haillonneux
rongyos tíz frankért! pour une misère de dix francs!
rongyos, ágrólszakadt, toprongyos dépenaillé
rongyos, gyürött, ütött-kopott fripé
rongyszedés chiffonnerie
rongyszedő, szekrény, rongykereskedő chiffonnier
rongyszőnyeg tapis en patchwork
ront vhová entrer en coup de vent
ront vkire fondre sur qqn
ront vkit, megvesztegetés, megveszteget corrompre
ront vmin gÔcher qc
ront vmin gÔter qc
rontás maléfice
rontás, rongálódás, romlás détérioration
rontja a levegőt vicier l'air
rontja vkinek a hitelét discréditer qqn
rontja vkinek a hitelét ruiner le crédit de qqn
ropog croustiller
ropogás craquètement
ropogás pétarade
ropogás, kopogás, betörés, reccsenés, csattintás craquement
ropogtatás, roppanás croustillement
ropogtatja az r-eket rouler les r
roppant erőfeszitések efforts gigantesques
roppant magas ár prix exorbitant
roppant siker succès prodigieux
roppantul immensément
roskad sĺeffondrer
roskadozás, leromlás, rongálódás délabrement
roskadozik súlya alatt ployer sous le faix
roskadozik, összedől, omladozik, bedől crouler
roskatag croulant
roskatag ember vieux schnock
roskatag, rokkant, totyakos décrépit
rossz de mauvais aloi
rossz álom, rémkép, lidércnyomás, szorongás cauchemar
rossz bánásmód, súlyos bántalmazás mauvais traitements
rossz értelemben au sens péjoratif
rossz értelemben en mauvaise part
rossz fát lett a tűzre faire un mauvais coup
rossz hatást kelt faire mauvais effet
rossz helyen kopogtat se tromper de porte
rossz hírbe keveredik se diffamer
rossz hírű, hírhedt mal famé
rossz időben Ó contre-temps
rossz játék ce n'est pas du jeu
rossz képet vág a munkához rechigner devant la besogne
rossz kölyök sale m˘me
rossz kűlsejű dĺaspect peu recommandable
rossz látási viszonyok mauvaise visibilité
rossz modora van avoir de mauvaises manières
rossz néven vesz prendre qc en mauvaise part
rossz néven vesz vkitől vmit savoir mauvais gré Ó qqn de qc
rossz sors fortune adverse
rossz sors, pech guigne
rossz sorsra jut tomber dans l'adversité
rossz szag mauvaise odeur
rossz szagú, bűzös fétide
rossz szájízt hagy laisser un mauvais goűt
rossz szájízt hagy réserver des déboires
rossz szellem Ôme damnée (de qqn)
rossz szellem éminence grise
rossz szemmel nézik regarder d'un sale oeil
rossz szokásáról letesz perdre une mauvaise habitude
rossz tréfát csinál vkivel jouer un vilain tour Ó qqn
rossz útra téved se tromper de chemin
rossz vért szül faire du scandale
rosszabb pire
rosszabb plus mauvais
rosszabbodás, kielésedés, súlyosbítás aggravation
rosszabbodik sĺaggraver
rosszabbodik, súlyosbodik empirer
rosszabbul inférieurement
rosszabbul plus mal
rosszakarat mauvaise volonté
rosszakarat, rosszindulat malveillance
rosszakaró, rosszindulatú malveillant
rosszalkodik se conduire mal
rosszalkodik, haszontalankodik, rakoncátlankodik polissonner
rosszallás réprobation
rosszallását fejezi ki désapprouver qc
rosszaság mauvaise qualité
rosszaság, gonoszság, rosszindulat méchanceté
rosszat kíván vkinek souhaiter du mal Ó qqn
rosszben áll ètre mal vu
rosszhiszemű de mauvaise foi
rosszindulatú betegség maladie insidieuse
rosszindulatú daganat tumeur maligne
rosszkedv humeur chagrine
rosszkedv méchante humeur
rosszkedvre hangol indisposer qqn
rosszkedvű de méchante humeur
rossznak talál...hogy trouver mauvais que
rosszra fordul, rosszabbodik tourner mal
rosszra szoktat acoquiner
rosszul fichument
rosszul áll marcher mal
rosszul áll a szénája avoir du plomb dans lĺaile
rosszul lép faire un faux pas
rosszul lesz avoir une faiblesse
rosszul sikerül mal réussir
rosszul sikerül tourner court
rosszul van betéve baţller (porte)
rosszul végzi a dolgat mettre Ó c˘té du cochonnet
rosszullét, rossz közérzet, megbetegedés indisposition
rost filandre
rost gril
rosta blutoir
rosta, szita crible
rosta, szita sas
rostát égrapper
rostát, kiőröl bluter
rostát, osztályoz, kirostál passer au crible
rostély visière (casque)
rostélyos entrec˘te
rostélyos faux-filet
rostélyos, vesepecsenye aloyau
rostos fibreux
rostos, inas tendineux
rostos, szálas filamenteux
rotációs gép rotative
rotációs papír papier en rouleau
rothadás putréfaction
rothadás, redvesség pourriture
rothadó pourrissant
rothadó putrescible
rothadó, poshadt putride
rothadó, romlandó putréfiable
rotor rotor
rovancs vérification des comptes
rovancsolás, átnézés apurement
rovancsolás, revízió, kijávítás, karbantartás révision
rovar, bogár, dili insecte
rovargyűjtő entomophile
rovarölő, rovarirtó, poloskairtó insecticide
rovartani entomologique
rovás rune(s)
rovás, bevágás, rovátka encoche
rovás: vkinek a ~ára au détriment de qqn
rovásírás écriture runique
rovátka cannelure
rovátka rainure
rovatvezető chef de rubrique
rovatvezető, tudósító courriériste
rovott cannelé
rovott entaillé
rovott runique
rozmaring romarin
rozoga délabré
rozoga batár guimbarde
rozoga batár vieille patache
rozs seigle
rózsa pomme dĺarrosoir
rózsa rosace
rózsa, rózsaszín, rózsaszál, rózsás rose
rózsabimbó bouton de rose
rózsabokor buisson de roses
rózsafa bois de rose
rózsafa, rózsatő rosier
rózsafűzér guirlande de roses
rózsafűzér paten˘tre
rózsafűzér, sorozat, olvasó chapelet
rózsakert roseraie
rózsalugas tonnelle de rosier
rózsaolaj essence de rose
rózsás arc figure poupine
rózsás, pufók poupin
rózsás, rózsapiros rosé
rózsásfehér blanc-rose
rózsaszínű couleur de rose
rózsavíz eau de rose
rozsda rouillure
rozsdaálló, rozsdamentes inoxydable
rozsdaellenes szer minium
rozsdamentes, rozsdaellenes szer, rozsdavédő antirouille
rozsdás bruiné
rozsdás rouillé
rozsdásodik sĺenrouiller
rozsdaszínű couleur rouille
rozsdavédő bevonat enduit anticorrosif
rozsdavörös, rőt, rőg roux
Rózsi Rose
rozskenyér pain de seigle
rozsláng fleur de farine de seigle
rozsmár morse
rőf aune
röf, orr groin
rőfnyi une aunée de
röfög grouiner
rőföskereskedő mercier
rög tournassine
rög voussoir
rög, földet túró paraszt, hant, göröngy glèbe
rögeszme idée fixe
rögeszme, szorongás, lidércnyomás, megszállottág obsession
röghöz kötött attaché Ó la glébe
rögös anfractueux
rögös tenyerű aux mains calleuses
rögös, göröngyös raboteux
rögtön immédiatement
rögtön sur l'heure
rögtön jövök!, azonnal jövök! j'arrive!
rögtönítélő bíróság, rendkívüli biróság tribunal dĺexception
rögtönöz improviser
rögtönöz parler dĺabondance
rögtönözve avec les moyens du bord
rögtönözve, váratlanul Ó l'improviste
rögtönzött impromptu
rögtönzött emelvény tribune de fortune
rögtönzött étel plat-minute
rögtözött, rögtönzött improvisé
rögzít ensaboter
rögzít maintenir en place
rögzít, állandósít stabiliser
rögzítés amarrage
rögzítés fixage
rögzítés, alávetettség , szolgaság assujettissement
rögzítés, megerősítés, rögzítés, kötés fixation
rögzített ár prix bloqué
rögzített, álló, ablakkeret dormant
rögzíti az árakat bloquer les prix
rögzítő szerkezet, fékező szerkezet, villámhárító parafoudre
rögzitőcsavar écrou de fixation
röhej ricanement
röhej rire brutal
röhög rire brutalement
röhög, pukkadoz s'esclaffer
römi poker
römi rami
rönk bille de bois
rönk, fahasáb , tuskó, hasáb, klisé bűche
rönkfa rondin
röntgen radiographie
röntgen radiologie
röntgen radioscopie
röntgen készülék appareil radiographique
röntgencső scanner
röntgencső tube Ó rayons X
röntgenes radiologiste
röntgenes radiologue
röntgenfelvétel cliché radiographique
röntgenkép image roentgenienne
röntgenkezelés traitement aux rayons X
röntgenspektográfia spectographie
röntgensugár rayon X
röntgenszűrővizsgálat dépistage radiologique
röntgenterápia roentgenthérapie
röntgenterápia, radioterápia radiothérapie
röpcédula, papírlap feuille volante
röpgyűlés prise de parole
röpgyűlés réunion-éclair
röpirat pamphlet
röpirat, röpcédula tract
röpiratokat terjeszt distribuer des tracts
röpke szerelem amourette
röpke szerelem, ötlet, szalmaláng, szeszély foucade
röpke szerelem, szalmaláng passade
röpke, gyorsan eltűnő, átsuhanó, múló fugace
röpke, gyorsan eltűnő, múló, átsuhanó fugitif
röpköd, szállingózik, röpdös, repdes, libben voleter
röplabda volley-ball
röppálya parcours (projectile)
röppentyű, gyújtó, roppentyű, rakéta fusée
röppentyű, rakéta roquette
röptében au vol
röptében dans sa course
röptében elkap saisir Ó la volée
röptében elkap saisir au vol
rőt, dúvad fauve
rövid az emlékezete avoir la mémoire courte
rövid harisnya demi-bas
rövid ideig tart durer peu
rövid idő alatt, pillanatok alatt en un rien de temps
rövid időn belül, rövid határidőre Ó bref délai
rövid időre pour une courte durée
rövid kabát parka
rövid kabát, bekecs canadienne
rövid lábú court sur pattes
rövid leírás aperšu
rövid lejáratú, rövid határidőre Ó brève échéance
rövid leszek je serai bref
rövid levél billet (lettre)
rövid magánhangzó voyelle brève
rövid mássalhangzó consonne brève
rövid nadrág bermuda
rövid nemmel válaszolt refuser catégoriquement qc
rövid szárú csizma bottillon
rövid szárú csizma bottine
rövid szárú csizma demi-botte
rövid szoknya mini-jupe
rövid szótag syllabe brève
rövid újságcikk entrefilet
rövid úton expéditivement
rövid úton sommairement
rövid zongora quart-de-queue
rövid, magvas, lakonikus, tömör, velős concis
rövidáru(kereskedés), fehérneműkereskedés bonneterie
rövidáru(kereskedés), rőföskereskedés mercerie
röviddel ezelőtt il y a peu de temps
röviddel ezelőtt , újonnan récemment
rövidebb plus bref
rövidebb plus court
rövidebb út, átvágás, betűszó raccourci
rövidesen avant longtemps
rövidesen, hamarosan, rövid időn belül, nemsokára sous peu
rövidfilm court-métrage
rövidhullám onde courte
rövidít vmin couper court
rövidít, megkurtít, rövidül, rövidít vmin raccourcir
rövidít, rövidít, megkurtít, megrövidít abréger
rövidítés abrègement
rövidítés abréviation
rövidítés, jogkorlátozás raccourcissement
rövidítés, kisebbítés, mérséklés réduction
rövidlátás myopie
rövidlátó politika politique Ó courte vue
rövidre fog vkit tenir la dragée haute Ó qqn
rövidre fog vmi exposer qc succinctement
rövidre fogja a szót ètre bref
rövidre zár établir un court-circuit
rövidség brièveté
rövidség désavantage
rövidség okáért pour parler bref
rövidtávfutó sprinter
rövidzárlat court-circuit
rőzse fagot
rőzse fascine
rubinkő rubis
rubinpiros couleur de rubis
rúd, feketesügér, pózna, tengeri süllő perche
rúd, zablarúd, hajókormány , keresztrúd barre
rúdarany or en barre
rúdarany, aranyrúd lingot d'or
rúdborotvaszappan mousse Ó raser
rúdborotvaszappan, borotvaszappan savon Ó barbe
rúdezüst lingot d'argent
Rudolf Raoul
rúdugrás saut Ó la perche
rúg lancer un coup de pied
rúg ruer
rúg se chiffrer Ó
rúg se monter Ó
rúg egyet vkin décocher une ruade Ó qqn
rugalmas contractile
rugalmas magyarázat explication passe-partout
rugalmas, ruggyanta, rugós, gumizsinór, gumi élastique
rugalmasság contractilité
rugalmasság élasticité
rúgás coup de pied
rúgás ruade
rugdaló(d)zik sĺescrimer des pieds
rugós Ó ressort
rugós mérleg balance Ó ressort
rugós mérleg peson
rugót szabadon enged donner du jeu Ó un ressort
ruha habit
ruha rossée
ruha rouste
ruha vètement
ruha volée
ruha szárnya pan de robe
ruha, mosakodás, ruházkodás, rendbehozás, ruházat toilette
ruhaanyag, szövet, kelme étoffe
ruhacsipesz pince Ó linge
ruhaderék, termet, blúz, törzs corsage
ruhafesték, tinktűra, színezés teinture
ruhafestő, kelmefestő, ruhatisztító teinturier
ruhafogas, falikar , kalapfogas patère
ruhagyártás industrie de la confection
ruhája sepri a földet votre robe traţne
ruháját rendbe hoz rajuster ses vètements
ruhakefe brosse Ó habits
ruhakereskedő marchand de fripes
ruhakereskedő, ószeres fripier
ruhamodell modèle de robe
ruhanemű, holmi effets
ruhanemű, kelengye trousseau
ruháról beszélget parler toilette
ruháskosár panier Ó linge
ruhaszekrény penderie
ruhaszövet tissu pour vèternents
ruhát felhúz mettre un vètement
ruhát ráad mettre qc Ó qqn
ruhatár vestiaire
ruhatár, ruha, ruházati cikkek garde-robe
ruhatárosnő dame du vestiaire
ruházat, öltözék, öltözés habits
ruházati vestimentaire
ruházati bolt magasin d'habillement
ruházati cikk article de confection
ruházati ipar industrie vestimentaire
ruházkodik, öltözködik se vètir
Ruhrvidék: a ~ la Ruhr
rum rhum
rumfőző; rumgyártás rhumerie
rút hálátlanság ingratitude noire
rút, ocsmány repoussant
rút: a ~ le grotesque
rutin programme (ordinateur)
rutinná válik prendre figure de routine
rutinos consommé
rutinos, sablonos routinier
rútság laideur
rücskös, akadozó, egyenlőtlen, egyenetlen inégal
rücskös, parázs, fanyar Ôpre
rügy, szem oeilleton
rügyfakadás , fakadás bourgeonnement
rügylevél primefeuille
rügypikkely écaille de bourgeon
rüh, rühesség gale
rühatka acare de la gale
rühatka sarcopte
rühell dolgozni avoir un poil dans la main
rühell vmit csinálni, restell vmi csinálni avoir la flemme de faire qc
rühelli a munkát ètre né fatigué
rühes galeux
rühes rogneux
s ezért szükséges... d'o¨ la nécessité de...
sablon poncif
sablon, nyomólemez, felvétel, képmélleklet cliché
sablonos gondolkozás , maradiság, elmaradottság esprit de routine
sáfárkodik vmivel gérer qc
sáfrány safran
sáfrányszínű couleur safran
sáfrányszínű safrané
saját használatára pour son usage personnel
saját ház maison particulière
saját kezébe en mains propres
saját kezébe , közvetlenül, magától a termelőtöl de la main Ó la main
saját kezelésben en faire-valoir direct
saját kezelésben en régie directe
saját kezével de sa propre main
saját kezével írt , autogram autographe
saját kezű végrendelet testament autographe
saját költségére és veszélyére Ó ses risques et périls
saját magától de soi-mème
saját nevében en son nom personnel
saját pályán, otthon, odahaza, hazai pályán, haza Ó la maison
saját pénzéből avec son argent
saját sorsának kovácsa artisan de sa fortune
saját szakállára de son autorité privée
saját szakállára en son nom
saját számla propre compte
saját személyében Ó titre personnel
saját személyében, saját semélyében en personne
saját szemével de visu
saját szemével, saját szemmel , tulajdon szemével de ses propres yeux
saját tengelye körül tourner sur son axe
saját termésű de son cru
sajátjává teszi faire sien
sajátos jelleg , sajátság particularité
sajátos kifejezés expression spécifique
sajátos, egyes szám   , különös, rendkívüli singulier
sajátos, fajlagos spécifique
sajátosság, sajátos jelleg spécificité
sajátosság, világ, természet, jellem nature
sajátság , karakterisika, tipikus, jellegzetes caractéristique
sajátságos, különc, valódi, hamisítatlan original
sajka barquette
sajnál vkit plaindre qqn
sajnál vkitől vmit envier qqn
sajnál vkitől vmit ètre jaloux de qc
sajnál vmit ètre désolé de qc
sajnál vmit, sajnálkozik vmin déplorer qc
sajnál, fájlal regretter
sajnálat, sajnálkozás regret
sajnálatát fejezi ki azon... déplorer que...
sajnálatos tévedés méprise regrettable
sajnálatos, otromba, siralmas déplorable
sajnálatra méltó ètre Ó plaindre
sajnálatra méltó, sajnálatos regrettable
sajnálja aláradságat plaindre sa peine
sajnálja aláradságat s'économiser
sajnálkozását fejezi ki vkinek présenter ses excuses Ó qqn
sajnálkozó , részvevő apitoyé
sajnos hélas
sajnos malheureusement
sajnos par malheur
sajog provoquer une douleur
sajtár seille
sajtár, mosódézsa, dézsa baquet
sajthéj croűte de fromage
sajtipar industrie fromagère
sajtkereskedő fromager
sajtkukac ver de fromage
sajtó imprimeuse
sajtó alatt levő sous presse
sajtóbemutató avant-première
sajtócenzúra censure de la presse
sajtóértekezlet conférence de presse
sajtó-és szólásszabadság liberté de presse et de parole
sajtófogadás cocktail de presse
sajtóhadjárat campagne de presse
sajtóhiba faute d'impression
sajtóközlemény communiqué de presse
sajtol estamper
sajtol, présel emboutir
sajtol, sanyargat, kiszipolyoz, présel, kisajtol pressurer
sajtolt szén, brikett boulet (de charbon)
sajtónyilatkozat déclaration Ó la presse
sajtónyilatkozat, interjú interview
sajtóorgánum organe de presse
sajtóosztály service de presse
sajtórendészet police de la presse
sajtószabadság liberté de la presse
sajtreszelő rÔpe Ó fromage
sajtüzem fromagerie
sakál chacal
sakk échecs
sakk és matt! échec et mat!
sakkban tart tenir en respect
sakkfeladvány problème d'échecs
sakkhúzás, lépés coup (échecs)
sakk-kör, sakktábla échiquier
sakkozik jouer aux échecs
sakktábla a figurákkal jeu d'échecs
sakktábla kötésminta damier
sakkverseny tournoi d'échecs
saktávolság distance polaire
sál cache-nez
sál foulard
sál, vállkendő chÔle
salak cendrée
salak mÔchefer
salak scorie
salak cement ciment de haut-fourneau
S-alakú en (forme de) S
saláta macédoine
saláta salade
salátaboglárka petite chélidoine
salátaboglárka, boglárka renoncule
salátástál saladier
salétrom nitrate de potassium
salétrom salpètre
salétromos nitreux
salétromos salpètré
salétromsav acide azotique
salétromsav acide citrique
sallang oripeau
sámán, táltos chaman
sámfa embauchoir
samott chamotte
samott, tűzálló anyag argile réfractaire
sampon, hajmosás shampooing
sanatórium centre de cure
sanatórium sana
sanatórium , gyógyintézet sanatorium
sánc, széles út, nagy forgalmú főútvonal, körút boulevard
sáncmunka travaux de fortification
sanda bigle
sanda gyanú suspicion malveillante
sanda szemmel néz regarder de travers
sanda, obskúrus, kancsal, gyanús, leveseskanál louche
sandít vmire, fáj a foga rá guigner qc
sandít vmire, szemet vet vmire lorgner qc
Sándor Alexandre
sanszkrit sanskritique
sánta boiteux
sánta claudicant
sánta clopinant
sántikál clopiner
sántikál, biceg boitiller
sántikálva clopin-clopant
sántít boiter
sanyargat crucifier
sanyargat opprimer
sanyargat vmivel affliger de qc
sanyargat, megbánt, porhanyít, megszégyenít mortifier
sanyargatás harcèlement
sanyargatás persécution
sanyargatás pressuration
sanyargatás, áztatás macération
sanyargatás, leigázás oppression
sanyargatás, piszkálódás vexation
sáp gratte
sáp pot-de-vin
sápadt arcú au visage pÔle
sápadt, fakó hÔve
sápadt, fakó, színtelen décoloré
sápító glapissant
sápítozik, rikácsol, óbégat, kiabál criailler
sapka calot
sapka, fityula casquette
sapka, fityula, katonasapka képi
sár pisé
sár, ganéj crotte
sár: megállja a sarat il tient le coup
saraboló racloir
saraboló ripe
sárba ránt vouer aux gémonies
sárban tocsog, összefogdos, kotyvaszt patouiller
sárcipő caoutchoucs
sárcipő couvre-chaussures
sarcot vet ki vkire mettre qqn Ó contribution
sárfészek nid Ó corbeaux
sárfészek patelin sinistre
sárga arcszín teint ictérique
sárga irigység jaunisse (d'envie)
sárga ló alezan
sárga nárcisz faux narcisse
sárga szőlő raisin blanc
Sárga tenger mer Jaune
sárga tőkehal merlan
sárga veszedelem péril jaune
sárga, borostyánkő ambre
sárgadinnye melon d'Espagne
sárgaláz fièvre jaune
sárgaréz cuivre jaune
sárgaréztábla, cégtábla, sárgaréz laiton
sárgarigó grive dorée
sárgarigó loriot
sárgarigó merle d'or
sárgaság ictère
sárgaság jaunisse
sárgásbarna brun-jaune
sárgásfakó, halványsárga jaune pÔle
sárgásfehér jonquille
sárgáspiros nacarat
sárgászöld vert jaunÔtre
sárgászöld, kakiszínű caca d'oie
sárgásszürke gris beige
sárgásszürke gris jaunÔtre
sárgaviola garannier
sárgul jaunir
sárhányó garde-crotte
sarj jeune pousse
sarj rejet
sarja(d)zás germination
sarja(d)zás prolifération
sarja(d)zik devenir granuleux
sarja(d)zik, sarja(d)zik , tenyészik, szaporodik proliférer
sarjú regain (foin)
sark, sarkpont, pólus p˘le
sarkában van ètre sur les talons de qqn
sarkantyú éperon
sarkantyú ergot
sarkantyú onglet
sarkantyú talon (oiseau)
sarkantyúka capucine
sarkantyúz, hajt, sarkall éperonner
sárkány cerf-volant
sárkány dragon
sárkány hydre
sárkányfajzat engeance de vipère
sarkára áll se cambrer
sarkára áll se dresser sur ses ergots
sarkcsillag étoile polaire
sárkefe brosse Ó décrotter
sárkefe décrotteuse
sarki arctique
sarki- du coin
sarki expedició expédition polaire
sarki fauna faune holantarctique
sarki fény aurore boréale
sarki róka renard bleu
sarki, sarkvidéki polaire
sarkkő, alapkő clef de voűte
sarkkör cercle polaire
sarkkutató explorateur polaire
sarkon fordul, hátrafordul, visszafordul, elfordul faire demi-tour
sarkpont cheville ouvrière
sarkpont pivot
sarktétel, sarkigazság, alapigazság, axióma axiome
sarkvidék régions polaires
sarkvidéki (ant)arctique
sarkvidéki circumboréal
sarlatán empirique
sarlatán empiriste
sarlatán, kuruszló, felcser, szédelgő charlatan
sárlik ètre en rut
sarló faucille
sármány bréant
sármány bruant
saroglya bard
saroglya cul de charrette
sarok gond
sarok, cipősarok talon
sarok: a tolvajok ~kában van suivre les voleurs Ó la piste
sarokba állít vkit mettre au coin
sarokház maison d'angle
sarokkő pierre d'angle
Sarolta Charlotte
sárszalonka, nagy sárszalonka bécassine
saru cosse
saru sabot (d'enrayage)
saru, szandál, bocskor sandale
sárvédő pare-boue
sárvédő, sárhányó garde-boue
sas aigle
sás laiche
sasfiók aiglon
sáska, szöcske sauterelle
sáskajárás invasion de sauterelles
sáskarák sauterelle de mer
sáskarák squille
sasorr nez aquilin
sasorr nez busqué
sasszeg clavette
saszla chasselas
sátán Satan
satnya, aszott, ványadt étiolé
sátor éventaire
sátor pavillon (de tente)
sátor, sátora tente
sátorfa poteau de tente
sátorlap toile de tente
sátorozó, kempingező, lakóautó campeur
sátorvirágzat corymbe
satöbbi et caetera...et caetera
satu étau
satupofa, zabla mors
sáv strie
sáv striure
sáv, csík raie
savanyít acidifier
savanyít rendre aigre
savanyított káposzta , káposzta choucroute
savanykás acidulé
savanykás aigrelet
savanykás íz saveur aigrelette
savanyú alma pomme acide
savanyú arc visage renfrogné
savanyú arcot vág vmihez faire mauvais visage Ó qqn
savanyú bor verjus
savanyú bor vin aigrelet
savanyú cukor bonbon acidulé
savanyú ember esprit chagrin
savanyú képű triste comme un bonnet de nuit
savanyú közeg milieu acide
savanyú szőlő raisin vert
savanyú, savas aigre
savanyú, savas, sav acide
savanyúság, fanyarság, szabadosság verdeur
sávoly grain (tissu)
sávoly serge
savós séreux
sávos strié
sávos tigré
sávos zébré
savós mellhártyagyulladás pleurésie sudative
savós tej lait séreux
sávoz strier
sávoz, csíkoz zébrer
sávszűrő filtre passe-bande
savtartalom acidité
savtartalom teneur en acide
se ni
se hal...se hús, opportunista ni chair ni poisson
se így...se úgy entre les deux
se jó...se rossz ni bon ni mauvais
se jól...se rosszul comme ci comme ša
se nem árt...se nem használ cela ne mange pas de pain
se széle...se hossza on n'en sort pas
se szó...se beszéd sans crier gare
seb, sebesülés blessure
sebaj qu'Ó cela ne tienne!
sebeibe belehal mourir succomber Ó ses blessures
sebes couvert de plaies
sebes (hat)vágtatva Ó bride abattue
sebes (hat)vágtatva au grand galop
sebes (hat)vágtatva ventre Ó terre
sebes, gyors accéléré
sebes, röpke, villanó, rohamos, gyors, sellő rapide
sebesség vélocité
sebesség, gyorsaság rapidité
sebesség, gyorsaság vitesse
sebessége csökken , hanyatlik ètre en perte de vitesse
sebességet vált passer les vitesses
sebességi rekord record de vitesse
sebességmérő compteur de vitesse
sebességmérő tachymètre
sebességváltó boţte de vitesses
sebességváltó changement de vitesse
Sebestyén Sébastien
sebesülthordozó, szanitéc brancardier
sebész chirurgien
sebészet chirurgie
sebészeti beavatkozás intervention chirurgicale
sebészeti plasztika chirurgie réparatrice
sebészeti plasztika, sebészi plasztika chirurgie esthétique
sebet kap recevoir une blessure
sebezhető vulnérable
sebezhető pont talon d'Achille
sebforradás, vágás balafre
sebhely, sebforradás cicatrice
sebkötés, kötés pansement
sebkötözőcsomag trousse de premier secours
sebláz fièvre traumatique
sebtapasz albuplaste
sebtapasz, angoltapasz, ragtapasz, tapasz sparadrap
sebtében au pied levé
sebtében (étkezésről) sur le pouce
sebtében összeró bÔcler tant bien que mal
sebtében összeüt brocher (un ouvrage)
sebtében, hamar Ó la hÔte
sebtében, kapkodva, gyorsan Ó la diable
sebtében, sietve, hamar hÔtivement
sebtiben Id.: sebtében
sebvezeték trajet (d'une balle)
sebzett écorché
sebzett meurtri
segéd (bolti) garšon de comptoir
segéd (bolti) , díjnok, hivatalnok commis
segéd (iparban) premier
segéd (párbajban) second
segéd (párbajban), tanú témoin
segéd hivatal , kancellária chancellerie
segédanyag matériaux auxiliaires
segédcsapatok troupes de renfort
segédeszköz adjuvant
segédige verbe auxiliaire
segédkezés, hallgatóság, segítség, segitség assistance
segédkönyv ouvrage de référence
segédlet: vkinek ~ével par l'entremise de qqn
segédmotor moteur auxiliaire
segédmotor propulseur
segédmotor servo-moteur
segédorvos médecin auxiliaire
segédorvos, bennlakó interne
segédszolgálat services auxiliaires
segédtiszt expéditionnaire
segédtiszt sous-intendant
segédtiszt, parancsőrtiszt officier d'ordonnance
segédtiszt, parancsőrtiszt, adjutáns, szárnysegéd aide de camp
segédtitkár secrétaire adjoint
segédtudomány science auxiliaire
segédváltozó paramètre
segély, jutattás, ráfordítás, járadék, kiutalás allocation
segély, kötbér, kárpótlás, pótlék indemnité
segély, rendkívüli adó subside
segélyalap fonds de secours
segélyegyesület société de prévoyance
segélyez assister matériellement
segélyez, pénzel subventionner
segélyforrás, segéd forrás ressource
segélykiáltás appel au secours
segélykiáltás cri de détresse
segélykocsi, autómentő kocsi dépanneuse
segélypénztár caisse de secours
segélyt kér demander un secours
segélyt oszt distribuer des secours
segélyvonat train de secours
segétyállomás, kötözőhely, kötözőállomás poste de secours
segít porter secours
segít prèter aide
segít magán s'aider
segít magán...ahogy tud il se débrouille comme il peut
segít vkinek seconder
segít vkinek secourir
segít vkinek, segít aider
segít vmi bajon obvier Ó qc
segítik egymást s'aider mutuellement
segítőkészség bienfaisance
segitség! au secours!
segítség, segitség, segély, segéderő secours
segítség: kölcsönös ~, összetartás entraide
segítség: vki ~ére szorult requérir l'aide de qqn
segítség: vkinek ~ével avec l'aide de qqn
segítségére rohan, segítségére siet vkinek voler au secours de qqn
segitségért kiált appeler Ó l'aide
segitségért könyörög implorer un secours
segítséget kér réclamer du secours
segítséget nyújt prèter assistance Ó qqn
segítségre szorul avoir besoin de secours
segítségre szoruló, nincstelen , ínséges, szegény indigent
segítségül hív avoir recours Ó
segítségül hív recourir Ó
sehogy d'aucune manière
sehol en aucun endroit
sehol sem látom je ne le vois nulle part
sejt se douter de qc
sejt soupšonner qc
sejt, sejtszerű üreg, méhsejt alvéole
sejt, zárka, cella, lépsejt cellule
sejtbomlás cytolyse
sejted...hogy örültem tu penses si j'étais content
sejtelem prémonition
sejtelem pressentiment
sejtelmem sincs róla je n'en ai pas la moindre idée
sejtet donner Ó penser
sejtet laisser prévoir que
sejtető, beárnyékoló, elhomályosító allusif
sejtfal paroi cellulaire
sejtmag noyau (cellulaire)
sejtmag nucléus
sejtnedv suc vacuolaire
sejtoszlás prolifération cellulaire
sejtoszlás, sejtmagosztódás division cellulaire
sejtrendszer colonie de cellules
sejtszerkezet architecture cellulaire
sejtszerű alvéolaire
sejtszerű cellulaire
sejtszövet tissu cellulaire
sejtszövet tissu lamineux
sejttan cytologie
sejtüreg vacuole
sekély bas (eau)
sekély peu profond
sekély víz petit bain (piscine)
sekrestye sacristie
sekrestyés suisse d'église
selejt produit défectueux
selejtáru, tucatáru, rossz áru, silány áru camelote
selejtes de trois sous
selejtes, szedett-vedett de pacotille
selejtez, kirekeszt, kizár, megbuktat éliminer
selejtező poule finale
selejtszázalék pourcentage de déchet
sellő torrent
sellő, hableány na´ade
selyem soierie
selyem fonal fil de soie
selyem, disznóserte, disznószőr soie
selyemfényű d'un éclat chatoyant
selyemfestő peintre sur soie
selyemfiú greluchon
selyemfiú mac
selyemgubók leforrázása décrűment
selyemgyár manufacture de soie
selyemharisnya bas de soie
selyemhernyótenyésztés sériciculture
selyemkendő foulard de soie
selyemkendő mantille
selyemlepke bombyx du műrier
selyemlepke séricaire
selyempapír papier de soie
selyempapír papier mousseline
selyempapír serpente
selyempincs bichon
selyempincs King Charles
selyemsál écharpe de soie
selyemzsinór cordonnet de soie
selymes satiné
selymes, ragyogó, színjátszó chatoyant
selymes, selyemfényű soyeux
selypít bléser
selypít susseyer
selypít, pöszen beszél zézayer
selypít, pöszén beszél zozoter
selypítés, pösze beszéd zézaiement
sem pas plus que
sem azt...hogy ni que...
sem én, én sem moi non plus
sem...sem, se...se ni...ni
séma schème
séma, vázlat, táblázat, vázrajz, vázlatrajz schéma
sematikus, vázlatos schématique
sematizmus caractère schématique
sematizmus schématisme
semerre en aucun lieu
semerre, sehol nulle part
semhogy que de (+inf.)
semleges neutraliste
semleges non réactif
semleges államok puissances neutres
semleges övezet zone neutre
semleges terület territoire neutre
semmi rien
semmi áron, semmi szín alatt Ó aucun prix
semmi az egész! la belle affaire!
semmi ember homme sans aveu
semmi esetre jamais de la vie
semmi kétség pas de doute
semmi kivetni való nem talál ne rien trouver Ó y redire
semmi közöm hozzá cela ne me regarde pas
semmi más(t)?, semmi több(et)? rien que cela?
semmi sem csinál il ne fait rien
semmi sem új a nap alatt rien de nouveau sous le soleil
semmi újság? pas de nouvelles?
semmi: a ~ le néant
semmi: ez ~re se jó cela ne mène Ó rien
semmi: ez ~re sem kötelez cela n'engage Ó rien
semmibe se vesz compter qc pour rien
semmibe sem veszi vmit se jouer de qc
semmiért pour des prunes
semmiért a világon pas pour un royaume
semmiért, hasztalan pour rien
semmiféle, senki, semmi, egy sem aucun
semmiféle, tartalmatlan, semmi nul
semmije sincs manquer de tout
semmikor Ó aucun moment
semmilyen d'aucune sorte
semmire sem jó il n'est bon il rien
semmirekellő tire-au-cul
semmirekellő tire-au-flanc
semmiről sem akar hallani il ne veut rien entendre
semmiről sem tud semmit il ne sait rien de rien
semmis nul (et non avenu)
semmis, roskatag, mulandó, bukófélben caduc
semmiség broutille
semmiség (tárgy), sallang fanfreluche
semmiség, zéró néant
semmiség: egy ~ un rien
semmisevés, munkakerülés, semmittevés désoeuvrement
semmisnek nyilvánít déclarer nul
semmissé válik, hatályát veszti devenir caduc
semmit se csinált il n'a rien fichu
semmit se tud il nĺen sait rien
semmit sem ért belőle n'y voir que du feu
semmit sem tud róla ètre sans nouvelles de qqn
semmittevés, lustaság, tétlenség , dologtalanság oisiveté
semmivé lesz partir en eau de boudin
semmivé tesz réduire qc Ó néant
semmivel sem törődik il se moque du monde
senki emberfia personne au monde
senki földje no man's land
senki más nul autre
senki szigete ţle déserte
senki: nem vagyok ~je je ne suis rien pour lui
seper, félre ramoner
seprőpálinka, törköly, cefre marc
serceg, sustorog, sistereg grésiller
serceg, szétfolyik , olvad fuser
sercegés crépitation
sercegés friture
sercegés grésillement
sercegő crépitant
sercegő üszök gangrène gazeuse
serdülés, serdülőkor adolescence
serdületlen, naiv , ártatlan, féleszű, bűntelen innocent
serdülő adolescent
sereg armée de...
sereg banc (de poissons)
sereg légion
sereg vol de...
sereg, csapat troupe
seregély étourneau
seregély sansonnet
seregestül par paquets
seregestül par troupes
sereglék sĺattrouper
sereglik se présenter en masse
seregszemlét tart vmi fölött passer en revue qc
sérelem grief
sérelem, kererv, kesergés doléance
sérelmes portant atteinte Ó
sérelmes préjudiciable
sérelmet szenved subir un tort
sérelmez faire grief de qc
sérelmez, tulajdonít incriminer qc
serény, készséges, ügybuzgó empressé
serke lente
serkentő animant
serleg godet
serleg, kehely gobelet
serleg, lapát auget
serpenyő plateau (balance)
serpenyő sauteuse
sért léser
sért porter atteinte Ó
sért, összever choquer
sért, roncsol meurtrir
sertés, disznó porc
sértés, szitkozódás, szitok, szidalmak invective
sértés, szitok, szidalom injure
sertésállomány cheptel porcin
sertéscomb cuisseau de porc
sertéshizlalás engraissement du porc
sertéskaraj, oldalas, sertésborda c˘te de porc
sertéslapocka épaule de porc
sertésól, disznóól porcherie
sertészsír, disznózsír, zsír saindoux
sértetlenség conservation parfaite
sértett insulté
sértett offensé
sértett victime (d'un délit)
sértett fél partie lésée
sértett félként jelentkezik se constituer partie civile
sérthetetlen inviolable
sérthetetlen sacro-saint
sérthetetlenség inviolabilité
sérthetetlenség, immunitás immunité
sérti a fület offenser l'oreille
sérti az erkölcsöt outrager la morale
sértő blessant
sértő insultant
sértő insulteur
sértő lésionnaire
sértő offensant
sértő offenseur
sértő kifejezés propos injurieux
sértő, becsmérlő outrageant
sértő, sértegető, gyalázkodó injurieux
sértődés froissement
sértődés, sértett hiúság blessure d'amour-propre
sérülés dilacération
sérült détérioré
sérült, károsult endommagé
sérült, sebzett, sebesült blessé
sérv hernie
sérvet kap attraper une hernie
sérvkizáródás hernie étranglée
sérvkötő bandage herniaire
seszínű d'une couIeur imprécise
sétabot, nád, sétapálca, pálca canne
sétahajó bateau-promenade
sétahely, vándorló, fedett körfolyosó, mozgó ambulant
sétál prendre l'air
sétálgat, fel s alá sétál, fel s alá jár(kál) faire les cent pas
sétáló promeneur
sétány, séta promenade
sétány, sugárút, széles utca allée
sétapálca, pálca, lovaglópálca badine
sétarepülés vol d'agrément
sétát tesz aller faire un tour
sétatér promenade (esplanade)
settenkedés assiduités autour de qqn
settenkedés r˘derie
settenkedik, sürög-forog tournailler
sezlon transat
ski
síel faire du ski
síel skier
siessen! dépèchez-vous!
siessen! faites vite!
siessen! grouillez-vous! (pop.)
siessen! ouste! (pop.)
siet se hÔter
siet, tolong se presser
siet...hogy s'empresser de
sietős, sürgős pressant
sietség hÔte
sietség, kiválasztás, kiválasztódás précipitation
siettet brusquer
siettet, hajt activer
siettet, sürget hÔter qc
sietve en hÔte
sifríroz coder
sifríroz crypter
sifríroz, számoz chiffrer
siheder, suhanc garnement
siheder, suhanc, kifutófiú galopin
sík vidék région plane
sík, sima uni
sík: a ~ pályán en rase campagne
sík: a ~ tengeren en haute mer
sikál brosser Ó l'eau savonneuse
sikamlós beszéd propos grivois
sikamlós ösvény sentier glissant
sikamlós, pikáns égrillard
sikamlós, sikló, csúszos, síkos glissant
sikátor passage étroit
sikátor, szűk utca venelle
siker réussite
sikér aleurone
sikér gluten
siker, népszerűség vogue
siker: kolosszális ~ succès pyramidal
sikeres réussi
sikerrel avec succès
sikerrel efficacement
sikerrel jár ètre couronné de succès
sikerrel jár, boldogul, sikerül réussir
sikert arat avoir du succès
sikertelen sans résultat
sikertelen vain
sikertelen, terméketlen, haszontalan infructueux
sikerül ètre mené Ó bien
sikerül vkinek venir Ó bout de qc
sikerül, jut, megérik, sikerrel jár aboutir
síkfelület, sík felület surface plane
síkfutás course sur le plat
sikkaszt, elfordít détourner
sikkasztás, közpenzék elszikkasztása détournement de fonds
sikkasztás, tapintatlanság, lelkiismeretlenség indélicatesse
sikkasztó déprédateur
sikkasztó employé indélicat
sikkes ember personnage chic
siklás, lecsúszás glissade
sikló couleuvre
sikló mozgás coulissement
siklórepülés vol plané
siklórepülő champion du vol plané
sikolt pousser un cri
sikoltás cri déchirant
sikongat, személyzet, legénység, banda équipage
síkos verglacé
síkraszáll vkiért, magáévá teszi vki ügyét prendre fait et cause pour qqn
síkraszáll vmit ellen se lever contre qc
síkság, sekély víz, legalja, sekély tengerfenék bas-fond
síküveg verre plat
silabizál décrypter
silány vil (métal)
silány eredmény piètre résultat
silány utánzat contrefašon grossière
silány, másodrangú, selejtes de qualité inférieure
silány, nívótlan de mauvaise qualité
siló, tárház, magtár, raktárépület silo
silóz ensiloter
sima Ó l'endroit
sima lisse
sima nivelé
sima non-ouvré
sima arc visage glabre
sima huzal fil nu
sima kéz main douce
sima lefolyású comme sur des roulettes
sima lefolyású sans incidents
sima szőrű Ó poil ras
sima út chemin égal
sima víz eau plate
sima, azonos vmivel, sík, egyenlő égal
simán sans anicroche
simán sans secousse
simán souplement
simán uniment
simán elintéz régler sans difficulté
simán folyik cela coule de source
simán gördül cela roule
simán kéresztülvisz vmit faire qc haut la main
simán mindenfolyt tout s'est bien passé
simára fésült haj cheveux plats
simaság civilité
simaság limure
simaság urbanité
simitó lissoir
simító reszelő lime douce
simító reszelő rÔpe
simitó, spatulya couteau Ó enduire
simogatás, szeretetnyilványítás tendresses
simogatások, szerelmi előjáték préliminaires
simul vkihez se serrer contre qqn
simul vmihez épouser la forme de qc
simul vmihez s'accomrnoder de qc
simul vmihez se plier Ó qc
sín attelle
sín rail
sínautó(busz) automotrice
sínautó(busz) micheline
sínautó(busz), motorkocsi autorail
sínbe tesz éclisser
sincs(en), sem, se non plus
singcsont cubitus
síntáv largeur de la voie
síntáv, távolság, szélesség, szétválasztás écartement
sintér écorcheur
síp fifre
síp jeux
síp sifflet
síp, orgonasíp tuyau d'orgue
síp, vadászsíp, madárzsíp appeau
sípcsont, tibia(csont), lábcsont, szárcsont tibia
sípjel coup de sifflet
sír pleurer
sír sépulcre
sír örömében, sír az örömtől pleurer de joie
sír, nyughely tombe
sír, síremlék tombeau
siralmas állapotban dans un triste état
siralmas dolog...hogy c'est une pitié que
siralmas külső air minable
siralmas látvány spectace navrant
siralmasan lamentablement
siralmasan pitoyablement
siralom völgye vallée de larmes
siralom, siránkozás jérémiade
siralomház cellule du condamné Ó mort
sírály, sirály goéland
sírály, sirály mouette
sírás larmes
sírás larmoiement
sírás pleur(s)
sírás vagissement
sírásó fossoyeur
sírásra áll görbül a szája sa bouche se contracte
sírásra fakaszt arracher des larmes Ó qqn
sírásra fogja avoir recours aux larmes
sírba száll descendre au tombeau
sírbolt, kripta caveau
síremlék monument funéraire
sírhely lieu de sépulture
síri sépulcral
síri csend silence lugubre
síri hang voix caverneuse
sírig hű fidèle jusqu'Ó la tombe
sírkő pierre tombale
síró en pleurs
síró larmoyant
síró pleurant
síró hang ton larmoyant
sírt ás creuser une tombe
sírva fakad, könnyekre fakad, patakzanak a könnyei fondre en larmes
sírvers épitaphe en vers
sisak heaume
sisakforgó plumet
sisakrostély ventail
sisalkender henequen
sít felköt chausser des skis
sittre tesz fourrer au violon
síugrás saut Ó ski
síugrósánc tremplin de ski
sivalkodás piaillement
sivalkodás, rikácsolás criaillement
sivalkodik, sipítozik pousser des cris d'orfraie
sivatag hajója vaisseau du désert
sivatagi aréique
sível Ó ski
skála gamme
skála, kulcs barème
skála, létra, nagyságrend , mérték, hágcsó échelle
skálázás gamme(s)
skálázás vocalise
skálázik faire des gammes
skalp scalp
skandináv scandinave
skarabeusz scarabée
skarifikáló, oltógerely scarificateur
skarlátbeteg scarlatineux
skarlátvörös rouge écarlate
skatulyáz catégoriser
skicc, irón, ceruza crayon
skicc, kroki, vázlat, karcolat, rajz, vázlatrajz croquis
skizoid schizo´de
Skócia ╔cosse
skolasztikus scolastique
skontó bonification
skorbut maladie de Barlow
skorbut scorbut
skorpió scorpion
skót écossais
skót duda bag-pipe
skót szoknya kilt
skót terrier terrier écossais
sláger clou de qc
sláger scie Ó la mode
slicc braguette
smaragd émeraude
smirgli papier-émeri
snapsz schnaps
sel
sóbálvány statue de sel
sóbálvánnyá méred ètre changé en statue de sel
sóbánya mine de sel
sóbánya saline
sóder sable de rivière
sodor torsader
sodor vmit affaler
sodor vmit drosser
sodor vmit, levisz, hömpölyög, görget charrier
sodor: a víz sodrában úszik suivre le fil de l'eau
sodor: kihoz a sodrából pousser Ó bout
sodrás charriage
sodrás tordage
sodrás tortillement
sodrás, heg abaisse
sodródik partir Ó la dérive
sodródik, lefelé úszik dériver
sodrony fil d'archal
sodrony, drót fil de fer
sodronymatrac sommier élastique
sodrott torsadé
sofőr, gépjárművezető, kocsivezető chauffeur
sofőriskola auto-école
sógor beau-frère
sógornő, ángy belle-soeur
sógorság, rokoni viszony, vonzódás, tapadás affinité
soha jobbkor cela tombe Ó pic
soha sincs nyugta ne pas connaţtre de repos
soha többé jamais plus
soha, valaha, semmikor jamais
sóhaj soupir
sóhajt pousser un soupir
sóhajt soupirer
sóhajtozik jeter des soupirs
sohanapjára halasztja renvoyer aux calendes grecques
sohasem viszi semmire il n'arrivera jamais Ó rien
soie de porc serte
sok bon nombre de
sok bajjal jár donner beaucoup de tracas
sok fejtörést okoz vkinek causer des maux de tète
sok fejtörést okoz vkinek donner du fil Ó retordre
sok időre pour longtemps
sók kémiája halochimie
sok minden bien des choses
sok mindenről hallgat se montrer réticent
sok mindenről tud en savoir long
sok munkába kerül demander beaucoup de travail
sok szerencsét! bonne chance!
sok van a rovásán avoir un casier très chargé
sok, nagyon sok beaucoup de
sok...sok, sok quantité de
sok: a ~ között dans le nombre
sok: egy a ~ közül un parmi cent
sok: jó ~áig ottmarad, állandósul s'éterniser
soká, sokáig longtemps
sokáig durant longtemps
sokáig él vivre longtemps
sokáig eltart mener loin
sokáig szuszog, kivárja az idejét prendre son temps
sokáig tart durer longtemps
sokáig vár az utcán, álldogál faire le pied de grue
sokall, megsokall trouver excessif
sokan beaucoup (de monde)
sokan quantité de gens
sokan közülük beaucoup d'entre eux
sokan mások bien d'autres
sokaság multiplicité
sokaság, halmaz multitude
sokasodik, szaporít , megszokszoroz multiplier
sokat adnék...ha je donnerais gros si
sokat igérő riche de promesses
sokat mondok...ha c'est bien le diable si
sokat tart magáról se croire un aigle
sokat törődik se donner beaucoup de peine
sokat törődik se peiner
sokat vitatott très controversé
sokat, nagyot beaucoup
sokba kerül coűter gros
sokban pour beaucoup
sokévi de beaucoup d'années
sokfelé un peu partout
sokféle très varié
sokfelé megfordul rouler sa bosse
sokgyermekes család, soktagú család famille nombreuse
sokkal jobb de beaucoup le meilleur
sokkal több(et) beaucoup plus
sokkal több(et) bien davantage
soknejűség, többnejűség polygamie
sokoldalú polygonal
sokoldalú tehetség talent universel
sokoldalú üzletember brasseur d'affaires
sokra becsül tenir en haute estime
sokra tart vkit avoir une haute opinion de qqn
sokra viszi monter haut
sokszor de nombreuses fois
sokszor, gyakran souvent
sokszoros milliomos multimillionaire
sokszorosít photocopier
sokszorosít polycopier
sokszorosítás polycopie
sokszorosító photocopieuse
sokszorosító, polihisztor polygraphe
sokszög polygone
sokszög, sokoldalú multilatère
soktagú, többtagú kifejezés polyn˘me
sokvnehézséget okoz vkinek donner du fil Ó retordre Ó qqn
sólyom, vadászsólyom faucon
som cornouille
sómentes koszt, sótlan diéta régime sans sel
somfa cornouiller
sommás elintézési mód moyen expéditif
sommás, gyors expéditif
sompolyog se glisser furtivement
sonka jambon
sonkabőr, lepédek, szalonnabőr(ke) couenne
sonkacsont os du jambon
sonkacsülök jambonneau
sopánkodik gémir
sopánkodik, sírva fakad, óbégat, panaszkodik se lamenter
sor file d'attente
sor tour (de r˘le)
sor, rang, rend rang
sor, sorozat, széria série
sor, sorozat, szvit , lefolyás suite
sor: jó ~a van il prospère
sorakozik forrner des rangs
sorakozik, sorban áll s'aligner
sorba fejt développer en série
sorba kapcsol connecter en série
sorba ültetve planté en allées
sorban l'un après l'autre
sorban successivement
sorban jön venir dans l'ordre
sorfal, sor rangée
sorfal, sövény haie
sorfalat áll faire la haie
sorfalat áll faire le mur
sorhajó vaisseau de ligne
sorja bavure
sorjában, felváltva Ó tour de r˘le
sorkatonaság troupes de ligne
sorköz entreligne
sormetszet, metszet césure
sorok közé írt interlinéaire
sorol compter parmi
sorol mettre au rang de qc
sorompóba lép vmiért se faire le champion de qc
sorompóba lép, síkraszáll vkiért entrer en lice
soron kivüli elintézés tour de faveur
soron kivüli, rendkívüli hors série
soron levő ügyeletes interne de service
sorozás vmibe levée des recrues
sorozat, sor: egy egész ~, litánia kyrielle
sorozatban gyárt mettre en série
sorozatkapocs réglette Ó coulisse
sorozatos successif
sorozatos, állandó, serény (munka), összefüggő suivi
sorozó bizottság conseil de révision
sorra járja az üzleteket courir les boutiques
sorra járja az üzleteket faire du lèche-vitrines
sorra vesz examiner tour Ó tour
sorrendben dans l'ordre de succession
sors sort
sors csapásai coups du sort
sors iróniája ironie du sort
sors rendelései arrèts du destin
sors, fátum destin
sors: jobb ~ mieux-ètre
sors: jobb ~ra érdemes ètre digne d'un meilleur sort
sorsára hagy vkit abandonner qqn Ó son sort
sorsáról dönt décider du sort de
sorscsapás coup du sort
sorshúzás tirage au sort
sorshúzással par le sort
sorsjáték, lutri loterie
sorsjegy, osztálysorsjegy billet de loterie
sorstárs compagnon de fortune
sorszám numéro matricule
sorszámnév adjectif numéral
sorszedő gép linotype
sorszedő, szedő linotypiste
sorszélesség justification (typo.)
sorszinkronozás synchronisation horizontale
sort áll faire la queue
sortűz tüzet ad vkire tirer une bordée
sortűz tüzet ad vkire tirer une salve
sortűz, pergőtűz feu roulant
sorvad se consumer (de chagrin)
sorvad, lefogy s'atrophier
sorvadás, elcsökevényesedés fading
sorvaszt, lefogyaszt atrophier
sorvaszt, mardos, elemészt, felemeszt consumer
sorvezető guide-Ône
sorvezető, átlátszó transparent
sorvillogás papillotement interligue
sós salé
sós salin
sós mocsár salanque
sósav acide chlorhydrique
sósborszesz alcool de toilette
sose törödjék vele! ne faites pas attention!
sose törödjék vele! ne vous en faites pas
sóshering hareng saur
sóska oseille
sósmandula amandes salées
sósperec bretzel
sósperec craquelin
sóstó lac salé
sótalan dessalé
sótartalom salinité
sótartó salière
sótlan sans sel
sovány éredmény résultat médiocre
sovány falat maigre provende
sovány falat triste chère
sovány föld terre maigre
sovány koszt régime maigre
sovány koszton él faire maigre chère
sovány mint a cérnaszál ètre mince comme un fil
sovány mint a karó maigre comme un clou
sovány mint az agár sec comme un coup de trique
sovány tej, lefölözött tej lait écrémé
sovány, aszalt, szárított, száraz sec
soványító kúra cure d'amaigrissement
soványság maigreur
soványság, gyarlóság, középszer médiocrité
sóvár empli de convoitise
sóvárgó affamé de qc
sóvárgó, mélabús langoureux
sóvárog vmi után languir après qc
sóvárog vmi után, nagyon szeretne mourir d'envie de
soviniszta chauvin
sóz saupoudrer de sel
söntés salle de brasserie
söpör battage
söpredék balayures
sör, koporsó bière
sörény crinière
sörét plomb de chasse
sörét, ocsú grenaille
sörfőzés brassage
sörgyár, söröző brasserie
söröshordó fűt de bière
söröskancsó chope
söröskocsi chariot Ó bière
söröz boire de la bière
söröz prendre un bock
söröző buveur de bière
söröző, falatozó, ivócsarnok buvette
sört főz brasser (de la bière)
sörte, serte soie (de porc)
sőt et mème
sőt ellenkezőleg bien au contraire
sőt még jusqu'Ó
sőt még jusque
sőt még is voire mème
sőt mi több et qui plus est
sőt mi több mieux que cela
sőt mi több qui mieux est
sőt...is, ám voire
sötét foncé
sötét obscur
sötét ténébreux
sötét alak personnage louche
sötét aranysárga színű couleur capucine
sötét arc air rembruni
sötét éjjel Ó la nuit profonde
sötét éjjel au coeur de la nuit
sötét gazember sombre crapule
sötét hangulat humeur noire
sötét irigység envie noire
sötét lelkű, alávaló dépravé
sötét lelkű, gaz, alattomos, ármányos fourbe
sötét ruhában en vètements sombres
sötét színű de couleur foncée
sötét tekintet regard noir
sötét tudatlanság ignorance crasse
sötét ügy affaire louche
sötétbarna brun foncé
sötétbarna, világosbarna bistre
sötétedik foncer
sötétedik, besötétedik, elhomályosodik s'obscurcir
sötéten obscurément
sötéten sombrement
sötéten ténébreusement
sötéten látó, pesszimista pessimiste
sötétfekete noir jais
sötétkamra chambre noire
sötétkék bleu foncé
sötétpiros rouge foncé
sötétség ténèbres
sötétség, névtelenség obscurité
sötétszint niveau du noir
sötétzárka cachot noir
sötétzárka mitard
sövít, sustorog, sistereg, süvít, sziszeg , süvölt siffler
spaletta, fatábla, szélvédő contrevent
spániel cocker
spániel épagneul
spanyol espagnol
spanyol hispanique
Spanyolország Espagne
spanyolviasz, pecsétviasz cire Ó cacheter
spárga asperge
spárga tánc le grand écart
spárgafej pointe d'asperge
spárgatalp semelle de corde
spatulya, kanalasgém, kavarókanál spatule
speciális, rendkívüli, sajátságos, különleges spécial
spékel, tüzdel , szalonnáz , megtűdzel larder
spékel, tüzdel vmivel entrelarder
spékelőtű lardoire
spektroszkóp spectroscope
spekulál vmivel tripoter qc
spekuláns, konjunktúralovag affairiste
spekuláns, valutázó, árdrágító agioteur
spenót, paraj épinard
spermacet spermaceti
spicc pointe (vin)
spicli balance (fig.)
spicli, adó donneur
spicli, besúgó, rendőrségi besúgó mouchard
spin spin
spirál, tekervény, hajszálrugó , rugó spirale
spirális en spirale
spirális hélico´dal
spirális spire
spiritiszta spirite
spiritusz alcool Ó brűler
spirituszkocka métaldéhyde
spirituszkocka, száraz alkohol alcool solidifié
spirochéta spirochète
spóra, gombaspóra spore
spóratok sporange
sport sport
sportalsó coquille (sportifs)
sportbajnok champion de sport
sportcsapat équipe sportive
sportcsarnok stade couvert
sportegyesület association sportive
sportember sports(wo)man
sportfelszerelés équipement sportif
sporthíradó documentaire sportif
sportkocsi poussette pliante
sportnadrág calešon de sport
sportnadrág, sort short
sportoktató moniteur de sport
sportol faire du sport
sportorvos médecin sportif
sportorvosi médico-sportif
sportorvosi vizsgálat examen médicocphysiologique
sportot űz pratiquer un sport
sportpálya piste sportive
sportpálya terain de sport
sportpálya, stádium, pálya, fázis stade
sportrajongó fana de sport
sportrajongó mordu de sport
sportrepülő aviateur de tourisme
sportrovat rubrique sportive
sportszer article pour sports
sportszerű très sport
sportszerű játék franc jeu
sportszerűség fair-play
sportszerűség, sportszellem esprit sportif
sportszerűtlen antisportif
sportszerűtlen magatartás manque d'esprit sportif
sportsztár vedette sportive
sporttanár moniteur
sporttanár professeur de sport
sporttrikó, trikó, dressz maillot
sporttudósitó chroniqueur sportif
sportújság journal sportif
sportuszoda stade nautique
sportügyek affaires du sport
sportzseb poche Ó soufflet
spuri! foutons le camp!
srác poulbot
srác titi
srapnel schrapnell
sróf ld.: csavar
staccato staccato
stadion palais des sports
stádium, mozzanat, szak, fázis, szakasz, szakasz phase
staféta estafette
stafétafutás course-relais
stafétát fut faire un relais
stagnál rester stationnaire
staniol, sztaniol(papír) feuille d'étain
start starting-block
startszalag starting-gate
startvonal, rajthely ligne de départ
statáriális bíróság, haditörvényszék cour martiale
statáriális eljárás, sommás eljárás procédure sommaire
statáriális, sürgősen d'urgence
statárium, hadiállapot , állapot: kivételes ~ loi martiale
statikai, statika statique
statistikai felvétel relevé statistique
statiszta figurant (film)
statiszta, mellékalak comparse
statisztika, statisztikus, statisztikai statistique
statisztikai adatok data
státus tableau d'avancement
status quo statu quo
stb. etc.
stencil stencil
steppelt takaró courtepointe
stereotip, sztereotip stéréotypé
steril vatta, vatta coton hydrophile
steril, terméketlen, magtalan, meddő, haszontalan stérile
sterlingblokkövezet zone sterling
steward steward
stilisztika stylistique
stilizál styliser
stílus, mód, eljárás manière
stílus: vki ~ában ír pasticher qqn
stílusfogás ficelle (littéraire)
stílusfogás tour d'écriture
stíluskritika analyse de style
stimmel ša colle (pop.)
stimmel le compte y est
stimmel, hangol accorder (instrument)
stóla casuel
stóla étole
stoplámpa feu stop
stopperóra chronographe
stoppol, beszövés, stoppolás repriser
stoppolófa oeuf Ó repriser
stoppolópamut fil Ó repriser
stoppolótű aiguille Ó repriser
storníroz contremander
storníroz ristourner
stráfkocsi fardier
stramm balèze
stramm, koponya, betyáros crÔne
strand, part, tópart, föveny plage
strandkosztüm costume de plage
strandkosztüm robe bain-de-soleil
strapacipő chaussures de marche
straparuha vètement de travail
stréber, törtető, akarnok arriviste
strici, selyemfiú souteneur
strici, selyemfiú, jampec gigolo
strófa, kuplé, szak couplet
stróman prète-nom
strucc(madár) autruchon
strucc, strucc(madár) autruche
struccpolitika politique de l'autruche
strucctol plume d'autruche
strukturális, szerkezeti structural
strukturalizmus strukturalisme
strúma strume
stukatúra; stukkó stuc
suba alatt en sous-main
suba, juhászbunda houppelande
sudár perroquet (mÔt)
sudár tète (arbre)
sudár termet, karcsúság sveltesse
súg dire tout bas
súg vminek souffler (la réponse) Ó qqn
sugallat, ajánlat, javaslat, ötlet suggestion
sugallat, belélegzés, ötlet inspiration
sugalmaz, diktál, tollba mond dicter
sugalmaz, szuggerál, ajánl, javasol suggérer
sugalmazott cikk article inspiré
sugárállat radiolaire
sugárártalom, sugársérmés radiolésion
sugárbiológia radiobiologie
sugárérzékeny radiosensible
sugárérzéketlen radiorésistant
sugárhajtás propulsion par réaction
sugárkéve faisceau de lumière
sugárkezelés traitement par irradiation
sugárnyilás ouverture du faisceau
sugároptika optique géométrique
sugároz émettre en ondes
sugároz lancer (rayons)
sugárterápia actinothérapie
sugártörés réfringence
sugártörés, törés réfraction
sugártöréstan dioptrique
sugártörő réfractant
sugártörő réfractif
sugárvédelem écran protecteur
sugárvédelem radiophysique
sugárzás, tündöklés, ragyogás rayonnement
sugárzás: kozmikus ~ radiation cosmique
sugárzási hő chaleur rayonnante
sugárzási irány direction d'émission
sugárzási szennyeződés retombées radioactives
sugárzáskórtan radiopathologie
sugárzástól sérült, sugárzástól sérűlt radiolésé
sugárzik az (élet}örömtől respirer la joie de vivre
sugárzik, csillog, villog, brillíroz, kivillan briller
sugárzik, kisugároz, tündöklik; tündököl , ragyog rayonner
sugárzó antenna antenne d'émission
sugárzó arc, ragyogó arc visage épanoui
sugárzó, napsugaras radieux
sugárzó, ragyogó rayonnant
sugárzó: franciául ~ émettant en langue franšaise
súgó souffleur
súgókönyv livret de souffleur
súgólyuk trou du souffleur
suhan glisser furtivement
suhan passer comme une ombre
suháng, fütykös trique
suhog mugir (vent)
suhog (selyem) froufrouter
sujtás brandebourg
sujtás soutache
sújtó justicier
sújtó fegyver arme de choc
sújtólégbiztos antigrisou(teux)
sújtóléges grisouteux
sújtólégrobbanás coup de grisou
súly, teher poids
súlya: a törvény egész ~ toute la rigueur de la loi
súlyba! reposez arme!
súlyban veszít perdre du poids
súlybevallás indication de poids
súlycsoport catégorie de poids
súlydobás lancer du poids
súlyemelés haltérophilie
súlyemelés poids et haltères
súlyhatár limite de poids
sulykol battre le linge
sulykolás battage du linge
sulyok batte
sulyok battoir
sulyom chÔtaigne d'eau
sulyom macre
súlyos pondéreux
súlyos bántalmazás, bántalmazás sévices
súlyos beszámítás alá esik ètre imputé(e) gravement
súlyos beteg grand malade
súlyos érv argument de poids
súlyos feladat lourde tÔche
súlyos harc combat acharné
súlyos hibát követ el commettre une lourde faute
súlyos kérdés question ardue
súlyos kővetkezményekkel járó, rendkívül jelentős lourd de conséquences
súlyos kudarc défaite sanglante
súlyos megpróbáltatás rude épreuve
súlyos örökség lourd héritage
súlyos pénzbüntetés grosse amende
súlyos sebesült grand blessé
súlyos sebet kap ètre gravement blessé
súlyos sértés outrage sanglant
súlyos teher lourd fardeau
súlyos tévedésbe esik faire une grave erreur
súlyos tévedést követ el commettre une lourde méprise
súlyos viszály conflit aigu
súlyos, terhes, lomha, nehézkes lourd
súlyosabb vminél avoir le dessus sur qqn
súlyosabbá válik s'appesantir sur qc
súlyosan sérteget vkit tirer Ó boulets rouges sur qqn
súlyosbít alourdir
súlyosbításért fellebbez faire appel a minima
súlyosbodik aller de mal en pis
súlyosbodik, súlyban növekszik augmenter de poids
súlyosság massivité
súlyosság, komolyság gravité
súlypont centre de gravité
súlypont point principal
súlyponti kérdés problème capital
súlyt helyez vmire attacher du poids Ó qc
súlyt helyez vmire, áll vkin, ráfér tenir Ó qc
súlytalan sans poids
súlyveszteség perte de poids
súlyzó haltère
sunyi chafouin
sunyi, alakoskodó, alattomos, alamuszi sournois
súrlódás frottement
súrlódás tiraillement(s)
súrlódás, dörzsölés friction
súrlódás, nézeteltérés, konfliktus, perlekedés différend
surlódási felület surface de friction
súrlódik, szorul frotter contre qc
súrol, meglegyint, legyint fr˘ler
súrolás, megtisztítás récurage
súrolás, mosás lavage
súrolókefe brosse Ó récurer
surran, sompolyog se couler
suskus manigance
suskus micrnac
susog, suttog, súg chuchoter
sustorog mitonner
sustorog, pattog, serceg, sistereg, kattog, ropog crépiter
suszter gÔcheur de mortier
sutba dob, eldob, elkerget envoyer promener
suttog, susog susurrer
suttog, zúg, susog, zizeg bruire
suttognak vkiről jaser sur qqn
suttogó chuchotant
suttogó hír bruit de bouche Ó oreille
suttogó propaganda propagande sous le manteau
suttyomban Ó petit bruit
suttyomban subrepticement
suttyomban, loppal; lopva furtivement
sügér perche (poisson)
süket mint az ágyú sourd comme un pot
süket: a telefon ~ le téléphone ne marche pas
süketnek beszél parler Ó un sourd
süketnéma sourd-muet
süketnéma-intézet hospice des sourds-muets
süketnémaoktatás rééducation du sourd-muet
süketnémaság surdi-mutité
süketség surdité
sül frire
sül, lassan fő, sustorog mijoter
sül, süt r˘tir
süldőleány gamine
süldőnyúl levraut
sületlen mal cuit
sületlen mi-cuit
süllő sandre
sült carbonade
sült grillade
sült grillé
sült bolond siphonné
sült bolond , bolond: kötözni való ~ fou Ó lier
sült hús viande r˘tie
sült kukorica ma´s grillé
sült kukorica pop-corn
sült, főtt, részeg, megfőtt, égetett cuit
sülve-főve együtt vannak ètre comme cul et chemise
süllyed couler bas
süllyed ètre en baisse
süllyed tomber bien bas
süllyed vízben vmi ètre submergé
süllyed vmibe ètre submergé par qc
süllyed, belemélyed, süpped, bennyomódik, merül s'enfoncer
süllyedés engloutissement
süllyedés ennoyage
süllyedés, apadás, halkulás diminution
süllyedés, hanyatlás, apadás baisse
süllyedés, romlottság, lesüllyedés, züllés déchéance
süllyeszt enfoncer qc
süllyeszt immerger qc
süllyesztő, nehezék lest
süllyesztő, tolóajtó trappe
sün hérisson
sürgés-forgás allées et venues
sürgés-forgás, ribillió branle-bas
sürget activer qc
sürget presser qc
sürget egy ügyet presser une affaire
sürget vkit tarabuster qqn
sürget vmit demander avec insistance
sürget vmit insister sur qc
sürgetés, nyomás pression
sürgölődés affairement
sürgöny, távirat, sodronykötél dépèche
sürgönyblanketta formulaire de télégramme
sürgönycím adresse télégraphique
sürgönydíj taxe du télégramme
sürgönyileg par voie télégraphique
sürgönyöz envoyer un télégramme
sürgönyöz, kábelez cÔbler
sürgönystílus style télégraphique
sürgönyválasz réponse télégraphique
sürgős eset cas d'urgence
sürgős intézkedés mesure d'urgence
sürgős szükség besoin pressant
sürgős szükség van arra...hogy il y a grande urgence Ó ce que
sürgős, halaszthatatlan , sietős urgent
sürgősség urgence
sűrít, központosít, koncentrál, tömörít, összevon concentrer
sűrít, leszorít, lejjebb szállít  , redukál réduire
sűrít, tömörít, összesűrít condenser
sűrített un abrégé de
sűrített levegő, préslég air comprimé
sűrített paradicsom concentré de tomates
sűrített, tömény , kivonat concentré
sürög-forog s'activer
sürög-forog tournicoter
sürög-forog, háborog s'agiter
sürög-forog: körülötte ~ r˘der alentour
sűrű fourni
sűrű betükkel en lettres serrées
sűrű egymásutánban, gyors egymásutánban coup sur coup
sűrű embertömeg un flot pressé d'hommes
sűrű eső pluie serrée
sűrű köd brouillard épais
sűrű köd purée de pois
sűrű lakosság population dense
sűrű mártás sauce courte
sűrű olaj huile concrète
sűrű pelyhekben havazik neiger Ó gros flocons
sűrű sor rang serré
sűrű szita tamis fin
sűrű szövet texture serrée
sűrű tinta encre grasse
sűrű, sűrített, kondenzált condensé
sűrű, sűrű dense
sűrű, sűrű, ágas-bogas touffu
sűrű, sűrű, összeálló consistant
sűrű, szoros serré
sűrű, tapadós, szívós, ragadós, vastag pÔteux
sűrűség, bozót, töltött fourré
sűrűség, dénár denier
sűrűsödés compression
sűrűsödés épaississement
sűrűsödés, tömörülés condensation
sűrűsödik prendre consistance
sűrűsödik, koncentrál, tömörül se concentrer
sűrűsödik, megsűrűsödik s'épaissir
sűrűsödik, összetömörül, tömörül se condenser
sűrűsödik, vesz, kap, megkap, foggyaszt prendre
süsü coiffure
süsü petit béguin
süsü piqué
süsü, ütődött, féleszű toqué
süt poèler
süt a hold la lune luit
süt a nap il fait du soleil
süt, összekotyvast fricasser
süt, sül, abál cuire
sütemény petit four
sütkérez, sütkérezik se chauffer au soleil
sütnivaló comprenette
sütnivaló jugeot(t)e
sütő tour (de cuisine)
sütöde, pékbolt boulangerie
sütőipar industrie boulangère
sütőiparos, szárítókemence, sütőipari, sütő, pék boulanger
sütőkamra fournil
sütőlap plaque (de cuisson)
sütőpor baking-powder
sütőszóda soda-powder
sütőteknő, teknő pétrin
sütőtepsi moule Ó gratin
sütőtepsi moule Ó tarte
sütőtepsi poèle Ó frire
sütőtök, dísztök potiron
sütővas fer Ó friser
süveg, püspöküveg mitre
süvegcukor pain de sucre
sváb souabe
sváb tudesque
sváb, német teuton
sváda, gúny gouaille
Svájc Suisse
svájci helvétique
svájci suisse
svájci francia suisse romand
svájci sapka, sapka béret
svalizsér chevau-léger
svéd suédois
Svédország Suède
svédtorna gymnastique suédoise
svihák arnaqueur
svihák ent˘leur
svihák faquin
svindliz, lódít blaguer
szab couper (patron)
szab vmihez régler sur qc
szabad libre
szabad akaratú, mesterkéletlen, ösztönzerű spontané
szabad árfolyam cours variable
szabad bemenet accès libre
szabad bemenet entrée libre
szabad foglálkozás, szabad pálya profession libérale
szabad folyást enged vminek donner libre cours Ó
szabad forgalomban sur le marché libre
szabad idejében Ó ses moments perdus
szabad idő loisirs
szabad idő moments perdus
szabad kérnem?, szabad? vous permettez?
szabad kézből elad vendre de la main Ó la main
szabad keze van avoir carte blanche
szabad keze van avoir les mains libres
szabad kezet ad vkinek donner carte blanche Ó qqn
szabad kezet enged donner carte blanche
szabad kezet enged, teljhatalommal felruház donner pleins pouvoirs
szabad kutatás libre examen
szabad mint a madár libre comme l'air
szabad óráiban Ó ses heures perdues
szabad rablás, közpréda pillage
szabad szellem esprit libre
szabad szemmel nem látható invisible Ó l'oeil nu
szabad szerelem union libre
szabad tere van vkinek, szabad az út avoir le champ libre
szabad választása van c'est Ó prendre o¨ Ó laisser
szabad véleménynyilvánítás liberté d'expression
szabad vers vers libre
szabad verseny libre concurrence
szabad vízben fürdik nager en pleine eau
szabad! faites!
szabad!, tessék! je vous en prie!
szabad, igazolvány permis
szabad: a ~ ég alatt, levegő: a szabad ~n Ó l'air libre
szabad: a ~ ég alatt, szabad: a ~ban, levegő: a ~n en plein air
szabad: a ~ ég alatt, szabadon Ó ciel ouvert
szabad: a ~ levegő le grand air
szabad: a ~ban en plein champ
szabad? je ne vous dérange pas?
szabadakarat, akaratszabadság libre arbitre
szabadalamazott, okleveles breveté
szabadállam Etat libre
szabadalmaz breveter
szabadalmi hivatal office des brevets
szabadalmi okirat brevet d'inventeur
szabadalom megsertése contrefašon du brevet
szabadalom, kiváltság privilège
szabadcsapat corps franc
szabadcsapat francsştireurs
szabadcsapat maquisards
szabaddá lesz se dégager (chimie)
szabaddá tesz affranchir
szabaddá tesz délivrer qqn
szabaddá tesz désencombrer
szabaddá tesz désengorger
szabaddá tesz désobstruer
szabaddá tesz rendre la liberté Ó qqn
szabaddá tesz, szanál renflouer
szabadegyetem école du soir
szabadegyetem université populaire
szabadelvűség libéralisme
szabadesés chute libre
szabadfogású birkózás lutte libre
szabadgondolkodó libre penseur
szabadgondolkozás la´cité
szabadgondolkozás libre pensée
szabadiskola école libre
szabadjára livré Ó lui-mème
szabadjára enged laisser aller
szabadjára enged laisser faire
szabadjára ereszti haragját se laisser aller Ó la colère
szabadjára ereszti vmit donner libre cours Ó qc
szabadjegy, tiszteletjegy billet de faveur
szabadkereskedelem libre-échange
szabadkézi rajz, szabadkéz dessin Ó main levée
szabadkjkötő port franc
szabadkozás , megtagadás, visszautasítás refus
szabadkozik refuser de
szabadkozik se faire prier
szabadkőmüves franc-mašon
szabadkőmüves mašonnique
szabadlábra felügyelet liberté surveillée
szabadlábra helyez , kibocsát remettre en liberté
szabadnapos avoir son jour de congé
szabadon en toute indépendance
szabadon en toute liberté
szabadon librement
szabadon souverainement
szabadon álló inoccupé
szabadon átváltható valuta devise convertible
szabadon beszél parler en toute liberté
szabadon bocsát mettre en liberté
szabadon enged vmit donner de la liberté Ó qc
szabadon értékesít mettre en vente libre
szabadon választhat ètre libre de son choix
szabadonbocsátás , szabadulás libération
szabadosság libertinage
szabadpiac marché privé
szabadrúgás coup franc
szabadság permission
szabadság, szabad állapot liberté
szabadságában áll...hogy ètre autorisé Ó
szabadságfok degré de liberté
szabadságharc guerre dĺindépendance
szabadságjogok libertés publiques
szabadságol envoyer en congé
szabadságol, szolgálaton kivül helyez mettre en disponibilité
szabadságon levő en congé
szabadságon levő en permission
szabadságra megy se mettre en congé
szabadságszerető épris de liberté
szabadságvesztés , őrzés (ember), letartóztatás détention
szabadtéri de plein air
szabadtéri színpad théÔtre de verdure
szabadul ètre libéré
szabadul sĺaffranchir de qc
szabadul se rendre libre
szabadul sortir dĺapprentissage
szabadul a fogságból ètre libéré de prison
szabadulás, átadás, megszabadulás, szülés, kiadás délivrance
szabály précepte
szabály , rendelkezés prescription
szabály szerint réguliérement
szabály, aforizma maxime
szabály: a ~ai szerint en toute logique
szabályellenes antiréglementaire
szabályos  időközökben Ó intervalles réguliers
szabályos  időközökben , rendszeresen périodiquement
szabályos  ismétlődő, visszatérő récurrent
szabályos ismétlődés retour périodique
szabályos, rendes, szerzetes régulier
szabályosan régulièrement
szabályosan, szabály szerint dans les règles
szabályoz régenter
szabályoz réguler
szabályozás conditionnement
szabályozás réglementation
szabályozás, korrigálás, módosítás, rendezés rectification
szabályozás, rendbehozás, rendezés régularisation
szabályozás, uralkodás, vízszolgáltatás, diéta régime
szabályrendelet décret réglementaire
szabályszerű en règle
szabályszerű , forma: a törvényes ~ák között en bonne et due forme
szabályszerű harc combat Ó la loyale
szabályszerű harc combat en règle
szabályszerű nyugta rešu en bonne et due forme
szabálytalan non réglementaire
szabálytalan érverés pouls déréglé
szabálytalan időben megjelenő semipériodique
szabálytalan szívműködés , szabálytalan lüktetés arythmie cardiaque
szabálytalanság arythmie
szabálytalanság irrégularité
szabálytalanság irrégularités
szabályzat megsértése infraction au règlement
szabás (vmihez való) , rendbehozás rajustement
szabás, rovátka, vágás entaille
szabás, sámfa, kaptafa, alak forme
szabásminta découpe
szabász coupeur
szabászműhely atelier de coupe
szabásznő coupeuse
szabásznő dame première
szabatos kifejezés expression adéquate
szabatos kifejezés terme propre
szabatos meghatározás définition précise
szabatos, tisztalelkű, érthető, áttekinthető net
szabatosság, pontosság exactitude
szabdal couper en morceaux
szablya, rohamkés, kard, szurony sabre
szabó confectionneur
szabó, nőiruha tervező couturier
szabó, öltöny tailleur
szabócég , szalon , ruhaszalon , nőiruhaszalon maison de couture
szabóipar confection
szabóipar , összevarrás, sebforradás, varrás couture
szabókréta craie Ó patron
szabólegény garšon tailleur
szabómester maţtre tailleur
szabónő confectionneuse
szabónő, varrólány, varrónő couturière
szabotál , rongál, elnagyol saboter
szabotálás , rontás sabotage
szabott ár prix fixe
szabott áron au prix marqué
szabóvászon bougran
szabvány gabarit commun
szabvány, szokvány standard
szabványos dĺéchantillon
szabványos étalonné
szabványos, típus standart
szabványosítás normalisation
szabványosítás , standardizálás standardisation
szabványügyi hivatal office de standardisation
szadista , rém sadique
szadizmus sadisme
szag odeur
szag senteur
szag, aroma, szimat fumet
szag, zamat, aroma, illat ar˘me
szag: a húsnak ~a van cette viande sent
szagérzet sensation olfactive
szaggat lanciner (douleur)
szaggatott déchiqueté
szaggatott entrecoupé
szaggatott áram courant intermittent
szaggatott mondatokban par phrases entrecoupées
szaggatott mozdulat mouvement saccadé
szaggatott színkép spectre discontinu
szaggatott vonal pointillé
szaggatott vonal tireté
szaggatott, kivágott découpé
szaggatva, kötve: nem ~ détaché (musique)
szaglás odorat
szaglás olfaction
szaglász chercher (chien)
szaglik sentir (mauvais)
szaglóideg nerf olfactif
szagol, érez, megérez sentir
szágópálma sagoutier
szagos aromatisé
szagos avancé (viande)
szagos faisandé
szagos , aromás parfumé
szagot áraszt , szaglik dégager une odeur
szagtalanít désodoriser
száguld courir ventre Ó terre
Szahara Sahara
szaharin saccharine
száj bouche
száj- és körömfájás fièvre aphteuse
száj, rés, nyílás, lyuk orifice
száj: a világ ~ára kerül faire jaser
száj: járatja a ~át faire marcher sa langue
szaj: kicsúszott a ~án cela lui a échappé
szájába rágja a leckét vkinek mÔcher le travail
szájába rágja a leckét vkinek seriner Ó qqn
szájába rágja a leckét vkinek , leckézet faire la lešon
szájápolás hygiène de la bouche
szájas au verbe haut
szájas braillard
szájas, nagyszájú fort en gueule
szájaskodik avoir le verbe haut
szájaskodik brailler
száját befogja vkinek baţllonner
száját befogja vkinek fermer la bouche Ó qqn
szájat befogni, befogja a száját tenir sa langue
száját öblögeti, mossa a száját se rincer la bouche
szájbahelyezés imbuccation
szajha catin
szajha roulure
szajha salope
szájhagyomány , szóbeli hagyomány tradition orale
szájharmonika harmonica
szájhős frimeur
szájhős matamore
szájhős , szájhős beau parleur
szajkó serin
szájkosár muselière
szájkosarat köt vkire baţllonner qqn
szájkosarat köt vkire, száját befogja vkinek museler qqn
szajkóz répéter comme un perroquet
szajkózás psittacisme
szájon üti donner sur le bec
szájpadlás voűte palatine
szájpadlás , palota palais
szájpenész , gyöngyvirág, torokpenész , müge muguet
szajré cadet
szájról szájra ad colporter de bouche en bouche
szájrol szájra jár courir de bouche en bouche
szájrúzs , ajakpirosító, rúzs rouge Ó lèvres
szájsebész chirurgien(ne) dentiste
szájszöglet coin de la bouche
szájszöglet commissure des lèvres
szájtáti , balek couillon
szájüreg cavité buccale
szájvíz gargarisme
szakács cuisinier
szakács maţtre-coq
szakácskönyv livre de cuisine
szakácsmüvészet , konyhaművészet art culinaire
szakácsnő cuisinière
szakad , hasad se déchirer
szakad a könnye , nagyon sír pleurer Ó chaudes larmes
szakad az eső pleuvoir Ó seaux
szakad az eső pleuvoir Ó torrents
szakadár schismatique
szakadár scissionnaire
szakadás, törés, megszakítás, felfüggesztés rupture
szakadatlan , állandó, tartós permanent
szakadatlan , örökös incessant
szakadatlan láncolat suite ininterrompue
szakadék, örvény gouffre
szakadó eső pluie diluvienne
szakajtó; szakajtókosár banneton
szakajtó; szakajtókosár panneton
szakáll, szálka barbe
szakálla kezd serkedni sa barbe commence Ó poindre
szakállas saskeselyű gyapète
szakálltalan , pelyhes állú, szőrtelen imberbe
szakasz stance
szakasz, raj escouade
szakasz, strófa, szak, versszak strophe
szakasz, szak, darabka, vonalszakasz tronšon
szakaszokra oszt saucissonner
szakaszokra oszt segmenter
szakaszokra oszt tronšonner
szakaszonként d'étape en étape
szakaszos fractionné
szakaszos függvény fonction périodique
szakaszparancsnok , rajvezető chef dĺescouade
szakasztott apja ètre le portrait de son père
szakasztott egyformák sortir du mème moule
szakasztott olyan cĺest son portrait tout craché
szakaszvezető caporal-chef
szakavatott autorisé
szakelőadó rapporteur technique
szakember , szakértő, szakavatott, becsüs, avatott expert
szakember , szakértő, technikus technicien
szakértelem, képesség, rátermettség, alkalmasság aptitude
szakértő faisant autorité
szakértő bizottság commission d'expertise
szakfolyóirat revue spécialisée
szakirodalom bibliographie (sur un sujet)
szakít rompre avec qc
szakít szokásaival rompre avec ses habitudes
szakítás déchiquetage
szakítottak ils ont rompu
szakjelentés , szakvélemény rapport technique
szakkáderek cadres qualifiés
szakképesítés , szabadalom, oklevél brevet
szakképzés formation professionnelle
szakképzett spécialisé
szakképzett munkás ouvrier qualifié
szakképzettség aptitude professionnelle
szakkönyv livre technique
szakkör groupe dĺétudes
szakkutatás recherche spécialisée
szakma, dominium, urodalom, tér domaine
szakmányba dolgozik travailler Ó la tÔche
szakminiszter ministre compétent
szakmunka ouvrage de spécialiste
szakmunka travail qualifié
szakmunkás ouvrier spécialisé
szaknyelv terminologie
szakoktatás enseignement technique
szakom: ez nem vág az én ~ba cela n'est pas de mon ressort
szakorvos médecin spécialiste
szakosít spécialiser
szakosztály, osztás, oszlás, osztály, hasadás division
szakrajz dessin industriel
szakrendelés consultation spéciale
szakrendelő, klinika, kórház: kiképző ~, klinikai clinique
szakrövidítés abréviation technique
szakszempont point de vue spécial
szakszerű , szakmai, mérnöki, eljárás, technika technique
szakszerűség technicité
szakszerűtlen sans technique
szakszervezet chambre syndicale
szakszervezet organisation professionnelle
szakszervezeti syndical
szakszervezeti bizottság comité dĺentreprise
Szakszervezeti Világszövetség Fédération Syndicale Mondiale
szakszervezeti, szindikalista syndicaliste
szakszkürt saxhorn
szakszofon saxophone
szakszofonos saxophoniste
szakszókészlet vocabulaire technique
szaktanácsot kér vkitől consulter qqn
szaktárs camarade de travail
szaktekintély autorité en la matière
szaktudás habileté professionnelle
szaktudomány branche dĺétudes
szaktudomány , tárgykör, szakma, szak, szaktárgy spécialité
szaküzlet magasin spécialisé
szakvélemény expertise
szál brin
szál filament
szál (gabonáé), borotvaéles, lap (kardé) coupant
szál: egy ~ ingben en manches de chemise
szál: szép ~ leány , sudár: szép ~ lány beau brin de fille
szalad egy szem une maille a lÔché
szalag bandelette
szalag ganse
szalag, bőrszalag lanière
szalagcsokor bouffette
szalagcsokor rosette
szalagcsokor , kokárda cocarde
szalagféreg, galandféreg ténia
szalagfűrész scie Ó ruban
szálakra bomlik sĺeffiler
szálakra bomlik sĺeffilocher
szalamander; szalamandra salamandre
szalámi salami
szálanként brin par brin
szálas de haute futaie
szálas ember homme de haute taille
szálat húz tirer des fils
szalemalejkum salamalec
szálfa futaie
szálfa , kérges rönk bois de grume
szalicil acide salicylique
szalina marais salant
szálka arète
szálka écharde
szálka éclat de bois
szálka picot
száll kocsira   , autóba száll monter en voiture
száll lakásba se loger
száll vendéglőbe descendre Ó l'h˘tel
száll vhová se poser sur qc
száll vkire passer qc Ó qqn
száll vonatba sĺembarquer dans le train
szállás quartiers militaires
szállás, lakás, megszállás logement
szállásadó, ágyrajáró logeur
szállásol , beszállásol, táboroz, bekvártélyoz cantonner
szállást kér vkitől demander lĺhospitalité Ó qqn
szállingózik ètre dans l'air (rumeur)
szállít livrer (paquet)
szállít voiturer
szállít vkinek vmit fournir qc Ó qqn
szállít, odaszállít, áthoz, behurcol, odavisz transporter
szállítás mise en service
szállítás roulage
szállítás voiturage
szállítás , kellék fourniture
szállítási de livraison
szállítási de transport
szállítási díj camionnage
szállítási díj taxe de transport
szállítási határidő délai de livraison
szállítási költségek frais de transport
szállítási költségek , portóköltség, levélportó frais de port
szállításkor fizetendő payable Ó la livraison
szállítmány, árufeladás, felfedező út , szállítás expédition
szállítmány, küldemény envoi
szállítmányozás transport(s)
szállítmányozási vállalat , szállító vállalat société de transport
szállító approvisionneur
szállító entrepreneur de transports
szállító fournisseur
szállító transporteur
szállító kosár couffe
szállító repülőgép avion de transport
szállító szalag tapis roulant
szállító szalag , hernyó chenille
szállító vállalat factage
szállító, bizományos, ügynök commissionnaire
szállító: a járványok ~ja le véhicule des épidémies
szállítójegy bulletin dĺexpédition
szállítólevél bulletin de livraison
szállítólevél fiche de dép˘t
szállítómunkás employé de messagerie
szállítő csillés hercheur
szállítő daru grue de transport
szálloda h˘tel
szálloda, vendéglő, csárda auberge
szállodai h˘telier
szállodai alkalmazott employé(e) dĺh˘tel
szállodai vendég client(e) dĺh˘tel
szállodaipar h˘tellerie
szállodaipar industrie h˘telière
szállóige, közmondás, szólásmondás , példabeszéd dicton
szállóigévé lesz passer en proverbe
szalma; szalmaözvegy paille
szalmabáb mannequin de paille
szalmafonat abrivent
szalmafonat clisse
szalmafonat natte de paille
szalmafonat paillassonnage
szalmakalap chapeau de paille
szalmakazal chaumier
szalmakazal meule de paille
szalmakazal pailler
szalmaláng feu de paille
szalmaözvegy veuf de circonstance
szalmasárga jaune paille
szalmaszál brin de paille
szalmaszék chaise de paille
szalmaszékfonó rempailleur
szalmát csépel parler pour ne rien dire
szalmavirág immortelle
szalmavirág xéranthéme
szalmazsák paillot
szalmiákszesz alcali volatil
szalmonella salmonelle
szalon boudoir
szalon galerie dĺart
szalon ruelle (de lit)
szalon, társaló, szalongarnitúra , hall, társalgó salon
szaloncukor, hajcsavaró, hajsütővas papillote
szalonka bécasse
szalonkabát redingote
szalonképes de bon ton
szalonképes fréquentable
szalonképes, jóképű présentable
szalonkocsi wagonşsalon
szalonna barde
szalonna, szalonna: angol ~ lard
szalonnás Ó bourrelets
szalonnás bardé de lard
szalonnás lardé
szalonnáz barder de lard
szalonnáz , spékel piquer de lardons
szalonnázik manger du lard
szalontüdő mou de porc en ragoűt
szalonvicc plaisanterie de bon ton
szalonzene musique de salon
szalonzenekar orchestre de salon
szálos, magas termetű de haute taille
szalutál , kitüntet, megbecsül, tisztel honorer
szalvéta , irattáska, aktatáska serviette
szalvia salvia
szám morceau (de musique)
szám nombre
szám feletti surnuméraire
szám feletti , többlet, felesleg excédent
szám szerint numériquement
szám szerint húszan au nombre de vingt
szám, méret, szélesség pointure
szám: 40-es ~ú cipő chaussures pointure 40
szám: a kettes csekély ~ú ajtó la porte numéro 2
szám: a nagy ~ok törvénye la loi des grands nombres
szám: az ötös ~ le chiffre 5
szám: Deák F.utca 20. ~ alatt 20
szám: Deák F.utca 20. ~ alatt rue Franšois Deák
számadás compte(s)
számadás jóváhagyása arrèté du compte
számadásom van veled nous avons un compte Ó régler
számadással tartozik vmi felől devoir rendre compte de qc
számadat donnée numérique
számanány proportion numérique
szamár beszéd , szamárság Ônerie
szamár, csacsi, málészájú bourrique
szamár, pina, baszás aliboron
szamár: konok mint a ~ tètu comme une bourrique
szamár: te ~! andouille!
szamár: te ~! espèce d'Ône!
számára Ó son intention
számára pour son compte
számára: a maga ~ pour soi-mème
szamárás asiné
szamárbogáncs chardon aux Ônes
szamárbogáncs onoporde
szamárbogáncs onopordon
szamárfül corne (d'un livre)
szamárfül oreille d'Ône
szamárfület mutat vkinek faire les cornes Ó qqn
szamárháton Ó dos d'Ône
szamárhurut coqueluche
szamárlétra avancement hiérarchique
számba jövő qui compte
számba jövő mennyiség quantité respectable
számba vesz faire le compte de qc
számban erősebb supérieur en nombre
számbeli fölény , túlerő supériorité numérique
számbeli, összegszerű, számszerű numérique
számít mettre au rang de ...
számít ratiger parmi ...
számít vmi vminek compter parmi ...
számít vmi vminek passer pour qc
számít vmire compter sur qc
számít vmire escompter qc
számít, számol calculer
számít, számol, leszámol compter
számít: a legolcsóbban ~va calculé au plus juste
számít: vmitől ~va Ó compter de...
számítás computation
számítás, politika politique
számítás, számla, beszámolás, számlálás compte
számításból cselekszik agir par calcul
számításból cselekszik agir par intérèt
számításom szerint dĺaprès mes calculs
számíthat rá vous pouvez tabler lÓ-dessus
számító, számoló calculant
számítódik compter dans
számítódik courir (intérèts)
számítódik , bennfoglaltatik ètre compris dans
számítógép calculateur
számítva en comptant...
számjegy figure (géométrique)
számjegy, titkosírás, monogram, sifrekódex, szám chiffre
számkivetéssel sújt condamner au bannissement
számla note de créancier
számla: a ~ javára Ó son actif
számla: a ~ terhére ír inscrire au débit du compte
számla: a ~ tulajdonosa le titulaire du compte
számla: a ~álót és a nevezőt haut et bas
számla: egy ~át kifizet acquitter une facture
számla: vkinek ~ájára befizet verser sur le compte de qqn
számla:vkinek a ~ájára rávezet porter au crédit de qqn
számlabélyeg timbre quittance
számlaegyenleg solde de compte
számlája javára ír porter au crédit de son compte
számlakivonat relevé de compte
számlálás comptage
számlálás dénombrement
számlámpa éclairage arrière
számlára felír porter au compte de qqn
számlára ír passer en compte
számlát benyúlt présenter une facture
számlát kiállít établir une facture
számlát nyít vkinek ouvrir un compte au nom de
számláz facturer
számláz porter en compte
számlázás facturation
számnév numéral
szamóca , szamócsa fraise des bois
számokat idéz discuter chiffres en main
számol vkivel marquer les points
számol vkivel régler ses comptes avec qqn
számol vmi következményeivel envisager les suites de qc
számol vmivel compter avec qc
számol: vmiért ~, beszámol, számot ad vmiről rendre compte de qc
számolócédula note de restaurant
számológép , számítógép ordinateur
számolókészülék, gombolyag tourniquet
számolókészülék, számláló(készülék), zseton compteur
számon kér vmit vkitől demander des comptes
számon kér vmit vkitől demander raison Ó qqn
számon tart tenir qc Ó jour
számon tartják ètre en évidence
számos de nombreux
számos nombreux
számos esetben dans de nombreux cas
számos helyen en nombre dĺendroits
számos, egy sereg une foule de...
számosan bien des gens
számot ad vmiről avoir des comptes Ó rendre
számot vet önmagával consulter sa conscience
számottevő, elég nagy appréciable
számoz folioter
számoz paginer
számoz, megszámoz numéroter
számra tízen voltak ils étaient (au nombre de) dix
számszerű exprimé(e) en chiffres
számtalan innombrable
számtalan un nombre infini de
számtani alapmüvelet opération arithmétique de base
számtani arány rapport arithmétique
számtani haladvány progression arithmétique
számtani középérték, átlag moyenne
számtanóra lešon de calcul
számtiszt commis aux comptes
számtíz exiler
számtíz faire reléguer
számtíz proscrire
számtíz, száműz, kitilt, kiűz bannir
számum simoun
száműzés proscription
száműzés , száműzetés, számkivetés, bujdosás exil
számvetés art arithmétique
számvetés, tisztázás, rektifikáló közlemény mise au point
számvitel, gondozás gestion
számvizsgálat révision de compte
szán coulisseau
szán vkinek réserver pour qqn
szán vkit avoir pitié de qqn
szán vmire consacrer Ó qc
szán vmire destiner Ó qc
szán vmire vouer Ó qc
szán vmit, felháborodik vmin sĺémouvoir de qc
szánakozás, szánalom, megkönyörülés, részvét compassion
szanál , tisztít assainir
szanálás, tisztulás assainissement
szánalmas alak triste sire
szánalmas eredmény résultat misérable
szánalmas szerepe van jouer un piètre r˘le
szánalmas teremtés , szegény ördög pauvre hère
szánalmas, szegényes , csúfos, siralmas, dicstelen piteux
szánalmat kelt, részvétet kelt faire pitié
szánalom apitoiement
szánalomra méltó digne de compassion
szanaszét; szanaszéjjel Ó droite et Ó gauche
szándék intentions
szándék visées
szándék vues
szándék, célzás, gól but
szándék: a ~ ellenére contre son intention
szándék: az a ~ vezérli...hogy ètre animé de l'intention de
szándék: jó ~kal en tout bien tout honneur
szándékai vannak vkivel , ráveti a szemét vkire avoir des vues sur qqn
szándékolt envisagé
szándékolt projeté
szándékolt visé
szándékos cselekedet acte volontaire
szándékos emberőlés homicide volontaire
szándékos, kellő, szándékolt voulu
szándékos: a dolog ~ cĺest fait exprès
szándékos: a dolog ~ cĺest voulu
szándékosan avec intention
szándékosan, akarva, akarattal exprès
szándékozik , akar avoir lĺintention de
szándékozik , maga elé tűz se proposer de
szánja-bánja, megbánik vmit s'en mordre les doigts
szánkázik faire du traţneau
szánkázik , ródlizik faire de la luge
szánkázó, ródlizó lugeur
szánkó, szán traţneau
szanszkrit sanscrit
szánt vmire affecté Ó qc
szánt vmire promis Ó qc
szánt: vkinek ~ Ó lĺadresse de qqn
szántás labourage
szántás, szántóföld labour
szántható labourable
szántható , termő- arable
szántóterület surface cultivée
szántszándékkal intentionnellement
szántszándékkal tették fait exprès
szánnyszivattyú pompe Ó ailettes
szapora multipare
szapora , termékeny prolifique
szapora beszéd bagoűt
szapora beszéd, sváda, szóbőség faconde
szapora beszéd, szóbőség volubilité
szapora erverés pouls rapide
szaporátlan dĺun mauvais rendement
szaporít étoffer
szaporodás, nemzés procréation
szaporodik se reproduire
szaporodik, hol itt...hol ott terem , tenyészik se multiplier
szaporodik, kölykezik faire des petits
szaporulat , áradmány, gyarapodás, növekedés accroissement
szaporulat , növelés augmentation
szappan savon
szappan főz faire du savon
szappanbuborék bulle de savon
szappanbuborékot fúj souffler des bulles de savon
szappangyár savonnerie
szappangyártás industrie savonnière
szappanhab mousse de savon
szappanoz , beszappanoz savonner
szappanpehely savon en paillettes
szappantartó porte-savon
szaprofita saprophyte
szaprofita saprophytique
szapul gloser sur qc
szapul mettre Ó la lessive
szar merde
szar (szalonképesen) mot de Cambronne
szár, kocsány pédicelle
szár, rúd hampe
szár, szál, rúd, lőcs tige
száradt tari
száradt, aszalt desséché
száradt, szárazon Ó sec
száraz bab haricots secs
száraz bab lingots blancs
száraz bab soissons blancs
száraz borsó pois secs
száraz eljárás procédé siccatif
száraz fa , aszú ág bois mort
száraz helyen tartandó "craint lĺhumidité"
száraz helyen tartandó Ó tenir au sec
száraz kenyér pain rassis
száraz lábbal Ó pied sec
száraz levél, rozsdabarna feuille morte
száraz makacs köhögés toux férine
száraz termés, rossz tanuló fruit sec
száraz üszök gangrène sèche
száraz: a ~on en terre ferme
száraz: a ~on sur terre
szárazba tesz changer (nourrisson)
szárazdajka bonne dĺenfants
szárazdajka nounou
szárazdajka , nörsz nurse
szárazdokk , sólya cale sèche
szárazdokk , sólya dock de carénage
szárazföld terre ferme
szárazföldi terrestre
szárazföldi csapatok armée continentale
szárazföldi csapatok les troupes au sol
szárazföldi hatalmak puissances continentales
szárazon au sec
szárazon dĺun ton cassant
szárazon és vízen sur mer et sur terre
szárazon felel répondre sèchement
szárazon tartandó garder au sec
szárazon tisztít nettoyer Ó sec
szárazon, szárazon sèchement
szárazrothadás fusarium (plante)
száraztakarmány fourrage sec
száraztakarmányra fog mettre au sec
száraztészta pÔtes alimentaires
szárazság siccité
szárazság, kopárság aridité
szárazság, ridegség, aszály sécheresse
szárazsütemény gÔteau sec
szárcsa foulque
szárcsa macroule
szardella , ajóka anchois
szardellapaszta ancho´ade
szardínia pilchard
szardínia sardine
szardíniásdoboz sardines en boţte
szardonikus sardonique
szárít (des)sécher
szárít mettre Ó sec
szárítás dessiccation
szárítás essorage
szárítás, szárítás séchage
szárítja az asztali edényeket égoutter de la vaisselle
szárítógép essoreuse
szárítógép sèche-linge
szarka agasse
szarka pie
szarkaláb pattes dĺoie
szarkaláb: vetési/mezei  ~ dauphinelle
szarkaláb: vetési/mezei  ~ pied dĺalouette
szarkazmus sarcasme
szarkofág sarcophage
szarmata; szarmát Sarmate
szarmata; szarmát sarmatien
származás origines raciales
származás provenance
származás, kivétel, kiőrlés extraction
származás, születés, keletkezés, kezdet naissance
származása miatt en raison de ses origines
származási dĺorigine
származási généalogique
származási hely megjelölése appellation dĺorigine
származási könyv livre généalogique
származási tábla table généalogique
származék, derivált, melléktermék, képződmény dérivé
származék, szóképzés , sönt dérivation
származik dériver de qc
származik descendre de qqn
származik provenir de qc
származik vmiből ètre originaire de
származik vmiből remonter Ó
származó émanant de
származó originaire de
származó provenant de
származtat faire descendre de qqn
származtat faire remonter Ó
szárny ailette
szárny ouvrant
szárny queue (de pie)
szárny voilure
szárny, ablakszárny battant
szárny, épületszárny aile
szárnyal prendre son essor/sa volée
szárnyal, lebeg, libeg, simít planer
szárnyal, lendül sĺélancer
szárnyas ailé
szárnyas alifère
szárnyas penniforme
szárnyas pinné (plante)
szárnyas ajtó porte Ó deux battants
szárnyas blúz corsage Ó basques
szárnyas bomba bombe Ó ailettes
szárnyas csavar écrou Ó ailettes
szárnyas haszonállat volaille productive
szárnyas kép , oltárkép rétable
szárnyas ló cheval ailé
szárnyas ló Pégase
szárnyas torpedó torpille Ó ailettes
szárnyas, szárnyas állat volatile
szárnyashajó autoglisseur
szárnyashajó hydroglisseur
szárnyát szegi vminek tirer une plume de l'aile
szárnycsapás coup dĺaile
szárnycsattogás claquement dĺailes
szárnyépület aile (bÔtiment)
szárnyfelület surface portante
szárnysegéd officier dĺordonnance
szárnytámadás , oldaltámadás attaque de flanc
szárnytoll penne
szárnyvasút ligne latérale
szárnyvonal ligne secondaire
szárnyvonal, szétágazás , folyóág embranchement
szarozó chiant
szarozol faire chier
szarufa chevron
szarufal quartier de sabot
szarufésű peigne en corne
szaruhártya cornée
szaruülés chevronnage
szaruülés entrait
szarvas Ó cornes
szarvas encorné
szarvasagancs bois de cerf
szarvasbika cerf mÔle
szarvasbogár lucane
szarvasbőgés brame
szarvasfaggyú graisse de cerf
szarvasgomba barbe-de-bouc
szarvasgomba clavaire
szarvasgomba truffe
szarvashiba bévue grossière
szarvashiba bourde
szarvaskerep lotier corniculé
szarvasmarha bète Ó cornes
szarvasmarhaféle , szarvasmarha bovin
szarvasmarhatenyésztés élevage bovin
szarvasokoskodás raisonnement biscornu
szarvasra vadászik courir le cerf
szarvasünő jeune biche
szarvasünő, szarvassuta; szarvastehén bichette
szarvatlan sans cornes
szász saxon
szatíra satire
szatirikus, gúnyos satirique
szatócs épicier
szatócs margoulin
szatócsáru , vegyeskereskedés épicerie
szatócsszellem esprit mercantile
szatócsszellem mercantilisme
szattyán(bőr) maroquin
szatyor cabas
Szaud-Arábia Arabie Saoudite
szava van vhol avoir voix au chapitre
szavahihető véridique
szavahihető, megbízható digne de foi
szavalás récitation
szavalás, szavalat, szónoklás déclamation
szavaló récitant
szavaló hang ton déclamatoire
szavaló kórus choeur parlé
szavalóest récital de poésie
szavalóművész diseur
szavalóművész , szavaló déclamateur
szavamra! parole d'honneur!
szavának áll , megtartja szavát tenir parole
szavánál fogja , vkit szaván fog prendre qqn au mot
szavanna savane
szavát adja engager sa parole
szavát intézi vkihez adresser la parole Ó qqn
szavát veszi vkinek demander sa parole d'honneur
szavát vettem j'ai sa parole
szavatol vmiért garantir qc
szavatol vmiért se porter garant pour qc
szavatolás , szavatosság, garancia, jótállás garantie
szavatosság, felelősség responsabilité
szavaz, megajánl, leszavaz, megszavaz, lead voter
szavaz: vkire ~ voter pour qqn
szavazas scrutin
szavazas lezárása cl˘ture du scrutin
szavazas útján par voie de suffrage
szavazás, népszavazás référendum
szavazas, szavazat vote
szavazasra bocsát mettre aux voix
szavazast megkezdi passer au vote
szavazat voix (électeur)
szavazat, tetszés, szavazas suffrage
szavazati jog droit de vote
szavazatok megoszlanak faire le partage des votes
szavazatok többség, szótöbbség majorité des voix
szavazatszámlálás dépouillement du scrutin
szavazatszedő scrutateur (bureau de vote)
szavazatszedő bizottság bureau de vote
szavazócédula, szavazólap bulletin de vote
szavazófülke isoloir
szavazókerület circonscription électorale
szavazókörzet section de vote
szavazóurna urne (vote)
száz cent
száz közül egy is alig Ó peine un sur cent
száz lovasból álló csapat troupe de cent chevaux
száz meg száz des centaines de...
száz százalékos rokkant grand mutilé
száz százalékos rokkant invalide Ó 100%
száz szónak is egy a vége bref...
száz szónak is egy a vége, egy szó...mint száz en un mot comme en cent
század, évszázad, százéves, centenárium siècle
század, társulat, kísérő jelenség, társaság compagnie
századforduló tournant du siècle
századik centième
százados centurion
százados beosztású , százas beosztású centésimal
százados, ősi, ősrégi séculaire
századosi rangjelzés galons de capitaine
századparancsnok chef dĺescadron
századparancsnokság commandement de la compagnie
századvég fin de siècle
százalék, jutalék, részesedés, tantiém tantième
százalékos arány , százalék, százalékszámítás pourcentage
százalékos: 50% ~ hadirokkant mutilé de guerre Ó 50%
százalékos: 90% ~ alkohol alcool Ó 90%
százas billet de cent
százas centaine
százas szám chiffre cent
százat lehetne tenni egy ellen il y a gros Ó parier que...
százával Ó la centaine
százezer cent mille
százlábú mille-pattes
százlábú mille-pieds
százlábú  , szarvasnyelv scolopendre
százszorszép pÔquerette
szebb plus beau
szecesszió art nouveau
szecesszió modern-style
szecska, törek paille hachée
szed composer (typographie)
szed tirer de qc
szed, tarlóz, tallóz, böngész, lel glaner
szédelgés , csalás, szélhámoskodás escroquerie
szédelgő banquiste
szédelgő , szélhámos, csaló, kanyarulat, püspökbot escroc
szeder műre
szederjes violacé
szedés absorbtion
szedés administration (de qc)
szedés arrachage
szedés composition (typographique)
szedés  , termés cueillette
szedés, adóbehajtás, pénzbeszedés perception
szedési hiba faute de composition
szedési hiba , csigaház, békateknő coquille
szedéstükör format de la composition
szedett-vedett de rebut
szedett-vedett , mindenünnen de bric et de broc
szedett-vedett , népség, csőcsélek racaille
szedi a lábát , szed a labát prendre ses jambes Ó son cou
szedi a sátorfáját décaniller
szedi a sátorfáját lever le pied
szédít donner le vertige
szédít draguer qqn
szédítő étourdissant
szédítő, szédületes vertigineux
szedő typographe
szedőgép arracheuse
szedőgép machine Ó composer
szedőgép monotype
szedőgép récolteuse
szedőszekrény casier Ó composer
szedőszekrény felső része haut de casse
szedőterem atelier de composition
szedővas composteur
szedővas justifieur
szédül avoir un étourdissement
szédül a fejem la tète me tourne
szédül, szédeleg ètre pris de vertige
szédülés környékezi se sentir défaillir
szédülés, szédelgés vertige
szédülés, szédelgés, bódulat étourdissement
szédületes pharamineux
szédületes lárma bruit étourdissant
szédületes, fantasztikus fantastique
szédületesen fabuleusement
szédületesen marha bète Ó manger du foin
széffiók case de coffre
szeg feje tète de clou
szeg hegye pointe de clou
szeg, vasszeg clou
szegecs rivet
szegecs , sasszeg goupille
szegecsel clouter
szegecsel, nittel riveter
szegeket hever planter des clous
szegély liséré
szegély, parkettkocka frise
szegélyez encadrer de qc
szegélyez hordoyer
szegélyez, szeg vmivel border de qc
szegélyfa arbre planté en bordure
szegélykő bordure (en pierre)
szegény pauvre
szegény ember, koldus, kéregető mendiant
szegény mint a templom gueux comme un rat
szegény ördög pauvre diable
szegény pára! pauvre bète!
szegény tatár! pauvre bougre!
szegény vmiben pauvre en...
szegény! le pauvre!
szegény! pauvre de lui!
szegényalap fonds des pauvres
szegényes gondolat idée étroite
szegényes termés récolte chétive
szegényesség aspect minable
szegényház asile des pauvres
szegénylegény brigand de grand chemin
szegénynegyed , nyomornegyed bidonville
szegényparaszt paysan pauvre
szegénység, szegényesség pauvreté
szegénység, szükség, szűkölködés, ínség indigence
szegénységi bizonyítvány certificat d'indigence
szegényügy, közsegély, szegénygondozás assistance publique
szeges clouté
szeges riveté
szegesdrót fil de fer barbelé
szeget bever enfoncer un clou
szegfű dianthe
szegfű oeillet
szegfűgomba faux mousseron
szegfűszeg , orvosi szegfűbors clou de girofle
szeghúzó pied-de-biche
szeghúzó tire-clou
szegkészítő pointier
szegkovács cloutier
szegnyereg poupée mobile
szegődik engager ses services
szegődik se joindre Ó qqn
szegődik se rallier Ó qqn
szegődik tenir compagnie Ó qqn
szegre akaszt pendre Ó un croc
szegre akasztju lantját pendre sa lyre au croc
szégyell ètre honteux de qc
szégyellje magát? vous n'avez pas honte?
szégyen déshonneur
szégyen gyalázat! quelle honte!
szégyen vall vmivel , szégyenben marad se couvrir de honte
szégyen: vkinek ~ére Ó la grande confusion de
szégyenben maradi en ètre pour sa courte honte
szégyenében zavart(an) , szégyenkezve penaud
szégyenére válik tourner Ó sa honte
szégyenérzet, szemérem pudeur
szégyenkezik avoir honte
szégyenletes halál mort honteuse
szégyenszemre Ó sa grande confusion
szégyent hoz nevére galvauder le nom de qqn
szégyent hoz vkire faire affront Ó qqn
szégyent hoz vkire infliger un camouflet Ó qqn
szegyhús , szügy poitrine (viande)
szeizmikus sismique
szeizmográf séismographe
szeizmográf sismographe
széjjel par-ši par-lÓ
szék chaise
szék cicatricule
szék coeur de laitue
szék garde-robe (arch.)
szék selles
szék strapontin
szék háta dossier de chaise
szék, ülés, ülődeszka, ülőke, párthelyiség siège
szekáns quinteux
szekáns sécante
szekáns susceptible
székel aller Ó la selle
székel siéger
székel, lakik, tartózkodik résider
székely sicule
szekér char
szekér voiture Ó ridelles
szeker: vkinek a ~ét tolja épauler qqn
szeker: vkinek a ~ét tolja pousser Ó la roue
szekerce , ácsfejsze, kicsi fejsze hachette
szekérderék corps de chariot
szekeres , szállító voiturier
szekerész , trén(katona) soldat du train
szekérnyom, kerékcsapás, kerékvágás ornière
szekéroldal haussière
szekéroldal ridelle
szekérút chemin vicinal
székesegyház , szentegyház cathédrale
székeskáptalan chapitre (cathédrale)
székfoglaló discours d'intronisation
székfű , pipitér, kamilla camomille
székhát dossier (chaise)
székhely chef-lieu
székhely siège social
székláb pied de chaise
széklap fond de siège
szekréciós sécrétoire
székrekedés obstruction intestinale
székrekedést okoz, dugít constiper
szekrény sablonnière
szekrény, keszon, búvárszekrény, lőszerszekrény caisson
szekund seconde (intervalle)
szél confins
szél flatulence
szél flatuosité
szél vent
szél döntötte fák ventis
szél ellen contre le vent
szél ellen vadászik aller au vent
szél irányában fordít, befogja a szelet rallier le vent
szél kerekedik le vent se lève
szél, határ- limite
szél, körvonal, kontúr contour
szél, sáv, falka, vékony érccsík, szalag, banda bande
szél: a ~ dühöng les vents se déchaţnent
szél: a ~ éjszakról fúj le vent est au nord
szél: a ~ eláll le vent tombe
szél: a meredély ~én au bord de l'abţme
szél: a sír ~én áll ètre au bord du tombeau
szélbe áll prendre le vent
szélcsend accalmie
szélcsend, teljes szélcsend calme plat
szeleburdi hurluberlu
szeleburdi, szeles, meggondolatlan, kábult étourdi
szelek prédája la proie des vents
szelektál opérer une sélection
szelektív sélectif
szelel faire du vent
szelel, kosarat fon vanner
szelelőakna puits dĺaérage
szelemen arbalétrier
szelén sélénium
szelence tabatière
szelence, töltényhüvely douille
szelep clapet
szelep soupape
szelep, kagylóhéj valve
szelepfészek , szelepülés siège de soupape
szelepszár tige de soupape
szeleptányér tète de soupape
szelepvezeték guide de soupape
szeles venteux
széles alapon sur une vaste échelle
széles e világon dans ce vaste monde
széles ismeretek vastes connaissances
széles karimájú kalap chapeau Ó larges bords
széles körökben dans un vaste public
széles látókör vaste horizon
széles mosoly ült arcára son visage sĺépanouit
széles mozdulata lĺampleur de son geste
széles nyom-távú Ó voie large
széles talpú pattu
széles út, körút, nagy forgalmú főútvonal bd
széles utca, sugárút, út avenue
széles vállú large dĺépaules
széles vásznú filmen en scope
széles vászon mégascope
széles, bő, tág large
széles, terjedelmes étendu
széles: 5 m ~ de 5 m de large
szeleskedik agir inconsidérément
széleskörű de vaste envergure
széleskörű kutatások recherches approfondies
szélessávú Ó large bande
szélesség largeur
szélesség latitude
szélesség, vállszélesség carrure
szélesség: az 80░ ~i fok le 80ème parallèle
szélesség: az északi ~30░-ánál par 30░ de latitude nord
szélességi fok degré de latitude
szelet escalope
szelet kenyér tranche de pain
szelet kenyér , kenyérszelet tartine
szeletel couper en tranches
szeletel, árul, szolgáltat , papol, összehasogat débiter
szélhámos imposteur
szélhámos, gazember filou
szélhámoskodás , kuruszlás charlatanerie
szélhámoskodás , sikkasztás abus de confiance
szélhámoskodik vivre d'escroqueries
szélhűdés , agyvérzés hémorragie cérébrale
szélhűdéses apoplectique
szélhűdéses , csökött, béna, tehetelen paralysé
szeli a habot fendre les flots
szeli a levegőt, hasítja a levegőt fendre l'air
szelíd amène
szelíd apprivoisé
szelíd lejtő , lanka pente douce
szelíd mint egy bárány doux comme un agneau
szelíd tréfálkozás douce raillerie
szelídebb húrokat penget filer doux
szelídít domestiquer
szelídít radoucir
szelídít , megszelídít apprivoiser
szelídség douceur
szélirány aire du vent
szélirány direction du vent
széljárás régime des vents
széljárta battu par les vents
széljegyzet , jegyzés, jegyzet annotation
széljegyzet , jegyzet apostille
széljegyzet , lapszéli feljegyzés note marginale
szélkakas protée
széllel szemben face au vent
széllel való aménogame
széllel vitorlázik naviguer au plus près
szellem phantasme
szellem, erkölcsi, munkaerkölcs, kedéyállapot moral
szellem, lelki alkat, világfelfogás mentalité
szellem, zseni, géniusz, nagy szellem génie
szellem: a rossz ~ l'esprit malin
szellem: a rossz ~ le Malin
szellem: a törvény ~e lĺesprit de la loi
szellem: közepes ~ esprit subalterne
szellem: vkinek jó/rossz ~ le bon/mauvais génie de qqn
szellemes fordulat tour ingénieux
szellemes megjegyzés , élc trait dĺesprit
szellemes megoldás solution élégante
szellemes okoskodás raisonnement subtil
szellemes válasz repartie heureuse
szellemeskedés affectation dĺesprit
szellemeskedés fadaises
szellemeskedik faire de lĺesprit
szellemesség bon mot
szellemesség, okosság, leleményesség ingéniosité
szellemi , gondolati, elmebeli intellectuel
szellemi áramlat courant dĺidées
szellemi arisztokrácia aristocratie intellectuelle
szellemi befolyás influence morale
szellemi felkészültség outillage mental
szellemi fogyatékosság déficience intellectuelle
szellemi fogyatékosság , gyengeelméjűség débilité mentale
szellemi javak patrimoine intellectuel
szellemi kapcsolat cohésion mentale
szellemi munka travail intellectuel
szellemi munkás , szellemi dolgozó travailleur intellectuel
szellemi nagyság grandeur morale
szellemi proletár mentalement débile
szellemi restség paresse intellectuelle
szellemi rokonság affinité d'esprit
szellemi rokonság parenté spirituelle
szellemi szabadság liberté de pensée
szellemi sziporka , szellemesség trait d'esprit
szellemi szolgaság servage intellectuel
szellemi téren dans le domaine intellectuel
szellemi termék produit intellectuel
szellemi tulajdon propriété intellectuelle
szellemi túleröltetés surmenage mental
szellemi végrendelet testament spirituel
szellemi világ , gondolatvilág monde intellectuel
szellemi, lelki, lélektani psychologique
szellemidézés évocation (des esprits)
szellemidézés nécromancie
szellemidézés , mágia magie
szellemóriás esprit de grande envergure
szellemtelen de mauvais goűt
szellemtelen, étel, tál, lap, lapos, tábla plat
szellenteni émettre un vent
szellindek dogue
szellindek mÔtin
szellindek , véreb molosse
szellő souffle (de vent)
szellő, szél, betonba való rostált salak brise
szellőz(ik) sĺaérer
szellőz(ik) , legyezi magát sĺéventer
szellőz(ik) , repülőgépre ül prendre lĺair
szellőző , ventillátor ventilateur
szellőztet brasser l'air
szellőztet mener grand bruit autour de
szellőztet mettre Ó lĺévent
szellőztet , kiszellőztet, levegőz aérer
szellőztet , legyez, megszimatol, szárít éventer
szélmalom éolienne
szélmalom moulin Ó vent
szélmalomharc donquichottisme
szélmentes Ó l'abri du vent
szélmotor moteur éolien
szélnek ereszti a vitorláit hisser les voiles
szélnek kitett, áporodott éventé
szélnek tart serrer le vent
szélroham, zivatar, szélvész, vihar bourrasque
szélrózsa rose des vents
szélsebesen Ó tire-d'aile
szélsebesen plus vite que le vent
szélső ailier
szélső périphérique
szélső: a ~ pártok les partis extrèmes
szélső: a sorban ~ le dernier de la file
szélsőség, túlzás, szertelenség outrance
szélsőséges extrèmiste
szélsőséges vélemény opinion extrème
szélsőséges, szélső, legvégső, túlzó, messzemenő extrème
szélsőséges: a ~ pártok les partis ultras
szelszin selsyn
széltében dans le sens de la largeur
széltében en large
széltében beszélik on le dit partout
széltől a második le deuxième Ó partir du coin
szélütés, agyszélhűdés, gutaütés attaque d'apoplexie
szélvédő pare-brise
szélvédő pare-vent
szelvény talon (souche)
szelvény, szakasz, vonalszakasz, szelet, körszelet segment
szelvényfüzet carnet Ó souches
szélvész, vízoszlop trombe
szem maille
szem stemmate
szem elé állít mettre en évidence
szem elé tár faire paraţtre
szem elől téveszt perdre de vue
szem előtt lebeg avoir qc présent Ó l'esprit
szem előtt tárt avoir présent Ó l'esprit
szem fehérje blanc de l'oeil
szem feketéje , szem bogara, pupilla pupille
szem szikrázik a dühtől ses yeux étincellent de fureur
szem szőlő grain de raisin
szem, láncszem maillon
szem, pontszem ocelle
szem, szem oeil
szem, szemese, mag grain
szem, termés, pörsenés, pattanás, rügy bourgeon
szem: a ~éből látom je le lis dans ses yeux
szem: az ő szép ~éért pour ses beaux yeux
szem: egy ~et se láttam je n'en ai pas vu un seul
szem: kidülleszti a ~ét écarquiller les yeux
szem: kiüti a ~ét crever un oeil
szem: nem veszi le róla a ~ét ne pas quitter qqn des yeux
szem: puszta ~mel Ó l'oeil nu
szem: szabad ~mel alig látható imperceptible Ó l'oeil nu
szem: vkinek ~e elé kerül tomber sous les yeux de
szem: vkinek ~e láttára en présence de qqn
szem: vkinek ~ében aux yeux de
szem: vkinek a ~ébe mond dire Ó qqn en pleine figure
szem: vmit jó ~mel néz voir d'un bon oeil
szem: vmivel ~ben Ó l'endroit de
szemafór sémaphore
szembaj affection des yeux
szembe ötlik sauter aux yeux
szembe süt a nap, szemébe tűz a nap avoir le soleil dans les yeux
szembeáll vmivel faire face Ó qc
szembeállít faire contraster
szembeállít mettre aux prises
szembeállít opposer
szembeállítás, antitézis, ellentét, különbözőség antithèse
szembeállítás, szembesítés confrontation
szembefordul vmivel se retourner contre qc
szembehelyezkedik vmivel, szembefordul vmivel se mettre en opposition
szembehelyezkedik vmivel, szót emel vmi ellen s'élever contre qc
szembejön vmivel venir Ó la rencontre de qc
szembekerül vkivel se trouver en face de
szemben Ó contre-bord
szemben Ó l'encontre de qc
szemben Ó l'opposite
szemben au mépris de qc
szemben álló adverse
szemben álló en présence
szemben álló, szemben fekvő, ellenkező opposé
szemben levő, odaát, szembe en face
szembenéz önmagával sĺenvisager
szembesít confronter
szembeszáll minden akadállyal aller contre vents et marées
szembeszáll vkivel braver qc
szembeszáll vkivel faire front Ó qqn
szembeszáll vkivel tenir tète Ó qc
szembeszökő, vaskos, vastag, félkövér betű, sűrű épais
szembeteg malade des yeux
szembetűnik frapper le regard
szembetűnő tape-Ó-l'oeil
szembetűnő ravaszság ruse cousue de fil blanc
szembiztos indémaillable
szemből de front
szemből néz voir en face
szemburok , katonakabát, ködmön tunique
szeme elé tár étaler aux yeux de qqn
szeme elé tárul s'offrir Ó la vue de qqn
szeme elől eltakarodik débarrasser le plancher
szeme elől eltakarodik vider les lieux
szeme gyengül sa vue baisse
szeme láttára sous ses yeux
szeme világa, nézet, belátás, látás, nézés vue
szemébe néz vkinek regarder qqn en face
szemébe tűnik apercevoir
szemébe tűnik surgir devant qc
szemébe tűnik, alig egy pillanatra lát entrevoir
szemeit rajta felejti vmin attacher ses regards sur qc
szemel, kiválogat, megrostál, osztályoz, selejtez trier
szemellenző , szemvédő oeillère(s)
szemellenző, lámpaernyő abat-jour
szemellenző, szemvédő garde-vue
szemelvény morceau(x) choisi(s)
személy szerint personnellement
személy, perszóna, senki personne
személy: vkinek ~ében en la personne de
személyautő voiture personnelle
személyi titkár secrétaire particulier
személyiség, jel, jelleg, irásjel, jegy signe
személynévadás, személynévkutatás anthroponymie
személyre való tekintet nélkül sans considération de personne
személyzet domesticité
személyzeti bejárat entrée de service
személyzeti osztály bureau des cadres
szemére hány reprocher Ó qqn
szemére lobbant faire des reproches Ó qqn
szemérem décence
szemérem elleni bűncslekmény attentat aux moeurs
szemérem elleni vétség outrage aux moeurs
szemérem, szégyen, szégyenérzet honte
szeméremsértő bűncselekmény attentat Ó la pudeur
szeméremsértő, obcszén, ocsmány (vicc/viselkedés) obscène
szeméremsértő, pornográf pornographique
szeméremtest parties honteuses
szemerkél pleuvioter
szemérmes, tartózkodó pudique
szemérmetlen sans vergogne
szemérmetlen hazugság mensonge éhonté
szemérmetlen helyzet posture indécente
szemérmetlen mozdulat geste obscène
szemérmetlen ötözködés mise indécente
szemérmetlen ruházat tenue immodeste
szemérmetlen, arcátlan impudent
szemérmetlen, parázna lascif
szemérmetlen, szeméremsértő impudique
szemérmetlen, szeréntelen immodeste
szemérmetlen, tisztességtelen, szeméremsértő indécent
szemes éveillé
szemes, élelmes, leleményes inventif
szemes, gonosz, szemfüles, huncut, ravasz malin
szemes, óvatos averti
szemese granule
szemese pigment
szemesés granulé
szemesés granuleux
szemesés granuliforme
szemesés grené
szemesés grenu
szemész ophtalmo(logue)
szeme-szája eláll az ámultól crier au miracle
szemészet ophtalmologie
szemét déchet(s)
szemét immondice(s)
szemét ordure(s)
szemet felszed remmailler
szemet húny vmi fölött fermer les yeux sur qc
szemét mereszti vkire avoir les yeux fixés sur qc
szemet szemért...fogat fogért oeil pour oeil dent pour dent
szemet szemért...fogat fogért, vérbosszú loi du talion
szemet szúr vkinek, felcsigázza az érdeklődését intriguer qqn
szemet szúró très apparent
szemet: a ~je la broutille
szemet: a ~je le rebut
szemétakna vide-ordures
szemetel faire des ordures
szemetes agent de voirie
szemétkosár panier Ó ordures
szemétláda boţte Ó ordures
szemétláda poubelle
szemétre dob jeter aux ordures
szemez vkivel faire de l'oeil Ó qqn
szemez, olt écussonner
szemfedő suaire
szemfehérje blanc des yeux
szemfelszedés rem(m)aillage
szemfelszedő(nő) remmailleur (-se)
szemfelszedőtű tournille
szemfenék fond de l'oeil
szemfényvesztés charlatanisme
szemfényvesztés escamotage
szemfényvesztés jonglerie
szemfényvesztés prestidigitation
szemfényvesztés tour de passe-passe
szemfényvesztő escamoteur
szemfog canine
szemforgatás cafardise
szemforgatás tartuferie
szemfödél drap mortuaire
szemfüles, talpraesett dégourdi
szemgolyó globe oculaire
szemgödör cavité oculaire
szemgyulladás, szemfájás ophtalmie
szemhártya épisperme
szemhéj paupière
szemhéjgyulladás blépharite
szemhunyorítás clignement d'oeil
szemideg nerf optique
szemita, sémi sémite
szemita, sémi sémitique
szemkáprásztató prestigieux
szemkáprásztató, káprázatos éblouissant
szemle, díszszemle prise d'armes
szemle, látogatás visite
szemle, vizsga, vizsgálat examen
szemléleti aspectif
szemléleti perceptif
szemléleti okatatás enseignement par l'image
szemlélő, néző, szemlész, kibic spectateur
szemlélődés contemplation
szemlélődés introspection
szemléltet illustrer par des exemples
szemléltető, mutatószó, tüntető démonstratif
szemlencse verre de contact
szemlész, szemlélő observateur
szemleút tournée d'inspection
szemmel megver vmit jeter le mauvais oeil sur qc
szemmel megver vmit jeter un maléfice
szemmellátható visible Ó l'oeil nu
szemmérték szerint Ó vue d'oeil
szemmérték szerint au jugé
szemorvos, szemész oculiste
szemöldök(fa) linteau
szemöldök(fa) sommier
szempár paire d'yeux
szempilla cils
szempont considération(s)
szempont: vminek ~jából en fonction de qc
szemrebbenés nelkül sans broncher
szemrebbenés nelkül sans sourciller
szemrehányás semonce
szemrehányásokkal illet vkit réprimander qqn
szemrehányást tesz faire une observation
szemrevételez reconnaţtre (le terrain)
szemszerkezetvizsgálat granulométrie
szemszög angle visuel
szemtanú témoin oculaire
szemtelen van avoir du culot
szemtelen, arcátlan, pofátlan, pimasz effronté
szemtelen, gőgös, dölyfös, hányaveti, fennhéjazó arrogant
szemtelenkedés impertinences
szemtelenkedés, dévajkodás privautés
szemtelenség insolence
szemtelenül de fašon éhontée
szemtermés caryopse
szemtől szembe megkérdez demander Ó brűle-pourpoint
szemtől szembe megkérdez demander tout Ó trac
szemtől szemben nez Ó nez
szemügyre vesz, mustrál, szemrevételez inspecter
szemünk elé tárul s'offrir Ó la vue
szemüveg binocle
szemüveget hord porter des lunettes
szemüveget kapott yeux au beurre noir
szemüveget tesz fel mettre des lunettes
szemüvegkeret monture de lunettes
szemüvegkészítő lunettier
szemüvegkészítő opticier
szemüvegtok étui Ó lunettes
szemveszteség égrenage
szén charbon
szén kh˘l
szén rimmel
szén, lignit lignite
széna foin
szénaboglya meule de foin
szénacél acier au carbone
szénaköteg, üveg, palack bouteille
szénaköteg, üveg, palack flacon
szénaláz asthme des foins
szénapadlás fenil
szénapajta échoppe
szénaszekér char Ó foin
szénát forgat faner
szénát gyűjt faire les foins
szenátor sénateur
szenátus sénat
szénbánya mine de charbon
szénbányász houilleur
szénbányászat charbonnage
szénbányászat extraction de la houille
széncinke mésange charbonnière
szende, naiv , gyermeki ingénu
széndioxid acide carbonique
széndioxid anhydride
szendvics sandwich
szénégetés cuisage
szénégető charbonnier
szenel charbonner
szénér veine de charbon
szenes bougnat
szenes carbonisé
szenes charbonneux
szeneskocsi wagon Ó houille
szeneskocsi, szerkocsi tender
szeneskosár benne Ó charbon
szeneslapát pelle Ó charbon
szenespince cave Ó charbon
szénfejtés déhouillage
szénfesték, korom noir de fumée
szénfűtés chauffage au charbon
szénhidrát hydrate de carbone
szénhidrát hydrocarbone
szénhidrogén hydrocarbure
szenilis, agyalágyult gÔteux
szenilis, totyakos, aggkori sénile
szénipar industrie charbonnière
szénkéneg carbosulfure
szénkéneg sulfure de carbone
szénkereskedés charbonnerie
szénkereskedő marchand de charbon
szénmonoxid gaz carbonique
szénmonoxid, széngáz oxyde de carbone
szenna(cserje) séné
szénné ég se réduire en charbon
szénnel fűt se chauffer au charbon
szénosztályozás calibrage du charbon
szénpor, porszén poussier
szénrúd baguette de charbon
szénsav acide anhydride
szénsavas carbogazeux
szénsavas carbonaté
szénsavas carbonique
szénsavas ásványvíz, ásványvíz eau minérale
szénsavhó neige carbonique
széntelenít décarboniser
széntelenít décarburer
szenny immondices
szenny, piszkosság saleté
szenny, piszkosság salissure
szennycsatorna cloaque
szennycsatorna, kanális égout
szennyes linge sale
szennyes, piszkos malpropre
szennyesláda coffre Ó linge sale
szennyezett contaminé
szennyezett pollué
szennyezett, tisztát(a)lan impur
szennyeződés pollution
szennyfolt éclaboussure
szennygödör puisard
szennygödör, szemétgödör fosse Ó ordures
szennyirodalom littérature de gare
szennyirodalom pornographie
szennylap , mosogatórongy, törlőrongy torchon
szennyvíz eaux résiduaires
szennyvíz, moslék eaux grasses
Szent Bertalan-éj, Bertalanéj Saint-Barthélémy
szent ég! Ciel!
szent életű, szent saint
szent Isten! bonté divine!
szent kötelesség devoir sacré
Szent Szövetség Sainte-Alliance
szent, átkozott, rettentő sacré
szent, papi hiératique
szentatya Saint Père
szentbeszéd prèche
szentbeszéd pr˘ne
szentel vminek consacrer Ó qqn
szentel, áld, megáld bénir
szentel: vmivé ~ sacrer qqn
széntelep gisement houiller
szentelt consacré
szentelt víz eau bénite
szentelt, áldott, szent béni
szentély choeur (église)
szentély sanctuaire
széntermelés production charbonnière
szentesít , fegyelmi büntetéssel sújt sanctionner
szentesítés  , beszentelés, felajánlás consécration
szenteskedés papelardise
szenteskedés , farizeuskodás pharisa´sme
szenteskedő papelard
szenteskedő , álszent, bigott, túlbuzgó bigot
Szentháromság Sainte Trinité
szentírás ╔criture Sainte
szentírásmagyarázat , bibliamagyarázat exégèse
Szentivánéji álom Songe dĺune nuit dĺété
szentkép image sainte
Szentlélek Saint-Esprit
szentostya ostie consacrée
széntörmelék, vasreve suint
szentség sacrement
szentség sainteté
szentséget felad administrer les sacrements
szentségi, érinthetetlen sacramentel
szentszék papauté
szentszék Saint-Siège
szentszék siège apostolique
szentté avat canoniser
szénűltig, színültig Ó ras bords
szenved vmi miatt se tourmenter au sujet de qc
szenved vmitől souffrir de qc
szenved vmitől, lakol pÔtir de qc
szenvedély acharnement
szenvedély, rögeszme, mánia manie
szenvedély, szerelem, szenvedés passion
szenvedély, tűz, temperamentum brio
szenvedélyeinek rabja ètre esclave de ses passions
szenvedélyes véhément
szenvedélyes játékos joueur enragé
szenvedő alak passif (verbe)
szenvedő lélek, hazajáró lélek Ôme en peine
szenvedő: a ~ fél la partie lésée
szenvelgés, affectálás minauderies
szenvelgés, affectálás, felhajtás, hűhó simagrées
szenvtelen arc visage de marbre
szenvtelen, közömbös, közönyös impassible
szenzációs, feltünest keltő sensationnel
szép beau
szép arcú de belle mine
szép kis összeg somme coquette
szép lassan de fil en aiguille
szép sorban, egy sorban Ó la file
szép sorjában en belle ordonnance
szép szóval tart amuser de belles paroles
szép teremtés jeune personne
szépanya arrière-grand-mère
szépanya bisa´eule
szépapa arrière-grand-père
szépapa bisa´eul
szepeg trembler de peur
szépen avec grÔce
szépen joliment
szépen tout bonnement
szépen lassan précautionneusement
szépen vagyunk! nous sommes frais!
szépia, tintahal seiche
szépiaszínű couleur sépia
szépírás, betűvetés calligraphie
szépirodalom belles-lettres
szépít couvrir (faute)
szépít, szépít embellir
szépítgeti se faire belle
szépíti magát se faire beau
szépíti magát, ken se farder
szépítőszer produit de beauté
széplélek bel esprit
széplő tache de rousseur
széplő tache de son
széplő, paca, szégyenfolt, petty, szennyfolt tache
széplős marqué de taches de son
Széplőtelen Fogantatás Immaculée Conception
széplőtelen, makulátlan immaculé
szépművészet beaux-arts
Szépművészeti Múzeum Musée des Beaux-Arts
széppróza, próza prose
szépség beauté
szépség hatalma empire de la beauté
szépségápoló intézet, kozmetikai intézet institut de beauté
szépséghiba, tökéletlenség imperfection
szépségkirályné reine de beauté
szépségtapasz, légy, csalétek mouche
szépségtapasz, sebtapasz, gyógytapász, tapasz emplÔtre
szépségverseny concours de beauté
szépszerével par la douceur
szeptember septembre
szeptett septuor
szeptim septième (intervalle)
szeptim septime
szépunoka arrière-petite-fille
szépunoka, dédunoka arrière-petit-fils
szer, kábítószer drogue
szer, szerszám, műszer outil
szer: könnyű ~rel Ó peu de frais
szerb serbe
szerda mercredi
szerecsen, néger , éhbérért dolgolzó iró nègre
szerecsendió noix de muscade
szerel, illeszt, öltöztet, összeállít, rendez ajuster
szerelem: kölcsönös ~ amour partagé
szerelembe esik, beleszeret tomber amoureux
szerelemre gyullad vki iránt s'éprendre de qqn
szerelmes (állat) en chaleur
szerelmes (állat) en rut
szerelmes barátom cher ami
szerelmes pillantás oeillade amoureuse
szerelmes vers poésie érotique
szerelmes vkibe ètre amoureux de qqn
szerelmes, lovag, bámuló, udvarló, imádó, hódoló soupirant
szerelmespár couple d'amoureux
szerelmet kelt vkiben inspirer de l'amour Ó qqn
szerelmet vall vkinek déclarer son amour Ó qqn
szerelmi érotique
szerelmi bánat chagrin d'amour
szerelmi csalódás déception sentimentale
szerelmi dráma drame passionnel
szerelmi házasság mariage d'amour
szerelmi kaland aventure galante
szerelmi légyott, pásztoróra, légyott rendez-vous galant
szerelmi mámor ivresse amoureuse
szerelmi ügy, szívügy affaire de coeur
szerelmi vallomás déclaration d'amour
szerelmi viszony liaison amoureuse
szerelő installateur
szerelő monteur
szerelőcsarnok hall de montage
szerelőipar montage (industrie)
szerencse forgandósága, sorscsapás revers de fortune
szerencse, boldogság bonheur
szerencse: a ~ megfordul la chance tourne
szerencse: a ~ szeszélyei les caprices de la fortune
szerencsecsillag bonne étoile
szerencsejáték jeu de hasard
szerencséje akadt faire un bon mariage
szerencsekívánat voeux (de bonheur)
szerencsére par chance
szerencsére, szerencsésen heureusement
szerencsés de bon augure
szerencsés propice
szerencsés ember veinard
szerencsés gondolat volt tőle ètre bien inspiré
szerencsés keze van avoir la main heureuse
szerencsés nap journée faste
szerencsés rá nézve...hogy il est heureux pour lui que...
szerencsés természet heureuse nature
szerencsés természet heureux naturel
szerencsét hoz, szerencsével jár porter bonheur
szerencsét hozó személy fétiche
szerencsét hozó személy porte-bonheur
szerencsét hozó személy, amulett, kabala mascotte
szerencsét kíván vkinek féliciter qqn
szerencsét kíván vkinek souhaiter bonne chance
szerencsét próbál courir fortune
szerencsét próbál tenter sa chance
szerencsétlen infortuné
szerencsétlen flótás pauvre bougre
szerencsétlen sors, szerencsétlenség, sorscsapás infortune
szerencsétlen, áldatlan, boldogtalan malheureux
szerencsétlen, áldatlan, fatális malencontreux
szerencsétlen, sanyarú calamiteux
szerencsétlenség ért ètre frappé d'un malheur
szerencsétlenség, balors, balszerencse malchance
szerencsétlenség, katasztrófa, vész catastrophe
szerencsétlenség, zökkenő, baleset accident
szérencsétlenségek sorozata série noire
szerencsétlenségére pour son malheur
szerencsétlenséget hoz vkire porter la poisse
szerencsétlenséget hoz vkire porter malheur
szeréntelen, igényes, követelő, munkaigényes exigeant
szerény étkezés repas frugal
szerény magatartás maintien modeste
szerény nézetem szerint Ó mon humble avis
szerény viszonyok közt él vivre modestement
szerény, mérsékelt, lassú, kíméletes modéré
szerényen discrètement
szerényen modestement
szerényen viselkedik agir avec modestie
szerénység modestie
szerénység, mértéktartás, mérséklés, önmérséklet modération
szerénytelenség immodestie
szerénytelenség, indiszkréció, tapintatlanság indiscrétion
szerep emploi (théÔtre)
szerep, névjegyzék r˘le
szerep: Hamlet ~ében dans le r˘le d'Hamlet
szerep: könnyű ~e van jouer sur du velours
szerepel intervenir dans qc
szerepel a jegyzékben ètre inscrit sur la liste
szerepel, leszerepel jouer un r˘le
szerepel: vmiként ~ faire fonction de
szerepet betölt remplir un r˘le
szerepkör, használás; használat, tisztség, tartás emploi
szerepkör, hatáskör sphère d'activité
szereplő, ábrázoló figurant
szereplő, szerep, személy personnage
szereplők listája, nemi , faji générique
szereposztás répartition des r˘les
szeret aimer
szerét ejti trouver le moyen de
szeretet, szerelem amour
szeretetadomány don charitable
szeretetből par affection
szeretetház établissement de charité
szeretett bien-aimé
szeretett, kedves, kedvenc chéri
szeretkezés coucherie
szeretkezés, simogatás caresse
szeretkezik, lefeküdni, kefélni coucher avec qqn
szeretkezni, szeretkezik, szerelmeskedik faire l'amour
szeretném látni! il ferait beau voir que
szeretném látni! je voudrais bien voir šÓ!
szeretném tudni miért? je vous demande un peu
szerető amante
szerető amoureuse
szerető maţtresse
szerető gond sollicitude affectueuse
szerető, gáláns, szerelmes, gavallér, szerelmi galant
szerető, szerelmes amant
szerető, szerelmi, szerelmes amoureux
szerettem volna megölni! je l'aurais tué!
szerez s'adjuger
szerez se procurer
szerez (zenét) composer
szerez vkinek faire obtenir Ó qqn
szerfelett, rendkívül, módfelett excessivement
szériagyártás fabrication en série
szerint conformément
szerint selon
szerintem Ó mon avis
szerintem selon moi
szerkeszt, rak, összeszerkeszt, épít, felépít construire
szerkesztés, szövegezés rédaction
szerkesztő comité de rédaction
szerkesztő constructeur
szerkesztő, segédtiszt rédacteur
szerkesztői rédactionnel
szerkesztőségi édito
szerkezet, kitétel, beszédfordulat, szólás locution
szerkezet, szókapcsolat syntagme
szerkezeti structurel
szerkezeti tectonique
szerkezeti elem, ténykörülmény , adat, elem élément
szerkezeti hiba vice de construction
szerkezeti képlet formule de configuration
szerpap diacre
szerpentin ophiolite
szerszám, eszköz, szer, műszer instrument
szerszám, hám, lószerszám harnais
szerszám, készültség, állótőke, gépfelszerelés outillage
szerszámacél acier corroyé
szerszámfa, szerefa bois d'oeuvre
szerszámgép machine-outil
szerszámkészítő ajusteur-outilleur
szerszámkészlet jeu d'outils
szerszámkovács outilleur
szerszámkovács taillandier
szerszámláda boţte Ó outils
szerszámnyél manche d'outil
szerszámtáska sacoche Ó outils
szertár dép˘t Ó outils
szertár magasin d'armement
szertartási protocolaire
szertartási, szertartásos, rituális, hagyományos rituel
szertartásos, szertartási liturgique
szertartásosan, ünnepélyesen solennellement
szertelen nagy, szertelen, roppant nagy démesuré
szertelenség, féktelenség immodération
szerteszéjjel hever traţner partout
szerteszéjjel heverő hullák une jonchée de cadavres
szerteszéjjel szórva dispersé
szerteszéjjel szórva éparpillé
szerteszéjjel szórva épars
szerteszéjjel szórva, szórványos disséminé
szertorna exercices aux agrès
szerv: vmi ~ei les rouages de...
szerves anyag substance organique
szerves része vminek faire partie intégrante de
szerves vegyület composé organique
szervetlen inorganisé
szervetlen, anorganikus inorganique
szervez organiser
szervez syndiquer
szervez, hangol orchestrer
szervez, kialakít, kiművel, alakít, képez former
szervezés organisation syndicale
szervezés, felállítás, alakulás, képzés, alakítás formation
szervezés, organizáció, szervezkedés, beszervezés organisation
szervezés, szedés levée
szervezet, gépezet, technika, készülék, szerkezet mécanisme
szervezet, testület, szindikátus syndicat
szervezett syndiqué
szervezkedés mouvement syndicaliste
szervező organisateur
szervező, élesztő animateur
szervi baj maladie organique
szervi, szerves, organikus organique
szervilis, alacsony, alacsonyan, harisnya, alsó bas
szervilis, jobbágyi, szolgai servile
szervoberendezés servo-mécanisme
szervusz salut!
szerzemény, életmű, mű, alkotás, feladat oeuvre
szerzeményezés, fekvés (születendő gyereké) présentation
szerzet, szerzetesrend, kongregáció, rend congrégation
szerzetes moine
szerzetesi monacal
szerzetesi fogadalom voeux monastiques
szerzetesi kötelesség observance monastique
szerzetesi, kolostori monastique
szerzetesrend, szerzet ordre religieux
szerzett acquis
szerző acquéreur
szerződés pacte
szerződés pontjai clauses du contrat
szerződés, egyezmény, megállás, megállapodás convention
szerződéses contractuel
szerződéskötés signature du contrat
szerződést köt vkivel passer un contrat avec qqn
szerződésszegés rupture de contrat
szerződik passer un contrat
szerződik prendre un engagement
szerződtet embaucher qqn
szerződtet, felfogad engager qqn
szerzői  tulajdonság, szerzői tulajdonjog propriété littéraire
szerzői honorárium droits d'auteur
szerzői jog védelme protection du droit d'auteur
szerzői jogot bitorló contrefacteur
szerzői példány exemplaire d'auteur
szesz, borpárlat, spiritusz esprit-de-vin
szesz: 80 fokos ~tartalma van titrer 80░ (boisson)
szeszégetés distillation
szeszély, csodabogár, rigolya lubie
szeszély, fantázia fantaisie
szeszélyből sur un coup de tète
szeszélyére hallgat suivre sa fantaisie
szeszélyes évszak saison inconstante
szeszélyes hangulat humeur inégale
szeszélyes, raplis, rigolyás, bogaras lunatique
szeszélyes, rigolyás, bizarr fantasque
szeszes ital boisson alcoolisée
szeszes ital spiritueux
szeszes, alkoholos alcoolisé
szeszfinomító , pálinkafőző, szeszégetés distillerie
szeszfogyasztás consommation d' alcool
szeszfok titre (alcool)
szeszgyár fabrique d'alcool
szesztartalom teneur en alcool
szesztartalom titre d'alcool
szét, sajátos, sajátságos, magánember, egyes particulier
szétágazás , divergiencia, különbség, széthajlás divergence
szétágazik se ramifier
szétágazik, széthajlik , különbözik diverger
szétbomlás relÔchement
szétbomlás, bomlás, felbontás, oszlás, szétesés décomposition
szétbomlik , felbomlik , szétesik se désintégrer
szétbomlik , kibomlik se dénouer
szétbomlik , szétnyílik , lefejlik se défaire
szétcsavarodik foirer (cÔble)
szétcsavarodik se détordre
szétdarabol , feldarabol, elapróz, darabol morceler
szétdarabolódik tomber en pièces
szétdobál jeter par-ci par-lÓ
szétdobál , elforgácsol éparpiller
szétdörzsöl , megőröl, szétmorzsol triturer
szétesik , darabokra (szét)esik tomber en morceaux
szétesik , összezavarodik se démonter
szétfejt, lefejt, felfejt, kifejt découdre
szétfoly déliquescent
szétfoly fusant
szétfoly beszéd discours vaseux
szétfolyik offrir peu de consistance
szétfolyik , lefolyik, szétoszlik , kitódul s'écouler
szétfoszlat effiler
szétfoszlat effilocher
szétfoszlat, elfescérel, szétoszlat , elfúj dissiper
szétfő ètre réduit(e) en bouillie
széthajlik , eláll, elhajol, szétválik s'écarter
széthány, ráz, elmozdít, piszkál, kavargat, felás remuer
széthúz divariquer
széthúz ètre en désaccord
széthúz , elidegenít éloigner
széthúzás mésintelligence
szétkapcsol couper (ligne)
szétkapcsol déconjuguer
szétlő détruire Ó coups de canon
szétmorzsol , morzsol, elforgácsol émietter
szétmorzsolás, roskadozás accablement
szétnéz inspecter qc
szétnéz promener son regard sur qc
szétnyílik se dégrafer
szétnyílik se déplier
szétnyílik , kiújul se rouvrir
szétnyílik , nyílik, hasad s'ouvrir
szétnyít déplier
szétnyít rouvrir
szétolvad se liquéfier
szétoszlat faire écouler
szétoszlik rompre les rangs
szétoszlik se dissoudre (assemblée)
szétoszt décentraliser
szétosztás, felparcellázás, felosztás adjonction
szétpattan, ugrik, kiugrik, kizökken sauter
szétporlad s'émotter
szétporlaszt effriter
szétporlaszt réduire en poussiére
szétpukkan , felfordul, szétreped , felfakad crever
szétpukkan , szétpattan, pattog péter
szétrak disposer sur qc
szétrakja az ágyneműt, ágyat bont défaire le lit
szétrobban voler en éclats
szétrobban , pukkadoz crever de rage
szétsugárzás annihilation
szétsugárzik s'annihiler
szétszalaszt , szétver , szétkerget mettre en déroute
szétszed vkit, szapul déchirer Ó belles dents
szétszed, feldarabol, széttagol démembrer
szétszór , szétoszlat , szétkerget , szétszór disperser
szétszór , szétszor, szétoszlat , szétvet disloquer
szétszórás , szórás dispersion
szétszórás , szórás éparpillement
szétszórja a fényt diffuser la lumière
szétszóródik se débander (troupe)
szétszóródik, szórakozik, oszlik se dissiper
szétszóródik, terjed, terjed se répandre
szétszórtan sporadiquement
széttépi bilincseit rompre ses fers
szétterít dépiler
szétterjedés diffluence
szétterjedés, tovaterjedés , szaporodás, terjedés propagation
szétterjeszt diffluer
szétterjeszt, kinyit, szétnyít , nyit ouvrir
szétterjeszt, kiterjeszt déployer
szétterjeszti szárnyait , kibontja szárnyát déployer ses ailes
szétüt mettre en morceaux
szétüt közöttük frapper dans le tas
szétválás , szétoszlás dislocation
szétválaszt désassocier
szétválaszt désassortir
szétválaszt , elkülönít séparer
szétválasztás désaccouplement
szétválasztás, válogatás, kiválogatás tri
szétválasztja a verekedőket séparer les combattants
szétválik , leválik se séparer
szétválik: a tömeg ~ la foule se fend
szétválogat faire le tri de qc
szétver briser Ó coups de marteau
szétver défaire (armée)
szétver disperser Ó coups de matraque
szétver közöttük taper dans le tas
szétvet , repeszt, szétfeszít faire éclater
szétvet , robbant, lerobbant, pirít faire sauter
szétzavar , kiver, megfutamít mettre en fuite
szétzúz , tör, megőröl, zúz, szétmorzsol , morzsol broyer
szétzúz , ványol pilonner
szext sixte
szextett sextuor
szexuális élet , nemi élet vie sexuelle
szezon saison (commerciale)
szezonáru; szezoncikk article de saison
szezonmunka travail saisonnier
szferikus , gömbölyded, gömbölyű sphérique
Sziám Siam
Sziám Tha´lande
sziámi siamois
sziámi tha´landais
sziámi ikrek frères/soeurs siamois (-es)
sziámi macska chat siamois
szid injurier
szid vkit déblatérer
szidallmak özöne chapelet d'injures
szidallmakat szór , szitkozódik proférer des injures
szidalmak bordée d'injures
szidalmak gronderie
szidalom outrage
szifilisz vérole
szifilisz , vérbaj syphilis
sziget enclave
sziget ţle
szigetcsoport groupe d'ţles
szigetcsoport , szigetvilág archipel
szigetecske, kis sziget, tömb ţlot
szigetel rendre étanche
szigetel , elkülönít isoler
szigetelés joint étanche
szigetelő isolant
szigetelő isolateur (électrique)
szigetelő anyag matière isolante
szigetelő szalag ruban isolant
szigetlakó , szigeti insulaire
szigettenger; szigetvilág monde insulaire
szigony harpon
szigor, szigorúság sévérité
szigorít rendre plus sévère
szigorlat doctorat
szigorló candidat (examen)
szigorú austère
szigorú rigoureux
szigorú sévère
szigorú strict
szigorú erkölcsök moeurs sévères
szigorú erkölcsök vertus austères
szigorú étrend régime sévère
szigorú felügyelet surveillance étroite
szigorú kálvinista calviniste puritain
szigorú őrizet alá helyez mettre sous bonne garde
szigorú parancs ordre impérieux
szigorú tél hiver rigoureux
szigorú vkivel szemben user de rigueur envers qqn
szigorú, irgalmatlan inclément
szigorúan austèrement
szigorúan rigoureusement
szigorúan sévèrement
szigorúan bizalmas rigoureusement personnel
szigorúan megtartja vmit observer étroitement (règles)
szigorúan tartja magát vmihez se conformer strictement Ó qc
szigorúan tilos défense expresse de...
szigorúság inclémence
szíjgyártó bourrelier
szíjgyártó sellier
szíjtárcsa poulie Ó courroie
szik terre sodique
szik, sziklevél cotylédon
szikár grand et sec
szike scalpel
szikes salifère
szikes sodique
szikesség, alkalitás, lúgosság alcalinité
szikfű oeil-de-soleil
szikfű, székfű matricaire
szikkad se dessécher
szikla brisant(s)
sziklacsúcs piton rocheux
sziklacsúcs , szirtfok pic
sziklafal pan de rocher
sziklafal paroi rocheuse
sziklakert jardin de rocaille
sziklanövényzet végétation rupestre
sziklaomlás éboulement rocheux
sziklás rocheux
sziklás talaj sol pierreux
sziklaszilárd ferme comme un roc
sziklaszoros gorge (rocheuse)
sziklazátony, brizáns brisant
sziklazátony, szirt, szikla récif
sziklevél feuille séminale
szikra, sziporka étincelle
szikra, sziporka flammèche
szikrát csihol faire (jaillir) des étincelles
szikrát szór , szikrázik jeter des étincelles
szikratávírás radio-télégraphie
szikratávírás, rádiótávirás télégraphie sans fil
szikratávirász radio-télégraphiste
szikratávirász, rádióamatőr sans-filiste
szikratávirát sans-fil
szikrázás étincellement
szikrázik , ragyog, kivillan, villog étinceler
szikvíz eau de Seltz
szikvízesüveg siphon d'eau de Seltz
szil ld: szilfa
szilaj emporté
szilaj, kietlen, félénk, zord, duhaj, vad sauvage
szilaj, tüzes fougueux
szilaj, zabolátlan, tüzes impétueux
szilánk éclat (pierre)
szilánk, szálka esquille
szilárd alap base solide
szilárd halmazállapot état solide
szilárd irányzat tendance ferme (Bourse)
szilárd jellem caractère bien trempé
szilárd meggyőződésem...hogy j'ai la ferme conviction que
szilárd piac marché soutenu
szilárd pont point fixe
szilárd talaj terrain ferme
szilárd, strapabiró, rezisztens, állóképes, szívós résistant
szilárdan d'aplomb
szilárdan fermement
szilárdan áll ètre d'aplomb
szilárdan hisz vmiben croire fermement Ó qc
szilárdít affermir
szilárdít mettre d'aplomb
szilárdít solidifier
szilárdság fixité
szilárdság solidité
szilárdság , tömörség, sűrűség densité
szilárdság, akaraterő, tömörség fermeté
szilárdságtan stéréostatique
szilfa orme
szilfa ulmeau
szilfid sylphide
szilicium silicium
szilikát silicate
szillogizmus alsó tétele proposition mineure
szillogizmus felső tétele proposition majeure
szillogizmus záró tétele conclusion (dialectique)
szilva prune
szilvafa prunier
szilvafa quetschier
szilvával oltott birsalma cognassier enté sur prunier
Szilveszter Sylvestre
Szilveszterest: a ~ét tölti réveillonner
szimatol sentir le vent
szimbolikus , jelképes figuratif
szimbolikus jelentőséget nyer prendre valeur de symbole
szimfónia symphonie
szimmetria symétrie
szimmetrikus , részarányos symétrique
szimpatikus , rokonszenves sympathique
szimpatizáló; szimpatizáns sympathisant
szimpla gallér faux-col droit
szimpla gondolkodás intelligence bornée
szimulál faire semblant
szimulál simuler (maladie)
szimuláns simulateur
szimultán , idő : egy ~ben lefolyó, egyidejű simultané
szimultán tolmácsolás traduction simultanée
szín couleur
szín faux-semblant
szín (állaté) pelage
szín (állaté) robe
szín (állaté), szőr poil
szín (arc), arcbőr, arcszín teint
szín (egyház) espèce (liturgie)
szín (szövet) droit fil
szín (szövet) endroit (tissu)
szín, felület, külszín surface
szín, természeti, természetes natif
szín: a föld ~én au ras du sol
szín: a föld ~én de plain-pied
szín: a világ ~e előtt Ó la face du monde
szín: a víz ~én Ó fleur d'eau
szín: kitűnő ~ben vagy tu as une mine magnifique
szín: vmi ~e alatt sous les apparences de
színálló, tősgyökeres bon teint
színból belemegy faire semblant d'acquiescer
színdarab pièce de théÔtre
színe-java la fine fleur de
színe-java le meilleur de
színeket kever mélanger des couleurs
szineltérésmentes , színtelen achromatique
színércek métaux vierges
színérték , becs valeur
színérzék sens des couleurs
színes coloré
színes en couleurs
színes nuancé
színes polychromé
színes , tarka, sokszínű bigarré
színes ember , fekete (ember) homme de couleur
színes fénykép photo en couleurs
színes irón crayon de couleur
színes nyomás impression en couleur
színes, sokoldalú, változatos varié
színesfém métal non ferreux
színesség coloris
színesség , vadrégenyes, hangulatos, színes pittoresque
színész, színművész artiste dramatique
színészet comédie (art)
színészi , színházi théÔtral
színészi pálya carrière de comédien
színészi pályára lép se destiner au théÔtre
színészkedik , alakoskodik, komédiázik jouer la comédie
színésznő actrice
színésznő comédienne
színét se láttam je n'en ai pas vu l'ombre
színét veszi , elhalványít décolorer
színét veszi , megfakul, színtelenedik , fakul déteindre
színez colorer
színez enluminer
színez, átfest teindre
színezék colorant
színezés coloration
színezés coloriage
színezés enjolivement
színezés enluminure
színezés, árnyalás nuancement
színezés, sokszínű festés polychromie
színfal: a ~ak mögé szól parler Ó la cantonade
színfalak mögött en coulisse
színfolt touche de couleur
színház , színkör théÔtre
színházi cselszövés intrigue de coulisses
színházi előadás représentation dramatique
színházi pénztár guichet de théÔtre
színházi pletyka propos de coulisses
színházi próba répétition théÔtrale
színházi rovat chronique théÔtrale
színházi szokások conventions dramatiques
színházi sztár vedette du théÔtre
színházi tudósító soiriste
színházi ügynökség agence de théÔtre
színházi zene musique de scène
színházivacsora souper (d'après-soirée)
szinházjegy billet de théÔtre
színházjegyiroda bureau de location (théÔtre)
színhelyére megy se transporter sur les lieux
színhús viande sans os
színi de théÔtre
színi biráló critique dramatique
színi iskola collège d'art dramatique
színielőadás représentation théÔtrale
színigazgató(nő) directeur (-trice) de théÔtre
színjáték effets de scène
színjáték spectacle théÔtral
színjátszás mimétisme
színjátszás , komédiázás cabotinage
színjátszás , színművézet art dramatique
színjátszás , vígjáték, komédia comédie
színjátszó csoport groupe dramatique
színjózan pas ivre pour un sou
színképelemzés analyse spectrale
színképelemzés spectroscopie
színképsáv bande de spectre
színképvonal raie spectrale
színkeverék amalgame de couleurs
szinkronizál doubler (film)
szinkronizál synchroniser
színlap affiche de spectacle
színlap programme de la soirée
színleg , külszínre, látszólag, látszatra en apparence
színleges Id.: színlelt
színlel, tettet simuler
színlelő faux-derche
színlelő, képmutató faux-cul
színlelt feint
színlelt simulé
színlelt alazatosság fausse humilité
színlelt barátság amitié feinte
színlelt béke paix fourrée
színlelt könnyek larmes de crocodile
színlelt ügylet opération fictive
színmagyarázat légende des couleurs
színméz miel vierge
színmű , színdarab , dráma drame
színműiró dramaturge
színművész , színész acteur
színművészeti akadémia Conservatoire d'Art dramatique
színművézet art scénique
szinonima , rokon értelmű synonyme
színpad planches
színpad előtere avant-scène
színpad művészete l'art scénique
színpad, szín, színtér, jelenet, jelenés scène
színpadi alak personnage de théÔtre
színpadi cenzúra censure dramatique
színpadi csíllag vedette dramatique
színpadi festő décoriste
színpadi fogás truc de mise en scène
színpadi gépezet machinerie de théÔtre
színpadi hagyományok traditions du théÔtre
színpadi hatás effet de scène
színpadi játék jeu de scène
színpadi szerző , színdarabíró , drámaíró auteur dramatique
színpadi trükkök artifices de théÔtre
színpadi utasítás indication de mise en scène
színpadi, izgalmas, drámai dramatique
színpadi, színi scénique
színpadiasság manières théÔtrales
színpadra feldolgoz arranger pour la scène
színpadra lép faire son entrée (scène)
színpompa richesse du coloris
színrakás pose des couleurs
színre alkalmaz adapter Ó la scène
színre hoz mettre en scène
színre hoz monter (pièce)
színrealkalmazás adaptation scénique
színrehozatal représentation scénique
színről színre látja voir face Ó face
színszappan savon de Marseille
színszűrő filtre sélecteur
színt elnyel absorber une couleur
színt színre tesz fournir la couleur (cartes)
színt vall , kiüt se déclarer
szint, pihenő, szakasz, nívó palier
szint: vminek a ~jén au niveau de qc
színtársulat troupe de comédiens
szinte ld: szintén
szinte quasi
szinte azt lehetne mondani... on dirait que
szinte hallom őt je l'entends d'ici
szinte megfagyott il était quasi gelé
szinte semmi si peu que rien
színtelen achrome
színtelen détimbré
színtelen incolore
színtelen sans couleur
színtelen sans timbre
színtelen , hangsúlytalan atone
színtelen beszéd discours insipide
színtelen, fakó terne
színtelen, monoton, egyhangú monotone
színtelenedik , elhalványul, fehéredik se décolorer
színtelenség atonie
szintén, hasonlóan, szintúgy pareillement
szintén, is aussi
színtér lieux
színtér théÔtre (de l'évènement)
szintetikus de synthèse
szintetikus synthétique
szintetikus anyagok matières synthétiques
színtévesztés daltonisme
színtévesztés dyschromatopsie
szintez mettre Ó niveau
színtiszta absolument pur
szintkülönbség dénivellation
szintkülönbség dénivellement
szintúgy de la mème manière
szintúgy mint aussi bien que
szinusz , üreg sinus
színutánzó mimant
színutánzó mimétique
színültig tölt remplir jusqu'aux bords
színvak daltonien
színváltozás changement de tableau
színváltozás virement de nuance
színvonal, magasság, magaslat hauteur
színvonal, nívó , szintező , szint niveau
színvonal: vminek ~án van ètre au niveau de
szinnyomás chromotypie
szinnyomás chromotypographie
színnyomat chromo
színnyomat chromolithographie
színnyomatos kép planche en couleurs
szipirtyó chipie
szipirtyó vieille sorcière
szipirtyó , némber, banya mégère
szipka fume-cigares
sziporkázó pétillant
sziporkázó sémillant
sziporkázó , ragyogó scintillant
szippantás (levegő) goulée
szippantás (levegő) humage
szippantás (levegő) , korty gorgée
sziréna , hableány sirène
szirénáz actionner les sirènes
szíről színre face Ó face
szirt, szikla rocher
szirtfal, kőszirt, sziklafal falaise
szirtfok sommet du rocher
szisztematikus , rendszeres, tervszerű systématique
szít vkihez graviter autour de qc
szít vmit fomenter
szít vmit, meggyújt, begyújt, gyújt, gerjeszt allumer
szita, rosta tamis
szitakötő demoiselle
szitakötő libellule
szitakötő tamisier
szitál passer (au tamis)
szitál az eső , ködös eső eszik, szemetel bruiner
szitál, megszűr, átszűr, szűr tamiser
szitáló eső bruine
szitáló eső pluie fine
szitáló köd brouillard humide
szitaszövet; szitaváson filoche
szitaszövet; szitaváson grosse mousseline
szitaszövet; szitaváson tarlatane
szitaszövet; szitaváson toile Ó sas
szitaszövet; szitaváson , porzó étamine
szitkozódás jurement(s)
szitkozódás, káromkodás juron
szitkozódik, szid vkit vitupérer
szítta magába a tudományt avoir la science infuse
szív, lélegzik respirer
szív, szipolyoz sucer
szív: könnyít a ~én soulager son coeur
szivacs, mosdószivacs, spongya éponge
szivacsos spongo´de
szivacsos állomány substance spongieuse
szivacsos, likacsos, spongyás, taplós spongieux
szivacsos, szívós, rugalmas fongueux
szivar cigare
szivar, típus, krapek, ürge, pofa, muksó, fajta type
szivárgás suintement
szivárgás , beszivárgás infiltration
szivargyár manufacture de cigares
szivarkahüvely tube Ó cigarette
szivarkapapír papier Ó cigarette
szivárog vmibe s'infiltrer dans qc
szivárog, átszivárog suinter
szivárog, leszűr, átszűr, szűr, átszűrődik, rostát filtrer
szivarozik fumer son cigare
szivarszipka fume-cigare
szivartárca étui Ó cigares
szivarvágó coupe-cigares
szivárvány arc-en-ciel
szivárványhártya, irisz, nőszirom, kék liliom iris
szivárványszin couleurs de l'arc-en-ciel
szivárványszinbe játszik s'iriser
szivarzseb poche de poitrine
szívás succion
szívás, gomolyag, szippantás (pipáé), kipárolgás bouffée
szivató suffocant
szivató, tikkasztó, fullasztó, fojtás, fojtó étouffant
szivattyúhúzás coup de pompe
szivattyútelep station de pompage
szívbaj affection cardiaque
szívbaj maladie de coeur
szívbe markol aller jusqu'au fond de l'Ôme
szívbénulás collapsus cardiaque
szívbénulás paralysie du coeur
szívbeteg cardiopathe
szívbeteg, szíverősítő cardiaque
szívbillentyű valvule
szívből örülök...hogy je suis enchanté que
szívből szeret aimer d'amour
szívburok péricarde
szívderítő égayant
szívderítő, élvezetes, szórakoztató hilarant
szivdobogás; szivdobbanás battement de coeur
szivdobogás; szivdobbanás palpitation(s)
szíve hölgye dame de ses pensées
szíve hölgye dulcinée
szíve mélyéből du plus profond de son coeur
szíve rabságba esett son coeur est pris
szíve rejtekén au tréfond de son coeur
szíve szerint selon son coeur
szíve szerint való de son goűt
szíve szerint való rèvé
szíve vágya son désir le plus cher
szíve választottja l'élu(e) de son coeur
szívébe döfi vkinek plonger dans le coeur de qqn
szívébe plántál, olt inculquer Ó qqn
szívébe vés vkinek inculquer au coeur de qqn
szívébe vésődik se graver dans le coeur de qqn
szívében hord porter dans son coeur
szívében őrzi garder sur le coeur
szívéhez szorít serrer sur sa poitrine
szível sympathiser avec qqn
szívemből beszél parler d'or
szíven szúr blesser au coeur (couteau)
szíven talál frapper au coeur
szívére veszi prendre Ó coeur
szíverősítő cordial
szíverősítő tonicardiaque
szíverősítő ital remontant
szíves complaisant
szíves emlékül souvenir affectueux
szíves engedelmével avec votre aimable permission
szíves fogadtatás accueil bienveillant
szíves szolgálatára bien Ó vous
szíves üdvözlettel cordialement v˘tre
szíves vendéglátás hospitalité cordiale
szíves viszony relations affectueuses
szíves, szíves, lekötelező, szolgálatkész obligeant
szíves: nem veszí ~en avoir mauvaise grÔce Ó
szívesen affablement
szívesen aimablement
szívesen ce n'est pas de refus
szívesen de bonne grÔce
szívesen volontiers
szívesen elfogad accepter de grand coeur
szívesen fogad agréer qqn
szívesen fogad faire bon accueil Ó qqn
szívesen ideadja il veut bien nous le céder
szívesen látják se faire bien voir
szívesen megteszem je le ferai avec plaisir
szívesen teszi ètre Ó son affaire
szíveskedik avoir la gentillesse de...
szíveskedjék plaise Ó...de
szíveskedjék veuillez...
szívesség gracieuseté
szívesség obligeance
szívességból par complaisance
szívességból , grátisz Ó titre gracieux
szívességét igénybe veszi recourir Ó l'obligeance de qqn
szívét tépi vkinek arracher le coeur Ó qqn
szívet tépő , fájdalmas, szívbe markoló , megrázó déchirant
szívfájdalom , szerelmi bánat peine de coeur
szívgörcs cardialgie
szívgörcs sténocardie
szívgyengeség insuffisance cardiaque
szívhallgató , sztetoszkóp stéthoscope
szívhang bruit du coeur
szívhez szól parler au coeur
szívizom muscle cardiaque
szívizom myocarde
szívja a fogát (sajnálja) se mordre des doigts de qc
szívkamra cavité cardiaque
szívkamra , zsiliptartó, fülke, feltörés, szoba ventricule
szívkoszorúér artère/veine coronaire
szívműködés fonctionnement du coeur
szívócső sušoir
szívócső tube d'aspiration
szívós endurant
szívós qui a la peau dure
szívós vivace
szívós, rágós, szörösszívű , rábós coriace
szívósság coriacité
szívósság ténacité
szívósság viscosité
szívósság , harci készség pugnacité
szívósság , konokság, hajthatatlanság , önfejűség opiniÔtreté
szívpitvar oreillette cardiaque
szívroham malaise cardiaque
szívroham , szívgörcs crise cardiaque
szívszélhűdés syncope cardiaque
szívtáj région précordiale
szívtelen sans coeur
szívtelen, elfajult, természetellenes dénaturé
szívtelen, lelketlen, kegyetlen inhumain
szívügyének tart prendre qc Ó coeur
szívvel énekel chanter avec Ôme
szívvel-lélekkel corps et Ôme
szívverés battements du coeur
szívverés pulsations cardiaques
szkepszis , kételkedés scepticisme
szkeptikus désabusé
szkita scythe
szkita scythique
szkizofrén; szkizofréniás, tudathasadásos schizophrène
szkunk(sz) scons(e)
szláv slave
szlavista slavisant
szlavista slaviste
szlavisztika étude des langues slaves
szlemm chelem
szlovák slovaque
szlovén slovène
szmoking smoking
sznob snob
szó mot
szó vocable
szó (madáré) , ének, hang chant
szó ami szó Ó vrai dire...
szó elején, kezdőbetű initiale
szó esik vmiről ètre évoqué (sujet)
szó nelkül sans dire un mot
szó nelkül otthagyja, leráz vkit brűler la politesse Ó qqn
szó sincs róla...hogy tant s'en faut que
szó szerint mot Ó mot
szó szerint textuellement
szó szerint , szó: a ~ teljes értelmében littéralement
szó szerint közöl reproduire textuellement
szó szerint vesz vmit prendre qc au mot
szó szót követ un mot en amène un autre
szó történet lexicologie
szó van vmiről ètre question de qc
szó: a ~ teljes értelmében au vrai sens du mot
szó: játszik a szavakkal, játszik a szavakkal jouer sur les mots
szó: kifogyott a ~ból il resta sans voix
szó: nem fogad ~t désobéir
szó: nem fogad ~t se mutiner
szó: nem jut ~hoz ne pouvoir placer un mot
szó: ő róla van ~ , szóban forog ètre mis en cause
szó: ő viszi a ~t diriger la conversation
szó: vkiért ~t emel prèter sa voix Ó qqn
szóáradat , beszéd árja, szavak áradása flot de paroles
szoba cabinet
szoba chambrée
szóba áll vkivel ètre en pourparlers avec qqn
szóba elegyedik vkivel lier conversation avec qqn
szoba kiadó chambre Ó louer
szobabútor , ingó, lakberendezés mobilier
szobafestés badigeonnage
szobafogság arrèts
szobájába megy se retirer dans sa chambre
szobakonyhás lakás studio avec cuisine américaine
szobalány , komorna femme de chambre
szobalevegő air confiné
szóbanforgó dont il s'agit
szóbanforgó en question
szóbanforgó , eset: az adott ~ben en l'occurrence
szobaparancsnok chef de chambrée
szobapincér garšon d'étage
szobatiszta sain (moralement)
szóbeli oral
szóbeli verbal
szóbeli eljárás procédure orale
szóbeli jegyzék note orale
szóbelire bocsáttatik ètre admis Ó l'oral
szóbeszéd paroles en l'air
szóbeszéd racontars
szóbeszéd ragots
szobor statue
szóbőség richesse verbale
szóbőség , szófecsérlés prolixité
szobrász marbrier
szobrász sculpteur
szobrászat, szobor sculpture
szobrászi sculptural
szobrászi statuaire
szobrászművészet art sculptural
szobrot emel vkinek ériger une statue Ó qqn
szobrot önt couler une statue
szociáldemokrata social-démocrate
szociális érzék sens social
szociális gondozónő assistante sociale
szociális intézmény institution sociale
szocialista socialiste
szocialista realizmus social-réalisme
szocializmus socialisme
szociográfus sociographe
szociológus sociologue
szócső porte-voix
szócső tuyau acoustique
szócső , szerkezeti elem, közeg, szerv, testrész organe
szócső , szószóló , vezérszónok, szóvivő porte-parole
szóda(víz) soda
szóda, mosószóda soude
szódabikarbona bicarbonate de soude
szóegyezés concordance de vocabulaire
szóegyezés homonymie
szófecsérlés , locsogás, fecsegés verbiage
szófejtés étymologie
szófejtő étymologique
szófejtő szótár dictionnaire étymologique
szofisztika sophistique
szófogadás obéissance
szófogadatlan désobéissant
szófogadó docile
szófogadó obéissant
szófukar, szűkszavú avare de paroles
szófukarság laconisme
szófukarság taciturnité
szógyök(ér) racine (mot)
szógyűjtés , szótár, szóanyag , szókincs vocabulaire
szóhasználat emploi du mot
szóhasználat usage (mot)
szója(bab) haricots de soja
szója(bab) soja
szójáték calembour
szójáték jeu de mots
szójegyzék , szóanyag , szótár, lista, névjegyzék nomenclature
szójelentés acception du terme
szójelentés sémème
szokás habitude
szokás dolga affaire d'habitude
szokás szerint comme d'habitude
szokás...hogy il est d'usage de...
szokás: a ~ hatalma la force de la coutume
szokás: a ~hoz alkalmazkodik se conformer aux habitudes
szokás: a ~ok ellenére au mépris des usages
szokásához híven suivant son habitude
szokásától eltérően , szokás: a ~ ellenére contre son ordinaire
szokásba jön ètre consacré par l'usage
szokásba jön...hogy l'usage se répand de
szokásba megy át passer en habitude
szokásban van...hogy la coutume veut que
szokásból par habitude
szokásból kiment tombé en désuétude
szokáson alapuló établi par la coutume
szokásos alkalom circonstance d'usage
szokásos kifejezés expression courante
szokásos kivitel forme d'exécution normale
szokásos minőség qualité loyale et marchande
szokásos munkamenet , gyakorlottság, rutin, sablon routine
szokásos, használt, rendes usuel
szokásos: a ~ módon , mint szokta Ó l'accoutumée
szokássá lesz passer en coutume
szokássá válik tourner en habitude
szokástól eltér déroger Ó la coutume
szokatlan insolite
szokatlan időben Ó une heure indue
szokatlan, nem használt inusité
szókép , trópus trope
szókimondó qui a son franc-parler
szókímondó sans gène
szókimondó, közvetlen direct
szoknya jupe
szoknya jupette
szoknyabolond coureur (de jupons)
szoknyabolond dragueur
szoknyaderék corps de jupe
szoknyahős bourreau des coeurs
szoknyahős don Juan
szoknyák után szaladgál courir le jupon
szoknyanadrág jupe-culotte
szoknyavadász chaud lapin
szokott accoutumé
szokott habitué
szokott vmihez fait Ó qc
szokott vmihez rompu Ó qc
szokott: a ~nál is nagyobb plus grand qu'Ó l'accoutumée
szokott: a ~nál kisebb plus petit que de coutume
Szókratész Socrate
szoktat vmihez accoutumer Ó qc
szoktat vmihez familiariser avec qc
szoktat vmihez rompre Ó qc
szokvány usance
szokványos d'usage
szokványos normalisé
szokványos standardisé
szokványsúly poids d'usage
szól (hangszer) , énekel chanter
szól (hangszer) , harsan sonner
szól a telefon le téléphone sonne
szól vkihez s'adresser Ó qqn
szól vkinek prévenir qqn
szól vmi vmiről parler de qc
szól vmi vmiről traiter de qc
szól vmi vmiről, nehezedik porter sur qc
szól vmihez dire son mot
szól vmihez exprimer son opinion
szól vmiről vkinek toucher un mot de qc Ó qqn
szól, elmond, mond dire
szólam partie (musique)
szólam phrase (creuse)
szólás, termet, szerkezet tournure
szólásra bírja dénouer la langue Ó qqn
szólásszabadság liberté de parole
szolga serviteur
szolga, alsó valet
szolgai hűség servilité
szolgál servir
szolgál (kutya) faire le beau
szolgál vkinél ètre en place chez qqn
szolgál vkinél, aktív szolgálatban van ètre en service
szolgál vmire donner (jour) sur qc
szolgál vmire ètre destiné Ó
szolgál vmire servir de qc
szolgál vmivel régaler qqn de qc
szolgál vmivel servir qc
szolgálat alól felment exempter de service
szolgálat: vkinek ~ába lép se mettre aux gages de qqn
szolgálat: vkinek ~ában áll ètre attaché au service de qqn
szolgálatára! Ó votre service!
szolgálatba lépés entrée en charge
szolgálatban van ètre en service commandé
szolgálatból való elbocsátás destitution
szolgálatból való elbocsátás , végelbánás mise Ó pied
szolgálati affecté(e) au service
szolgálati beosztás roulement de service
szolgálati bizonyitvány certificat de travail
szolgálati érdemek , szolgálati bizonyitvány état de services
szolgálati év année de service
szolgálati hely paste
szolgálati idő durée de service
szolgálati kereszt croix de service
szolgálati kötelezettség devoirs attachés Ó une charge
szolgálati lakás logement de fonction
szolgálati rendtartás , jegyzék note de service
szolgálati szabályzat règlement du service
szolgálati út voie hiérarchique
szolgálati viszony rapport de service
szolgálatképes apte au service
szolgálatképtelen inapte au service
szolgálatkész , megnyerő prévenant
szolgálaton kivűli , tényleges en non-activité
szolgálatot ellátja vhol desservir qc (transports)
szolgálatot keres chercher condition
szolgálatot teljesítő , szolgálati de service
szolgálatra alkalmatlan , református réformé
szolgálatvezető responsable de corvée
szolgáljan ez intésűl que cela vous serve de lešon
szolgáló bonne
szolgáló servant de qc
szolgáló , cseléd, szolga domestique
szolgáltat administrer
szolgáltat foumir
szolgáltatás , járandóság, tartozás redevance
szolgáltatás , járandóság, teljesítmény prestation
szolgáltatás, söntés, szapora beszéd, kinyerés débit
szolgaság vassalité
szolgaság , leigázás asservissement
szolgaság , rabszolgaság, rabság esclavage
szolgaság, lekötöttség, szolgalom , alávetettség sujétion
szolgaság, szolgalom , szolgalmi jog servitude
szolgaságba esik tomber en esclavage
szolgaságban él vivre dans la sujétion
szolgaságra jut tomber en servitude
szolid de confiance
szolid réglo (pop.)
szolid, okszerű, tisztességes, okos, józan, rendes raisonnable
szólista soliste
szólít inviter Ó qc
szólít vminek qualifier qc
szóló solo
szóló névre , névre szóló , alanyeset nominatif
szóló: vkinek ~ , valaminek szánt Ó l'adresse de qqn
szólóspárga asperge blanche
szólót énekel faire un solo
szombat samedi
szombati sabbatique
szombati év année sabbatique
szomjas altéré
szomjas assoiffé
szomjazik avoir soif
szomjazik vmire avoir soif de qc
szomjazik vmire ètre altéré de qc
szomjazik vmire ètre assoiffé
szomjúság soif
szomjúságát csillapítja se désaltérer
szomjúságát csillapítja , lehűl se rafraţchir
szomjúságát oltja étancher sa soif
szomorkodik ètre plongé dans le chagrin
szomorkodik vmin s'affliger de qc
szomorú chagrin(é)
szomorú triste
szomorú idő temps chagrin
szomorú szerepet játszik faire triste figure
szomorú vége van faire une triste fin
szomorú, gyatra, siralmas, szánalmas lamentable
szomorú, kétségbeejtő désolant
szomorú, leverő affligeant
szomorú, szenvedő, bús, bánatos affligé
szomorúfűz saule pleureur
szomorúság affliction
szomorúság chargin
szomorúság sujet de tristesse
szomorúság tristesse
szomszéd ország pays limitrophe
szomszéd, szomszédos vmivel avoisinant
szomszéd: a ~ban , közel: a ~ében dans le voisinage
szomszédos vmivel joignant qc
szomszédos vmivel mitoyen
szomszédos vmivel voisin de qc
szomszédos vmivel, szomszéd attenant
szomszédos vmivel, szomszéd, összefüggő, határos contigu
szomszédság , rokonság vkivel voisinage
szonáta sonate
szonda alcootest
szónok prédicateur
szónok , népszónok orateur
szónoki d'éloquence
szónoki de rhétorique
szónoki babérokat arat remporter des succès d'orateur
szónoki készség moyens oratoires
szónoki tehetség dons d'orateur
szónokol prononcer un discours
szónokol vkinek haranguer qc
Szophoklész Sophocle
szopik téter
szopikja az ujját sucer le doigt
szopóka sucette
szopóka, tőgy tétine
szopós malac cochon de lait
szopósüveg biberon
szoprán soprano
szoptat donner le sein
szoptat nourrir (bébé)
szoptatás allaitement
szoptatás lactation
szoptatás tétée
szoptató lactaire
szoptató nourricière
szór vmire vmit saupoudrer qc de qc
szóra érdemes mériter discussion
szórakozás amusement
szórakozás , mulatság passe-temps
szórakozás, tízperc, szünet, játékóra récréation
szórakozásból pour s'amuser
szórakozik se distraire
szórakozóhely lieu de plaisirs
szórakozott distrait
szórakozottság , zavar, téboly, megzavarodás égarement
szórakozottságból par distraction
szórakoztat, mulattat distraire
szórakoztató műsor, kávéskészlet, kávéház, kocsma cabaret
szórakoztató, komikus, élvezetes, vicces amusant
szórás saupoudrage
szórási keresztmetszet section de diffusion
szórend ordre des mots
szorgalmas , munkás, fárasztó, szorgos , nehéz laborieux
szorgalmas , serény assidu
szorgalmasan assidűment
szorgalmasan avec application
szorgalmasan diligemment
szorít vhová acculer qqn Ó qc
szorít vmire contraindre Ó qc
szorít vmire forcer Ó qc
szorít vmire réduire Ó qc
szorít vmit restreindre qc
szorít, összehúz , leszorít serrer
szorítja a szívét serrer le coeur de qqn
szorítja a torkát étreindre la gorge
szorítkozik vmire se borner Ó
szorítkozik vmire , összezsugorodik vmivé se réduire Ó
szorító plateau (sport)
szorító , porond ring
szorító, fogó pince
szóról szóra au pied de la lettre
szóról szóra mot pour mot
szóról szóra elmond répéter mot pour mot
szorong attendre avec angoisse
szorong, rászorul se serrer
szorongás hantise de qc
szorongás, aggodalom anxiété
szorongó félelem affres de...
szorongó félelem , lidércnyomás hantise
szoros goulet
szoros életrend régime strict
szoros értelemben dans un sens étroit
szoros értelemben , szorosan, szigorúan véve strictement
szoros ismeretség connaissance intime
szoros kapcsolat étroite affinité
szoros kapcsolatban áll vmivel ètre intimement lié avec qqn
szoros összefüggésben áll en rapport étroit avec qc
szoros összefüggésben van ètre en rapport étroit avec
szoros, átjáró passe
szoros, tengerszoros détroit
szorosabbra fűz resserrer les liens
szorosan intimement
szorosan átölelve tartja tenir serré dans ses bras
szorosan egymás mellett tout près l'un de l'autre
szorosan vett , szűkebb értelemben vett proprement dit
szorosan véve , tulajdonképpen Ó proprement parler
szorosan, szűken Ó l'étroit
szorosan, szűkösen, szorosan, szűken étroitement
szoroz vmivel multiplier par qc
szorul ètre dans une mauvaise passe
szorul (dologról) appeler qc
szorul a hurok le noeud se resserre
szorul vhová ètre acculé contre qc
szorul, összehúzza magát se resserrer
szorulás, összehúzódás, szoros resserrement
szorulás, szűkület, beszűkülés rétrécissement
szorult en détresse (bateau ou avion)
szorult helyzet situation difficile
szorult helyzetben levö aux abois
szorult helyzetben levö , pénztelen dans la gène
szórvány souvenir sporadique
szórvány vestige rare
szórványos , kisszámú sporadique
szorzandó multiplicande
szorzás multiplication
szorzást végez faire une multiplication
szorzat produit (math.)
szorzógép , számológép machine Ó calculer
szorzójel signe de multiplication
szorzószám , szorzó multiplicateur
szószátyár phraseur
szószedet cahier de vocabulaire
szószegés manquement Ó sa parole
szószegést követ el se parjurer
szószegést követ el , nem tartja meg a szavát manquer Ó sa parole
szószegő infidèle Ó sa parole
szószék , katedra chaire
szószóló intercesseur
szót emel vmi mellett embrasser la cause de qc
szót fogad obéir
szót kér réclamer la parole
szót sem érdemel! n'en parlons plus!
szótag , tag syllabe
szótagol articuler les syllabes
szótagol syllabiser
szótalan, hallgatag, szófukar, szűkszavú taciturne
szótalanul en silence
szótár dictionnaire
szótár, szógyűjtés , szóanyag , szójegyzék lexique
szótároz lexicaliser
szótartó fidèle Ó sa parole
szótő, bázis, alaplap, alj, alapszám , tő, alap base
szótöbbség , határozatképesség quorum
szóvá tesz faire mention de qc
szóvá tesz rappeler qc
szóvá tesz , felidéz, emleget, visszaidéz évoquer
szóval de vive voix
szóval en bref
szóval oralement
szóval , kurta, rövid bref
szóváltás, veszekedés, összetűzés, perlekedés altercation
szóváltás, veszekedés, összeveszés dispute
szóváltásba keveredik vkivel engager unc discussion ave qqn
szóvirág fleur de rhétorique
szóvirág , sallang fioriture
szovjet soviet
szovjet soviétique
szovjet rendszer régime soviétique
szovjetbarát pro-soviétique
szovjetellenes antisoviétique
szovjethatalom pouvoir soviétique
Szovjetunió U.R.S.S.
Szovjetunió Union Soviétique
szózat, kérés, fellebbezés, szemmellátható manifeste
szózat, kiáltvány proclamation
sző tramer
sző vmibe entrelarder de
sző vmibe entremèler de
sző, fonat, paszomány tisser
szöcske, sáska locuste
szög équarrage
szög Id.: szeg
szög csúcsa sommet d'un angle
szög szára c˘té d'un angle
szöges Id.: szeges
szöges ellentétben áll vmivel ètre diamétralement opposé Ó
szöget képez faire l'angle
szöglet, könyv éle, szöglet, ablaksarok encoignure
szöglet, szögletrúgás corner (football)
szögletes angulaire
szögletes anguleux
szögletes heurté
szögletes ember caractère anguleux
szögletes reszelő, merítőháló carrelet
szögletre hárít mettre en corner
szögmérés géométrie angulaire
szögmérő cercle gradué
szögmérő goniomètre
szögmérő sextant
szögmértan goniométrie
szögsebesség vitesse angulaire
szökdécsel faire de petits sauts
szőke blond
szőke blondin(et)
szökell cascader
szökell, kötelék sautiller
szökell, ugrál gambader
szökés débinage
szökés évasion
szökés fugue
szökés, csőrepedés, hasadék fuite
szökésben levő , szökevény en fuite
szökési kísérlet tentative d'évasion
szökési sebesség vitesse de libération
szökevény évadé
szökevény fuyard
szökevény transfuge
szökik jaillir (source)
szökik s'évader
szökik vhová se réfugier qq part
szökik, kerül, elfolyik, távolodik fuir
szőkít platiner les cheveux
szőkít teindre en blond
szőkít, sárgul blondir
szőkített haj cheveux oxygénés
szökőár raz-de-marée
szökőév année bissextile
szőkölködik , elfogy faire défaut
szökött, gesztenye, gesztenyeszínű, zug- marron
szöktet dégager (football)
szöktet enlever qqn
szöktet faire évader qqn
szöktet ravir qqn
szőlészet ampélographie
szőlészet ampélologie
szőlészet , szőlőművelés , szőlőtermelés viticulture
szőlő raisin
szőlő vigne
szőlő vignoble
szőlő leve jus de la treille
szőlőbirtokos , bortermelő, szőlősgazda viticulteur
szőlőbirtokos , szőlősgazda , vincellér vigneron
szőlőcukor glucose
szőlődugvány , kappan chapon
szőlőfajta , szőlőtő , tőke cépage
szőlőgazdaság exploitation viticole
szőlőhegy coteau planté de vignes
szőlőhegy vignobles
szőlőkaró échalier
szőlőkaró paisseau
szőlőlevél feuille de vigne
szőlőlugas treille
szőlőmag pépin de raisin
szőlőmetszés taille de la vigne
szőlőmosó bol pour laver le raisin
szőlőnemesítés amélioration de la vigne
szőlőprés presse Ó raisins
szőlőrozsda black-rot
szőlőskert plant de vigne
szőlőtelepítés encépagement
szőlőtermelés industrie viticole
szőlővenyige , szőlővessző pampre
szőnyeg tapis
szőnyeg, ágyelő descente de lit
szőnyegre kerül venir sur le tapis
szönyegszövés fabrication des tapis
szőr crin
szőr soie (porc)
szőr mentén dans le sens du poil
szőr, szösz, kóc, töltelék bourre
szőrét hullatja perdre ses poils
szörf planche Ó voile
szőrmebélés doublure fourrée
szőrmekereskedő , szűcs pelletier
szőrmés állat bète Ó fourrure
szörnyen affreusement
szörnyen horriblement
szörnyen terriblement
szörnyen gazdag puissamment riche
szörnyeteg, emberevő ogre
szörnyeteg, szörny , torzszülőtt, monstrum monstre
szörnyű atroce
szörnyű bűntett crime odieux
szörnyű fájdalom douleur horrible
szörnyű halállal hal mourir dĺune mort terrible
szörnyű halált hal mourir d'une mort affreuse
szörnyű harag colère folle
szörnyű látvány spectade hallucinant
szörnyű, rettenetes, irtózatos, rémes, borzalmas horrible
szörnyű, ronda, irtózatos, iszonyatos abominable
szörnyűlködik jeter les hauts cris
szörnyűlködik , méltatlankodik s'indigner
szörnyűség énormité
szőrös poilu
szőrös velu
szőrszálhasogat, szőrszálhasogátó couper les cheveux en quatre
szőrszálhasogatás ratiocination
szőrszálhasogatás , csűrés-csavarás, okoskodás arguties
szőrszálhasogató chicaneur
szőrszálhasogató esprit minutieux
szőrtelenítés dépilation
szőrtelenítés épilage
szőrtelenítő dépilatoire
szőrtelenítő épilatoire
szőrtelenítő kozmetikus crème Ó épiler
szőrtüsző follicule pileux
szőrtüszőgyulladás folliculite
szösz , molyhosság, pihe, bolyh, pehely, pihetoll duvet
szőszegő, szószegés , hamis eskű, szószegő parjure
szöszke blondinet (-ette)
szövedék , kelme, szőttes, szövet, ruhaanyag tissu
szövedék , szövevény enchevètrement
szöveg paroles
szöveg texte
szöveg szerinti textuel
szövegez, szerkeszt, megszerkeszt libeller
szövegezés formulation
szövegezés libellé
szövegkiadás édition de texte
szövegkönyv , operaszöveg libretto
szövegkritikus commentateur
szövegkritikus philologue
szövegmagyarázat explication de texte
szövegrész passage (d'un texte)
szövésminta dessin pour tissu
szövet tissé
szövet, alkat, szerkezes, szerkezet, struktúra structure
szövet, szövés, szövedék , szerkezet, textúra texture
szövet, textil textile
szövetdarab pan de tissu
szövetélettan histobiologie
szövetkezés entente
szövetkezés fédération
szövetkezés , közreműkődés, együttműködés coopération
szövetkezés , összeesküvés complot
szövetkezés , szövetség ligue
szövetkezés, koalíció, szövetség coalition
szövetkezet coopérative
szövetkezeti coopératif
szövetkezeti mozgalom mouvement coopératif
szövetkezeti tag , szövetkezeti mutualiste
szövetkezik constituer une coopérative
szövetkezik egymással se coaliser
szövetkezik egymással se liguer
szövetkezik vkivel , összeszűri a levet vkivel pactiser avec qqn
szövetkezik vmire se concerter pour qc
szövetnyomás impression des étoffes
szövetruha vètement de drap
szövetséges allié
szövetséges coalisé
szövetséges confédéré
szövetséges fédéré
szövetséges ligué
szövetséges állam ╔tat allié
szövetséges köztársaság république fédérée
szövetséget köt nouer une alliance
szövetségi fédéral
szövetségi fédératif
szövetségi alkotmány constitution fédérale
szövetségi állam puissance confédérée
szövetségi tanács conseil fédéral
szövetségre lép conclure une alliance
szövettan histologie
szövevény complication(s)
szövevény, káosz, rendetlenség fouillis
szövevény, konfúzió imbroglio
szövevény: hazugságok ~e , sorozat: hazugságok ~a tissu de mensonges
szövevényes, bonyolult compliqué
szövevényes, kusza enchevètré
szövődik s'entrelacer
szövődik s'intercaler
szövődik se machiner
szövődik se nouer
szövődik vmivel se compliquer de qc
szövődményes sujet Ó complication
szövődményes influenza grippe compliquée
szövőgép métier mécanique
szövőgyári munkás ouvrier du textile
szövőipar industrie du tissage
szövőipar, szövés tissage
szövőlepke bombyx
szövőlepke fehérchen chenille fileuse d'hyphantria
szövőlepke hernyója chenille fileuse
szövőlepke hernyója , selyemhernyó ver Ó soie
szövőszék , textilgép métier Ó tisser
sztahanovista rendszer stakhanovisme
Sztálin Staline
sztálinista stalinien
sztaniol, ón, cin étain
sztár star
sztár ténor (fig.)
sztatika mécanique statique
Sztoa école sto´cienne
sztoicizmus sto´cisme
sztoikus sto´cien
sztoikus sto´que
sztoikus nyugalom sto´cité
sztoikus nyugalommal sto´quement
sztrájk grève
sztrájk miatt pour faits de grève
sztrájk: közlekedési ~ grève des transports
sztrájkba lép entrer en grève
sztrájkbíróság comité de conciliation
sztrájkhatározat mot d'ordre de grève
sztrájkol faire la grève
sztrájkot indít démarrer une grève
sztrájkőr membre du piquet de grève
sztrájktörő, munkásáruló briseur de grève
sztrájktörő, sárga jaune
sztratoszféra stratosphère
sztratoszferius stratosphérique
sztrátusz(felhő) stratus
sztreptokokkusz streptocoque
sztreptomicin stréptomycine
sztrichnin strychnine
szú artison
szú ver Ó bois
szubapesi subalpin
szubkritikus sous-critique
szublimát sublimé corrosif
szubminiatür ultra-miniature
szubrett , szobacica , komorna soubrette
szubszonikus , hangsebesség alatti subsonique
szubszonikus sebesség vitesse subsonique
szubsztancia , szubsztrátum substrat
szudéta sudète
Szuezi-csatorna Canal de Suez
szuggerál suggestionner
szuggesztiós impressif
szuggesztiv évocateur
szuggesztiverő force de suggestion
szuggesztiverő suggestivité
szuka , nősténykutya chienne
szulfamid sulfamide
szumér; szumír , sumér; sumir sumérien
szundikál , alszik, gunnyaszt, szunnyad sommeiller
szunnyadó en sommeil
szunnyadó , lappangó, rejtett latent
szúnyog, szunyog , moszkitó moustique
szúnyogcsípés piqűre de moustique
szúnyogháló moustiquaire
szúnyogzöngés bourdonnement de moustique
szupé souper
szuper singe (vieil arg.)
szuperfoszfát superphosphate
szuperszonikus , hangsebesség feletti/felüli supersonique
szuperszonikus sebesség vitesse supersonique
szupervevő super(hétérodyne)
szupravezetés supraconductibilité
szúr intercaler qc
szúr a háta avoir un point de c˘té
szúr vhová placer son coup
szúrágás piqűre de vers
szúrágás vermoulure
szúrás blessure perforante
szúrás coup de pointe
szúrás lancination
szúrás picotement
szúrás point (suture)
szurdék; szurdok , vízmosás, szakadék ravin
szúrja a szemet , szembetűnik taper dans l'oeil
szurkál larder d'épigrammes
szurkál , gúnyol brocarder
szurkál, összeszurkál larder de coups de couteau
szurkol avoir la trouille
szurkol avoir les jetons
szurkol empoisser
szurkol, lámpalázzal küzd avoir le trac
szurkoló supporter
szúró lancinant
szúró térébrant
szúró , oldalfájás point de c˘té
szúró rovarok insectes térébrants
szurok coaltar
szurok poix
szurokfekete noir comme de la poix
szuronyroham charge Ó la ba´onnette
szuronyt fel!, szuronyt szegezz! ba´onnette au canon!
szuronyt szegez présenter la ba´onnette
szúrópróbát csinál pratiquer un sondage
szúrós szemű aux yeux percés en vrille
szúrós tekintet regard peršant
szurrogátum ersatz
szuszog, árulkodik, fúj, fúj, súg, lehel souffler
szuszog, szipog , szimatol, szaglász, szörcsög renifler
szuszogás lenteur(s)
szuszogás reniflement
szuszogás, lélegzés respiration
szutykos fehérnép marie-graillon
szutykos pipa pipe culottée
szutykos személy , piszkos nő souillon
szuverén állam ╔tat souverain
szuverénitás souveraineté
szűcs, szőrmekereskedő fourreur
szügy poitrail
szűk rétréci
szűk strangulé
szűk trop juste
szűk (hangköz) diminué (intervalle)
szűk a cipője chausser juste
szűk átjáró passage étranglé
szűk elme cerveau étroit
szűk esztendő année de stérilité
szűk helye miatt faute de place
szűk keresztmetszet goulet d'étranglement
szűk korlátok közt dans d'étroites limites
szűk látókör étroitesse de vues
szűk látókör petitesse d'esprit
szűk látókörű , szűkkeblű Ó l'esprit étroit
szűk mellű étroit de poitrine
szűk nyakú Ó col étroit
szűk nyakú au goulot étroit
szűk pénzű , pénztelen désargenté
szűk utca , köz, sikátor ruelle
szűk viszonyok közt él , éldegél vivoter
szűk viszonyok közt él , nélkülöz vivre dans la gène
szűk, keskeny resserré
szűk, keszeg étriqué
szűkebb plus étroit
szűkebb plus rétréci
szűkebb bizottság comité restreint
szűkebb értelemben dans un sens plus restreint
szűkebb körben , szűk körben en petit comité
szűkebb körű , korlátolt, szűkebb szabott restreint
szűkebb területen dans un champ plus restreint
szűkében van vminek qc lui fait défaut
szűken chichement
szűken áll pénz dolgában ètre Ó court d'argent
szűken áll pénz dolgában ètre dans la dèche (pop.)
szűken mér mesurer chichement
szűken számitva , szűken petitement
szűkített hangköz intervalle diminué
szűkkörű select
szűkmarkú ladre
szűkmarkú parcimonieux
szűkmarkú, szűkkeblű chiche
szűköl bramer
szűköl, sír (csecsemőről), visít vagir
szűkölködés vmiben manque de
szűkölködés vmiben pénurie de
szűkölködés, nélkülözés gène
szűkös viszony crise (économique)
szűkös, szűk, kicsi exigu
szűkösen mesquinement
szűkösen modiquement
szűkösen lakik ètre logé Ó l'étroit
szűkre szab brider
szűkre szab étriquer
szűkre szabja az időt accorder un délai trop court
szűkre szabva compendieusement
szükség besoin
szükség nécessité
szükség- de fortune
szükség esetén en cas de besoin
szükség esetén, ha szükség van rá si besoin est
szükség esetére au besoin
szükség esetére s'il y Ó lieu
szükség esetére , ha minden kötél szakad au pis aller
szükség szerint selon les besoins
szükség van vmire avoir besoin de qc
szükség: a ~ parancsolja la nécessité l'exige
szükség: a ~hez képest suivant les besoins
szükség: nem lát ~et ètre Ó l'abri du besoin
szükségállapot , statárium, állapot: kivételes ~ état d'urgence
szükségállvány échafaudage de fortune
szükségben él vivre dans le besoin
szükséges nécessaire
szükséges hogy il faut que...
szükséges hogy il y a lieu de...
szükséges, kellő requis
szükséges... faire besoin
szükséges... il faut...
szükséges: a ~ előfeltételek les conditions requises
szükséges: a ~ rossz le mal nécessaire
szükséges: a ~re szorítkozik se borner au nécessaire
szükségesnek lát trouver nécessaire de...
szükségesnek látszik s'imposer
szükségesnek látszik sembler nécessaire
szükségesnek véli...hogy juger nécessaire de
szükségessé tesz nécessiter qc
szükséget besoins
szükséget exigences
szükségét érzi vminek éprouver le besoin de qc
szükségét látja annak...hogy , jónak tart juger Ó propos de
szükséget szenved vmiben , szőkölködik vmiben manquer de qc
szükséget szenvedő személy personne nécessiteuse
szükségét végzi faire ses besoins
szükséghelyzet situation d'urgence
szükségintézkedések mesures d'urgence
szükségképp(en) forcément
szükséglakás logement d'urgence
szükséglet besoin(s)
szükségleteiről gondoskodik subvenir aux besoins de qqn
szükségletek kielégitése satisfaction des besoins
szükségletet pótol pourvoir aux besoins de qqn
szükségmegoldás solution de rechange
szükségpénz monnaie obsidionale
szükségre megy aller faire ses besoins
szükségrendelet , törvényerejű rendelet décret-loi
szükségszerűség nécessité inéluctable
szükségtelen superfétatoire
szükségtelen , haszontalan, hasztalan inutile
szűkszavú sobre de paroles
szűkül, összeszorul, összeszükül, beszűkül se rétrécir
szűkület étranglement
szül accoucher
szül ètre en couches
szül faire ses couches
szül (állat) faire ses petits
szül vkit accoucher de qc
szül vkit donner le jour Ó
szül vkit enfanter
szül vkit mettre au monde
szülés enfantement
szülés (állaté) mise bas
szülés (állaté) , szülés parturition
szülés előtti , születés előtti prénatal
szülés, anyaság maternité
szülési fájdalmak douleurs (de l'enfantement)
szülési fájdalmak mal d'enfant
szülési fájdalmak , fájás , munka travail
szülési segély allocation maternité
szülési szabadság congé de maternité
szülésnél segít accoucher qqn
szülész accoucheur
szülész ma´euticien
szülész obstétricien
szülészet ma´eutique
szülészet obstétrique
szülésznő accoucheuse
szülésznő matrone
születés utáni postnatal
születése óta vak aveugle de naissance
születések csökkenése dénatalité
születések korlátozása restriction des naissances
születésére nézve magyar Hongrois de naissance
születési de naissance
születési anyakönyv registre des naissances
születési anyakönyvi kivonat extrait de naissance
születési bizonyítvány acte de naissance
születési év année de naissance
születési hiba tare congénitale
születési hiba , testi hiba vice de conformation
születésnap jour de naissance
születésnap , évforduló anniversaire
születésű originaire de...
születésszabályozás , születések szabályozása contr˘le des naissances
született natif de...
született prédestiné Ó qc
született ellensége vminek ennemi irréductible de qc
született költő poète-né
született, eltűr, hoz
születik venir au monde
születik vkitől devoir le jour Ó qqn
születik vmire naţtre Ó qc
születik, terem naţtre
szülő parent (père et mère)
szülő asszony , szülőnö femme en couches
szülöanya mère (biologique)
szülőföld pays natal
szülői parental
szülői beleegyezés consentement des parents
szülői értekezlet réunion de parents d'élèves
szülői, atyai, apai paternel
szülőnö accouchée
szülőnö parturiente
szülőok, alapok cause primordiale
szülőok, származát, származás, keletkezés, kezdet origine
szünet silence (musique)
szünet tacet
szünet trève
szünet nélkül sans interruption
szünet nélkül dolgozik travailler d'arrache-pied
szünet, elbocsátás, szabadság congé
szünet, határozat, állás, abbahagyás, döntvény arrèt
szünet, kikapcsolódás relÔche
szünet, pihenő, pauza pause
szünetel ch˘mer
szünetel ètre arrèté
szünetel ètre en suspens
szünetel faire relÔche
szünetel vaquer
szünetel: a határidő ~ le délai cesse de courir
szüneteltet discontinuer
szüneteltet, elállít faire cesser
szünetet tart marquer un temps d'arrèt
szünetjel pause (musique)
szünidő, isklaszünet, vakáció, nyaralás vacances
szűnik arèter de...
szűnik, megszűnik, elmúlik, félbehagy cesser
szünnap, szünidő jour de congé
szüntelen(ül) perpétuellement
szüntelen(ül) sans trève
szüntelen(ül) , egyre, szünet nélkül sans cesse
szüntelenül, szakadatlanul incessante
szűrés décantage
szűrés filtrage
szűrés, szivárgás filtration
szüret cueille
szüret vendanges
szüretel vendanger
szüreti vinaire
szüreti mulatság fète des vendanges
szüreti szokás coutume de vendanges
szűri a bort presser le vin
szürke effacé
szürke , egyszerű, szerény, szende modeste
szürke élet vie effacée
szürke élet vie modeste
szürke ember homme insignifiant
szürke fény lumière rasante
szürke hályog cataracte (oeil)
szürke kéregállomány écorce grise
szürke ló cheval souris
szürkében jár porter du gris
szürkegém héron cendré
szürkehályog , vízesés cataracte
szürkemedve grizzli
szürkén prosa´quement
szürkén él vivre dans l'effacement
szürkerigó merle
szürkés grisÔtre
szürkésbarna bis (pain)
szürkésbarna gris brun
szürkeség grisaille
szürkeség , lényegtelenség insignifiance
szürkéskék d'un bleu plombé
szürkéskék pervenche
szürkészöld gris vert
szürkével fest peindre en grisaille
szürkül devenir gris
szűrő clarifiant
szűrő filtrant
szűrő passoire
szűrő (intézmény) centre de dépistage
szűrőkészülék décanteur
szűrőkészülék , szűrő filtre
szűrőpapir papier filtre
szűrőpróba essai de tamisage
szűrőszita tamis filtrant
szűrőtábor camp de triage
szűrővizsga épreuves éliminatoires
szűrővizsgálat dépistage
szürrealista surréaliste
Szűz Mária la Sainte Vierge
szűz, hajadon pucelle
szűzdohány tabac de contrebande
szűzérmék émincés de porc
szűzesség pucelage
szűzesség virginité
szűzességi fogadalom voeu de chasteté
szűzföld terre vierge
szűzhártya , nász hymen
szűzi , szűzies virginal
szűzi ártatlanság candeur virginale
szűzi ártatlanság , erkölcsösség, szűzesség chasteté
szűzies inviolé (terre)
szűzies , szende, szűzi , szemérmes, tiszta chaste
szűzpecsenye; szűzsült filet de porc r˘ti
Tábla Cour d'appel
tábla (csokoládé) barre de chocolat
tábla, kép, táblázat, rajz, műszerlap, látvány tableau
tábla, lap, párkány tablette
táblázat, vonalas, irásbeli, grafikon graphique
tábor bivouac
tábor camp
táborhely camp de vacances
tábornagy feldmaréchal
táboroz bivouaquer
táborozás, kempingezés camping
tabu tabou
tabulátór tabulateur
tacskó béjaune
tacskó blanc-bec
tacskó, piperekőc, piperkőc godelureau
tagad nier
tagad, kétségbe von contester
tagad: konokul ~ nier haut et ferme
tagadás dénégation
tagadás négation
tagadás: esküvel való ~ abjuration
tagadhatatlan indéniable
tagadhatatlan, kétségbevonhatatlan, kétségtelen incontestable
tagadó contradicteur
tágas, széles spacieux
tagbaszakadt rÔblé
tagbaszakadt, tömzsi, vaskos, tömör ramassé
tágít détendre
tágít dilater
tágít, szabadlábra helyez élargir
tagkönyv carte d'adhérent
taglal, lefest détailler
taglalás comentaire
taglalat anatomig
taglejtés gesticulation
taglejtés pantomine
tagló merlin
tagol articuler
tagol phraser
tagolatlan, artikulátatlan inarticulé
tagosítás remembrement
tagozódik, szétoszlik vmi között se répartir
tágul s'évaser
tájékozatlan dépaysé
tájékozatlan désorienté
tájékozódik s'informer
tájékozott au courant
tájékozott informé
tájékozott, szakavatott, tapasztalt expérimenté
tájékoztat informer
tájékoztat renseigner
tájfun typhon
tájkép, látókör, látkép, körkép, panoráma panorama
tájkép, táj paysage
tájoló, körző compas
tájrajz, topográfia   , tereptan topographie
tájszólás patois
tájszólás, nyelvjárás, idióma idiome
tajték, hab, nyálka bave
tajtékpipa pipe en écume
tajtékzik blanchir [Ó l'eau]
tajtékzik fulminer
tajtékzik a dühtől, habzik a szája écumer de rage
takács tisserand
takanykór, takony morve
takar, rátesz couvrir
takarék caisse dĺépargne
takarékbetét dép˘t de banque
takarékkönyv livret d'épargne
takarékos économe
takarékoskodás, pénzgyűjtés épargne
takarékoskodik, takarékosodik, megtakarít économiser
takarékpersely, persely tirelire
takaréktűzhely fourneau de cuisine
takargat déguiser
takargat envelopper ds qc
takargat, elleplez, hamis színben tüntet fel, fed masquer
takargatás, tüneti gyógyítás palliatif
takarít faire le ménage
takarítónő, bejárónő femme de ménage
takarmány pÔture
takarmány, abrak fourrage
takarmány, abrak mangeaille
takarmányborsó pois fourragers
takarmánybükköny vesce commune
takarmányrépa betterave fourragère
takarmányrépa, karórépa rutabaga
takaró couvre-pieds
takaró tégument
takaró, bútorhuzat, védőhuzat housse
takarodó, kimenőtilalom, záróra couvre-feu
taknyos, kölyök morveux
tákolmány rhapsodie (péjoratif)
takony roupie
taktika, haditerv , harcászat tactique
taktikus tacticien
talaj sol
talaj, föld terre
talajcsatorna, alagcső drain
talajcsövezés, vízlecsapolás drainage
talajcsuszamlás glissement de terrain
talajkutatás prospection
talajmenti fagy gelée au sol
talajsüllyedés dépression du sol
talajszintetés, lapítás nivellement
talajtalan sans attaches
talajvíz nappe souterraine
talál atteindre
tálal servir (un repas)
találat, billentyű, nyomógomb touche
találat, lelet trouvaille
találgat chercher Ó deviner
találgatás conjectures
találgatás prévisions
találkahely maison de passe
találkozik, kitalál, üregelő tüske, gyökérfúró rencontrer
találkozó entrevue
találkozó, viszonlátás, találkozás, összejövetel rencontre
találó congruent
találó frappant
talaló, értelmes judicieux
találomra, csak úgy hamarjában au petit bonheur
talány, rejtély, rejtvény énigme
talányt felad donner Ó deviner
talár péplum
talár toge
talicska, targonca brouette
talicskáz brouetter
talizmán, varázsszer, kabala talisman
talp affűt
talp plante du pied
talpal, megtalpal ressemeler
talpbőr plante des pieds
talpnyalás flagornerie
talpnyalás obséquiosité
talpnyaló flagorneur
talpnyaló lèche-bottes
talppont, láb pied
talpraállás remise sur pied
tám étanšon
támad, belefog attaquer
támad, felbukkan surgir
támadásra kész, dühbe gurul se mettre en boule
támadó assaillant
támadó offensif
támadó fél, agresszor, támadó agresseur
Tamás Thomas
támasz, kilincs, mankó béquille
támaszkodik prendre appui
támaszpillér contrefort
támaszt accoter
támaszt adosser
támaszt appuyer
támasztpont, támpont point d'appui
tamburindob, lánchenger tambourin
támfal butée
támla dossier (de fauteuil)
támogat vkit donner un coup de main Ó
támogatás, segítség, segéd, segéd (iparban) aide
támogatásban részesít prèter son appui Ó qqn
tan, elmélet théorie
tán, talán peut-ètre
tanácsadó, jogtanácsos, ajánl conseiller
tanácsadó, rendelőorvos, fél consultant
tanácsadó, vezér mentor
tanácsház, városháza mairie
tanácskozás délibérations
tanácskozás, meghallgatás, félfogadás, tanácsadás consultation
tanácskozik délibérer
tanácskozik tenir conseil
tanácsnok, városi főtisztviselő, tanácstag conseiller municipal
tanácsol conseiller qqn
tanácstalan embarrassé
tanácstalan, reményevesztett, fejvesztett désemparé
tanakodik, tünődik, gondolatkodik méditer
tanár, professzor professeur
tanár: középiskolai ~ professeur agrégé
tanári professoral
tanári konferencia conseil de classe
tanári, remek magistral
tanársegéd professeur adjoint
tánc danse
tánchelyiség salle de bal
tánckötelmény, balett ballet
tánclépés pas de danse
táncmulatság sauterie
táncművész chorégraphe
táncművészet art de la danse
táncművészet chorégraphie
táncol danser
táncos danseur
táncra perdül se mettre Ó danser
tandíj frais d'études
tanfelügyelő inspecteur d'académie
tangens tangentiel
tangó tango
tangóharmonika bandonéon
tanít, megtanít, oktat enseigner
tanítás, nevelés, oktatás éducation
tanítás, nevelésügy , oktatásügy, tanulság enseignement
tanítási óra, év, rendszertani osztály, folyás cours
tanító instituteur
tanítóképző école Normale
tanítómese, lélek morale
tanítómese, mese, állatmese fable
tanítónő institutrice
tanítótestület personnel enseignant
taníttat donner de l'instruction
tanítvány, követő disciple
tank char d'assaut
tankelhárító antichar
tankol prendre de l'essence
tankos tankiste
tankönyv manuel (scolaire)
tanköteles scolarisable
tankötelzettség instruction obligatoire
tanműhely atelier-école
tanoncság, tanulóidő, tanoncidő apprentissage
tanszabadság liberté de l'enseignement
tanszék chaire magistrale
tanszer fournitures scolaires
tantárgy matière (enseignement)
tanterem salle de cours
tanterv programme d'enseignement
tántoríthatatlan incorruptible
tántoríthatatlan, rendületlen, törhetetlen inébranlable
tanújel témoignage de qc
tanul, tanulmányoz, búvárkodik étudier
tanulás apprentisage
tanulás, tanulmány, tanulmányozás étude
tanulatlan, műveletlen, bevetetlen inculte
tanulatlan, tudatlan, műveletlen, analfabéta illettré
tanulékonyság souplesse d'esprit
tanulékonyság, szófogadás docilité
tanulmány, ertekezés, számla mémoire
tanulmány, próba essai
tanulmány, röpirat brochure
tanulmányoz mettre Ó l'étude
tanulságos, tartalmas, tanító instructif
tanult lettré
tanult, képzett instruit
tanultság culture (intellectuelle)
tanúság, tanúbizonyság témoignage
tanúsít attester
tanúskodik déposer
tanúskodik témoigner
tanúvállomás déposition (témoin)
tanügyi, iskolai scolaire
tanyázik, táboroz, elhelyez camper
tanyér, tányér assiette
tányérnyaló pique-assiette
tányérsapka casquette plate
táp, táplál, betáplál, szít vmit, adogat alimenter
tapad coller Ó qc
tapad mouler qc
tapadás, jelentkezés, tagság adhésion
tápanyag substance nutritive
tápáram courant d'alimentation
tapasz, gitt mastic
tapaszt, betapaszt calfeutrer
tapasztal faire l'expérience de qc
tapasztal sĺaguerrir
tapasztalatlan, járatlan inexpérimenté
tapasztalatlan, zöldfülű novice
tapasztalt chevronné
tapasztalt, viharedzett, harcedzett aguerri
tapéta papier peint
tapint, kitapogat, végigtapogat tÔter
tapintás, érintés attouchement
tapintásérzet sensation tactile
tapintat entregent
tapintat tact
tapintatlan, szabálytalan incorrect
tapintatlan, tisztességtelen indélicat
tapintatlanság, pongolyaság incorrection
tapintatos, gyengéd, kényes, válogatós, kecses délicat
tapír tapir
táplál nourrir
táplálás, táplálkozás nutrition
táplálék nutriment
táplálék zsiradékok graisses végétales
táplálék, étel aliment
táplálék, koszt nourriture
táplálkozik vmivel se nourrir de qc
táplálkozik vmivel se régaler
tápláló nutritif
tápliszt farine lactée
tapló amadou
taplógomba polypore
tapodtat : egy ~ sem enged ne pas lÔcher pied
tapodtat : egy ~ sem! pas cela! halte-lÓ!
tapogat, babrál, panamázik, összefogdos tripoter
tapogató(d)zás, olajfúrás, próba , szúrópróba sondage
tapogató(d)zás, próbálkozás tÔtonnement
tapogató(d)zik reconnaţtre le terrain
tapogató(d)zik, bortorkál tÔtonner
taposómalom train-train (journalier)
táppénz prestation de maladie
tapsifüles lapin
tápsó engrais minéraux
tapsol applaudir
tapsol battre des mains
tápsör bière médicinale
tapsvihar salve d'applaudissements
tápszer préparation alimentaire
táptalaj, húsleves, leves, lé, buborék, erőleves bouillon
táptalaj, termőtalaj sol nourricier
tára trait
taraj crète
tarajos sül porc-épic
tarajosgőte triton Ó crète
tárca feuilleton
tárca, pénztárca, levéltárca portefeuille
tárcaközi interministériel
tárcsa, magaslat, színpad, tálca, rivalda, szín plateau
tárcsa, óralap, számlap , skála cadran
tárcsa, szállítő csiga , csiga poulie
tárcsáz composer un numéro
targally branche sèche
targonca diable
targonca, versenyszekér, szán, szekér, macska chariot
tárgy objet
tárgyal entretenir qqn de qc
tárgyal, gyógykezel, egyezkedik, kezel traiter
tárgyal, leszámítol, egyezkedik négocier
tárgyalás, leszámítolás négociation
tárgyalás, megbeszélés pourparler
tárgyas alak accusatif
tárgyatlan ige verbe intransitif
tárgyeset, accusativus accusatif
tárgyilagos, tárgy, tárgylencse, tárgyi, objektív objectif
tárgyilagosság objectivité
tárgymutató, tartalom table des matières
tárgytalan sans intérèt
tárgytalan, teljesíthetetlen irrecevable
tárház, raktár, közraktár, tetőtér, manzárd entrep˘t
tarisznya, kenyereszak musette
tarisznya, vadásztarisznya gibecière
tarja, gerinc, hátgerinc échine
tarka, színes bariolé
tarka, színes, sokszínű multicolore
tarkabarka variétés
tarkaság bariolage
tarkaság bigarrure
tarkaság, egyenlőtlenség, különbség disparité
tarkít bigarrer
tarkít émailler de qc
tarkó, nyakszirt occiput
tárkony estragon
tárnokmester grand argentier du Roi
tarokk tarots
társ partenaire
társ, pajtás, bajtárs camarade
társadalmi tevékenység activité sociale
társadalmi, szociális , jóléti, társasági, társas social
társadalom salakja bas-fonds de la société
társadalombiztósítás sécurité sociale
társadalomtudomány sociologie
társaház immeuble collectif
társalgás colloque
társalgás, csevegés, elmefutattás causerie
társalgó parloir
társalog s'entretenir
társalog, beszélget converser
társas sociable
társaságbeli hölgy femme du monde
társasjáték jeu de société
társaskocsi, távolsági busz, busz, omnibusz omnibus
társaskör, egylet, zárt kör, klub club
társaskör, kerület, kör, erkély (színházban), klub cercle
társasutazás voyage organisé (collectif)
társbérlő, lakótárs colocataire
társpénztár, szövetkezet , segélyegytet mutuelle
társtalan esseulé
társzeker, teherkocsi, társzekér fourgon
tart [+vmerre] s'acheminer vers
tart magára se respecter
tart, elfér, befér tenir
tart, megőriz, tartogat, őriz garder
tart: azt ~om...hogy je crois que
tart: ha már itt ~unk tant qu'Ó faire
tartalék- de rechange
tartalékol mettre en réserve
tartalékos de réserve
tartalékos, póttartalékos réserviste
tartaléktőke fonds de réserve
tartalmas, tápláló nourrissant
tartalmaz comporter
tartalmaz, magában rejt renfermer
tartalmú Ó base de
tartalom teneur
tartalom, elfojtott contenu
tartály container
tartam durée
tartam : a ~ alatt [+nek] pendant qc
tarthatatlan injustifiable
tarthatatlan, állíthatatlan, védhetetlen insoutenable
tarthatatlan, védhetetlen, állíthatatlan indéfendable
tarthatlanság inanité
tarthatlanság, baromság, képtelenség, abszurdum absurdité
tartja magát se maintenir
tartja magát [+nek] se prendre pour qc
tartó console
tartós prolongé
tartós soutenu
tartós, állandó, marandó, álló durable
tartóshullám, tartós ondolátás indéfrisable
tartóshullám, tartós ondolátás, hajfodorítás permanente
tartósság persistance
tartószerkezet, gerendázat, tagoltság, gerinc, váz charpente
tartozás débit [compte]
tartozás, adósság dette
tartozék, beletartozás, tartozás appartenance
tartozik ètre redevable
tartozik [+hez] appartenir
tartozik [+hez] faire partie de
tartozik [+hez] relever de
tartozik [+vel] ètre redevable de qc
tartozik, tartozik [+vel] devoir qc
tartózkodás [vhol], megállás escale
tartózkodás [vhol], ottlét séjour
tartózkodás, megtartóztatás, önmegtartoztatás abstinence
tartózkodási hely demeure
tartózkodik ètre domicilié
tartózkodik séjourner
tartózkodik [+től] s'abstenir de
tartózkodik [+től] se retenir
tartozó appartenant
tartsa a vonalat! ne quittez pas!
táska cartable
táska sacoche
táskagép machine portative
tatár tartare
tátika antirrhine
tátong, ásít béer
tátott szájjal bouche grande ouverte
tavaly l'an dernier
tavalyelőtt il y a deux ans
tavasszal au printemps
tavasz printemps
tavasz, kikelet renouveau
tavaszi printanier
tavaszodik le printemps arrive
távbeszélő, telefon téléphone
távbeszélőkagyló, hallgató, kézibészelő écouteur
távbeszélőkészülék appareil téléphonique
távbeszélőnévsor annuaire (téléphonique)
távcső télescope
távfutás, séta course
távfutás: hosszú ~ course de fond
távfutás: rövid ~ course de vitesse
távfutás: rövid ~, sprint, hajrá, gyorsfutás sprint
távfűtés chauffage urbain
távgyaloglás course Ó pied
távgyaloglás footing
tavi lacustre
távirász, táviratkihordó télégraphiste
távirat, sürgöny télégramme
táviratkozik, sürgönyöz télégraphier
táviratűrlap formule de télégramme
tavirósza, vízirózsa nénuphar
távköz, köz, távolság, felállítás espacement
távközlés télécommunication
távközlési hálózat réseau des télécommunications
távmérő télémètre
távol lointain
távol áll vmitől ètre indifférent Ó
távol áll vmitől se sentir étranger
távol legyen tőlem! Dieu m'en garde/préserve!
távol marad s'absenter
távol, távoli éloigné
távolabbi kilátások perspectives éloignées
távolajvezeték, olajvezeték, petróleumvezeték pipe-line
távolbelátás voyance
távolból irányít télécommander
távolból irányít, távvézerel téléguider
távoli reculé
távoli rokon cousin Ó la mode de Bretagne
távolító izom muscle abducteur
Távol-Kelet Extrème-Orient
távollátás, messzelátás presbytie
távollátó presbyte
távollét, szétválasztás, távozás éloignement
távolmaradás absentéisme
távolmaradás indisponibilité
távolmaradás, szórakozottság , távollét absence
távolodik s'éloigner de qc
távolsági beszélgetés communication interurbaine
távolsági busz, autóbusz, busz autobus
távolsági busz, busz, autóbusz bus
távoltartás [+vkié] éviction
távolugrás saut en longueur
távozás:a ~ hímes mezejére lép prendre la clef des champs
távozik s'éloigner
távozik, eldördül, elindul, indul, útnak ered partir
távuszás nage de fond
távvézerel radioguider
távvézerlés, távirányítás téléguidage
taxatív limitatif
taxi taxi
taxigépirónő dactylo
te toi
te tu
tea thé
teababa, barátságos, meghitt douillet
teacserje théier
teakonyha kitchenette
teáskanna théière
teáskészlet service Ó thé
teasütemény, apró szárazsütemény petits fours
teatojás oeuf frais
teavaj beurre frais
teázik prendre le thé
téboly, őrület, bomlottság, elmezavar, őrültség démence
tébolyba, bolondokháza, őrültek háza maison de fous
teendő occupations
teendő, holmi affaires
tegez carquois
tegez tutoyer
tegeződik, pertubarátok se tutoyer
tégla, csempe brique
téglaégető briquetier
téglagyár briqueterie
téglalap alakú oblong
téglavetés moulage des briques
téglavörös vermillon
tegnap hier
tegnapelőtt avant-hier
tegyen ahogy jónak látja faites comme vous l'entendrez
tehéntőgy pis (de vache)
tehéntrágya bouse de vache
teher faix
teher, bála, terhesség fardeau
teher: a titok terhe alatt sous le sceau du secret
teherautó camionnette
teherbe esik vkitől devenir enceinte de qqn
teherhajó cargo
teherhordó bète de somme
teherhordó de bÔt
teherhordó, tróger portefaix
teherkocsi camion
tehermentesít exonérer
tehetelen, impotens, magatehetetlen impotent
teheti il peut se le permettre
tehetlenség impotence
tehetlenség, nemzésképtelenség impuissance
tehetség aptitudes
tehetség moyens
tehetség qualités
tehetség, képesség, adás, adomány, ajándékozás don
tehetséges talentueux
tehetségét nem ismerték fel méconnaţtre le talent de qqn
tehetségtelen sans talent
tehetségtelen, elégtelen insuffisant
tej lait
tej, tejtermék laitage
tejberizs riz au lait
tejcsarnok laiterie
tejes lacté
tejes lactescent
tejes laiteux
tejesfazék pot Ó lait
tejeskanna bidon Ó lait
tejfog dent de lait
tejföl crème aigre
tejhamisítás mouillage du lait
tejkonserv lait condensé
tejkúra régime lacté
tejpor lait en poudre
tejsűrű crème (de lait)
tejtermékek, tejcsarnok crèmerie
tejút voie lactée
tejút, galaktika galaxie
tejüveg verre dépoli
tejüveg verre opalin
tejvizsgálat galactométrie
tekeasztal billard
tekercs, orsó, cséve bobine
tekercsfilm pellicule (photo)
tekereg, összecsavarodik se tortiller
tekervény méandre
teketória chinoiserie
teketória, mütyürke chichis
teketoriázik: nem sokat ~ il n'y va pas de main morte
teketőriázik, akadékoskodik, teketóriazik faire des chichis
tekintély réputation
tekintély, hatalom, engedély autorité
tekintély, név renommée
tekintély: a legnagyobb ~ lĺautorité suprème
tekintély: nagy ~e van avoir du prestige sur qqn
tekintélye nő gagner en autorité
tekintélyekre hivatkozik alléguer des autorités
tekintélyelvű autoritariste
tekintélyes considéré
tekintélyes très en vue
tekintélyes très estimé(-e)
tekintélyes pocak ventre imposant
tekintélyét latba veti interposer son autorité
tekintélynek örvend bénéficier du respect
tekintélyre emelkedik acquérir de lĺautorité sur qqn
tekintélyt szerez magának sĺaccréditer
tekintet égard
tekintet nélkül korára sans égard pour son Ôge
tekintet nélkül vmire nonobstant
tekintet nélkül vmire sans considération de
tekintet nélkül vmire sans égard
tekintet, becsülés, respektus, tisztelet considération
tekintet, nézés , pillantás regard
tekintet: e ~ben Ó cet égard
tekintet: helyzetre való ~tel étant donné la situation
tekintet: vkire való ~tel par rapport a qc
tekintet: vmi ~ében au regard de qc
tekintet: vmi ~ében sous le rapport de qc
tekintetbe jön , számba jön entrer en ligne de compte
tekintetbe vesz, számba vesz , számot vet vmivel tenir compte de qc
tekintetbe véve en raison de qc
tekintetbe véve par égard pour
tekintete találkozik vkiével rencontrer les yeux de qqn
tekintetét vmire szegezi braquer ses regards sur qc
tekintetével követ suivre des yeux
tekintetre au premier abord
tekintettel arra hogy vu que
tekintettel arra hogy , tekintetbe véve attendu que
tekintettel van vmire prendre qc en considération
teknő, mosóteknő sapine
teknősbéka tortue
tékozlás dépense folle
tékozló: a ~ fiú lĺenfant prodigue
tél hiver
tél derekán en plein hiver
tél, téli kikötő hivernage
tele rempli jusqu'au bord
tele  tüdővel lélegzik respirer Ó pleins poumons
tele erszény bourse bien garnie
tele marokkal Ó pleines mains
tele pohár rasade
tele pohár verre rempli Ó ras bords
tele szájjal beszél parler la bouche pleine
tele szájjal nevet rire de toutes ses dents
tele torokkal énekel , rekedtre kiabálja magát sĺégosiller
tele torokkal énekel , teli torokkal énekel chanter Ó tue-tète
tele tüdővel kiált crier Ó pleins poumons
tele vagyok j'ai le ventre plein
tele van hibával fourmiller de fautes
tele van vmivel déborder de qc
tele van vmivel regorger de qc
telebeszéli a fejét vkinek rompre les oreilles de qqn
telebútor meuble en bois massif
telefon: a ~hoz kérik on vous demande au téléphone
telefon: a ~nál Ó lĺappareil
telefonál passer un coup de fil
telefonál téléphoner
telefonálomás poste téléphonique
telefonautomata poste téléphonique automatique
telefonbeszélgetés, társalgás, beszélgetés conversation
telefonfülke cabine téléphonique
telefónia téléphonie
telefonkagyló , távbeszélőkagyló, vevőkészülék récepteur
telefonkészülék appareil (téléphonique)
telefonkönyv annuaire du téléphone
telefonközpont central (téléphonique)
telefonon par téléphone
telefonon értesít aviser par téléphone
telefonon felhív appeler au téléphone
telefonon felhív vkit appeler qqn par téléphone
telefonösszeköttetés communication téléphonique
telefonszám numéro de téléphone
telehint vmivel larder de qc
telehint vmivel parsemer de qc
telehint vmivel , elhint joncher
teleír remplir (page)
telek lopin de terre
telekkönyvi hypothécaire
telekkönyvi átírás mutation (cadastrale)
telekkönyvi beirást tőről rayer une inscription
telekkönyvi bekebelezés inscription hypothécaire
telekkönyvi betét feuille du registre foncier
telekkönyvi felvétel cadastrage
telekkönyvi helyszínelő géométre du cadastre
telekkönyvi hivatal conservation des hypothéques
telekkönyvi lap feuillet foncier
telekkönyvi törlési engedély consentement Ó radiation
telekkönyvi vázlat plan cadastral
telekkönyvvezető conservateur des hypothéques
telekügynök courtier en immeubles
teleltet mettre en hivernage
telelválasztás sevrage
télen-nyáron été comme hiver
telep, település , lelőhely habitat
telepátia, gondolatátvitel, távolbelátás télépathie
telepatikus télépathique
telepedik sĺétablir
telepedik, letelepedik élire domicile
telepes colon
telepes colonisateur
telepes, újító pionnier
település , népesedés peuplement
telér filon
telér gangue
telér gisement
telerak bonder de qc
telerak charger Ó plein
telerak peupler de qc
teleszór vmivel , beburkol vmibe, beborít vmivel couvrir de qc
teleszór vmivel , megszór  [+vmivel], rászór saupoudrer de qc
teleszór vmivel , tüzdel piquer de qc
teletonbeszélgetés conversation (téléphonique)
teletölt combler qc
teletöltés, megrakás chargeant
teletöm bourrer
teletöm gaver de qc
teletöm a fejét vkinek bourrer le crÔne Ó qqn
teletöm, megtűdzel truffer
teletöm, túlzsúfol bonder
televény, iszap limon
televízión közvetit téléviser
televíziós télévisé
televíziós készülék poste de télévision
televíziós készülék téléviseur
televíziós közvetités télédiffusion
televíziós sugárzás retransmission télévisée
telhetetlen, csillapíthatatlan insatiable
téli hivernal
téli álmát alussza sĺengourdir
téli álom hibernation
teli fa bois massif
téli gyógyhely station de sports d'hiver
téli napforduló solstice dĺhiver
téli ruha vètement d'hiver
téli sport sport d'hiver
téli üdülő hivernant
telibe talál mettre dans le mille
telihold pleine lune
telik se garnir de qc
telik se remplir de qc
télikabát manteau dĺhiver
telistele plein comme une barrique
telít saturer de qc
telitalálat coup de plein fouet
telítés imprégnation
telítés saturation
telivér ló cheval de race
telivér ló pur-sang
teljes bevétel recette totale
teljes bizalom entière confiance
teljes cselekvési szabadság pleine liberté d'action
teljes díszben , pompa: nagy ~ával en grande pompe
teljes egészében en totalité
teljes egészében, teljes egészében intégralement
teljes ellátás pension complète
teljes ellátást kap ètre nourri et logé
teljes erővel de toutes ses forces
teljes erővel intensivement
teljes erővel dolgozik travailler Ó plein rendement
teljes fegyverzetben , tetőtől talpig fegyverben armé de pied en cap
teljes fejlődésében en plein essor
teljes fényt derít vmire amener au jour
teljes foglalkoztatás plein temps
teljes foglalkoztatottság plein emploi
teljes gázt ad mettre les gaz
teljes gyógyulás guérison complète
teljes haszon bénéfice total
teljes hiány manque absolu
teljes igazság vérité entière
teljes jogú de pleine capacité
teljes korú , nagyujj , középső ujj, dúr majeur
teljes lehetetlenség impossibilité absolue
teljes lélekből de toute son Ôme
teljes létszám effectif complet
teljes mértékben kihasznál utiliser au maximum
teljes összegben dans son intégrité
teljes sebességgel en pleine vitesse
teljes sebességgel , teljes sebességgel Ó toute allure
teljes siker plein succés
teljes súlyával elvágódik tomber lourdement sur le sol
teljes számban au (grand) complet
teljes számú au complet
teljes szívéből szeret aimer de tout son coeur
teljes szivemből de tout mon coeur
teljes szöveg texte in extenso
teljes szöveg , teljes szöveg texte intégral
teljes tej lait entier
teljes teljesítmény pleine puissance
teljes terhelés charge pleine
teljes ülés réunion plénière
teljes üzemmel Ó pleine capacité
teljes, öltöny, egész, feltétlen, abszolút complet
teljes, összes global
teljes, tele, teli plein
teljesedik sĺaccomplir
teljesen totalement
teljesen átjár traverser de part en part
teljesít donner suite Ó qc
teljesít exaucer
teljesít remplir (devoir)
teljesít, kitölt accomplir
teljesítés exaucement
teljesíthetetlen irréalisable
teljesíti a normát remplir la norme
teljesíti kötelességét accomplir son devoir
teljesítmény performance
teljesítmény , termelékenység, hatásfok, kinyerés rendement
teljesítménybér salaire au rendement
teljeskortíság , zöm, nagykorúság , többség majorité
teljesse tesz achever de
teljesse tesz , tetéz mettre le comble Ó qc
teljesség plénitude
teljesség, összesség totalité
teljhatalom pleins pouvoirs
teljhatalom , korlátlan hatalom pouvoir absolu
telt rempli de
telt arc visage plein
telt ház , táblás ház salle comble
télutó hiver tardif
téma théme
tematika thématique
temet ensevclir
temet, beás, elföldel, behantol, elhantol enterrer
temet, elföldel, elhantol inhumer
temetés funérailles
temetés obsèques
temetés, temetkezés, elföldelés inhumation
temetési engedély permis d'inhumer
temetési, halotti obituaire
temetési, halotti, gyászos funèbre
temetési, síri, halotti funéraire
temetkezési hely sépulture
temetkezési vállalat entreprise de pompes funèbres
temetkezik enterrer les morts dans qc
temetkezik se faire ensevelir
temető cimetière
temperamentum , tűz, szenvedély, szilajság fougue
templom église
templom temple
templomajtó portail d'église
templomi d'église
templomi énekkar psalette
templomi énekkar , szakértelem, kórus maţtrise
templomi tárgy objet liturgique
templomi tárgy , kegyszer objet du culte
templomi zászló gonfalon
templomi zene musique religieuse
templomi, vallási, szerzetes, szerzetesi religieux
templomszentelés dédicace (religieuse)
templomtér parvis
templomtorony flèche
tempó, bánásmód, eljárás procédé
tempó, ütem, hangzás, ritmus cadence
tempós , papos, szertartásos cérémonieux
tendenciózus , rosszindulatú tendancieux
tendenciózus sajtó presse de désinformation
tendenciózusság caractère tendancieux
ténfereg badauder
ténfereg musarder
tengelice chardonneret
tengely axe
tengely cardan
tengelycsapágy palier d'essieu
tengelykapcsoló, megragadás couplage
tengelytörés rupture dĺessieu
tenger mer
tenger mélye abysses
tenger nép v sokaság une foule immense
tenger sok baj avalanche de maux
tenger sok pénz une masse d'argent
tenger: a ~ apad la mer descend
tenger: a ~ dagad la mer monte
tenger: a ~ háborog la mer est déchaţnée
tenger: a ~ nyugodt la mer est belle
tenger: a ~ színe felett vmire au-dessus du niveau de la mer
tenger: a ~ zúg la mer rugit
tenger: a ~eti túl(ra) , óceán: az ~on outre-mer
tenger: a nyilt ~ le large
tenger: a nyílt ~re megy gagner la haute mer
tenger: a nyílt ~re megy prendre le large
tengeralattjáró sous-marin
tengeralattjáró , alámerülő submersible
tengerapály jusant
tengerapály , apály marée basse
tengerár marée haute
tengeráramlás , tengeri áramlat courant marin
tengeren utazik prendre la mer
tengerész , hajós marin
tengerészet marine
tengerészeti , hajózási, hajós nautique
tengerészeti akadémia école supérieure de la marine
tengerészeti attasé attaché naval
tengerészeti támaszpont base maritime
tengerészgyalogos fusilier marin
tengerészkék , tengerkék bleu marine
tengerésztiszt officier de marine
tengereten át par mer
tengereti sur mer
tengereti túli dĺoutre-mer
tengerfenék fond marin
tengeri naval
tengeri océanique
tengeri  hajóraj , hajóraj escadre
tengeri akna mine sous-marine
tengeri állat animal marin
tengeri állatvilág faune pélagique
tengeri betegség mal de mer
tengeri blokád , ostromolzár, vesztegzár, határzár blocus
tengeri csuka merlu
tengeri felségterület mer territoriale
tengeri flotta armée navale
tengeri fóka , fóka phoque
tengeri fürdő bain(s) de mer
tengeri fürdő, tengerparti fürdóhely station balnéaire
tengeri gyógykúra cure marine
tengeri háború guerre navale
tengeri haderő forces navales
tengeri hajó , hajó navire
tengeri hajó , hajó, épület bÔtiment
tengeri hajóstársaság , hajóstársaság compagnie de navigation
tengeri hajózás , tengerhajózás navigation maritime
tengeri hal poisson de mer
tengeri halászat pèche maritime
tengeri hatalom puissance maritime
tengeri kereskedelem commerce maritime
tengeri kígyó serpent de mer
tengeri kikötő port de mer
tengeri levegő air marin
tengeri madár oiseau de mer
tengeri mérföld lieue marine
tengeri örvény gouffre marin
tengeri rabló , kalóz corsaire
tengeri rabló , rabló (tengeri) pirate
tengeri rák écrevisse de mer
tengeri só sel marin
tengeri szállítás transport maritime
tengeri szél brise marine
tengeri szél vent marin
tengeri táj(kép) marine (peinture)
tengeri uralom domination maritime
tengeri út v utazás, tengeri utazás, körút croisière
tengeri ütközet combat naval
tengeri, tengerészeti maritime
tengericső, kukoricacső épi de ma´s
tengerimalac cobaye
tengerimalac cochon d'Inde
tengerimoszat , alga, moszat algue
tengerinyúl, vadnyúl lapin de garenne
tengerjáró au long cours
tengerjog droit maritime
tengerkutatás océanographie
tengermélységmérő bathymètre
tengermélységmérő sonde
tengermozgás mouvement de mer
tengernagyi hajó vaisseau amiral
tengeröböl , öböl crique
tengeröv, övpáncél, heveder, lapát aviron
tengerpart , parti, tengerparti , partmellék littoral
tengerparti de bord de mer
tengerparti éghajlat climat maritime
tengerparti hajós caboteur
tengerparti hajózás , parti hajózás , parthajózás cabotage
tengerparti távközlés vigigraphie
tengerre bocsát mettre Ó la mer
tengersok une quantité énorme de
tengerszint niveau de la mer
tengerszoros bras de mer
tengervíz eau de mer
tengerzár blocus maritime
tengerzöld glauque
tengerzöld vert dĺeau de mer
tengődés existence misérable
tengődik mener une vie précaire
tengődik végéter
tenisz tennis
teniszcipő chaussure de tennis
teniszezik jouer au tennis
teniszháló filet de tennis
teniszing, pólóing, lovas póló polo
teniszlabda balle de tennis
teniszmérkőzés match de tennis
tenisznadrág short de tennis
teniszpálya court de tennis
teniszrakett; teniszütő raquette de tennis
tenni: nem tud mit ~ ne savoir sur quel pied danser
tenor ténor
tentacule csigaszarv
tény fait
tény fait matériel
tény az...hogy, annyi tény...hogy le fait est que
tény gyanánt állít établir que
tény gyanánt állít mettre en évidence que
tény gyanánt elfogad tenir pour acquis que
tény: a száraz ~ek les faits bruts
tényálladék ensemble des faits
tényálladék: egy vétség ~a le corps du délit
tényálladékot felvesz rédiger un état
tények előtt meg kell hajolni se rendre Ó lĺévidence
tények ember esprit rationnel
tenyér creux de la main
tenyér, marok, arasz paume
tenyérből jósol lire les lignes de la main
tenyeréből iszik boire dans le creux de la main
tenyérjóslás chiromancie
tenyészállat animal géníteur
tenyészbika taureau reproducteur
tenyészkanca jument de race
tenyészkoca truie portière
tenyésztalaj bouillon de culture
tenyésztés éducation
tenyésztés élevage
tenyésztörzs lignée selectionnée
tényező composante
tényező, egyéniség, személyiség personnalité
ténykedés, tisztség, tiszt, teendő fonctions
tényleg effectivement
tényleg en réalité
tényleg réellement
tényleg? est-ce vrai?
tényleges en disponibilité
tényleges állapot état de fait
tényleges, pozitív, reális, alapfok positif
ténylegesít verser dans lĺarmée active
ténylegesít , kinevez, rendszeresít, véglegesít titulariser
ténymegállapítás constatation
teodolit théodolite
teológia théologie
teológus, papjelölt théologien
teoretikus doctrinaire
tép détacher (fruits)
tépelődés sombres réflexions
tépelődik ètre en proie au doute
tépés charpie
tépőfog crocs
tepsi plat Ó gratin
tepsi, serpenyő plat Ó r˘tir
tér emplacement
tér espace
tér espace libre
tér prendre la direction de
tér se diriger vers
tér- és időbeli spatio-temporel
tér, fülke, rekesz compartiment
tér, tisztség, hely place
tér: jó útra ~ rentrer au bercail
ter: vminek ~én dans le domaine de
ter: vminek ~én en matière de
terápia; terapeutika , gyógyászat thérapeutique
terasz terrassement
terasz , járdasziget terre-plein
térbeli stérique
térbeli , tér- spatial
terbélyes, terebélyes, méltóságos majestueux
térben és időben dans le temps et dans lĺespace
terc, harmadik tierce
térd genou
térdel sĺagenouiller
térden áll se tenir Ó genoux
térden állva Ó genoux
térdére ültet prendre qqn sur les genoux
térdet hajt fléchir les genoux
térdharisnya bas de sport
térdig ér monter Ó mi-jambe
térdkalács rotule
térdre kényszerít réduire Ó merci
térdre rogy tomber Ó genoux
terefere , csicsergés, fecsegés, csobogás bavardage
terefere , pletyka commérage
terefere , pletyka, ricaj potin
tereferél tailler une bavette
tereferél , szaporítja a szót palabrer
terel diriger qc
terel mas irányba donner une tournure nouvelle
terel, áthajt, hajt mener
terel, elindít acheminer
terel, vezet, hajt, átvisz, hajt, elhajt, hajt conduire
terem {n.m} salle
terem {n.m}, tárna galerie
teremőr , végrehajtó, ajtónálló, tiszttartó huissier
teremt faire naţtre
teremt, produkál, alkot, jövedelmez, kitermel produire
teremtés, világ, kör monde
teremtés: a ~ koronája le roi de la création
teremtette! morbleu!
teremtette! mordieu!
teremtette! tudieu!
teremtette!, terringettét! sacrebleu!
terepakadály, akadály obstacle
terepalakulás configuration du sol
terepfutás course de terrain
terepfutás cross
terepjáro jeep
terepjáró tout-terrain
tereplovaglás équitation de terrain
terepszemle reconnaissance des lieux
terepszemlét tart , felderíti a terepet sonder le terrain
teret enged vkinek laisser le champ libre Ó qqn
teret hódi a tömegeknél gagner la masse
térfogatmérés mesure du volume
térfoglalás , túlkapás, térhódítás empiètement
térgeometria géométrie dans l'espace
térhangosítás sonorisation
terhel accabler
terhel vmivel charger de qc
terhel vmivel grever de qc
terhelésen könnyít , könnyít jeter du lest
terhelő Ó sa charge
terhelő grevant qc
terhelő tanú témoin Ó charge
terhelő vallomás charge (accusation)
terhelt grevé(e) de dettes
terhelt taré
terhelt, töltött chargé
terhelt, vádlott inculpé
terheltség hérédité chargée
terhére van vkinek ètre Ó charge de qqn
terhes gravide
terhes pleine (femelle)
terhes látogatás visite accablante
terhes örökség succession onéreuse
terhes ruha robe prénatale
terhes, állapotos, körzet, nehézkes, övezet enceinte
terhes, mászás, megsemmisítő, mázsás écrasant
terhesség gravidité
terhesség, súlyosság lourdeur
terhesség: a ~ megszakitása interruption de grossesse
terhességi de grossesse
terhességi gravidique
tériszony agoraphobie
tériszony kénophobie
terít jeter Ó terre
terít mettre Ó bas
terít mettre le couvert
terít servir Ó table
térít évangéliser qqn
térít restituer (somme)
térít : jó útra ~ mettre dans la bonne voie
térít : rossz útra ~ fourvoyer qqn
teríték tableau (de chasse)
teríték, védett couvert
terítékre kerül figurer au tableau de qqn
térítés ministère (spirituel)
térítés ellenében contre remboursement
térítés, küldetés, misszió apostolat
térítő évangélisateur
térítő tropique (astronomie)
teritő, abrosz nappe
terítő, ágyterítő couvre-lit
teritő, asztalkendő napperon
térítő, misszionárius missionnaire
terjed aller jusqu'Ó
terjed gagner qc
terjed monter jusquĺÓ (la note...)
terjed, tenyészik, elharapó(d)zik, átterjed vmire se propager
terjed, terjed, érvényesül faire son chemin
terjedelem dimensions
terjedelem, nagyság , nagy mennyiség, szélesség ampleur
terjedelem, tartomány, kiterjedés étendue
terjedelmes hang voix étendue
terjedelmes, bő, kiterjedt, tág, széles vaste
terjedés, térfoglalás expansion
terjengős, szétfoly délayé
terjengős, szétfoly, szóbő , áradozó prolixe
terjengős, véghetetlen interminable
terjeszt , széthord , házal colporter
terjesztés colportage
térjünk egyenesen a tárgyra allons droit au fait
térjünk egyenesen a tárgyra venons-en au fait
térkép carte (géographique)
térkép, atlasz, mappa atlas
térképészeti cartographique
térképészeti topographique
térképez dresser la carte de
térképfelvétel levée (topographique)
térképjelek signes topographiques
térképolvasás lecture de la carte
térköz block
térköz entreşdeux
termék fruit de qc
termék, termelés, termesztés, termelékenység production
termékeny elme esprit fertile
termékeny képzelet imagination féconde
termékeny, áldazós, szapora , áldásos fécond
termékenyít, megtermékenyít féconder
termékenyítés fécondation
termékenység fécondité
termékenység fertilité
termékenység, sokaság, gazdagság richesse
terméketlen infécond
terméketlen infertile
terméketlen talaj sol ingrat
terméketlenség infécondité
terméketlenség infructuosité
terméketlenség stérilité
termel donner (fruits)
termelékenység, hathatósság, hatékonyság efficience
termelés elégtelensége sous-production
termelés: a ~ alakulása évolution de la production
termelési cultural
termelési de production
termelési fölösleg excédent de production
termelési költség prix de revient
termelési mód méthode de production
termelési válság crise de production
termelő producteur
termelőeszköz moyen de production
termelői ár prix de production
termelőipar industrie productrice
termelőképesség capacité productive
termelőmunka travail producteur
termelőszövetkezet coopérative agricole
termelőszövetkezeti csoport groupe de coopératives
termelvény, gyártmány, szer, származék, termék produit
termelvény: a föld ~ei fruits naturels
termény denrée
termény produit naturel
terményárak prix du marché
terménybegyűjtés rentrée de la récolte
terménykereskedő rnarchand de grains
terménytőzsde marché aux blés
termés, szüret, gabona, begyűjtés, összegyűjtés récolte
termésarany or natif
termésátlag récolte moyenne
termésbegyűjtés rentrage
terméskő moellon
terméskő pierre brute
termesz fourmi blanche
termesz pou des bois
termesz termite
természet szerint , közvetlenül, természetesen naturellement
természet után dĺaprès nature
természet: a szabad ~ben en pleine nature
természet:a dolgok ~e szerint selon la nature des choses
természetbarát ami de la nature
természetben adózó prestataire
természetben fizet payer en nature
természetbeni en nature
természetbeni járadék rente en nature
természetbeni szolgáltatás prestation en nature
természetbű fidèle (Ó la réalité)
természetbű, realista, élethű réaliste
természete folytán par nature
természetéhen rejlő hajlam penchant naturel
természetellenes contre nature
természetellenes pervers
természetellenesség préciosité
természetellenesség , kivétel, szabálytalanság anomalie
természeténél fogva par (sa) nature
természetes inné
természetes báj grÔces na´ves
természetes erény vertu native
természetes gáz gaz naturel
természetes gyermek , fattyú enfant naturel
természetes halállal hal meg mourir de mort naturelle
természetes határ frontiére naturelle
természetes határ frontière naturelle
természetes hogy il est naturel que
természetes kiválasztás sélection naturelle
természetes nagyság , életnagyság grandeur nature
természetes szaporodás reproduction naturelle
természetes tulajdonság qualité innée
természetes! assurément!
természetes! bien entendu!
természetes: nem ~, kényszeredett, szükségszerű forcé
természetesség art na´f
természetétól fogva , természeti de nature
természetévé válik devenir une seconde nature
természetfölötti, transzcendens transcendant
természeti adottság donnée physique
természeti állapot état de nature
természeti erők forces de la nature
természeti kincsek produits naturels
természeti kincsek ressources naturelles
természeti törvény lois de la nature
természetimádás , természetesség naturalisme
természetjárás, idegenforgalom tourisme
természetjog droit naturel
természetrajz histoire naturelle
természetszerű conforme Ó la nature
természettan physique {n.f}
természettörvény loi naturelle
természettudomány science de la nature
természettudomány sciences exactes
termikus thermique
termisztor résistance semi-conductrice
termisztor thermisztor
termoditiamika thermodynamique
termoelem thermocouple
termofor thermophore
termométer thermomètre
termonukleáris thermonucléaire
termosz(palack) bouteille thermos
termosz(palack) , hőpalack thermos
termő gynécée
termő pistil
termőföld , szántóföld terre arable
termőréteg couche arable
termőtalaj sol cultivable
térnyerés gain de place
terpentin essence de térébenthine
terpentin térébenthine
terpeszkedik sĺétaler
terpeszkedik se carrer
terrakotta terre cuite
terrorista, merénylő terroriste
terroruralom la Terreur
terroruralom, megfélemlítés, rémuralom terrorisme
terroruralom, rémuralom régime de terreur
térség, lap, terület, felület, felszín, palást aire
térség, platform, terasz , pőrekocsi, peron plate-forme
térség, terasz terrasse
térség: alacsony nyomású ~ aire cyclonale
térti jegy, retúrjegy billet de retour
térül, földre terül rouler Ó terre
terület territoire
terület, szín superficie
terület: alacsony nyomású ~ aire de basse pression
terület: francia ~en sur le territoire franšais
területenkívüliség exterritorialité
területi elhelyezés répartition géographique
területi épség intègrité territoriale
területmérés planimétrie
területsáv bande de territoire
terv, gipszminta maquette
terv, vázlat, tervezés ébauche
terv: a ~ szerint suivant le plan
terv: a ~ei elkésziti établir le plan
terv: a ~ei leleplezi vkinek dénoncer les visées de qqn
terv: az a ~e...hogy avoir l'idée de
tervbe vesz envisager de faire qc
tervbe vesz, szem előtt lebeg vminek avoir qc en vue
tervbe vett munka ouvrage en projet
terve van avoir un projet en tète
tervébe avat, beavat a titokba mettre dans le secret
tervei vannak vmivel avoir des visées sur qc
terveket kovácsol forger des projets
terven felül en sus du plan
tervet forral ourdir un projet
tervét megvalósítja réaliser son projet
tervév année du Plan
tervez dresser le plan de qc
tervez envisager qc
tervez projeter qc
tervez vkivel faire des projets sur qc
tervezés desseins
tervezés planification
tervezés planning
tervezés projets
tervezés, séma, vázlatterv, vetület, tervrajz épure
tervezés, terv projet
tervezésvezető chef du planning
tervező chef de projet
tervező dessinateur projeteur
tervezőintézet bureau de construction
tervezőiroda bureau dĺétudes
tervezőmérnök ingénieur-constructeur
tervgazdálkodás planification économique
tervgazdaságtan économie planifiée
Tervhivatal Office du Plan
tervrajz dessin technique
tervrajz plan géométral
tervszerű planifié
tervszerű, rendszeres, módszeres méthodique
tervszerűség caractère méthodique
térzene musique de kiosque
terzina tercet
tespedés; tespedtség engourdissement dĺesprit
tespedés; tespedtség, pangás stagnation
tessék sorba állni! Ó la queue!
tessék! servez-vous!
tessék! voici!
tessék, íme voilÓ
tessék, szívesen ("köszönöm" után) je vous en prie
tessék? pardon?
tessék? plaţt-il?
tessék?, milyen comment?
test caisse (musique)
testalkat constitution (physique)
testápolás hygiéne du corps
testápolás, gondozás, ápolás soins
testben és lélekben egészséges sain(e) de corps et dĺesprit
testecske, részecske, korpuszkula corpuscule
testes, köpcös corpulent
testes, terjedelmes volumineux
testesség, elhízás, kövérség embonpoint
testestől-lelkestől jusquĺau bout des ongles
testét áruba bocsátja se prostituer
testet ölt prendre corps
testet ölt se matérialiser
testetlenség immatérialité
testével védi , testével fedezi couvrir de son corps
testhelyzet position du corps
testhez áll mouler (vètements)
testhez áll, odasimul coller au corps
testhossz longueur (saut)
testi corporel
testi büntetés peine corporelle
testi büntetés , személyiséget sújtó büntetés peine afflictive
testi élvezetek jouissances matérielles
testi épség intégrité corporelle
testi erő force physique
testi fehérnemű, alsóruha linge de corps
testi fenyiték punition corporelle
testi fölény supériorité physique
testi gyönyör plaisir sensuel
testi javak les biens du corps
testi kívánság désir charnel
testi munka travail manuel
testi munkás travailleur de force
testi sértés voie de fait
testi sértés , megsértés, sérelem lésion
testi ügyesség habileté sportive
testi-lelki jó barát ami Ó toute épreuve
testmagasság, termet stature
testmagasság, termet, derék, metszés taille
testmértac , térgeometria stéréométrie
testmozgás, testgyakorlás exercice physique
testműködés activité physique
testnevelés , torna, testedzés culture physique
testőr garde du corps
testsúly poids (du corps)
testsúlytöbblet , túlsúly excédent de poids
testszín carnation
testszínű, testszín couleur chair
testtartás, öltözködés, szilárdság, magaviselet tenue
testtartás, tartás, rév, kikötő, völgybejárat port
testület corps (constitué)
testületi corporatif
testvér, nőtestvér soeur
testvérgyilkos Ca´n
testvérharc lutte fratricide
testvérharc querelle de famille
testvérhug petite soeur
testvérhug, húg soeur cadette
testvéri fraternel
testvériség fraternité
testvérnemzet nation soeur
testvérnép peuple frère
testvérpár deux frères/soeurs
testvértelen, elhagyatott abandonné
tesz vmiben adapter
tesz vmire, számít vmire miser sur qc
tesz, megcsinál, csinál faire
teszem tűzbe a kezem érte j'en mettrais ma main au feu
tészta, paszta pÔtes
tészta, sült tészta, zablepény, torta, sütemény gÔteau
tészta, sütemény, sült tészta, cukrászda pÔtisserie
tésztát sodor abaisser la pÔte au rouleau
tét enjeu
tetanusz, merevgörcs tétanos
tétel formule
tétel proposition (math.)
tétel, tétel théorème
tételes jog droit positif
tetem dépouille (mortelle)
tetem, hulla cadavre
tetéz cornbler
tétez mettre le comble Ó
tétlen, haszontalan oiseux
tétlen, inaktív inactif
tétlenül marad rester les bras croisés
tétova Ó l'aventure
tétova de c˘té et d'autre
tétova, határozatlan irrésolu
tétova, határozatlan, hullám, hab vague
tetovál tatouer
tétován Ó tÔtons
tétován néz avoir le regard vacillant
tétován néz avoir les yeux hagards
tétovázás irrésolution
tétovázás, habozás hésitation
tétovázik balancer entre deux choses
tétovázik lanterner
tétovázik, ingadozik, prézsmitál hésiter
tető alá juttat , lefolytat, sikerre vezet mener Ó bonne fin
tető: vminek a ~ején au sommet de
tető: vminek a ~ején en haut de qc
tetőablak , padlásablak lucarne
tetőcsatorna chéneau
tetőcserép enfaţteau
tetőcsúcs , szelemen, oromszarufa faţtage
tetőfedés couverture (toit)
tetőfedés tuilage
tetőfedő couvreur (ouvrier)
tetőfok summum
tetőpont acmé
tetőpont apogée
tetőpont , fokozás, orgazmus, klimax culmination
tetőszerkezet charpente de toiture
tetőterasz toit en terrasse
tetőtől talpig de fond en comble
tetőtől talpig , tetőtől talpig de la tète aux pieds
tetőtől talpig felfegyverkezve armé de toutes pièces
tetővilágítás éclairage par le toit
tetraéder tétraèdre
tetróda lampe bigrille
tetróda tétrode
tetszeleg abban hogy mettre de la coquetterie Ó
tetszeleg magának se complaire
tetszeleg magának se plaire (dans un r˘le)
tetszeleg vmivel sĺapplaudir de qc
tetszelegve complaisamment
tetszelgés, kacérkodás, dévajság coquetterie
tetszelgés, követelmény, törekvés, beképzeltség prétention
tetszem magának? voulez-vous de moi?
tetszés szerint Ó discrétion
tetszés szerint Ó volonté
tetszés szerinti un...arbitraire
tetszés szerinti függvény fonction arbitraire
tetszés szerinti, bármilyen n'importe quel
tetszés: a ~ére bízom je m'en remets Ó vous
tetszés: nem ~ , sajnálat, elégedetlenkedés déplaisir
tetszés: nem ~ , visszatetszés, rosszallás désapprobation
tetszés: vkinek ~e ellenére contre le gré de qqn
tetszés: vkinek ~e ellenére malgré lui
tetszés: vkinek ~ére bíz vmit se rapporter á qqn
tetszés:vnek ~ével találkozik ètre du goűt de qqn
tetszését leli vmiben prendre goűt Ó qc
tetszésmoraj murmure approbateur
tetszésmoraj murmure flatteur
tetszésnyilvánítás signes dĺapprobation
tetszést arat avoir du succés
tetszést nyilvánít marquer son approbation
tetszetős érvek arguments plausibles
tetszetős érvek arguments spécieux
tetszetős, kellemes agréable
tetszetős, vonzó attrayant
tetszhalál mort apparente
tetszhalott cataleptique
tetszhalott léthargique
tetszik convenir Ó qqn
tetszik neked? cela te plaţt?
tetszőleges que vous voudrez
tetszőleges érték valeur arbitraire
tett exploit
tett embere homme dĺaction
tett, gesztus, mozdulat, jel geste
tett: a ~ek mezejére lép passer aux actes
tettekre váltja fel traduire en actes
tetten ér prendre sur le fait
tetten ér surprendre en flagrant délit
tetterős énergique
tettes auteur (infraction)
tettes, bűntettes coupable
tettestárs co-auteur
tettestárs, társtettes, bűnrészes, cinkos, bűntárs complice
tettet, hamisít, mímel contrefaire
tettet, színlel, affectál feindre
tettetés , tettetés simulation
tetteti magát se contrefaire
tettleg par les faits
tettleg positivement
tettlegesség extrémités
tettlegesség violences
tettlegesség voies de fait
tettlegességre került a sor ils en sont venus aux mains
tettre kész , határozott déterminé
tettre kész , határozott, elhatározott décidé
tettre vágyó entreprenant
tetű pou
tetű, levéltetű puceron
tetves envahi(e) par les pucerons
tetves kölyök sale morpion
tetvetlenít épouiller
teve, kétpúpú teve, púposteve chameau
tévé, távolbelátás, televízió télévision
téved faire erreur
téved sĺabuser
téved vhová échouer qq part
téved vhová entrer par erreur
téved vmiben se méprendre sur qc
téved, elnéz se tromper
tévedés esetét fenntartva sauf erreur ou omission
tévedés lenne azt hinni...hogy cĺest une erreur de croire que
tévedés, rendellenes fejlődés, eltérés erreur
tévedésbe ejt mettre dans lĺerreur
tévedésbe esik tomber dans lĺerreur
tévedésból par mégarde
tévedések eloszlatásara pour éviter toute erreur
tévedések forrása principe dĺerreur
tévedésen alapul reposer sur une erreur
tévedését belátja revenir de son erreur
tévedését felismeri reconnaţtre son erreur
tévedésre ad alkalmat donner lieu Ó une méprise
tevehajcsár chamelier
tevékeny plein(e) dĺactivité
tevékeny élet vie dĺaction
tevékeny részt vesz vmiben prendre une part active Ó qc
tevékeny, cselekvő, ható, aktív, hatásos, szorgos actif
tevékenykedik déployer de lĺactivité
tevékenykedik remplir les fonctions de
tévelygés égarements
tévelygés erreurs
téves en porte-Ó-faux
téves erroné
téves hiedelem , tévhit croyance erronée
téves kapcsolás erreur de communication
téves okoskodás raisonnement faux
téves...hogy il est faux que (subj)
tévesen faussement
tévesen , tévedésból par erreur
tévesnek nyilvánít vmit sĺinscrire en faux contre qc
téveszme idée délirante
teveszőr poil de chameau
tévhit opinion hétérodoxe
tévtan hérésie
tévtan , elhajlás hétérodoxie
tévúton jár , rossz útra téved, tévelyeg faire fausse route
tévútra vezet dépister (poursuivants)
tévútra vezet égarer
tévútra vezet , megtéveszt, felcserél induire en erreur
textilgyár fabrique de textiles
textilipar , szövő-fonóipar industrie textile
textilmunkás salarié(e) du textile
textúra contexture
textúra structure micrographique
Theréz Thérèse
tiara tiare
Tibet Tibet
tibeti t(h)ibétain
tibia sípcsont
Tibór Tibérius
tied, tied: a ~ le tien
tieid: a ~ les tiens
tietek: a ~ le v˘tre
tifusz typho´de
tigris tigre
tiilértékel , túlbecsül surestimer
tiilértékel , túlbecsül surévaluer
tikkadt altéré (plante)
tikkadt mourant de soif
tilalmas ilicite
tilalmi idő megszünése ouverture de la chasse/pèche
tilalom interdiction
tilalom alá helyez frapper dĺinterdiction
tilalom, szesztilalom , alkoholtilalom prohibition
tilalomtábla pancarte d'interdiction
tilinkó flageolet
tilos a dohányzás défense de fumer
tilos az átjárás passage interdit
tilos az utánzás , törvényesen védve marque déposée
tilos, tiltott, tilalmas, védett défendu
tilos: vmi ~at csinál quelque chose de défendu
tilosra állít fermer le signal (train)
tilosra van állítva ètre Ó l'arrèt (train)
tilt prohiber
tilt, véd défendre
tiltakozás protestation(s)
tiltakozás: a ~ok özöne tollé de protestations
tiltakozik sĺélever contre qc
tiltó abolitif
tiltó rédhibitoire
tiltó akadály obstacle rédhibitoire
tiltott fegyverviselés port dĺarme prohibée
tiltott gyümölcs fruit défendu
tiltott, tilalmas prohibé
timár corroyeur
timár mégisseur
timföld alumine
timkő pierre dĺalun
timsó alun
tinó bouveau
tinta encre
tintaceruza crayon Ó encre
tintafolt pochon
tintafolt tache dĺencre
tintagomba coprin
tintahal sépia
tintatartó encrier
tipeg marcher Ó petits pas
tipikus, jellemző typique
tipor marcher sur qqn
tippel vkire pointer pour qc
tipp-topp au poil
tipp-topp très chic
tipusáru , tömegcikk article de série
típusterv projet-type
tirátron thyratron
tiszafa if
tiszavirág éphémére
tiszt pièce (échecs)
tiszt, töltés, vád, megterhelés, tisztség, roham charge
tiszta a keze vmiben avoir les mains nettes de qc
tiszta a lelkiismerete avoir les mains nettes
tiszta alkohol alcool Ó 90░
tiszta állapotban Ó lĺétat de pureté
tiszta beszéd langage clair
tiszta bevétel produit net
tiszta cérnavászon toile pur fil
tiszta csinos propret
tiszta dolog , tiszta mint a víz clair comme de lĺeau de roche
tiszta ég ciel pur
tiszta fehérnemut vesz mettre du linge propre
tiszta franciasággal dans un franšais pur
tiszta gyapjú laine pure
tiszta helyzet situation franche
tiszta helyzetet teremt faire table rase
tiszta hús viande fraţche
tiszta időben par temps clair
tiszta komédia c'est de la frime
tiszta kő roche nue
tiszta kőből épített fal massif de pierre
tiszta lelkiismeret conscience nette
tiszta orület de la folie pure
tiszta szívből szeret aimer sans mélange
tiszta szívemből du fond du coeur
tiszta víz eau pure
tiszta, merő, szín, zavartalan, csupa, tiszta pur
tiszta, szobatiszta, tulajdon, saját propre
tiszta, zavartalan, akadálymentes sans mélange
tisztába hoz mettre au clair
tisztába hoz tirer au clair
tisztába jön vmivel mettre les choses au point
tisztába tesz changer (bébé)
tisztába tesz relanger
tisztában van vmivel se rendre compte de qc
tisztálkodás soins de propreté
tisztálkodik   , mosakodik faire sa toilette
tisztán avec propreté
tisztán chastement
tisztán proprement
tisztán virginalement
tisztán beszél parler distinctement
tisztán isszák il se boit nature
tisztán öltözködik ètre soigneux de sa personne
tisztán, tisztára purement
tisztára , teljesen, egészen complètement
tisztára megbolondult il est devenu complètement fou
tisztás clairière
tisztás éclaircie
tisztaság netteté
tisztaság pureté
tisztaság, műgond propreté
tisztát vesz , átöltöz(köd)ik se changer
tisztát(a)lan maculé de qc
tisztát(a)lan , szennyes souillé
tisztáz blanchir qqn
tisztáz diculper
tisztáz élucider
tisztáz mettre au net
tisztáz mettre hors de cause
tisztáz, átír recopier
tisztáz, tökéletesít, betájol, rektifikál, rendez mettre au point
tisztázás disculpation
tisztázás éclaircissement
tisztázat mise au propre
tisztázza magát vmi alól se disculper de qc
tisztében eljár sĺacquitter de ses fonctions
tisztel rendre hommage Ó qqn
tisztel vénérer
tiszteleg faire le salut militaire
tiszteleg saluer (militairement)
tiszteleg fegyverrel présenter/porter les armes
tiszteleg vkinél présenter ses respects Ó qqn
tiszteleg vmi előtt sĺincliner devant qc
tisztelegj! portez armes!
tisztelendő révérend
tisztelet déférence
tisztelet és hódolat hommage (dame)
tisztelet jeléül comme marque de déférence
tisztelet, figyelem, kímélés, respektus respect
tisztelet, nagyrabecsülés , imádás; imádat vénération
tisztelet: a szokások ~e le respect des moeurs
tisztelet: vkinek ~ére en lĺhonneur de qc
tiszteletbeli honorifique
tiszteletbeli elnök président honoraire
tiszteletben tart (szabályt) observer (règles)
tiszteletben tart (személyt) , kultuszt űz vkiből vouer un culte Ó
tiszteletből vki iránt par déférence pour qqn
tiszteletből vki iránt par égard pour qqn
tiszteletdíj trophée (sport)
tiszteletdíj , munkadíj honoraires
tisztelete jeléül souvenir respectueux
tiszteletet gerjeszt inspirer du respect Ó qqn
tiszteletet parancsol commander le respect
tiszteletét teszi vkinél présenter ses hommages
tiszteletét teszi vkinél rendre ses devoirs
tiszteletlen irrespectueux
tiszteletlen irrévérencieux
tiszteletlen vkivel szemben prendre des libertés avec qqn
tiszteletpéldány spécimen (livre)
tiszteletre tanít vkit , imponál vkinek en imposer Ó qqn
tisztelettel adózik vmi iránt respecter qc
tisztelettel teljes révérenciel
tiszteletteljes déférent
tiszteletteljes respectueux
tiszteletteljes jókívánság civilités
tisztelettudás bonnes manières
tisztelgés port d'arme
tisztelgés salut militaire
tisztelt hallgatóim Mesdames et Messieurs
tisztelt Ház!, tisztelt Közönség Messieurs
tisztelt Közönség Mesdames
tisztelt, tekintetes , tisztes honorable
tisztelt, tiszteletre méltó , tisztes vénérable
tisztes galonné
tisztes     , tiszteletre méltó respectable
tisztes kor Ôge vénérable
tisztes távolban Ó distance respectueuse
tisztes, altiszt gradé
tisztesség honorabilité
tisztesség marque d'honneur
tisztesség respectabilité
tisztesség ne essék sauf votre respect
tisztességes ár prix honnète
tisztességes lány fille sérieuse
tisztességes, szemérmes décent
tisztességgel honorablement
tisztességtelen malhonnète
tisztességtelen haszon profit illicite
tisztességtelen verseny concurrence déloyale
tiszti állomány effectifs des officiers
tiszti becsület honneurs militaires
tiszti rendfokozat grade d'officier
tisztiorvos médecin inspecteur
tisztít clarifier
tisztít détacher (tissu)
tisztít purifier
tisztít raffiner
tisztít fogát se curer les dents
tisztít fülét se décrasser les oreilles
tisztít, derít épurer
tisztít, hámoz, meghámoz éplucher
tisztít, kiürít vidanger
tisztít, töröl purger
tisztítás abstersion (blessure)
tisztítás dégraissage
tisztítás épurage
tisztítás purgation
tisztítás, megtisztítás nettoyage
tisztítás, szűrés, tisztulás clarification
tisztítás: a kutak ~a le curage des puits
tisztítószer détergent
tisztítószer détersif
tisztítószer poudre Ó récurer
tisztítószer produit d'entretien
tisztítótűz purgatoire
tisztképző intézet école militaire
tisztképző intézet prytanée
tisztogat faire un nettoyage par le vide
tisztogat, kipiszkál, súrol, kitisztít, letisztít récurer
tisztogat, septiben kisöpör donner un coup de balai
tisztogatás coup de balai
tisztogatás décrassage
tisztogatás nettoyage (par le vide)
tisztségéről lemond se démettre de ses fonctions
tisztul s'assainir
tisztul se dépurer
tisztul se nettoyer
tisztul se purifier
tisztul, kiderül s'éclaircir
tisztul, kitisztul, meghiggad se clarifier
tisztul, leszűrődik se dégager
tisztulás dépuration
tisztulás menstrues
tisztulás purification
tisztulás, tisztogatás épuration
tisztviselő, közeg, hatóanyag, ügyvivő, szer agent
titán titan
titán titane
titán titanium
titkárnő, titkár secrétaire
titkárság secrétariat
titkát feltárja : vminek ~ livrer le secret de qc
titkol, rejt cacher
titkol, titokban tart tenir secret
titkolja terveit dissimuler ses projets
titkoló(d)zás cachotterie(s)
titkoló(d)zik faire des cachotteries
titkoló(d)zik s'entourer de mystère
titkos clandestin
titkos alap caisse noire
titkos irás cryptogramme
titkos irás écriture chiffrée
titkos írással en chiffres
titkos írású chiffré
titkos írású cryptographique
titkos írású en code
titkos kéjelgés prostitution clandestine
titkos megállapodás clause secrète
titkos összejövetel conventicule
titkos szenvedély vice caché
titkos, rejtett ésotérique
titkos, titok, titkolt secret
titkosan szavaz voter Ó bulletins secrets
titkosrendőr agent secret
titkosrendőr inspecteur de la Sűreté
titkosrendőrség la Sűreté
titkosrendőrség, állambiztonsági szervek police secrète
titkot csinál vmiből faire mystére de qc
titkot felderít révéler/éventer un secret
titok mystére
titokban Ó lĺinsu de tous
titokban dans le secret
titokban árul débiter sous le manteau
titokban árul vendre Ó la sauvette
titokban közöl vmit communiquer confidentiellement
titokban tesz vmit faire qc sous la main
titoktartás alól felold délier du secret professionnel
titokzatos, rejtélyes, sejtelmes, rejtelmes mystérieux
titrálás titrage
tituszbeteg typhique
tituszbeteg typho´dique
Tivadar, Tódor Théodore
tivornyázik faire des orgies
tivornyázik faire ripaille
tíz dix
tíz százalékban Ó (raison de) dix pour cent
tized, tizedik dixième
tizedes szám nombre décimal
tizedes tört fraction décimale
tizedes, káplár caporal
tizenegy onze
tizenegyedik onzième
tizenegyes penalty
tizenhárom treize
tizenhat seize
tizenhatodrét in-16 (reliure)
tizenhatos surface de réparation
tizenhét dix-sept
tizenkettedik douzième
tizenkettő douze
tizenkilenc dix-neuf
tizennyolc dix-huit
tizenöt quinze
tízes billet de dix
tízes dizaine
tízes, tizedes décimal
tízezer dix mille
tízórai casse-croűte
tízparancsolat décalogue
tízpróba, dekatlon décathlon
tízszeres dix fois autant
tízszeres le décuple de
étang
lac
tobol, toboz pomme de pin
toboroz embaucher
toboroz embrigader
toboroz, soroz enr˘ler
toborzás embrigadement
toboz, kúp c˘ne
tobzódás débauche
tobzódás, cécó, ricaj ripaille
tobzódik faire une orgie de
tobzódik se gorger de
tócsa mare
tocsog patauger
tódít fabuler
tódít raconter des affabulations
todítás affabulation(s)
tógazdaság aquiculture
tógazdaság exploitation piscicole
toilette-asztalka , öltözőasztál table de toilette
toilette-papír papier-cul
toilette-szappan, mosdószappan savonnette
toilette-tükör psyché
tojás ponte
tojás fehérje blanc d'oeuf
tojás sárgája, tojássárgája jaune d'oeuf
tojásbrikett, görgő galet
tojásdad ové
tojásdad oviforme
tojásfehérje albumen
tojásfehérje blanc dĺoeuf
tojásfehérje glaire
tojásgránát grenade automatique
tojáshab neige (oeufs)
tojáshéj coquille d'oeuf
tojáslepény tortilla
tojáspor oeufs pulvérisés
tojásrántotta, rántotta oeufs brouillés
tojóstyúk poule pondeuse
tok boţtier
tok crat
tok créat
tok écrin
tok huso
tok trousse
tok, hüvely, köpeny gaine
tok, karmantyú, gázharisnya manchon
tok, kecsege esturgeon
tok, köpeny, boríték, burok, szemburok , héj enveloppe
toka double menton
toka, pofa, pofazacskó bajoue
tokmány chuck
tokmány mandrin de serrage
tolakodik sĺintroduire indiscrètement
tolakodik se pousser
tolakodik , tolong, szorong se bousculer
tolakodva indiscrètement
tolattyú tiroir
toldalék rallonge
toll plume
toll, hatáskör, szakma, rugó, reszort ressort
toll, töltőtoll stylo
tollasodik se couvrir de plumes
tollat forgat manier la plume
tollat ragad saisir la plume
tollazat plumage
tollazat , köntös livrée
tollbamondás dictée
tollhegy bec de plume
tollhiba erreur de plume
tollpárna oreiller de plumes
tollrajz dessin Ó la plume
tollseprű époussette
tollseprű plumeau
tollszár porte-plume
tollvonás trait de plume
tolmács truchement
tolmács   , alakító, előadó interprète
tolóajtó porte coulissante
tolóasztalka , tálagó desserte
tolóhajó remorqueur Ó poussée
tolókocsi, tolóka voiture Ó bras
tolókocsi, tolószék fauteuil roulant
tolómérce palmer
tolómérce pied Ó coulisse
tolonc expulsé
tolonc interdit de séjour
tolonc refoulé
toloncház centre de rétention
tolonckocsi , rendőrségi autó voiture cellulaire
tolul, átnyomul se porter en masse
toluol toluène (chimie)
tolvaj plagiaire
tolvaj szarka pie voleuse
tolvaj, lator larron
tolvajkulcs, álkulcs passe-partout
tolvajkulcs, fülemüle, csalogány, álkulcs rossignol
tolvajlámpa lanterne sourde
tolvajnyelv, tájszólás jargon
tombol trépigner de colère
tombol a szél le vent hurle
tombol, dúl faire rage
tombol, hadonászik se démener
tompa émoussé
tompa épointé
tompa obtus
tompa ékezet accent grave
tompa fájás douleur sourde
tompa hang son mat
tompít émousser
tompít épointer
tompor hanche
tompor trochanter
tonna tonne
tonna tonneau (unité de mesure)
tonnatartalom jauge
tonnatartalom , hajótér , hajópark , hajóűr tonnage
tónus tonus
tónus, hangnem, hang, árnyalat, szín ton
topáz topaze
topinambour csicsóka
topogás piaffement
topogás piétinement
toporzékol, topog piaffer
toprongyos loqueteux
toprongyos, ágrólszakadt, rongyos déguenillé
tor corselet
tor repas de funérailles
tor thorax
tórium thorium
torkán a kés avoir le couteau sur la gorge
torkán akad a falat rester en travers de la gorge
torkán akad a lélegzet , elfullad, kifullad suffoquer
torkán akad a szó rester sans voix
torkán akad a szó , megakad rester coi
torkára fojtja a szót vkinek rabattre le caquet de qqn
torkára fojtja a szót vkinek réduire qqn au silence
torkára forrasztja a szót faire ravaler ses paroles Ó qq
torkára forrasztotta a szót cela lui a coupé le sifflet
torkát fojtogatja prendre Ó la gorge (odeur)
torkát öblíti , torkát öblögeti se gargariser
torkig jóllakik ètre rassasié(e)
torkig van vele en avoir marre/ras-le-bol
torkolat débouché
torkolat embouchure (fleuve)
torkolat estuaire
torkolattűz lumière (canon)
torkollik donner dans qc
torkollik sĺemboucher dans qc
torkollik se jeter dans
torkon ragad prendre Ó la gorge
torkon ragad saisir Ó la gorge
torkoskodás , falánkság, nyalánkság gourmandise
torlasz, barikád barricade
torlaszol  , eltorlaszol barricader
torlaszol  , kormányoz barrer
torlódás, felhalmozás, akkumuláció accumulation
torlódás, összetorlódás embouteillage
torlódás, összetorlódás engorgement
torlódás, zsúfolás, térfogat encombrement
torma raifort
tornác, hall vestibule
tornác, oszlopcsarnok portique
tornác: a pokol ~a les limbes
tornacipő chaussons de gymnastique
tornanadrág pantalon de gymnaste
tornaruha tenue de gymnaste
tornatanár professeur de gymnastique
tornaterem salle de gymnastique
tornatrikó maillot (de gymnastique)
tornázik, tornászik faire de la gymnastique
tornyosul s'empiler
tornyosul s'entasser
torok bouche (canon)
torok gueulard
torok, garat pharynx
torok, szájas, nagyszájú grande gueule
torok, szurdék; szurdok , belterület, torka gorge
torok: a torka rekedt avoir la gorge prise
torokfájás mal de gorge
torokgyík , diftéria diphtérie
torokhang gutturale (consonne)
torokmandula amygdale palatine
torokpenész , szájpenész stomatite crémeuse
torony tour de contr˘le
torony, oszlop, vezetékoszlop pyl˘ne
torony, templomtorony , sántít clocher
toronyirányban tout droit
toronyirányban , kerülő utakon Ó travers champs
toronyóra horloge (du clocher)
toronyugrás plongeon de haut vol
torpan, belesül rester court
torpedó torpille
torpedónaszád bateau porte-torpille
torpedóromboló contre-torpilleur
torpedóromboló , romboló destroyer
torta tourte
tortakés pelle Ó tarte
tortalap feuille de gÔteau
tortapapír papier-dentelle
tortúra, kérdés, ténykérdés question
tortúra, kínvallatás, kínzás torture
torz caricatural
torz contrefait
torz, szörnyű, szörnyű nagy , óriási, hajmeresztő monstrueux
torz, torz, otromba, alaktalan, ormótlan, rút difforme
torzalakúság, csalárdság, görbe észjárás, görbülés canaillerie
torziós inga balance de torsion
torzít caricaturer
torzít charger le trait
torzítás aberration
torzítás, torzulás distorsion
torzkép, karikatúra caricature
torzó, törzs torse
torzonborz, bokros broussailleux
torzonborz, vész, tűzvész sinistre
torzsa, csutka trognon
torzsalkodik s'engueuler
torzszülőtt ètre difforme
torzszülőtt, penészvirág, tákolmány avorton
torzul se convulser
torzul se déformer
torzulás déformation
torzulás malformation
torzulás, összezsugorodás, elcsökevényesedés atrophie
tószt brindisi
tótágast áll faire le poirier
tótágast áll faire les pieds au mur
totális totalitaire
totalizatőr totalisateur
totószelvény coupon de loto
totótipp pronostic de loto
totózik parier au loto
totyakos en accordéon
totyakos, poshadt blet
totyog marcher en canard
tovább- continuer Ó
tovább ad se faire l'écho de qc
tovább ad , rásóz vkire refiler Ó qqn
tovább halad , halad faire des progrès
tovább képezi magát , tökéletesedik se perfectionner
tovább sürgeti insister
tovább szolgál se rengager
tovább tart persister
tovább tart , folytat continuer
tovább, kijebb plus avant
továbbá, emellett, azonkívül, amellett, sőt de plus
továbbfejlesztés développement progressif
továbbfeldolgozó ipar industrie de transformation
további renouvelé
további intézkedésig , idő: egy ideig jusqu'Ó nouvel ordre
további: a ~ események la suite des événements
továbbít faire suivre qc
továbbképző iskola école de perfectionnement
továbbképző tanfolyam cours de perfectionnement
továbbra, azontúl dorénavant
továbbra, immár désormais
továbbra, később, azután, további: a ~akban par la suite
továbbszállít retransporter
tovaröppen sĺenvoler
tovaröppen, szárnyra kap , lendületbe jön prendre son essor
tovasiet sĺéloigner Ó pas rapides
tovasiklik sĺéloigner en glissant
tovasiklik vmi fölött , nem törődik vmivel passer outre qc
tovaszállít, szétvisz , széthurcol, terjeszt véhiculer
tovaszállít, utánaküld, továbbít , visszairányít réexpédier
toxin toxine
pied (plante)
radical (verbe)
tő, szőlőtő pied de vigne
tő, szőlővessző, palánta, alany, ültevény plant
tő: a fal tövében au pied du mur
tő: a farok ~vénél Ó la base de la queue
tő: a váll töve la naissance de l'épaule
több davantage de
több plusieurs
több hiányzik plusieurs font défaut
több ízben plus dĺune fois
több mint a fele , felével több plus de la moitié
több mint egy éve il y a plus dĺun an
több mint félig plus qu'Ó demi
több mint kétszerese plus du double
több pontban sur plusieurs points
több részletben fizet ki payer en plusieurs versements
több tekintetben sous maint rapport
több(et) semmi , minden további nélkül sans plus
több, plusz plus
több, tovább, még jobban davantage
több, több mint plus de
többalakú polymorphe
többalakúság polymorphisme
többé kevésbé peu ou prou
többé kevésbé plus ou moins
többé ugyan nem si tu crois que...(pop.)
többé...nem , nem tovább ne...plus
többek között dont ..
többeknek Ó plusieurs
többektől de plusieurs personnes
többen plusieurs (personnes)
többen közölunk plusieurs d'entre nous
többen mint , több mint plus que
többen, akárhány; akármennyi plus dĺun
többes au pluriel
többes fejedelemség synarchie
többes látás polyopie
többes szám nombre pluriel
többes számba tesz mettre au pluriel
többes, plurális, többes szám pluriel
többes, sokoldalú, sokszoros, többszörös multiple
többet ígér offrir davantage
többet remél vkitől espérer mieux de qqn
többfázisú polyphasé
többféle de plusieurs sortes
többféle, egyéb, különböző divers
többférjű polyandre
többférjűség polyandrie
többi közt, többek között , egyebek közt entre autres
többi, többi: a ~ek les autres
többi: a ~ le reste
többi: a ~ le surplus
többlábú polypode
többlépcsős Ó plusieurs étages
többlépcsős polyétagé
többlépcsős rakéta fusée Ó étages
többlet boni
többlet plus-value
többletadó , pótdíj, vámpótlék, adópótlék surtaxe
többletérték valeur ajoutée
többnyelvű, poliglott polyglotte
többpártrendszer régime politique multipartite
többre megy mieux réussir
többre tart vminél préférer Ó qc
többrendbeli avec récidive
többség majeure partie de
többségi majoritaire
többszínű polychrome
többszínű nyomás impression en couleurs
többszólamű, polifón polyphonique
többszólaműság polyphonie
többször Ó maintes reprises
többször plusieurs fois
többször elmond répéter qc
többször ismétlődik récidiver
többször ismétlődik se répéter
többször, gyakran fréquemment
többszörös multiplié
többszörös bünös , visszaeső récidiviste
többszörös, gyakori fréquent
többszörös, kettozött redoublé
többtagú, soktagú polysyllabique
többvegyértékű polyvalent
többvegyértékűség polyvalence
tőgy, rosszabbul pis
tőhangzó voyelle thématique/radicale
tök courge
tök roubignolle(s)
tök roupette(s)
tök (kárty) carreau (cartes)
tök, herezacskó couille(s)
tőke rhizome
tőke sommier (piano)
tőke, orr étrave
tőkeadó imp˘t sur le capital
tőkecsoport groupe de capitaux
tőkéje kamataiból él vivre de ses rentes
tőkekiáramlás évasion de capitaux
tőkekivitel exportation de capitaux
tökéletes parfait
tökéletes bölcsesség sagesse consommée
tökéletes hülye parfait idiot
tökéletes munka travail irréprochable
tökéletesedés, művelődés, haladás, előmenet progrès
tökéletesedés, újítás, javítás perfectionnement
tökéletesedik sĺaffiner
tökéletesen irréprochablement
tökéletesen parfaitement
tökéletesen , remekül, perfektül Ó la perfection
tökéletesen meggyógyul guérir radicalement
tökéletesít perfectionner
tökéletlen défectueux
tökéletlen imparfait
tökéletlen , sült bolond , kótyagos, bélyeges timbré
tökéletlen , süsü, ütődött cinglé
tökéletlenség , hülyesség imbécillité
tőkepénzes épargnant
tőkepénzes, magánzó rentier
tőkeprofit polgazd profit du capital
tőkés rhizomateux
tőkés társadalmi rendszer capitalisme
tőkésállam ╔tat capitaliste
tőkéscsoport groupement financier
tőkéscsoport konzern
tőkésítés capitalisation
tőkéstárs cornmanditaire
tőkeszegény pauvre en capitaux
tőkésszellem esprit capitaliste
tökfejű bouché (Ó l'émeri)
tökfilkó dame de carreau
tökfilkó, imbecillis, ostoba, tökéletlen , hülye imbécile
tökgyalu épluche-légumes
tökkel ütött lourdaud
tökkel ütött, ügyefogyott, ügyetlen, málészájú empoté
tökrészeg fin saoul
tökrészeg ivre mort
tökrészeg plein comme une futaille
tölcsér, garat, malomgarat trémie
tölcsér, gránáttölcsét entonnoir
tölcsér, hallócső cornet acoustique
tölcsér, tolóajtó vanne
tölcsérfagylalt , fagylalttölcsér cornet de glace
tölcsérostya, ostya oublie
tőle de lui
tőle de sa part
tölgy, cserefa, tölgyfa chène
tölgyfagubacs, makk, bojt gland
tölt farcir
tölt, áttölt, átönt transvaser
tölt, betölt emplir
tölt, kitölt, teletölt remplir
töltelék farcissure
töltény, patron cartouche
tölténydob barillet
tölténygyár cartoucherie
töltényheveder bande Ó cartouches
töltényrakasz caisse de cartouches
tölténytár chargeur
tölténytár magasin (munitions)
tölténytartó cartouchière
töltényűr chambre (revolver)
töltés garnissage
töltés remblai
töltés remplissage
töltés, védőgat, gát digue
töltés:a puskából kiveszi a ~t décharger le fusil
töltőceruza crayon porte-mine
töltőceruza porte-mine
töltőceruza stylo-mine
töltőcső bec verseur
töltőkályha, központi fűtés calorifère
töltőtoll stylographe
töltőtolltinta encre de stylo
töltött farci
töltött káposzta chou farci
töm engorger
töm vmit empÔter
töm vmit, túltöm, megtöm gaver
töm: a terem ~ve volt la salle était comble
tömb pÔté de maisons
tömbhegység massif (montagneux)
tömblevélpapír bloc correspondance
tömblevélpapír bloc de papier Ó lettres
tömbmegbízott chef dĺţlot
tömbnaptár bloc calendrier
tömeg, nyomóprés, sajtó presse
tömeg, sokaság, néptömeg foule
tömeg: a ~ közé dans la foule
tömeg: a ~ben szerepel faire nombre
tömegáru article de grande consommation
tömegbefolyás influence sur les masses
tömegben en foule
tömeges de masse
tömeges kivégzések exécutions de masse
tömeges, tömör, szolid , hatalmas, rög massif
tömegével pusztul périr en masse
tömegével van vhol envahir qc
tömegével van vhol peupler qc
tömegfelvonulás défilé de manifestants
tömegfogyasztás grande consommation
tömeggondok administrateur de masse
tömeghangulat humeur de la foule
tömeghiány défauts de masse
tömegközlekedés transports en commun
tömeglakás casernement
tömegmegmozdulás mouvement de masse
tömegnevelés éducation de masse
tömegnyomor , szegénység paupérisme
tömegpusztító fegyver arme de destruction massive
tömegsír , közös sír fosse commune
tömegsport sport de masse
tömegszállás centre d'hébergement
tömegszállás , hajléktalanok menháza asile de nuit
tömegszervezet organisation de masse
tömegsztrájk débrayements
tömegzavargás , tömegagitáció agitation de masse
tömeggyilkosság , irtás, öldöklés, vérengzés massacre
tömentelen en nombre prodigieux
töméntelen un nombre prodigieux
töméntelen une profusion de
tömés gavage
tömés obturation
tömés plombage
tömi a fejét vmivel se bourrer le crÔne de qc
tömi magát vmivel, teletöm a hasát se gaver
tömít étancher
tömít étouper
tömítés étanchage
tömítés étoupage
tömítőgyűrű joint (dĺétanchéité)
tömítőgyűrű rondelle (de joint)
tömjén encens
tömjénez brűler de l'encens
tömjénez   , agyba-főbe dicsér encenser
tömjéntartó encensoir
tömlő outre
tömlő, belső gumi, kerékpárgumi chambre Ó air
tömlőbelűek coelentérés
tömlőcske, zsákocska, sacculus saccule
tömlős kysteux
tömöntés stéréotypage
tömöntöde atelier de stéréotypie
tömöntvény , sztereotip stéréotype
tömör nourri
tömör fa , teli fa bois plein
tömör fal mur plein
tömör gumi caoutchouc plein
tömörség massiveté
tömörség, rövidség concision
tömörség, sűrűség compacité
tömörül se grouper
tömörül se syndiquer
tömörülés groupement
tömörülés, egyesülét, asszociáció, egyesülés association
tömörülés, összefogás, társulás, egység, egyesítés union
tömött Ó grain serré
tömött, sűrű dru
tömött, tömör, sűrű compact
tömpe camard
tömpe camus
tömpe écrasé
tömszelence presse-étoupe
tömzsi courtaud
tömzsi, nyomott tassé
tömzsi, tagbaszakadt, keménykötésű, zömök trapu
tönk, tőke, fatönk, rönk, tuskó billot
tönkrejut se ruiner
tönkrejuttat acculer Ó la déconfiture
tönkrejuttat, romba dönt, szétzúz ruiner
tönkremegy aller Ó vau-l'eau
tönkremegy sĺabţmer
tönkremegy, elromlik, meghibásodik se détraquer
tönkretesz acculer Ó la faillite
tönkretesz ruiner qqn
tönkreteszi vnek hírnevét déchirer qqn Ó belles dents
tönkretett abţmé
tönkretett amoché
tönkrever mettre Ó mal
tönkrever, pocsékká ver battre Ó plates coutures
töpörödik se recoquiller
töpörödött ratatiné
töpörödött, silány, satnya, nyiszlett rabougri
töpörtyű cretons
töpörtyű fritons
töpörtyű grattons
töpreng sĺinterroger
töpreng, töri a kis agyát se casser la tète
töprengés longue réflexion
töprengés, tépelődés, andalgás, tünodés méditation
tör écacher
tőr dague
tőr poignard
tör, megnyúz, lenyúz, lehorzsol, felhorzsol , nyúz écorcher
tőr, vadásztőr lacet
tör: vki ellen ~ sĺattaquer Ó qqn
tőrbe ejt/csal attraper qqn
tőrbe ejt/csal entraţner dans le piège
tőrbe esik tomber dans un piège
töredék, részlet fragment
töredékekre osztás fragmentation
töredékes fragmentaire
töredelmes contrit
töredelmes pénitent
töredezik sĺébrécher
töredezik sĺeffriter
töredezik sĺémietter
törékeny cassant
törekény egészség santé fragile
törékeny gyík anguis
törékeny, vékony frèle
törekszik sĺappliquer á lĺétude
törekszik tendre vers qc
törekszik vmire, áhítatozik vmire, vágyik aspirer Ó qc
törekvés, erőfeszítés, megerőltetés, fáradozás effort
törekvéseit központosítja axer ses efforts sur
törekvő: vmire ~ aspirant Ó qc
törés casse
törés cassure
törés, betörés, kitörés bris
törés, kitörés fracture
törés, porlasztás pulvérisation
töretlen non défriché
töretlen akarat volonté inflexible
töretlen, tiszta, szűz, makulátlan, hajadon vierge
törhetetlen imbrisable
törhetetlen incassable
törhetetlen üveg verre incassable
töri a kis agyát se creuser la cervelle
töri az eszét ruminer qc dans sa tète
töri az eszét , rágódik vmin se creuser la tète
töri magát vmi után sĺévertuer
töri magát, nagy igyekezetet mutat se battre les flancs
törik, megtör, széttör , kitör, lefokoz, letör casser
törlés biffure
törlés essuyage
törlés rature
törlés, adótörlés, sugárzás radiation
törlés, szerénység, szürkeség effacement
törlés, védőmű, fedezék retranchement
törleszkedik faire des chatteries Ó qqn
törleszkedik se frotter
törleszt payer (emprunt)
törli a homlokát sĺéponger le front
törlőfej tète dĺeffacement
törmelék décombres
törmelék gravats
törmelék, törés brisure
törmelékcsokoládé brisures de chocolat
törmelékrizs brisure de riz
törődés: vmivel való ~ le soin de qc
törődik se taler
törődik vmivel avoir soin de qc
törődik vmivel se préoccuper
törődik vmivel se soucier
törődik: nem ~ vele , hederít: rá sem ~ il s'en moque
törődjék a maga dolgával! mèlez-vous de vos affaires!
török ottoman
török turc
török kávé café turc
török kávé , feketekávé , mokka moka
Törökország Turquie
töröl caviarder
töröl censurer qc
töröl raturer
töröl, hatálytalanít, semmisnek nyilvánít , lemond annuler
töröl, kihagy, kiolt supprimer
törött bors poivre pilé
törpe nain
törpe kisebbség infime minorité
törpe, pigmeus pygmée
törpeautó, kis autó voiturette
törpebirtokos petit propriétaire
törpefenyő pin nain
törpeharcsa, törpe harcsa poisson-chat
tőrpenge lame de fleuret
törpetyúk poule de Bantam
tört fracturé
tört pilé
tört pulvérisé
tört hang voix cassée
tört hangzat accord arpégé
tört hangzat arpège
tőrt hány tendre un piège
tört vonal , törtvonal ligne brisée
történelem előtti, őskori préhistorique
történelem, történettudomány, történet histoire
történelmi nevezetességű mémorable
történelmi regény roman historique
történész, történetíró historien
történész, történetíró historiographe
történet, történetírás historiographie
történetesen dĺaventure
történetesen par aventure
történetesen, véletlenül par hasard
történeti adat document historique
történeti adat donnée historique
történeti emlék , műemlék monument historique
történeti intézet institut d'histoire
történeti múlt passé défini
történeti múzeum musée dĺhistoire
történeti, történelmi   , kortörtenéti historique
történik se faire
történt hogy il arriva que
törtet pousser jusquĺÓ
törtet egyszerűsít simplifier une fraction
törtet vmi után ambitionner qc
törtet, tolakodik, könyökével lökdös jouer des coudes
törtjel signe de la fraction
törülközik sĺéponger
törülközik sĺessuyer
törülköző essuie-main(s)
törülköző serviette (de toilette)
törve beszéli baragouiner
törve beszéli écorcher (langue)
törvény loi
törvény által , jog szerint de par la loi
törvény elé állít traduire en justice
törvény erejével bír avoir force de loi
törvény nélküli , törvénytelen extralégal
törvény nélküli állapot , bomlás (rendé), anarchia anarchie
törvény szigorú alkalmazása application stricte de la loi
törvény: a ~ ellenére au mépris de la loi
törvény: a ~ értelmében en vertu de la loi
törvény: a ~ nevében , törvény: a ~ nevében au nom de la loi
törvény: a ~ úgy rendelkezik la loi stipule que
törvény: a ~t áthágja enfreindre la loi
törvény: a ~t áthágja transgresser
törvény: a ~t eltörli abolir la loi
törvény: a ~t eltörli abroger la loi
törvény: a ~t megtartja observer la loi
törvény: a nehézkedés ~ei la loi de la pesanteur
törvény: a természet ~ei les lois de la nature
törvénybe foglalt jog droit codifié
törvénybe ütközik tomber sous le coup de la loi
törvénybe ütköző cselekmény , bűncselemény acte délictueux
törvénycikk article de loi
törvényellenes fogvatartás détention arbitraire
törvényen kívül álló személy hors-la-loi
törvényen kívül helyez mettre hors la loi
törvényerejű ayant force de loi
törvényes  képviselő représentant légal
törvényes életkor Ôge légal
törvényes fizetési eszköz monnaie légale
törvényes gyám tuteur légal
törvényes gyermek enfant légitime
törvényes házasság mariage légitime
törvényes kamat intérèt légal
törvényes kamatláb taux légal
törvényes kor Ôge requis
törvényes munkanap jour ouvré
törvényes örökös , jogutód, várományos successeur légitime
törvényes úton par la voie légale
törvényes ünnep , munkaszünet, szünnap jour férié
törvényesen, törvényes úton légalement
törvényhatóság conseil général
törvényhatósági bizottság conseil municipal
törvényhatósági város commune de plein exercice
törvényhozás corps législatif
törvényhozó législatif
törvényhozó hatalom pouvoir législatif
törvényhozó, törvényalkotó législateur
törvényjavaslat projet de loi
törvénykezési költségek , perköltség frais de justice
törvénykönyv code (civil
törvénykönyv pénal)
törvénnyé válik faire jurisprudence
törvénnyé válik passer dans la législation
törvényrendelet arrèté de loi
törvénysértés, szabálysértés , szabálytalanság contravention
törvényszék cour dĺassises
törvényszék, ítélőszék tribunal
törvényszéki altiszt audiencier
törvényszéki bíró juge au tribunal
törvényszéki bonctani intézet Institut médico-légal
törvényszéki elnök président du tribunal
törvényszéki jegyző greffier (du tribunal)
törvényszéki orvos médecin légiste
törvényszéki orvosi szemle expertise médico-légale
törvényszéki orvostan médecine légale
törvényszéki szakértő expert près les tribunaux
törvényszéki ülnök , ülnök assesseur
törvényszéki, törvénykezési , bírói judiciaire
törvényszentesítés , szentesítés  , rendszabály sanction
törvényszerűség régularité
törvényszerűség, jogrend, törvényesség légalité
törvényszerűség, törvényesség légitimité
törvényszöveg texte législatif
törvényt hatályon kívül helyez abroger une loi
törvényt hoz établir une législation
törvényt szab faire la loi
törvénytár recueil des lois
törvénytelen letartóztatás arrèt nul
törvénytelen örökös successeur illégitime
törvénytelen, jogosulatlan illégitime
törvénytelen, tilos, tiltott illicite
törvénytelenség illégitimité
törvénytelenség, illegalitás illégalité
törzs, repülőgép törzse, repülőgépváz fuselage
törzsállat, tenyészállat animal reproducteur
törzsállomány, marhaállomány, állatállomany cheptel
törzsasztal table des habitués
törzsdöntés hátra, boltív d˘me
törzsfejlődés phylogénése
törzsfejlődés phylogénie
törzsfizetés traitement de base
törzsfőnök chef de clan
törzskönyv état signalétique
törzskönyv livre matricule
törzskönyvi matriciel
törzskönyvi matriculaire
törzslap feuille signalétique
törzsőrmester, segédtiszt adjudant-chef
törzsrendszer organisation tribale
törzsszám nombre premier
törzsszám , rendszám, szám matricule
törzsszervezet régime clanaire
törzstényező facteur primaire
törzstiszt officier dĺétat-major
törzsvendég habitué (d'un lieu)
tősgyökeres vrai de vrai
tősgyökeres, törzsökös   , telivér pur sang
töstol; tövestül radicalement
tőszám nombre cardinal
tőszomszéd voisin de palier
tőváltozás changement de radical
tövestül kiírt extirper radicalement
tövestül, töstol; tövestül avec la racine
töviről hegyire elmond raconter de fil en aiguille
töviről hegyire ismer vmit connaţtre le fin mot de qc
tövis, bogáncs chardon
tövis, fullánk, össztöke, tüske aiguillon
tövissztíró gébics pie grièche
tőzeg tourbe
tőzegfejtés extraction de la tourbe
tőzegfejtés tourbage
tőzegkocka motte Ó brűler
tőzegtalaj terrain tourbeux
tőzsde la Bourse
tőzsde, tömlő, erszény bourse
tőzsde: a ~én en Bourse
tőzsde: játszik a ~én jouer en Bourse
tőzsdealkusz courtier en bourse
tőzsdeblzományos négociant de titres
tőzsdei árfolyam cours de la Bourse
tőzsdei érték valeur en Bourse
tőzsdei forgalomban van ètre négocié Ó la bourse
tőzsdei játék spéculation boursière
tőzsdei kötés ordre de Bourse
tőzsdei, tozsdés; tőzsdetag , ösztöndíjas boursier
tőzsdén elad négocier en Bourse
tőzsdeügynök agent de change
trachoma conjonctive granuleuse
trachoma trachoma
trafikáru article de fumeur
trafikos buraliste
trafikos débitant(e) de tabac
tragacs civière
tragacs tacot
trágár beszéd obscénités
trágár beszéd, undokság horreurs
tragédia scène tragique
tragédia tragédie
tragika tragédienne
tragikomédia tragi-comédie
tragikum   , tragikus tragique
tragikus hős héros tragique
tragikus sorsra jut avoir un destin tragique
trágyadomb fumière
trágyadomb tas de fumier
trágyagödör fosse Ó fumier
trágyáz épandre de l'engrais
trágyázás fumage
trágyázás, szétszórás épandage
traktor, vontató tracteur
traktorállomás station de tracteurs
traktorista tractoriste
traktoros, gépvontatású tracté
trampli, tunya, tétlen, mozdulatlan inerte
transz état second
transzba hoz entrancer
transzformátor convertisseur
transzformátor, áramváltó, átalakító transformateur
transzparens banderole
transzparens dispositif lumineux
transzparens tábla tableau lumineux
transzport envoi (de troupes)
tranzisztor transistor
tranzitóáru marchandise transitaire
trapéz, kötélhinta trapèze
trapézművész, légtornász trapéziste
trappista trappiste
trappista sajt port-salut
trappol prendre le trot
trauma, sérülés, sebesülés traumatisme
traumás traumatique
traumás megrázkódtatás choc traumatique
trébel travailler en bosselage
tréfa facétie
tréfa, mocskolódás, megaláztatás brimade
tréfa, muri blague
tréfából pour rire
tréfából, szórakozásból histoire de rire
tréfál faire une plaisanterie
tréfál, megnevetett faire rire
tréfán kivül blague Ó part
tréfán kivül sans rire
tréfás impayable
tréfás ember , mulattató loustic
tréfás hang ton badin
tréfás, komolytalan ember, tréfás ember , mókás farceur
tréfás, mulatságos plaisant
tréfát üz vkiből se payer la tète de qqn
treff trèfle (cartes)
trén(katona) , szekerész tringlot
tréner soigneur
tréner, edző entraţneur
tréning entraţnement
tréning training
treníroz entraţner qqn
treníroz, begyakorlja (magát) s'entraţner
Trier Trèves
trigger basculeur
trigger trigger
trigonometria trigonométrie
trikó jersey
trikó t-shirt
trikó, melegítő, pulóver chandail
trikónadrág pantalon en tricot
trikóselyem tricot de soie
trilógia trilogie
trinitrotoluol trinitrotoluène
trinitrotoluol trotyle
trióda triode
triptichon tryptique
Trisztán Tristan
triumfus , dicsőség triomphe
triumvír triumvirat
trocheus trochée
trockista trotskyste
trófea; trofeum, hadizsákmány trophée
tróger, naplopó feignant
Trója Troie
trójai troyen
trójai faló cheval de Troie
trolibusz trolleybus
trombita cornet Ó piston
trombitahang; trombitaharsogás sonnerie de clairon
trombitahang; trombitaharsogás, harsona fanfare
trombitál sonner de la trompette
trombitás, trombita trompette
trombózis thrombose
trón, karos szék tr˘ne
trónbitorló usurpateur
trónfosztás détr˘nement
trónfosztott; trónjavesztett déchu (du tr˘ne)
trónfosztott; trónjavesztett détr˘né
trónjáról elüz détr˘ner
trónkövetelő prétendant (Ó la couronne)
trónöröklés succession (au tr˘ne)
trónörökös Dauphin
trónörökös prince héritier
trónra jut parvenir au tr˘ne
trónra lep monter sur le tr˘ne
trónra lép vki után succéder (roi)
trónváltozás changement de règne
tropikál, szálanként fil Ó fil
tropikalizálás tropicalisation
tropikus sisak casque colonial
tropikus, perszelő, délszaki, trópusi tropical
tropikus, trópus tropique
troposzféra troposphère
trópusi équatorial
trópusi subtropical
trópusok alatt sous les tropiques
trotli gaga
trotli ramolli
trottőr szoknya jupe trotteuse
tröszt trust
tröszt trusteeship
trösztellenes antitrust
trösztösít truster
trösztöt alakító trusteur
trubadúr troubadour
trubadúr trouvère
trükk tour de main
trükk truc
tubák, burnót tabac Ó priser
tubarózsa tubéreuse
tuberkulin tuberculine
tuberkulotikus tuberculeux
tuberkulózisbacilus bacille de la tuberculose
tubus peinture...)
tubus tube (dentifrice
tucat douzaine
tucatember homme médiocre
tucatnyi une douzaine de...
tudakol sĺenquérir de
tudakol sĺinformer de qc
tudákos alak, komisz tanár cuistre
tudakozó bureau dĺinformation
tudakozódás enquète sur qc
tudakozóiroda bureau des renseignements
tudás, tudat, ismeret, tudomás connaissance
tudás, tudomány science
tudás/ az ő ~ához képest Ó son niveau
tudásszomj soif de connaissance
tudat: a ~ alá visszaszorít refouler qc
tudat: az a ~...hogy de savoir que...
tudat: vkivel ~ faire savoir Ó qqn
tudat: vkivel ~, kikészbesít, közöl, jelent notifier
tudatalatti subconscient
tudatára jut se rendre compte de
tudatküszöb seuil de la conscience
tudatküszöb alatti subliminal
tudatlan ember ignorantin
tudatlan, haladás ellensége obscurantiste
tudatlan, kontár, képzetlen ignorant
tudatos, szándékos intentionnel
tudja a trükkjét avoir le tour de main
tudja vminek a titkát savoir le fin mot de qc
tudni szeretné...hogyan se demander comment
tudni véli...hogy il croit savoir que
tudniillik j'ai nommé...
tudnivaló hogy... il faut savoir que...
tudnivaló hogy... rappelons que...
tudnunk kell...hogy il est rappelé que
tudományág branche d'études/de recherche
tudományos scientifique
tudományos akadémia académie des sciences
tudományos egyesület société savante
tudományos feltárás, letapogatás exploration
tudományos folyóirat revue scientifique
tudományos intézmény oeuvre scientifique
tudományos képzettség, tudomány érudition
tudományos kiadás édition savante
tudományos kiféjezés terme didactique
tudományos kutatás investigations scientifiques
tudományos kutató chercheur scientifique
tudományos kutatóintézet établissement de recherches
tudományos társaság société scientifique
tudományos: nem ~ antiscientifique
tudomása van vmiről avoir connaissance
tudomása van vmiről ètre au courant de qc
tudomásom szerint , tudtommal pour autant que je sache
tudomásomra jutott...hogy je me suis laissé dire que
tudomásóra ad informer qqn de qc
tudomásul , tudomásul szolgál dont acte
tudomásul vesz prendre acte de qc
tudós homme de science
tudós savant
tudós, tudományos érudit
tudósít mander qc Ó qqn
tudósít: vmiről ~ informer de qc
tudósít: vmiről ~ renseigner sur qc
tudósítás, adat, felvilágosítás renseignement
tudósítás, figyelmesztetés avertissement
tudósítás, közlemény, vélemény, felhívás avis
tudósítás, üzenet message
tudósító informateur
tudósító, hasonlító, egyező, levelező correspondant
tudta: vkinek ~ nélkül Ó l'insu de qqn
tudta: vkinek ~ára au su de qqn
tudtán kivül sans le savoir
tudtára/tudtul ad vkinek donner Ó entendre
tudtára/tudtul ad vkinek laisser entendre
tudtommal nem , nem...amennyire én tudom non que je sache
tudvalevő, ismerős, ismeretes connu
tufa tuf
tufa tartalmú tufacé
tuja; tujafa; tujacserje thuya
túl hors de
túl- hyper-
túl- super-
túl- supra-
túl- ultra-
túl bőven van y avoir pléthore de
túl bőven van , túl sok van belőle , túlteng surabonder
túl drága trop cher
túl érzékeny hypersensible
túl korán avant l'heure
túl népes , túlzsúfolt surpeuplé
túl sok excédentaire
túl sok van belőle pulluler
túl sokat plus que de raison
túl sokat törődik önmagával il s'écoute trop
túl van vmin ètre quitte de qc
túl, azontúl par-delÓ
túl, fent: a ~iekben, keresztben, felül au delÓ de
túl: a sarkon ~ passé le coin
túl: a síron ~ outre-tombe
túl: a síron ~ is par-delÓ la tombe
túl: öt órán ~ passé cinq heures
túl: öt órán ~ plus de cinq heures
túlad sc dessaisir de qc
túlad, leráz se débarrasser de qc
tulaj proprio
tulaj singe (arg.)
tulajdon/ az ez ő ~a cela lui appartient en propre
tulajdon: a ~t átruházza transférer la propriété Ó qqn
tulajdonátruházás translation de propriété
tulajdonít mettre dans la bouche de
tulajdonít prèter qc Ó qqn
tulajdonjog copyright
tulajdonjog droit de propriété
tulajdonképpen en somme
tulajdonközösség, közbirtokosság copropriété
tulajdonközösség, osztatlan birtoklás indivision
tulajdonnév nom propre
tulajdonóba vesz prendre possession de qc
tulajdonóban van vmi détenir qc
tulajdonos détenteur
tulajdonos, főbonc, ajánló, szuper, munkáltató patron
tulajdonos, tényleges titulaire
tulajdonviszonyok rapports de propriété
túláradó débordant
túláradó érzelmek effusion du coeur
túláradó öröm excès de joie
túláradó szeretet trop-plein de tendresse
túláradó, áradozó exubérant
túlbecsül placer trop haut
túlburjánzás exubérance
túlbuzgó trop zélé
túlbuzgóság cagoterie
túlbuzgóság, fanatizmus , rajongás fanatisme
túlél vmit survivre Ó qc
túlél: nem éli túl az ejszakát il ne passera pas la nuit
túlélés, halhatatlanság survie
túlélés, maradvány survivance
túlemelkedik dépasser en importance
túlemelkedik excéder qc
túlérett trop műr
túlerő, túlsúly prépondérance
túlerőltet, visszaél abuser de qc
túlérzékenység hyperémotivité
túlérzékenység hypersensibilité
túlesik vmin passer par
túlfelől de lĺautre c˘té
túlfelől , azontúl au-delÓ
túlfeszít surexciter
túlfeszít survolter
túlfeszít tendre Ó l'extrème
túlfeszít, felfokoz , túlfűt, felemel, lelkesít exalter
túlfeszíti a húrt trop tirer sur la ficelle
túlfizet payer trop cher
túlfizet surpayer
túlfolyik, apad, túlárad se dégorger
túlfűtölt ambíció ambition démesurée
túlhajt pousser Ó l'extrème
túlhajt, szertelenkedik, túloz, lódít exagérer
túlhajt, túloz outrer
túlhajtott , szeréntelen, gátlástalan, mértéktelen immodéré
túlhajtott általánositás généralisation abusive
túlhajtott buzgalom , túlbuzgóság excès de zèle
túlhajtott munkaütem cadence infernale
túlhalad vkin avoir le pas sur qc
túlhalad vmin distancer qc
túlhalad vmin, áthág vmin, túlmegy, átjár vmin franchir qc
túlhaladja értelmemet ša me dépasse
túlharsog vmit couvrir le bruit de qc
túlhevít, túlfűt surchauffer
túli de delÓ
túli: a Rajnán ~ dĺoutre-Rhin
tulipán tulipe
tulipiros , haragospiros rouge pétard
túljár ètre au-delÓ de qc
túljár az eszén vkinek ne pas ètre dupe de qc
túljut vmin dépasser (le stade de. ..)
túlkapás excés de pouvoir
túlkiabál vkit couvrir la voix de qqn
túllép vmin déborder qc
túllép vmin , túlerőltet excéder
túllép vminek a keretén déborder le cadre de qc
túllép vminek a keretén transcender qc
túllép, meghalad, megelőz, áthalad dépasser
túllépés, túllépés dépassement
túllépi hatáskörét outrapasser ses pouvoirs
túllő a célon dépasser la mesure
túllő a célon viser trop haut
túlmegy a határon aller trop loin
túlmegy a határon , túlzásra ragadtatja magát dépasser les bornes
túlmegy vkinek a képességén dépasser (les facultés de) qqn
túlméretez surdimensionner
túlméretez suréquiper
túlmunka débauche de travail
túlmunka surmenage
túlnépesedés surpeuplement
túlnépesít surpeupler
túlnő surcroţtre
túlnő a kereten déborder le cadre
túlnyomó prédominant
túlnyomó prépondérant
tulok, tinó bouvillon
túloldal c˘té opposé
túlóra heure supplémentaire
túlozza a históriát charger son récit
túlragyog surpasser qc en éclat
túlról d'au-delÓ de
túlságba visz, tuszkol, tol, zsendül, hajt, nő pousser
túlságos exagéré
túlságos megtisztelés excès d'honneur
túlságos szaporodás pullulement
túlságos szaporodás , túlburjánzás foisonnement
túlságosan exagérément
túlságosan buta, tökkelütött bète comme ses pieds
túlságosan rajong vmiért sĺengouer de qc
túlságosan rajong vmiért sĺinfatuer de qc
túlságosan rajong vmiért se toquer de qc
túlságosan sok trop de
túlságosan szabad osé
túlságosan szabad, pikáns, sikamlós, parázna licencieux
túlságosan szabadon licencieusement
túlságosan: nem ~ médiocrement
túlsó d'en face
túlsó, odaát de l'autre c˘té
túlsó, további, későbbi ultérieur
túlsúly surpoids
túlsúlyba kerül avoir le dessus
túlsúlyba kerül prendre le pas sur qc
túlszarnyal prendre le dessus sur qc
túltáplál suralimenter
túlteljesít a normát dépasser la norme
túlteng ètre de trop
túlteng, dominál prédominer
túltengés hyperplasie
túltengés, pénzhígulás, pénzhígítás inflation
túltengés, túlnövekedés hypertrophie
túltengés, túlság surabondance
túlterhel survolter (électricité)
túlterhel: vmivel ~ surcharger de qc
túlterhelt accablé de qc
túlterhelt surchargé
túlterhelt surmené
túlterjed vmin, túlhalad vmin, túlmegy dépasser qc
túltermelés surproduction
túltesz: vkin ~ en remontrer Ó qqn
túltölt remplir Ó l'excès
túltölt, túlzsúfol, elhalmoz vmivel, teletöm combler
túltöm bourrer Ó l'excès
túlvilág l'au-delÓ
túlvilág l'autre monde
túlvilági d'outre-tombe
túlzás nelkül sans exagérer
túlzásba esik tomber dans l'outrance
túlzásba visz, túlságba hajt pousser Ó l'excès
túlzó extrémiste
túlzó, szélsőséges ultra
túlzóan szélsőséges, túlzó outrancier
túlzott: vminek ~ élvezete jouissance abusive de qc
túlzsúfol, zsúfol, túlterhel encombrer
túlzsúfolt bondé
túlzsúfolt comblé
túlzsúfolt encombré
tunyaság, restség, renyheség, lustaság paresse
tunyaság, tehetlenség, renyheség, köldöknézés inertie
túr fouiller la terre
túr muloter
túr, ás fouir
túr, szánt, művel, felás, megművel labourer
túraautó voiture de tourisme
túragép vélo de randonnée
turáni touranien
túrázik faire du tourisme
turbékol roucouler
turbékol , kotyog, lotyog, lötyög glouglouter
turbékolás , galambbúgás roucoulement
turbina turbomoteur
turbógenerátor turbo-générateur
turbóreaktor turbo-réacteur
turhamirigy hypophyse
turistabot alpenstock
turistaegyesület club alpin
turistaegyesület société touristique
turistaház , nyári lak, zöld házikó, faház chalet
turistajelzés  , jelzőberendezés, útjelzés signalisation
turistaszálló h˘tel de tourisme
turistatérkép carte de tourisme
turistaút chemin pour touristes
turkál farfouiller
turkál az ételben manger du bout des dents
turkál, motoszkál fourgonner
turnus: az első ~ban au premier tour
túró fromage blanc aigre
túró, sajt, gyümölcssajt fromage
turpisság finasserie
turpisság supercherie
turpisság, ravaszkodás, mesterkéltség, ravaszság artifice
tus encre de Chine
tus touche (escrime)
tusakodás combat (intérieur)
tusakodik ètre en lutte avec
tuskó mortier (canon)
tussal festés , vízfesték lavis
tussol doucher
tussol étouffer (scandale)
tussol se doucher
túsz, kezes otage
túszokai szed prendre des otages
tutaj radeau
tutajoz flotter (des bois)
tutyi-mutyi couille molle
tutyi-mutyi nouille
tutyi-mutyi, puhány chiffe
tuzfészek foyer dĺincendie
tuzföld Terre de Feu
túzok outarde
spicule
tű szára hanse
tű: egy csomag ~ un cent dĺépingles
tübing anneau de cuvelage
tücsök cri-cri
tücsök grillon
tücsökciripelés le chant des grillons
tüdeje meg van támadva avoir les poumons pris
tüdejét ki-kiabálja s'époumoner
tüdejét ki-kiabálja user ses poumons
tüdő mou (pour les chats)
tüdő poumon
tüdő- és mellhártyagyulladás pleuropneumonie
tüdőbajos, mellbajos poitrinaire
tüdőbeteggondozó intézet dispensaire antituberculeux
tüdőbetegszanatórium sana(torium)
tüdőcsúcs sommet de poumon
tüdőcsúcshurut bronchite aiguŰ
tüdőgyulladás fluxion de poitrine
tüdőgyulladás pneumonie
tüdőhám épithélium respiratoire
tüdőhártya , mellhártya plèvre
tüdőlebeny lobe du poumon
tüdőrák cancer du poumon
tüdőszűrővizsgálat; tüdőszürés filtrage pulmonaire
tüdőtöltés , töltés pneumothorax
tüdővérzés hémophtisie
tüdővérzés pneumorragie
tüdővesz, gümőkór, tuberkulózis tuberculose
tüdővész, tüdőbaj phtisie
tüdővész, tüdőbaj tuberculose pulmonaire
tüdővészbacilus bacille tuberculeux
tüdővészbacilus, tuberkulózisbacilus bacille de Koch
tüdővészes tuberculotique
tüdővészes, tüdőbajos phtisique
tüdővizenyő oedème pulmonaire
tűfej tète dĺépingle
tűfok chas
tűhegy pointe dĺaiguille
tűhegyre tűz , szúr vhová, betűz, tűz épingler
tűhegyre vesz , tollhegyre vesz monter en épingle
tűkön ül ètre sur le gril
tükör justification (imprimerie)
tükör miroir
tükör spéculum
tükörben nézi magát se mirer dans la glace
tükörfényes poli Ó reflets
tükörkép image en miroir
tükörponty carpe Ó miroir
tükörsima , tükörfényes lisse comme un miroir
tükörtojás oeuf sur le plat
tükörüveg glace étamée
tükrös szekrény, tükrös szekrény armoire Ó glace
tükröz réfléchir qc
tükröz refléter
tükröződik se mirer
tükröződik se réfléchir
tükröződik vmiben rejaillir sur qc
tükröződik vmiben retentir sur qc
tülekedés bousculade
tülekedés, sokaság, tömeg cohue
tülekedés, verekedés bagarre
tűlevelű Ó feuilles aciculaires
tűlevelű pinifolié
tűlevelű erdő forèt de résineux
tűlevelű fa conifère
tülköl, dudál corner
tülkölés coup de klaxon
tüll tulle
tüllruha robe de voile
tülök corne (d'apel)
tülök, jelzőkürt avertisseur
tündér: a gonosz ~ la fée Carabosse
tündéri látvány , varázserő, tündérálom féerie
tündéri varázslat magie rose
tündérkert jardin de fées
tündérkirályfi prince charmant
tündérkirályné reine des fées
tündérleány , tündér, táltos fée
tündérmese conte bleu
tündérmese conte de fées
tündérmesébe illő, tündéri, tündéri szép féerique
tündöklés, ragyogás, ragyogás splendeur
tünemény, csodajel prodige
tüneményes phénoménal
tüneti gyógyítás traitement symptomatique
tüntet vmivel afficher qc
tüntet vmivel faire étalage
tüntet vmivel faire montre de qc
tüntet, demonstrál manifester
tüntet, mutat montrer
tüntető manifestant
tüntető ostentatoire
tüntető, tiltakozó protestataire
tűnyomás pression dĺaiguille
tűpárna pelote Ó épingles
tűr patienter
tűr souffrir qc
tűr subir
tűr, kibír, elbír endurer
tűre tűz monter qc en épingle
türelemmel vár attendre patiemment
türelemmel viseltetik user d'indulgence enver qqn
türelmes large d'idées
türelmetlen gondolkodás , szenteskedés bigotisme
türelmetlen, szektáns; szektárius , fanatikus sectaire
türelmetlenkedik montrer de lĺimpatience
türelmetlenkedik sĺimpatienter
türelmetlenség impatience
türelmetlenség intolérance
türelmetlenség, elfogultság, fanatizmus sectarisme
türelmetlenség, túlbuzgóság, álszenteskedés bigoterie
tűrhetetlen, kibírhatatlan insupportable
tűrhető supportable
tűrhető tolérable
tűri vkinek a szeszélyeit supporter les caprices de qqn
türkiz turquoise
türkizkék bleu turquoise
türtőztet, elfojt réprimer
türtőzteti haragját , fékezi haragját modérer sa colère
türtőzteti magát sĺarmer de patience
türtőzteti magát se contenir
tüske , bross, melltű, orsó broche
tüske, tövis épine
tüskebokor ronce(s)
tüskés hérissé(e) dĺépines
tüskés sövény haie dĺépines
tüskés szakáll barbe piquante
tüskétlen inerme
tüstént dans un instant
tüstént sur lĺheure
tüstent, álló: egy ~ helyében, tüstént sur-le-champ
tüstént, azonnal Ó l'instant
tüstént, csakhamar, azonnal, máris aussit˘t
tüstént, nyomban sur le coup
tüszős folliculeux
tüszős mandulagyulladás angine folliculaire
tüszőtermés, tüsző follicule
tüsszent, prüszköl éternuer
tüsszentés éternuement
tüsszentés sternutation
tüsszentőpor poudre Ó éternuer
tütü, pia gniaule
tűvé teszi az egész házat fouiller dans tous les coins
tűvel megerősít fixer avec une épingle
tűz ardeur
tűz flambée
tűz hisser (drapeau)
tűz a nap vmire le soleil tape sur qc
tűz fészke foyer d'incendie
tűz üt ki vben le feu se déclare dans...
tűz van benne avoir de la pèche
tűz van benne avoir du punch
tűz van! au feu!
tűz! en joue
tűz! feu!
tűz, kitűz, kifüggeszt arborer
tűz, láng flamme
tűz: a ~ meggyullad le feu commence Ó prendre
tűz: a ~et eloltja éteindre le feu
tűz: a ~próbán keresztül megy recevoir le baptème du feu
tűz: egy csapatot a ~be visz mener une troupe au combat
tűzálló edény/tál, lábas casserole
tűzálló tál plat Ó feu
tűzálló üvegedény(ek) verre Ó feu
tűzálló, tűzmentes calorifuge
tűzálló, tűzmentes , tűzalló(vá tevő) ignifuge
tűzbe dob jeter au feu
tűzbe hoz , felgyújt, feléget incendier
tűzbe megy marcher au feu
tűzbiztosítás assurance-incendie
tűzcsap bouche dĺincendie
tűzcsova gerbe de feu
tüzdel contre-pointer
tüzdel , teletöm, felborzol hérisser
tüzdel vmivel hérisser de qc
tüzdel vmivel truffer de qc
tüzdel, megszúr, tőz, beszúr, mar, szúr piquer
tüzel enflammer le courage de qqn
tüzel faire feu sur qc
tüzel az arca avoir les joues en feu
tüzel vki ellen monter contre qqn
tüzel vmi ellen sĺéchauffer contre qc
tüzel, felhevít chauffer
tüzelés, lámpa, tűz feu
tüzeléstechnika technique de chauffage
tüzelőállás position du tireur
tüzelőállás rampe (de tir)
tüzelőberendezés appareil de chauffage
tüzelőfa, tűzifa bois de chauffage
tüzér artilleur
tüzér , ágyús canonnier
tüzérség artillerie
tüzérségi d'artillerie
tűzértiszt officier dĺartillerie
tüzes chauffé(e) Ó blanc
tüzes pétulant
tüzes plein de verve
tüzes bélyeg marque Ó chaud
tüzes bor vin capiteux
tüzes csóva , üszök brandon
tüzes ékesszótás éloquence vibrante
tüzes lehetet haleine brűlante
tüzes ló cheval fougueux
tüzes nap , tűző nap soleil ardent
tüzes nő femme ardente
tüzes pernye escarbille
tüzes pillantás regard brűlant
tüzes vas fer rouge
tüzes vassal éget vmit tenailler
tüzes zsarátnok fournaise
tüzes, boszorkányos endiablé
tüzes, felhevült échauffé
tüzet fog , felbuzdul , meggyullad prendre feu
tüzet hány cracher du feu
tüzet nyit , lövet, tüzel, megnvilja a tüzet ouvrir le feu
tüzet okád jeter feu et flamme
tüzet okád péter le feu
tüzet okoz causer un incendie
tüzet rak allumer du feu
tüzet szít attiser le feu
tüzet szüntet cesser le feu
tüzetes , gondos soigneux
tűzfal mur coupe-feu
tűzföldi fuégien
tűzhányó flammivome
tűzhányó ignivome
tűzharc mitraillade
tűzharc , tüzelés, lövöldözés, agyonlövés fusillade
tűzhatás efficacité (du tir)
tűzhely Ôtre
tűzhely  , gyújtópont, otthon, góc, gócpont foyer
tűzhelykarika rondelle de poèle
tűzhelylap plaque chauffante
tűzifa bois débité
tűzifecskendő, fecskendő, tűzoltófecskendő pompe Ó incendie
tűzijáték feu dĺartifice
tűzijátékot rendez tirer des feux dĺartifice
tűzilapát pelle Ó feu
tűzjelzés alarme d'incendie
tűzjelzés sirène d'incendie
tűzjelzo állomás poste dĺincendie
tűzkár dommage causé par lĺincendie
tűzkeresztség baptème du feu
tűzkő pierre Ó briquet
tűzkő, kova, kavics silex
tűzkő, kovakő pierre Ó fusil
tűzliliom lis rouge
tűzmentes incombustible
tűzmester sapeur-pompier
tűzoltó sapeur(-pompier)
tűzoltóállomás poste de pompiers
tűzoltókészülék extincteur (dĺincendie)
tűzoltólétra échelle de secours
tűzoltóosztag piquet dĺincendie
tűzoltóság les pompiers
tűzoltósísak casque de pompier
tűzoltótestület corps de sapeurs-pompiers
tűzoszlop colonne de feu
tűző: a ~ napon en plein soleil
tüzött vattaruha vètement molletonné
tűzpiszkáló attisoir
tűzpiszkáló , piszkafa tisonnier
tűzpróba épreuve du feu
tűzre tesz ranimer le feu
tűzrendészet police des incendies
tűzrevaló bon Ó brűler
tűzrevaló bon Ó jeter au feu
tűzrevaló  , üzemanyag, tüzelő combustible
tűztér tonnerre
tűztér  , tüzelőtér chambre de combustion
tüzvédő pare-feu
tűzvész, tűz incendie
tűzvész: a ~t elszigeteli circonscrire le sinistre
tűzveszélyes menacé(e) par lĺincendie
tűzveszélyes anyag matière inflammable
tűzvonal ligne de feu
tűzvonal: a ~ba megy aller en première ligne
tűzvonalbeli de première ligne
tűzvörös ignicolore
tűzvörös , tűzpiros couleur de feu
tűzzel játszik brűler les planches
tűzzel játszik jouer avec brio
tűzzel-vassal par le fer et le feu
tűzzel-vassal pusztít mettre Ó feu et Ó sang
tűzszerész artificier
tűzszerész sapeur-mineur
tűzszünet , fegyverszünet cessez-le-feu
tyúk poule
tyúk: a ~okkal megy aludni se coucher avec les poules
tyúkanyó, lábas, kokott, serpenyő cocotte
tyúkcomb pilon (de poulet)
tyúkeszű sot (-te)
tyúkfarm aviculture fermière
tyúkfélék gallinacés
tyúkház, kakasülő, ól, tyúkól, baromfiól, karzat poulailler
tyúkhúr morgeline
tyúkhúr stellaire
tyúkketrec cage Ó poules
tyúkok ültet faire couver les poules
tyúkper procès grotesque
tyúkszem cor (pieds)
tyúkszem oignon (pieds)
tyúkszem: vkinek a ~ére hág écraser les orteils de qqn
tyúkszemirtás extirpation des cors
tyúkszemvágás excision des cors
tyúktojás oeuf de poule
tyúkvész diarrhée blanche
tyúkvész pullorose
tyűh! bigre!
tyűh! mÔtin!
tyűh! peste!
tyűh! sapristi!
tyűh!, mi az ördög! diantre!
uborka concombre
uborka cornichon
uborkaszezon morte-saison
uccu! hop lÓ!
udvar aréole
udvar marivaudage
udvar préau
udvar, udvar cour
udvari, aulikus aulique
udvarias, lovagias courtois
udvariaskodik faire assaut de politesses
udvariasság, lovagi rend chevalerie
udvariasság, tisztelettudás , simaság, lovagiasság courtoisie
udvariatlan Ó la hussarde
udvariatlan impoli
udvariatlan, zord, érdes, merész, nehéz, kemény rude
udvarlás, sürgölődés vki körül assiduités
udvarló adorateur
udvarol faire  la cour
ugar, parlag jachère
ugat aboyer
ugor ougrien
ugrál faire des sauts
ugrándezik, futkos sĺébattre
ugrás, meghasonlás, csorba, rés, szakítás brèche
ugrásszerű par bonds
ugrat brimer
ugrat, félrevezet, lóvá tesz mener en bateau
ugratás, incselkedés, kötekedés, évődés taquinerie
ugrik bondir
ugródeszka plongeoir
ugródeszka tremplin
ugróiskola marelle
ugrópálya, nyaklánc sautoir
úgy de telle fašon
úgy tant
úgy ahogy volt tel quel
úgy hallatszik...hogy le bruit court que
úgy hallatszik...hogy on dit que
úgy kell neki c'est pain bénit pour lui
úgy kell neki! bien fait pour lui!
úgy látszik Ó ce qu'il paraţt
úgy legyen ainsi soit-il!
úgy megy mint a karikacsapás c'est du billard
úgy nő mint a dudva pousser comme un potiron
úgy szereti...majd megeszi il est Ó croquer
úgy tesz mintha faire semblant de
úgy van! parfaitement!
úgy vélem ce me semble
úgy-ahogy cahin-caha
ugyan hagyj már békét! laisse-moi tranquille!
ugyan mintha avec šÓ que
ugyan nagyra megy vele! avec cela il n'ira pas loin
ugyan! még mit nem! avec šÓ!
ugyan, noha, bár bien que
ugyanahhoz a párthoz tártozik ètre du mème bord
ugyanakkor au mème moment
ugyanannyi la mème quantité
ugyanannyi, ugyanannyit, amennyiben; amennyire pour autant que
ugyanaz le mème
ugyanaz a sors vár rá cela lui pend au nez
ugyanáz: egy és ~ c'est le mème
ugyanazért au mème titre
ugyanebben az órában Ó la mème heure
ugyanez la mème chose
ugyanezért pour la mème raison
ugyanígy de la mème fašon
ugyanolyan tout pareil
ugyanott lÓ mème
ugyanúgy, szintén de mème
úgyannyirahogy si bien que
ugye? hein?
ugye?, lám n'est-ce pas?
ugyebár nĺest-ce-pas
ugyebár? n'est-ce-pas?
úgyelőttem rémlik mintha il me semble vaguement que
úgyis aussi bien
úgymint, tudniillik, nevezetesen, ti. Ó savoir
úgynevezett dit
úgynevezett, kijelölt nommé
uhu grand'duc
új nouveau
új alapokra fektet remettre au point
új erőre kap reprendre du poil de la bète
új korszakot nyít inaugurer une ère nouvelle
új sor! Ó la ligne!
új, kilenc neuf
újabb növekedés, többlet, szaporulat surcroţt
újabban, régóta: nem ~ depuis peu
újból kezdi a dolgot, nekikezd vminek revenir Ó la charge
újdonság nouveauté
újdonság primeur
újfent derechef
újít innover
újítás innovation
újító innovateur
újító, átalakító, reformer réformateur
ujj doigt
ujj, ruhaujj , játszma, kabátujj manche
ujj: az ~ából szopja, kohol, kigondol controuver
ujj: az ~ain számol compter sur ss doigts
újjáébrédés, feléledés , reneszánsz renaissance
ujjai körül kisiklik glisser entre les doigts
ujjal mutat rá désigner du doigt
ujjára koppint, körmére üt vkinek taper sur les doigts
ujjas palmé
újjászervez, átszervez, átalakít, újjáalakít réorganiser
ujjat húz [+vel], izgágáskodik chercher noise Ó qqn
ujjat mutat montrer du doigt
ujját sem mozdítja ne pas remuer le petit doigt
ujjával érint toucher du doigt
újjávarászol, újjáalakít remettre Ó neuf
ujjlenyomat empreinte digitale
ujjong exulter
újjongás, öröm, ujjongás allégresse
ujjrakás; ujjrend doigté (musique)
ujjvedő doigtier
újkeletű, legutóbbi récent
újkor temps moderne
újnyomat réimpression
újonc recrue
újraegyesítés réunification
újraéleszt revivifier
újrafelvétel réadmission
újrafertozés surinfection
újrakezd, megismétel recommencer
újrakezdés remise en jeu
újraoltás réinoculation
újraoltás revaccination
újraolvas relire
újraosztás redistribution
újráz redemander
újráz, megismétel bisser
újrázás, drapp bis
újság journal
újság, novella nouvelle
újságárus vendeur de journaux
újságcikk article de journal
újságírás presse périodique
újságíró journaliste
újságkivágás, lapkivágás coupure de presse
újságol informer qn de qc
újságolvasó abonné (journal)
újságrovat, hasáb, osztály, rovat rubrique
újszeru, modern, koszerű moderne
újszeruség, korszerűség modernité
újszülött néo-natal
újszülött nouveau-né
újul, kiújul se renouveler
ukrajnai ukrainien
ultimátum ultimatum
ultrahang ultrason
ultramarin outremer
ultrarezgésszám hyperfréquence
ultrarövid micro-onde
ultraviolett ultraviolet
un ètre las
unalmas fastidieux
unalmas dolog contrariété
unalmas ember personnage fastidieux
unalmas, untató barbant
unalmas, untató, talajfúrás, fúrás ennuyeux
unalom spleen
unalom, gond, bosszúság, kellemetlenség ennui
unalszik se barber
unatkozik ètre blasé
unatkozik s'ennuyer
uncia once
undokság saletés
undokság, természetellenesség , szörnyűség monstruosité
undor écoeurement
undor, utálat dégoűt
undorít inspirer du dégoűt
undorító écoeurant
undorító, gusztustalan, visszataszító dégoűtant
undorodik [+tol] avoir de l'aversion pour qqn
undort keltő, távolfekvő, gyalázatos, undok hideux
unitárius unitaire
unka bombinateur
unoka descendants
unoka petit-fils
unoka petite-fille
unokahúg nièce
unokanővér, unokabátya cousine
unokatestvér, unokafivér, unokabátya, atyafi cousin
unokatestvér, unokaöcs neveu
unom a banánt!, fene: a ~ébe!, unom már! la barbe!
untat, rágja a fülét vkinek casser les pieds Ó qqn
úr monsieur
úr seigneur
ural-altáji ouralo-alta´que
uralkodik régner
uralkodik a tengereten tenir la mer
uralkodó monarque
uralkodó régnant
uralkodóház, dinasztia dynastie
uralom, uralkodás règne
uram Monsieur (forme d'adresse)
uránium uranium
uránszurókérc pechurane
uraság seigneurie
uratlan, szabadjára Ó l'abandon
úrfi mon petit monsieur
úrhatnám parvenu
úrhatnám, nagyképű, rátarti, rátartós, hangzatos prétentieux
úri bien né
úriember gentleman
Úristen! mon Dieu!
úriszoba cabinet de travail
urna, gyűjtőpersely, persely urne
urológia urologie
úrrá lesz a tűzvészen maţtriser l'incendie
úrvacsora Cène
uszály balayeuse
uszály queue (poisson)
uszály, slepp péniche
uszály, slepp traţne
úszás nage
úszik nager
uszít fanatiser
uszít, felizgat , izgat, lovall, felbiztat vmire exciter
úszó flotteur
úszó jégtábla glace flottante
úszó, szárny aileron
úszóbúvár homme-grenouille
úszódressz, fürdőruha maillot de bain
úszóhólyag vessie natatoire
úszóláb pied palmé
úszómester maţtre-nageur
úszónadrág calešon de bain
úszónadrág, bokszol boxer
úszóöv ceinture de natation
úszósapka bonnet de bain
úszósport, úszás natation
úsztat mener au bain
út route
út, ösvény, összekötő chemin
út, vágány, pályatest, pálya voie
út: a leghosszabb ~ le chemin des écoliers
út: jó ~on van ètre dans la bonne voie
utal déférer
utál détester
utal, okul felhoz, állít, felhoz, felhoz alléguer
utalás, ajánlás référence
utálat, averzió, idegenkedés aversion
utálatos, sötét, csapnivaló détestable
utálatosan, utálatos, förtelmesen, pocsék exécrable
utalványos assignataire
utalványozó mandataire
után jár vmi, utánajár courir après
után, aztán, majd, azután, továbbá ensuite
utána, ülep, legutolsó, után, miután, far, mögött derrière
utánacsinál, utánoz imiter
utánaered s'élancer Ó la poursuite de
utánafizet payer après coup
utánaigazít régler sur
utánajárás, utánjárás démarche (allure)
utánamegy, követ rejoindre
utánaszámít vérifier le compte
utánkeltez postdater
utánpótlás reconstitution
utánpótlás, szedés, toborzás, állítás recrutement
utánvéttel en port dű
utánzás décalcage
utánzás pastiche
utánzás, hamisítvány, hamisítás, védjegybitorlás contrefašon
utánzat imitation
utánzó imitateur
utánzó mime
utas, átutazó, múlékony, utazó passager
utas, vándor, utazó voyageur
utasít donner des instructions
utasítás consignes
utasítás instructions
utasítás mode d'emploi
utastér, kunyhó, faház chaumière
utász, árkász, sáncásó sapeur
utazás voyage
utazási iroda agence de voyages
utazgat voyager souvent
utazik voyager
utazótáska sac de voyage
útbaigazítás informations
útbaigazítás renseignements
útbiztos agent voyer
útburkolat revètement de la chaussée
utca rue
utcagyerek gamin des rues
utcai illemhely, vizelde vespasienne
utcai lámpa réverbère
utcai, hétköznapi, lezser de rencontre
utcajelző plaque de rue
utcalány fille de trottoir
utcaseprés nettoyage des rues
utcaseprő, szemetes éboueur
útépítészet voirie
útgyalu scraper
úthenger rouleau compresseur
útikalauz guide de tourisme
útikönyv guide de voyage
útiköpény manteau de voyage
útilapu plantain
útilaput kötöttek a talpára aller planter des choux
útiterv, útirány itinéraire
útkaparó, útőr cantonnier
útközben en cours de route
útlevél passeport
útlevélláttamozás, láttamozás, vízum visa
útnak indul s'acheminer
utóajánlat surenchère
utóétel dessert
utóévad arrière-saison
utófájdalmak douleurs post-opératoires
utóhad, utócsapat arrière-garde
utóhang, útoszó, végszó épilogue
utóhatás, nyúlvány prolongement
utóidejű, far postérieur
utóirat post-scriptum
utóíz, mellékíz arrière-goűt
utója farsang mardi gras
utójáték coda
utókor postérité
utókövetkezmény, következmény séquelles
utolér rattraper
utolérhetetlen inégalable
utoljara en dernier lieu
utoljára pour la dernière fois
utolsó ultime
utolsó helyen végez rester dans les choux
utolsó szalmaszál dernière chance
utolsó szalmaszál seule planche de salut
útonállás, rablógazdálkodás, rablás brigandage
utónév, keresztnév prénom
utópia, légvár, ábrand utopie
útoszó postface
útoszülött, poszthumus posthume
útotermék, melléktermék sous-produit
útozengés réverbération
útrabocsátás décollage
útrakészen prèt Ó partir
útravaló viatique
úttest, kocsiút, műút chaussée
uvula, nyelvcsap luette
uzsonnál; uzsonnázik casser la croűte
uzsora, kamatuzsora, elhasználás usure
uzsorás usurier
uzsorával foglálkozik pratiquer l'usure
üdeség fraţcheur
üdít désaltérer
üdül se délasser
üdül, pihen se reposer
üdülő estivant
üdülő, turista, űdülő touriste
űdűlőotthon maison de repos
üdültetés congé payé
üdvös, kedvező, jutányos, magabízó, hasznos avantageux
üdvösség, boldogság félicité
űdvösség, üdvösség béatitude
üdvözítő qui porte bonheur
üdvözlés compliments
üdvözlés salutations
üdvözöl, köszön, szalutál , köszönt saluer
üget, kocog, trappol, talpal trotter
ügetés trot
űgyelet urgences
űgyes sakkhúzás manoeuvre habile
ügyesen lavíroz nager entre deux eaux
ügyeskedés, bűvészmutatvány tour d'adresse
ügyesség dextérité
ügyesség savoir-faire
ügyesség, rátermettség habileté
ügyész, államügyész avocat général
ügyész, űgyész, államügyész, népügyész procureur
ügyetlen, kétbalkezés, ügyefogyott, űgyefogyott maladroit
ügyintéző gestionnaire
ügylő régisseur de théÔtre
ügynök, tőzsdeügynök , alkusz, zálogkölcsönző courtier
ügynökség, konzulátus consulat
ügyrend, rendszabály, elintézés, előírát, szabály règlement
ügyvéd avoué
ügyvédjelölt avocat stagiaire
ügyvédjelölt, deák clerc
ügyvivő manager
ükanya trisa´eule
ükapa trisa´eul
ül ètre assis
üldöz, hajhász, követ, kerget, folytat, hajt poursuivre
üldözési mánia délire de la persécution
ülep, farpofa, legutolsó fesses
ülés séance
ülésszak, vizsgaidő session
üllő enclume
ültevény plantation
ünnepel célébrer
ünnepel fèter
ünnepély, szertartás, aktus cérémonie
ünnepélyes pompeux
ünnepélyes, formális, méltóságteljes solennel
ünnepnap jour de fète
űr, légür, üres, vákuum vide
üreg, üresség, szuvasodás anfractuosité
üregel, ás, résel, kiszed, kiváj, aláás, beváj excaver
üregelő tüske, érint, gyökérfúró, tapintás, tapint toucher
üreges, kivájt caverneux
üregi nyúl lapin domestique
üres a hasa avoir le ventre plat
üres cédula, üres szavazólap bulletin blanc
üres ígéretekkel áltat endormir de belles paroles
üres kézzel bredouille
üres kézzel tér haza revenir bredouille
üresedés vacance (poste)
üresfejű ember homme sans cervelle
üresség, üreg, szuvasodás cavité
űrhajó vaisseau spatial
űrhajós astronaute
űrhajózás astronautique
ürít, hajtogat, kiürít vider
űrmérték mesure de capacité
ürom armoise
ürom, abszint absinthe
űrrakéta fusée spatiale
űrrepülő cosmonaute
ürszelvény gabarit
űrügerinc collet dĺagneau
űrügy prétexte
ürühús viande de mouton
űrülék excréments
ürüvagdalék navarin (d'agneau)
űsködik, összever, ütközik, meklök heurter
üstdob timbale
üstök, pamacs, arcátlanság, búb toupet
űstök, púderpamacs, üstök, búb houppe
üstökös comète
üszkös gangrené
üszkösödés, elhalás, üszög nécrose
üszkösödik se gangrener
üsző génisse
üszög, rozsda rouille
üszök tison
üt, pumpol taper
ütem: a termelés ~e la cadence de production
ütem: kétnegyedes ~ mesure Ó deux-quatre
ütemes, ritmikus cadencé
ütemez rythmer
ütemez, szótágolva ejt, skandál, élesen hangsúlyoz scander
ütés coup
ütés nyoma, ütődés contusionner
ütközés, összeütközés heurt
ütközés, ütés, megrázkódtatás, összeütközés, sokk choc
ütközet, csata, harc bataille
ütközet, harc, küzdelem combat
ütköző butoir
ütközőbak, csiszoló korong, löktárcsa buffer
ütleg, lökés bourrade
ütő, labdaverő raquette
ütődött, sült bolond sonné
ütődött, süsü maboul
ütőér carotide
ütőértágulat: körülírt ~, aneurizma anévrisme
ütőeszköz instrument contondant
ütőfa, bogár coléoptère
ütöget tapoter
ütőhangszer instrument Ó percussion
ütőhangszerek, üteg, konyhaedény batterie
ütőkartya, adu, tromf atout
ütőképesség combativité
ütős percussionniste
ütött az órája sa dernière heure est venue
ütött az utolsó óra l'heure suprème est arrivée
üveg mouffle
üveg, pohár verre
üvegajtó porte vitrée
üvegbetét ampoule en verre
üvegcserép tesson
üveges vitreux
üveges, ablakos vitrier
üvegesedik se vitrifier
üvegesmesterség vitrerie
üvegez poser une vitre
üvegezett vitré
üvegfúvó souffleur de verre
üveggolyó bille en verre
üveggömb, hagyma, gumó, virághagyma bulbe
üveggömb, körte, ampulla, ampulia, virághagyma ampoule
üveghang son flűté
üvegház, láb serre
üvegpalack, palack carafe
üvegtető bejárat előtt, márki felesége marquise
üvölt, ordít vociférer
üvölt, szűköl, süvölt, vonít, süvít, ordít hurler
üzemanyag, hajtóanyag , gázolaj, hajtóanyag carburant
üzemanyagellatás, anyagellátás ravitaillement
üzemképes prèt Ó servir
üzemzavar défaillance technique
üzemzavar dysfonctionnement
üzemzavar, háj, defekt panne
üzen, szájába ad faire dire Ó qqn
üzenetrögzítő répondeur téléphonique
üzeni, bejelent faire savoir
üzér, spekuláns spéculateur
üzérkedik faire trafic de qc
űzés, hajsza poursuite
űzés, hajsza, vadászat chasse
üzlet állandó vásárlója moralité
üzlet állandó vásárlója, szokás coutume
üzlet, piac, vásár, ügy, alku, üzleti tevékenység marché
üzlet, ügy, eset, ügylet, esemény, dolog, ügy affaire
üzletember négociant
üzleti haszon mérite
üzleti haszon, haszon, jövedelem, kereset, nyerés gain
üzleti tevékenység, kereskedelem, ügy commerce
üzleti tevékenység, ügy, izé, esemény, maccs, eset chose
üzletkör, hordó futaille
üzletkör, hordó, cső tube
vacak, nevetséges ridicule
vacakol faire des histoires
vackor poire sauvage
vacsora dţner
vacsorázik prendre le repas du soir
vád, vádemelés inculpation
vadállat bète sauvage
vádállat: úgy eszik mint egy ~ manger comme un chancre
vadállomány réserve de gibier
vadász, küldönc chasseur
vadászat nagy vadra grande vénerie
vadászati cynégétique
vadászati de chasse
vadászgép avion de chasse
vadászgörény, vadászmenyét furet
vadászháló filet de chasse
vadászjegy, vadászengedély permis de chasse
vadászkastély rendez-vous de chasse
vadászkopó chien de chasse
vadászkürt cor de chasse
vadászles mirador (de chasse)
vadászöszvény laie
vadászöszvény layon
vadászsólyom, kerecsen gerfaut
vadásztarisznya carnassière
vadásztőr poignard de chasse
vadásztőr, gallér collet
vadászzsákmány tableau de chasse
vadat felhajt rabattre le gibier
vádbeszéd, vádirat réquisitoire
vadcseresznyefa merisier
vaddisznó, vadkan sanglier
vaddisznóagyar défenses
vaddisznómalac marcassin
vádemelés, vád accusation
vadgesztenye marron dĺinde
vádhatározat mise en accusation
vádhatóság Parquet
vádhatóság, államügyészség ministère public
vadházasság, rendezetlen házasélet concubinage
vadhús gibier
vadjuh mouflon
vadkacsa canard sauvage
vádló accusateur
vádlott, terhelt, markáns accusé
vádlúd oie sauvage
vadmacska chat sauvage
vadmadár, ragadozó madár oiseau de proie
vadmályva mauve sauvage
vadméh abeille menuisière
vadnyugati western
vadóc, vadhajtás, fattyúhajtás sauvageon
vádol accuser
vádoló accusant
vadonatúj flambant neuf
vadorzó, orvvadász braconnier
vadőr garde-chasse
vadrepce moutarde des champs
vadrózsa églantine
vadság, félénkség, kegyetlenség sauvagerie
vadszamár onagre
vádtanács Chambre d'accusation
vadul s'ensauvager
vadul, elkorcsosul, elfajul dégénérer
vág, bevés, lenyes, lenyír, farag, kihegyez, levág tailler
vágány rails
vágás, tagozat, metszés, térköz, szakasz, részleg section
vágat, levágat faire couper
vagdalék hachis
vagdalozik ferrailler
vagdalt haché
vágó, forgácsolás, dugvány rognure
vágóállat viande sur pied
vágódeszka, metélődeszka planche Ó découper
vágódik [+hez], nekiesik vminek se jeter contre qc
vágóhíd abattoir
vagon wagon
vágósarkantyú, cölöpgát avant bec
vágósarkantyú, hullámtörő gát, cölöpgát brise-lames
vágószék étal
vágószerszám hachoir
vagy ou
vagy legalábbis ou du moins
vágy, anyajegy, irigység envie
vágyálom nostalgie
vagyis autrement dit
vagyon, javak biens
vagyon, sors fortune
vagyonbukott banqueroutier
vagyonbukott failli
vagyoni, pénzbeli, anyagi pécuniaire
vagyonleltár, állómányjegyzék, leltár, árujegyzék inventaire
vagyonos, gazdag riche
vagyonos, szerencsés fortuné
vagyontömeg masse
vaj van a fején avoir qc Ó son actif
vaj, nyalás, hízelgés beurre
vajas beurré
vajbab haricots mange-tout
vajda vo´vode
vájdling, öblítő rincoir
vajmi kevés moins que rien
vajon est-ce que
vajon merre jár? qui sait o¨ il est?
vajszívű apa papa-gÔteau
vajúdás gestation
vajúdik ètre dans les douleurs
vak, vakok, vászonroló, világtalan aveugle
vakarcs raclures
vakarcs, kis törpe nabot
vakaró(d)zik se gratter
vákát nyomd, ablak fenètre
vakbélgyulladás appendicite
vakbélgyulladásos appendicitaire
vakírás alphabet Braille
vakító aveuglant
vakmerő, vagány, garázda casse-cou
vakol, meszel, bevakol crépir
vakolat crépi
vakolóléc équerre de plÔtrier
vakondok, vakondszínű taupe
vakondtúrás taupinière
vakpadló faux plancher
vakrémület terreur panique
vakság cécité
vaksi, közellátó, rövidlátó myope
vaksötéség obscurité totale
vaktában Ó l'aveuglette
vaktában au petit bonheur (la chance)
vaktöltés cartouche Ó blanc
vaktöltéssel lő tirer Ó blanc
valahány tous ceux qui
valahára pour une fois
valahogy, valami úton-módon d'une manière quelconque
valahol quelque part
valameddig jusqu'Ó un certain point
valamelyik, némelyik l'un ou l'autre
valamennyien, valamennyien, összes: az ~ toute
valami quelque chose
valami azt súgja nekem...hogy quelque chose me dit que
valami olyan quelque chose comme šÓ
valami rosszban sántikál méditer un mauvais coup
valamiben sántikál rouler qqn dans la farine
valamiképp en quelque sorte
valamint, ahogy ainsi que
valamivel, bárki, egy, bármely, semmivel, valaki un
válaszképpen en réponse Ó
válaszol donner une réponse Ó
választ, beválaszt élire
választás élection
választás, kiválasztás, szemelvény choix
választási électoral
választékos d'élite
választékos, tisztességes, mértékletes, józan sobre
választó électeur
választott, kiválasztott élu
választóvonal, határvonal, demarkációs ligne de démarcation
valcer, keringő valse
valcerozik, keringőzik valser
válfaj variante
válik divorcer
váll épaule
váll- scapulaire
vall, megvall, beismer, bevall, elismer avouer
vállalkozás, vállalat, termelőüzem entreprise
vállalkozik, vállal, kezd, megkísérel entreprendre
vallás religion
vallásellenes antireligieux
vallásoktatás nelküli la´que
vallásváltoztatás, átszámítás, áttérés conversion
vallásszakadás, szakadás schisme
vallatás interrogatoire
vállheveder, vállszíj bandoulière
váll-lap patte d'épaule
vallon wallon
vállpárkány, vállkő imposte
vállperec, kulcscsont clavicule
vállrózsa, váll-lap épaulette
vállszíj bretelle
vállveregető condescendant
vállvetve la main dans la main
valóban, tényleg, tudniillik, csakugyan, tényleg? en effet
valóban, visszavonhatatlanul pour de bon
válogatás triage
válogatós dégoűté
válogatós difficile (sur qc)
válogatott, választott, választékos choisi
valójában Ó la vérité
válókereset indít intenter une action en divorce
válóok cas de divorce
válóper instance de divorce
valós réaliste [arts]
valóság réalité
valósággal formellement
valóságos hárpia c'est une mégère/un dragon
valóságos rákfenéje vminek emmerdeur public
valóságos tüskésdisznó bÔton merdeux
valóságos, folyamatban levő, tárgyi, való, reális réel
valószerűség vraisemblance
valószerűség, realizmus réalisme
valószerűtlen irréel
valószínű vraisemblable
valószínű, várható probable
valótlan mensonger
vált changer (de l'argent)
vált, variál, tarkít varier
váltakozás, váltogatás alternance
váltakozik alterner
váltás, brigád, dandár brigade
váltó aiguillage
váltó lettre de change
váltó manette
váltogatva sucessivement
váltóhamisítás faux en écriture
váltóhamisítás, hamisítás, meghamisítás falsification
váltóláz, malária, mocsárláz paludisme
váltóőr aiguilleur
váltószőg angle alterne
váltótárca portefeuille d'actions
váltott ló cheval de relais
változás, változtatás changement
változat, változtatás variation
változat, verzió version
változatlan immuable
változatlan invariable
változatos, göröngyös, rokkant accidenté
változik changer (en)
változndóság, állhatatlanság, ingatagság instabilité
változó changeant
változó variable
változtatás modification
váltság(díj), sarc ranšon
vályú, állatetető, vályuz, jászol mangeoire
vályú, itatóvályú, itatóhely abreuvoir
vályú, teknő, malterosláda auge
vám douane
vámcsalás fraude
vámigazolás permis de circulation
vámilleték droits de douane
vámkezelés visite douanière
vámkötelés taxé
vámmentes exempt de droits
vámnyilatkozat déclaration en douane
vámol percevoir des droits
vámőr, szemlész douanier
vámpír vampire
vámterület zone douanière
vámtiszt receveur des douanes
van ètre [se trouver]
van (neki), követel, kap, elnyer, megszerez avoir
van benne stílus avoir du style
van olyan..aki azt mondja d'aucuns disent
van olyan..aki azt mondja il y a en qui disent
van szíve avoir bon coeur
van tartása, biztos a fellépése avoir de l'aplomb
vandál vandale
vándor pèlerin
vándorárus marchand ambulant
vándordíj challenge
vándoriparos artisan ambulant
vándorkő, nagy szikladarab, kőszikla; kőszirt roche
vándorköszörüs rémouleur ambulant
vándorlás pérégrinations
vándormadár, költöző madár oiseau migrateur
vándormunkás ouvrier agricole
vándorol, kutyagol, kullog cheminer
vándorsólyom faucon pèlerin
vándorszínész comédien ambulant
vándorszíntársulat troupe ambulante
vanilia vanille
vánkos, fejpárna , párna oreiller
vánkos, párna, hajbetét, fartőhegy, dúcsüveg coussin
vánkosfa lambourde
ványol fouler
var gourme
vár, bevár, várakozik, strázsál attendre
vár, kastély chÔteau
várakozás attente
várandos enceinte (femme)
varangyosbéka, béka crapaud
várat, megvárakoztat faire attendre
váratlan akadály, viszontagság contretemps
varázs, rontás, varázsszer, bűvölet, bűbajosság sortilège
varázs, varázslat enchantement
varázserő pouvoir magique
varázsigék formule magique
varázsital philtre
varázslatos, elbájoló, elragadó, bűvös ensorcelant
varázsló sorcier
varázsló, bűbajos, bűvös magique
varázsol pratiquer la magie
varázspálca baguette magique
varázsszőnyeg tapis volant
varázsvessző baguette de sourcier
várbörtön oubliettes
várfal, körfal mur d'enceinte
várfogság peine de forteresse
várfok, bástyasétány, sánc rempart
varga savetier
vargánya bolet
várjan a sorára mettez-vous Ó la suite
varjúháj orpin
varjúháj sédum
várkastély chÔteau fort
vármegye comitat
vármegye comté
vármegyeház h˘tel de ville
várnagy capitaine du guet
várócsarnok salle des pas perdus
várócsarnok, óvóhely, oltalom, hajlék, fedezék abri
város cité
város urbain
város ville
városfejlesztés urbanisme
városi citadin
városi, polgári civique
városkép paysage urbain
Városliget Bois de la Ville
városrendezés, városépítés travaux d'urbanisme
városzoba salle d'attente
varr, kivarr coudre
varrat faire coudre
varróasztal table de coupe
varrócérna fil Ó coudre
varroda école de couture
varrógép machine Ó coudre
varrókészlet trousse Ó couture
varrókosár panier Ó ouvrage
varrólány cousette
varróöltés couture piquée
varrott brodé
varrott cousu
varrótű aiguille Ó coudre
varsa nasse
varsa, farács claie
várúr chÔtelain
várva-vár appeler de ses voeux
vas fer
vasalás repassage
vasaló fer Ó repasser
vasalóasztal table Ó repasser
vasalódeszka planche Ó repasser
vasalónő repasseuse
vásár foire
vásárlás, megszerzés, szerzés, vétel achat
vásárlás, szerzemény, vétel, szerzés, vívmány acquisition
vásárló, ügyfél, rendelő, fél, páciens, kliens client
vásárnap, vasárnap dimanche
vásárnapi dominical
vásárol, megvesz, vesz acheter
vásárol, szaladgál faire des courses
vásártér place du marché
vasas ferrugineux
vasbádog t˘le ondulée
vasbeton béton armé
vasbika, tömítés, löktárcsa, csiszoló korong tampon
vasderes, ló cheval
vasdrótkerítés cl˘ture en fil de fer
vasedény ustensile en fonte
vas-edény, edénygyár, vásárú quincaillerie
vasegészség santé de fer
vasérc minerai de fer
vasfegyelem discipline de fer
vasgolyó, ágyúgolyó boulet
vasgyár, kovácsműhely, vaskohó forge
vasgyáros, kovács forgeron
vasgyúró dur Ó cuire
vasgyúró hercule
vasipar, vaskóhászat sidérurgie
vaskalapos, hivatalos, akadémiai, formalista académique
vaskalaposság académisme
vaskályha poèle en fonte
vaskapocs, szorítás, feszélyezettség, görcs crampe
vaskarika, abroncs frette
vaskereskedő quincaillier
vaskesű ember homme Ó poigne
vaskos, megtermett, munkabíró, robusztus, vasmos robuste
vasmacska grappin
vasmacska, horgony, műsorvezető ancre
vasmunkás métallurgiste
vasmű complexe sidérurgique
vásott, csintalan polisson
vasöntecs fonte coquillée
vasöntvény fonte du fer
vasra ver mettre aux fers
vasrács treillis d'acier
vasredőny, vasfüggöny rideau de fer
vasreve, széntörmelék, hamu, pernye cendre
vasrostély grill
vastartalék ultime réserve
vastartalom teneur en fer
vasúti szállítás transport ferroviaire
vasúton szállít transporter par chemin de fer
vasvilla, villa trident
vászontető capote imperméable
vasszeg, szúrás , poén, szeg, csúcs pointe
vasszerkezet charpente métallique
vasszigor dernière rigueur
vasszorgalom application extrème
vasszürke gris fer
vastag bőre van (gúny) avoir un front d'airain
vastagbél c˘lon
vastagbél gros intestin
vastagbőrű áll pachyderme
vastagodik épaissir
vastagodik s'étoffer
vastagság, sűrűség épaisseur
vastapasz ciment de fer
vastörvény loi d'airain
vasút chemin de fer
vasutas cheminot
vasúthálózat réseau ferré
vasúti átjáró passage Ó niveau
vasúti részvény action des chemins de fer
vasúti szabadjegy permis de libre circulation
vasúti tiszt employé(e) des chemins de fer
vasútigazgatóság direction des chemins de fer
vasutos chemineau
vasútvonal ligne ferroviaire
vasváz, armatura, vasszerkezet, vasbetét armature
vasvilla, elágazás fourche
vatelin ouatine
vatta ouate
vattába csomagolva nevel, széltől is óv élever dans du coton
vattacsomó tampax
vattacsomó tampon périodique
vattacukor barbe Ó papa
vattás, barhent molletonné
váz, csontváz squelette
váza vase
vazelin vaseline
vázlatfüzet carnet de croquis
vázlatkönyv album de croquis
vázlatrajz, skicc, karcolat, vázlat, terv esquisse
vázol crayonner
vázol esquisser
vázsonkötés reliure en toile
vázsonnadrág pantalon de toile
vázsonruha robe de toile
vécé W.C.
véd, megóv, oltalmaz, takargat, pártol protéger
védekedés, óvintézkedés prophylaxie
védekezik se défendre
vedel siffler [verre de vin]
vedel, kihörpint, kortyol, hörpint, nyakal lamper
vedeli a pezsgőt, pezsgőt hajtogat sabler le champagne
védelmez défendre de qc
védelmi défensif
veder, vödör, csöbör seau
védett abrité
vedlett mué
védő protège-
védő, gyámi, gyám-, oltalmazó tutélaire
védőangyal, őrangyal ange gardien
védőbastya, bástya bastion
védőbeszéd plaidoirie
védőháló filet de protection
védőhuzat fourreau
védőirat apologie
védőkesztyű, sarok, ujjvedő, pánt paumelle
védőnő asistante sociale
védőoltás, oltóanyag vaccin
védőőrizet garde Ó vue
védőpajzs, pajzs bouclier
védőszemüveg, szemvédő lunettes de protection
védőszent saint patron
védőügyvéd, közbenjáró défenseur
védővám, tiltó vám taxe prohibitive
védtelen sans défense
vég: a ~ére tartogatja garder pour la bonne bouche
vég: a ~et járja battre de l'aile
végállomás terminus
végbél rectum
végbélnyílás anus
végbemegy, bekövetkezik s'accomplir
vége a komédiának tirez le rideau
végelgyengülés mort par sénescence
végén Ó la fin
végérvényesen, végképpen définitivement
véges, korlátolt limité
véges, korlátolt, nehézfejű, szűkkörű borné
végez, abszolvál, befejez terminer
végez, befejez achever
végez, bevégez finir
véghezvisz, kivitelez, lejátszik, elhúz, eljátszik exécuter
végigfekszik s'allonger sur qc
végighallgat écouter jusqu'au bout
végigjár, áthalad, átvonul, beutaz, átszel parcourir
végigmér dévisager
végignéz, kivonul, jelen van vhol assister Ó
végigvág allonger un coup
végínség misère extrème
végintézkedés dernières dispositions
végítélet Jugement Dernier
végkielégítés prime de licenciement
végkimerülés épuisement total
végleg sans retour
végleges définitif
véglény, protozoa protozoaire
véglet, tetőfok paroxysme
végóra dernière heure
végösszeg, teljes, összes, összeg, totális total
végpont point final
végre valahára ultimo
végre, végső soron, végre valahára finalement
végrehajtó exécutif
végrendelet testament
végrendelkezik faire son testament
végromlás, rom, romlás, összeomlás, pusztulás ruine
végső final
végső csapás coup funeste
végső erőfeszítés effort suprème
végső fokon en dernier recours
végső remény suprème espoir
végső, utolsó, legszélső dernier
végső: a ~kig Ó l'extrème
végtag rögzítése immobilisation dĺun membre
végtag, tag membre
végtelen idő, űr, mélység, szakadék précipice
végtelen mélység, szakadék, végtelen idő abţme
végtelenség immensité
végtelenség infinité
végtisztesség honneur suprème
végül, végezetül pour finir
végül, végre, valahára, nahát , hát enfin
végzer, fátum, sors fatalité
végzet, esély, jószerencse, előre nem látott chance
végzetes catastrophique
végzett jövő futur antérieur
végződés terminaison
végződés, rag désinence
végződés, szélsőség, végtag, vége extrémité
végződés, vége bout
vegyelemzés, vegyvizsgálat analyse chimique
vegyérték valence
vegyes composite
vegyes hétéroclite
vegyes mélangé
vegyes, kevert mixte
vegyesek faits divers
vegyeskar choeur mixte
vegyész, patikus, gyógyszerész pharmacien
vegyészet, vegytan, kémia chimie
vegyi chimique
vegyi hatás action chimique
vegyít [vmi közé] entremèler
vegyjel symbole chimique
vegyszer produit chimique
vegyszerkereskedés droguerie
vegytinta, láthatatlan tinta encre sympathique
vegytisztítás nettoyage Ó sec
vegyül se mélanger
vegyület, összetett composé
véka boisseau
vékony jégkéreg pellicule de glace
vékony mint egy nádszál maigre comme un clou/un coucou
vékony sugárban en mince filet
vékony szénréteg, poronty, csibész, suhanc, kamasz gamin
vékony, kicsiny, karcsú, éles, átható délié
vékonybél intestin grèle
vékonyít amincir
vékonyodó vieillissant
vékonyság minceur
vékonyság ténuité
vékonyság, éleslátás, éles ész, eszesség, okosság finesse
vékonyult diminué
vektor vecteur
vél penser que
vél, hisz croire
vele járó, kísérő accompagnant
vele születik apporter en naissant
velejáró concomitant
vélekedik penser de qc
vélelem présomption
vélelmezett présumé
vélelmezett putatif
vélemény, nézet, nézet opinion
vélemény: a maga ~ére téríti ramener qqn Ó son opinion
vélemények szétágazása divergence d'opinions
véleményeltérés, nézeteltérés divergence d'opinion
vélémenyem szerint m'est avis que
véleményez donner son avis
Velence Venise
velencei vénitien
véletlen fortuit
velő moelle
velő: a csontja velejéig jusqu'Ó la moelle (des os)
velős médullaire
vemhes, anyakanca jument poulinière
vén skatulya, spiné rombière
vén szamár vieille baderne
vén szamár vieille barbe
vén szamár vieux con
vén szatyor vieille carne
vénasszony vieille bique
vendég invité
vendéglő, étterem restaurant
vendégség repas d'invités
vendégség, vendéglátás hospitalité
vendégszerető accueillant
vénkisasszony vieille fille
vénség décrépitude
vénség, öregség, öregkor vieillesse
vénül, megöregedik; megöregszik, megvénül vieillir
vény ordonnance [pharmacie]
venyige, szőlőkacs , szőlővenyige , szőlővessző sarment
venyige, tő, szőlőtő cep
vér tapad kezéhez tremper ses mains dans le sang
ver, mostohán, bánt maltraiter
vér, vérrokonság sang
véradás transfusion
véradó donneur de sang
véraláfutás ecchymose
véraláfutásos contusionné
véraláfutásos ecchymosé
véraláfutásos poché [oeil]
véralvadás, alvadás coagulation
veranda, mennyezeti gerenda véranda
vérbajos, szifiliszes syphilitique
vérbeli de pur sang
vérbeli, nemes, fajtiszta racé
verbo: a ~ formes de conjugaison
vérbosszú vendetta
verbuvál racoler
verbuvál, újoncoz, besoroz, toboroz recruter
vércukor glycémie
vércse (kék) faucon Kobez
vércsoport groupe sanguin
verdes, megver, legyőz, üt, lüktet, ver battre
veréb moineau
véreb, orgyilkos sicaire
vérében fetreng baigner dans son sang
véredény vaisseau sanguin
véreink nos compatriotes
véreink nos frères
verejték, izzadás, párolgás transpiration
verekedés, marakodás rixe
vérengzés, tömeggyilkosság tuerie
vérenző, vérszomjas, vérengző sanguinaire
verés raclée
verés volée de coups
véres sanglant
vereség défaite
vereség, elvetélés, kudarc, balsiker, torzszülött échec
véresre harap mordre jusquĺau sang
véresszájú, lázító incendiaire
veret faire battre
veret ferrure
veret frappe
veretlen invaincu
vérfertőző incestueux
vérfesték hémoglobine
vérfolt hématome
vérfolyás flux de sang
vérfürdő, mészárlás, vágóhíd, mészárszék boucherie
vergődés, vonaglás, rángógörcs convulsions
vérhas dysenterie
vérhasbeteg dysentérique
verhetetlen imbattable
veri a mellét...hogy majd se faire fort de
vérig sért piquer au vif
verjtékez suer Ó grosses gouttes
vérképzés hématopo´èse
vérkeringés circulation du sang
vérkeveredés mélange des sangs
vérköpés hémophtysie
vérlázító, visszataszító, undorító répugnant
vermel mettre en silo
vermel, silóz ensiler
vérmergezés, szepszis septicémie
vérmes pléthorique
vérmes, szangvinikus, sűrűvérű sanguin
vérnyomás pression artérielle
vérontás effusion de sang
verődik, lesújt vmire s'abattre sur qc
verőér, artéria, ütőér artère
verőfény soleil radieux
vérpiros rouge sang
vérre szomjas altéré de sang
vérrokon consanguin
vérrög thrombus
vérrög, vércsomó caillot
vers verset
versalkat structure métrique
vérsejt globule [sanguin]
vérsejtsüllyedés vitesse de sédimentation
versel versifier
verselés métrique
verseny állása, sorozás vmibe, rendezés, minősítés classement
verseny, versenyvizsga, pályázat concours
versenyképes compétitif
versenyló cheval de course
versenypálya, áram, kör, kerület circuit
versenyt fut faire la course
versenytárs, rivális, vételytárs rival
versenytársként lép fel marcher sur les brisées de qqn
versenyúszó nageur de compétition
versenyző concurrent
verses en vers
versfaragó rimailleur
versláb pied [vers]
versmérték, méter mètre
vérszegény anémique
vérszegény, vértelen exangue
vérszegénység, anémia anémie
vérszemet kap s'enhardir
vérszínű rouge sanguin
vérszínű sang-de-boeuf
vérszopó, pióca, picsá sangsue
vert ereszt pratiquer une saignée
vert fal, vályog, sár torchis
vert föld sol battu
vert izzad suer sang et eau
vért izzad bele en baver
vert köp cracher le sang
vért köp cracher du sang
vértes cuirassier
vértezet, páncél, teknő carapace
vérvétel prise de sang
vérzékenység hémophilie
vérzés, vérömlés, vérvesztés, bevérzés hémorragie
vérzéscsillapító hémostatique
vérzik az orra saigner du nez
vérzik, öl, sajog saigner
vérző saignant
vérző sanguinolent
verző szívvel le coeur ulcéré
vés buriner
vés, bevés, kivés graver
vés, cizelál ciseler
vese rein
vesebajos néphrétique
vesebántalom affection rénale
vesebántalom néphralgie
vesegennyedés néphropyose
vesegörcs colique néphrétique
vesekő, vesehomok calcul rénal
vesemedence bassinet
vésés, véset, kép gravure
vésnök graveur
véső ciseau
vésőgép mortaiseuse
vészcsengő sonnette d'alarme
veszekedő, civakodó, házsártos acariÔtre
veszélyeztet, tár elébe, kitesz vhová, kitesz exposer
vészes, gyászos, balvégzetű, átkos, áldatlan funeste
vészjel signal d'alarme
vészkijárat sortie de secours
vésződés, vesződség soucis
vessző osier
vessző virgule
vesszőfutás peine des baguettes
vesszőparipa, rigolya, rögeszme, szenvedély marotte
vesz, lefogal, felfog, fog, megkap saisir
veszedelem, veszély péril
veszedelmes, aggályos, életveszélyes, nyaktörő périlleux
veszekedés querelle
veszekedés, viszály zizanie
veszélyességi potlék prime de risque
veszélyeztet mettre en danger
veszett rabique
veszett haragra lobban ètre dans une colère bleue
veszett hideg van il fait diablement froid
veszett, menthetetlen perdu
veszettség rage
veszettül frénétiquement
vészfék frein de secours
vészhír nouvelle funeste
vészjelt fúj donner le signal d'alarme
vesszőparipa, rögeszme dada
veszedelem, veszély danger
veszély: közelgő ~ danger imminent
veszélyes, veszedelmes dangereux
vesződés, semmiség, nyomor(úság), ínség, kín misère
vesződik se donner du mal avec
vesződség, gond, vésződés, kínlódás, bajlódás tracas
veszt, elhullat, veszít perdre
veszteg marad rester tranquille
vesztegel, áll, ácsorog stationner
veszteget graisser la patte
vesztegetés subornation
vesztegetés, pocsékolás, pazarlás, anyagpazarlás gaspillage
veszteglés, tétlenség inaction
vesztegzár quarantaine
vesztes battu
vesztes perdant
veszteség déchet
veszteség moins-value
veszteséges ruineux
veszteséges, romboló désastreux
veszti a színét a mosásban déteindre au lavage
vesztőhely, vérpad échafaud
vét faillir
vét manquer Ó
vét pécher contre
vétek péché
vetekedik [+vel] disputer qc Ó qqn
vetekedik [+vel], verseng rivaliser
vételár prix d'achat
vételkedés rivalité
vételkedik se faire concurrence
vételő navette volante
vételzavar trouble parasitaire
vételytárs émule
vetemedés bouclage
vetemedik [+re] se laisser entraţner ds qc
vetemedik [+re] se livrer Ó
vetemény plante potagère
vetés, vetemény semis
vetésforgó rotation annuelle
vetetlen ágy lit défait
veti magát se lancer
vetítés, vetület, hajítás projection
vetített kép projection lumineuse
vetítőernyő écran de projection
vetítőgép, reflektor, mozigép projecteur
vétkes fautif
vétkezik pécher
vetkőztet mettre Ó nu
vétó veto
vetőburgonya pomme de terre de semence
vetődik cahoter; parvenir
vetőgép semoir
vetőmag, mag semence
vetőmagbolt graineterie
vétség, mulasztás, hiba, vétek faute
vevény, elismervény, nyugta rešu
vevőket felhajt rabattre les clients
vevőközönség, praxis clientèle
vezeklés, bűnbánat pénitence
vezénylet, parancsolat, parancsnokság, hadvezetés commandement
vezér, főnök, séf, fej chef
vezér, kalauz, idegenvezető guide
vezércikk éditorial
vezérelv principe directeur
vezérfonal fil conducteur
vezérhajó, tengernagy , admirális amiral
vezérkar, törzskar état-major
vezérlő bütyök came
vezérlőasztal pupitre de commande
vezérorsó vis-mère
vezérszerep r˘le principal
vezérszólam direction d'orchestre
vezértitkár secrétaire général
vezet, kormányoz gouverner
vezeték cÔble
vezeték, hajtás, vezetés, magaviselet , magatartás conduite
vezeték, vezető, kocsivezető conducteur
vezetékhálózat canalisation
vezetékhálózat réseau [électrique]
vezetékló, alárendelt sous-fifre
vezetéknevét, vezetéknév nom de famille
vezetékszár, pányva, kötőfék licou
vezetés, kormányzás pilotage
vezető dirigeant
vezetői igazolvány permis de conduite
vezetőülés, bérkocsi, konflis (kocsi), kezelőfülke fiacre
vézna, beteges maladif
vézna, fájdalmas, betegeskedő souffreteux
vézna, nyápic, satnya, ványadt, girhes malingre
viasszerű cireux
viaszkosvászon, vászon toile cirée
viaszospapír papier ciré
vibralás trépidation
vicc histoire dr˘le
viccel, tréfál plaisanter
vicces, élvezetes, szórakoztató, tréfás dr˘le
vicces, nevetséges alak, nevetséges rigolo
vicsorgat grimacer
vicsorgatja fogát grincer des dents
Vid Guy
vidám, derűs, víg gai
vidáman, boldogan joyeusement
vidáman, szívesen avec plaisir
vidámság, vígság gaieté
vidék, hadjárat , mozgalom, kampány campagne
vidék, környék, táj contrée
vidéki, kisvárosi provincial
vidra, nutria, lutria loutre
vidranyest bébé loutre
vidul s'égayer
vidul se rassénérer
víg, derűs, kedélyes jovial
víg, vidám joyeux
vígan gaiement
vigaszdíj prix d'encouragement
vigasztalan, kétségbeesett, sivár, reményevesztett désolé
vigasztalás, vigasztalódás, lelki vigasz consolation
vigasztaló consolateur
vigasztalódik se consoler de qc
vigéc commis voyageur
vígopera opéra-bouffe
Vigueur ╔rvény
vigyáz magára faire attention Ó sa santé
vigyáz, figyel faire attention
vigyázat, éberség vigilance
vigyázz-allás garde-Ó-vous
vigye el az ördög!, kő: üsse ~! le diable l'emporte!
viháncol, kuncog pouffer
vihar, égiháború orage
vihar, szélroham, zivatar rafale
viharos orageux
viharos tempétueux
viharral terhes ég ciel orageux
vijjog, sivalkodik, nyüszít, sápítozik, ugat glapir
vijjogás, rikácsolás glapissement
vikend fin de semaine
vikuna vigogne
világ : a ~ért sem pour rien au monde
világbajnok champion du monde
világcsaló escroc d'envergure
világcsúcs record du monde
világegyetem, mindenség, teremtés, világmindenség univers
világfájdalom pessimisme
világfi, világi, társasági, nagyvilági mondain
világga kürti, kikiabál crier sur les toits
világháború guerre mondiale
világi séculier
világít, átvilágít vmit éclairer
világítás éclairage
világítóakna arrière-cour
világítóbogár, szentjánosbogár luciole
világítóbogár, szentjánosbogár ver luisant
világnézet vision du monde
világos sör bière blonde
világos, fényes, derült (ég), élénk (szín), hangos éclatant
világosító, világító électricien
világoskék bleu clair
világosodik, kiütközik se faire jour
világospiros rouge clair
világosság, tisztaság, fény clarté
világossárga jaune clair
világosszürke gris clair
világrahozás, szülés, lebetegedés accouchement
világraszóló d'une importance capitale
világszép belle comme le jour
világszerte dans le monde entier
világtérkép mappemonde
világutazó globe-trotter
világűr espaces intersidéraux
világváros métropole
villa fourchette
villa villa
villaház cabanon
villám foudre
villám, villanás éclair
villámgyors, villanó fulgurant
villámlik, villan jeter des éclairs
villamos tramway
villamos áram, ajándék, forgalomban levő, mostani présent
villamos áram, elektromosság, szokásos, áram, ár courant
villamos rája poisson-torpille
villámos, villamossági électrique
villámosít électrifier
villámoskalauz receveur de tramway
villámosművék Compagnie d'Electricité
villámosság, villany, elektromosság électricité
villámosszék chaise électrique
villámosszín rail de tramway
villámsújtott foudroyé
villanás, magnéziumfény flash
villanófény clignotant
villanyborotva rasoir électrique
villanydrót ligne électrique
villanyégő, villanykörte ampoule électrique
villanykályha radiateur électrique
villanymérő compteur d'électricité
villanyoz électriser
villanyszerelő ouvrier électricien
villanytelep batterie électrique
villásreggeli, löncs lunch
villódzás phosphorescence
villogó, ragyogó étincelant
villogó, ragyogó luisant
Vilmos Guillaume
Vince Vincent
vindikál, követel s'arroger
viola viole
violaszín, lila, viola, ibolyakék violet
violinkulcs clef de sol
vipera vipère
virágágy parterre de fleurs
virágállat zoophyte
virágállattan zoophytologie
virágkehely, kehely, serleg calice
virágkocsány, szár pédoncule
virágkor, aranykor Ôge d'or
virágos fleuri
virágos beszéd langage prétentieux
virágszál, virág fleur
virágszirom, szirom pétale
virágüzlet, virágárus fleuriste
virágzat inflorescence
virágzik, virít fleurir
virágzó fleurissant
virágzó, jól menő prospère
virgács, nyírfavessző, nyírfa bouleau
virginál virginal [instrument]
virgonc gaillard
virrad l'aube point
virradat, hajnal, pirkadat, reggeli szürkület aurore
virraszt veiller
virrasztás veillée
virsli, kolbász saucisse
virtus, bravúr, nagy dolog tour de force
virtuskodik faire parade de sa force
viruló arc teint fleuri
visel porter (un vètement)
viseli a következményeket subir les conséquences de qc
viselkedés, magatartás, testtartás, állásfoglalás attitude
viselkedésmód comportement
viselkedik se comporter
viselkedik se conduire
viselős enceinte
viselt, használt állapotban usagé
viskó bicoque
viskó masure
visszaadás, lerovás remboursement
visszaállít, visszatérít, visszaszármaztat restituer
visszaállítás restitution
visszaborzad [+től] reculer d'horreur
visszabukik tomber en arrière
visszacsatol rattacher
visszacsatol reboucler
visszacsavar revisser
visszadug, beállít, visszatesz remettre en place
visszaél vkinek a türelmével abuser de lĺindulgence de qqn
visszaélés, visszásság, jogtalanság, túlkapás abus
visszaemlékezés, emléktárgyak souvenirs
visszaenged, szabadlábra helyez , szabadon bocsát relÔcher
visszafejlődés régression
visszafelé Ó rebours
visszafelé mozgó rétrograde
visszafelé, hátra, hátrafelé, vissza en arrière
visszafizeti a kölcsönt rendre la monnaie de sa pièce
visszafojtja a lélegzetét retenir sa respiration
visszafordul s'en retourner
visszafordul, elkanyarodik virer de bord
visszagondol [+re] se rappeler qc
visszahajtás, hátlap, fazon, hajtóka, kihajtó revers
visszaháramlik faire retour Ó
visszahat réagir
visszahatás, ellenhatás, reagálás réaction
visszahódít reconquérir
visszahonosít, repatriál rapatrier
visszahőköl avoir un haut-le-corps
visszahúz, visszahajtás, hajtás, görbület repli
visszaillest réajuster
visszája contre-poil
visszája rebours
visszajön revenir
visszakap recouvrer
visszakerget, visszaüt, kitesz vhonnan renvoyer
visszakíván rappeler de ses voeux
visszaköltözik réemménager
visszakövetel, követel revendiquer
visszakövetel, tiltakozik, kikér, reklamál réclamer
visszalép reculer d'un pas
visszamaradó résiduel
visszamaradó restant
visszamaradottság état arriéré
visszamenő régressif
visszanyer regagner
visszanyúl vmihez faire appel Ó qqn
visszaömlik refluer
visszapattan ricocher
visszapattanás, vitalitás saut
visszapillantás, tudósítás, kroki, krónika chronique
visszapillantó tükör rétroviseur
visszaretten se laisser décourager
visszarúg, lepattan vmiről rebondir
visszasír le rappeler de ses voeux
visszasír, sirat vkit pleurer qqn
visszásság absurdités
visszásság désordres
visszasugárzik, tükröződik se refléter
visszaszerez, visszavált, kivált, jóvátesz racheter
visszatart, foglal, elfogad, lefoglal, magazin retenir
visszataszítóan, megdöbbentően effrayante
visszatérő cyclique
visszatesz, fekszik (halott) , szunnyad reposer
visszautasítás évincement
visszaüt, megfelel, felel, visszalő riposter
visszavágás, felelet repartie
visszavált dégager
visszaveri a rohamot repousser lĺassaut
visszaverődés, visszatérés retour
visszaverődik revenir en écho
visszavon: a rendelést ~ja contremander un ordre
visszavonultság, szabadságvesztés réclusion
visszér, szerencse, véna, jószerencse veine
visszeres variqueux
visszhang, visszaverődés, utóhang écho
visz, cipel porter
viszket démanger
viszketeg, viszketeség démangeaisons
viszla chien dĺarrèt
viszonlát revoir
viszonlátás retrouvailles
viszonosság, korreláció corrélation
viszonosság, kölcsönösség, junktium réciprocité
viszonoz rendre la pareille
viszontagság vicissitude
viszontlátásra, pá!, viszlat, viszontlátasra au revoir
viszontszolgáltatás ellenében Ó charge de revanche
viszony, viszonylat, közlemény, kapcsolat rapport
viszonyítva [+hez] relativement Ó
viszonyítva [+vmihez] par rapport Ó
viszonylagos, relatív relatif
viszonylat: országos ~ban Ó l'échelle nationale
viszonyszó, prepozíció préposition
viszonyul se rapporter Ó
viszonzás, rekompenzáció, kompenzáció, térítmény compensation
viszonzatlan non payé de retour
vita, perlekedés controverse
vitalitás, visszapattanás bond
vitamin vitamine
vitamindús riche en vitamines
vitaminhiány déficit en vitamines
vitamintartalom teneur en vitamines
vitás, vitatható contestable
vitatkozás, vita, szóváltás discussion
vitatkozik, polemizál polémiquer
vitatott discuté
vitázó, vitatkozó, bizonyítható controversé
vitéz, bátor ember, derék vaillant
vitéz, derék, bátor ember brave
vitézkedik faire le brave
vitézkedik, kérkedő, kérkedik, hetvenkedő fanfaronner
vitézség bravoure
vitorla voile
vitorlakötelzet, kötélzet gréement
vitorlarúd vergue
vitorlás voilier
vitorlázik naviguer Ó la voile
vitriol vitriol
vitustánc chorée
vitustánc danse de Saint-Guy
vív escrimer
vívás escrime
vívmány, meghódítás conquète
vívó escrimeur
vívódás combat d'escrime
vívótőr, tőr fleuret
vívő (hullám) onde porteuse
víz eau
vízállás niveau d'eau
vízálló, vízhatlan, légmentes, vízmentes étanche
vízbe öli magát se jeter Ó l'eau
vízbocsátó, áteresztő, vízlevezető árok caniveau
vízcső conduite d'eau
vizel uriner
vizelde pissotière
vizelde, utcai illemhely urinoir
vizelés miction
vizelet urine
vizelethajtó diurétique
vizeletvizsgalás uroscopie
vizenyős oedémateux
vizenyős, mocsaras marécageux
vízépítéstan hydraulique
vízesés chute d'eau
vizeskorsó cruche d'eau
vizez couper d'eau
vízfecskendő lance Ó eau
vízfejű hydrocéphale
vízfelvétel, hidratáció, hidr(at)álás hydratation
vízfolyás cours d'eau
vízgőz, vízpára vapeur d'eau
vízgyógyászat hydrothérapie
vízgyűjtő terület, mosdótál, mosdókagyló bol
vízhiány disette d'eau
vízi aqu-
vízi d'eau
vízi sikló couleuvre Ó collier
vízi sikló serpent d'eau
vízibolha daphnie
vízibolha puce d'eau
vízibusz bateau-mouche
vízijegy, vízijel filigrane
vízikárosult sinistré [inondations]
vízilabda water-polo
víziló hippopotame
vízió, szellem fantasme
vízirigó merle d'eau
víziszony hydrophobie
vizit, orvosi látogatás visite médicale
vizitel [+nél] faire une visite Ó qqn
vízityúk poule d'eau
vízivás consommation d'eau
vízkiszorítás déplacement d'eau
vízkóros hydropique
vízlágyító adoucisseur
vízmedence réservoir d'eau
vízmedence, uszoda piscine
vízmeder lit (fleuve)
vízmelegítő bouillotte
vízmelegítő, autogejzer chauffe-eau
vízművék Compagnie des Eaux
vízöblítés, öblítő chasse d'eau
vízözön, özönvíz déluge
vízrajz hydrographie
vízrendészet police fluviale
víztartály, tartály réservoir
víztartály, vécétartály, ciszterna citerne
víztelenít, kifacsar essorer
víztelenítés saignement
víztiszta, tiszta, átlátszó, kristáltiszta limpide
víztorony chÔteau d'eau
víztölcsér, mozgás, örvény, hullám, kavargás remous
víztömeg volume d'eau
víztömlő tuyau d'arrosage
víztükör plan d'eau
vizuális, látási visuel
vízválasztó gerinc ligne de crète
vízvezeték aqueduc
vízvezetékszerelő, szerelő plombier
vízvonal ligne de flottaison
vizsga, kutató inquisiteur
vizsga: átcsúszik a ~án s'en tirer de justesse
vizsgabizottság jury d'examen
vizsgahalasztás, halasztás, elhalasztás ajournement
vizsgál faire passer un examen
vizsgálat, betekintés, nézés , bejárás, szemle inspection
vizsgálati eljárás procédure d'instruction
vizsgálóbíró juge d'instruction
vizsgálóbizottság commission d'enquète
vizsgálódás, kutatás, tudakozódás, búvárkodás investigations
vizsgálódik inspecter le terrain
vizsgatárgy matière d'examen
vizsgázik, leteszi a vizsgát passer un examen
vizsgáztat, vallat, kérdez interroger
vizsla braque
vízsugár, szökőkút jet d'eau
vízszintes, fekvő horizontal
vízszintező niveau Ó bulle
vízszolgáltatás débit d'eau
vkinek a háta mögött dans le dos de qqn
vkinek a határozott kérésére sur la demande formelle de qqn
vkinek a hatása alá kerül subir l' influence de qqn
vkinek a sarkában aux trousses de qqn
vkinek hatalmába kerül tomber sous la coupe de qqn
vkinek segítségéhez folyamodik avoir recours Ó qqn
vkit vki mellé rendel adjoindre qqn Ó qqn
vknek számlájára és veszélyére aux risques et périls de qqn
vmi ehhez hasonló quelque chose de pareil
vmi felé robogó Ó destination de...
vmi hangjainál aux accents de...(chant)
vmi közé soroz assimiler qqn Ó qc
vmihez hasonlítva en comparaison de qc
vmihez hasonlítva en regard de qc
vmihez nem szokott , szokatlan inaccoutumé
vmilyen rangra emel élever au grade de
vmilyen súlyú peser (X kilos)
vminek a határán Ó la périphérie de qc
vminek határán jár voisiner avec qqn
vminek határán mozog ètre Ó la limite de qc
vminek határán mozog, közel jár vmihez friser qc
vminek hatása alatt sous l'empire de qc
vminek pontos szövege la teneur de qc
vminek reményében dans lĺespoir de qc
vminek révén Ó lĺaide de qc
vminek szűke pénurie
vminek szűke , elmaradás manque
vmire rányomja a bélyeget marquer qc de son empreinte
vmire rátér, szóba hoz en venir Ó parler de qc
vmiről szóló portant qc
vmit sebtében csinál faire qc au pied levé
vmit sebtében csinál faire qc dare-dare
vmit vkire hárít faire endosser qc Ó qqn
vmit vkire hárít, ráken vkire rejeter qc sur qqn
vmivel siet dépècher qc
vocativus vocatif
volt széke? ètes-vous allé Ó la selle?
vonaglik ètre pris de convulsions
vonaglik, csavarodik, elgörbül se tordre
vonakodik faire des difficultés
vonakodik rechigner
vonal, árnyalat, hangnem, szín tonalité
vonal, sor, vonás, vezeték, sor, járat ligne
vonal: közlekedő ~ak lignes de communication
vonalbíró juge de touche
vonalkás en pointillé
vonalkáz hachurer
vonalvezetés, vonal, kitűzés tracé
vonalzó, szabály règle
vonat train
vonatcsatlakozás, átszállás, levelezés correspondance
vonatkíserő, kocsikísérő convoyeur
vonatkozik avoir trait Ó
vonatkozó respectif
vonatkozó, megközelítőleg concernant
vonatkoztat établir un rapprochement
vonatösszköttetés communications ferroviaires
vonó archet
vonóerő force de traction
vonós instrumentiste Ó cordes
vonósnégyes quatuor Ó cordes
vontat touer
vontat, von haler
vontatás, hajóvontatás remorquage
vontatókötél cÔble de remorque
vontatott kocsi, utánfútó, pótkocsi remorque
vonul, kivonul, lépked défiler
vonul, nyomul se diriger
vonulás, felvonulás, szoros, kivonulás défilé
vonulat, szint , réteg strate
vonz(ó)erő force d'attraction
vonz, odahúz attirer
vonzalom, rokon érzés, rokonszenv sympathie
vonzalom: kölcsönös ~ affection mutuelle
vonzás, atrakció, sláger, tömegvonzás attraction
vonzódik se sentir attiré par
gendre
vö. cf.
vö. conf.
vöcsök grèbe
vőlegény, állítólagos, úgynevezett, fiatalasszony prétendu
völgy vallée
völgyszoros défilé [montagne]
vörheny, skarlát scarlatine
vörös ácskréta arcane
vörös hajú poil de carotte
vörös krétarajz sanguine
vörösbegy rouge-gorge
vörösbőrű, rézbőrű Peau-Rouge
vöröses rougeÔtre
vörösesszőke blond roux
vörösfenyő mélèze
vöröshagyma oignon rouge
Vöröskereszt Croix-Rouge
vörösön inneni infrarouge
vörösőr Garde rouge
vöröstörésű cassant [Ó chaud]
vörösvérsejtoltodás hémolyse
vörösvérsejtszámláló hématimètre
vörösvértest hématie
vulkán, tűzhányó volcan
vulkanikus volcanique
vulkanizál vulcaniser
vurstli fète foraine
x. nevének hallatára Ó l'énoncé du nom de x.
Xavér Xavier
xilofon xylophone
yoghurt yaourt
zabál sĺempiffrer
zabál, pofázik bÔfrer
zabdara, búzadara, kása gruau
zablarúd tringle
zabolátlan, féktelen effréné
zabolátlanság démesure
zabolátlanság incontinence
zabolátlanság, szilajság , temperamentum impétuosité
zaboláz, szelídít , megfékez dompter
zabosbükköny, zab avoine
zabpehely porridge
zacskó petit sac
zafír saphir
zagyvaság coq-Ó-l'Ône
zagyvaság, limlom, kacat, kusza irás, szemétdomb fatras
zagyvaság, saláta, összevisszaság méli-mélo
zaj, vakhír rumeur
zajtalanít insonoriser
zakatol, reszket, rázódik, remeg trépider
zakatol, zörgög, kattog, csörög, csörömpöl cliqueter
zaklat, terhel, ostromol vmivel, alkalmatlankodik importuner
zaklatás, okvetlenkedés chicaneries
zaklatja, nyak: a ~án log avoir qc sur les bras
zakókabát veston
zálogház mont-de-piété
záloglevél titre hypothécaire
zápfog, őrlőfog molaire
zápor averse
zápor ondée
záptojás oeuf pourri
zár serrure
zarándok pélerin
zarándokbot, here, poszméh, nagyharang bourdon
zarándokol faire un pèlerinage
zárás fermeture
zárdafőnök, perjel prieur
zárka, lépsejt, sötét zárka, cella, tömlöc cachot
zárlat cl˘ture
zárócsap robinet d'arrèt
záródik fermer [magasin]
zárójel, befogópofa, csőpánt, konzol parenthèse
záróvonal ligne continue
zárt clos
zárt confiné
zárt ajtók mögött Ó huis clos
zárt ajtókra talál trouver porte close
zárt edényben, világtól idegen en vase clos
zárt kör, tiszti étkező mess
zárt szótag syllabe fermée
zártkörű, magános, magán- privé
zárvány, húgyhólyag, futballbelső, üres látszat vessie
zászló, lobogó bannière
zászló, lobogó drapeau
zászló, pavilon, száj, tölcsér, öböl, lobogó pavillon
zászlóalj bataillon
zászlós porte-drapeau
zátony, homokzátony banc de sable
zátony, szikla, sziklazátony, szirt écueil
zavarás perturbation
zavarba ejtően troublante
zavarba jönni ètre tout penaud
zavargás troubles
zavargásokat szít fomenter des troubles
zavarodottság troubles mentaux
závárzat mécanisme de fermeture
zebra zèbre
zebu zébu
zefír zéphir
zegét-zugát aţtres
zegzug recoin
zegzugos zigzagué
zeller céleri
zelóta zélote
zelóta, vakbuzgó, fanatikus , rajongó zélateur
zendül, hallatszik, visszhangzik, harsan, harsog retentir
zene: könnyű ~ musique légère
zenebolond mélomane
zenede conservatoire
zeneelmélet théorie de la musique
zenei kísérő, zongorakísérő, társ compagnon
zenei szempontból musicalement
zenei szempontból sur le plan musical
zenekar orchestre
zenekedvelő philharmonique
zenél, muzsikál faire de la musique
zenemű composition musicale
zeneműkereskedő marchand de musique
zeneműkiadó, kiadó, könyvkiadó éditeur
zeneművész artiste musicien
zenés en musique
zenész musicien
zeneszerző compositeur
zenetörténész musicologue
zenetudomány musicologie
zengés, hangzás, rezonancia résonance
zenit, tetőpont zénith
zerge chamois
zergebőrszín peau de chamois [couleur]
zéró, semmi, nulla zéro
zihálás, lihegés, szuszogás halètement
zilált, kócos échevelé
zizegés bruissement
zoilus zo´le
zokni chaussettes
zokog sangloter
zokogás sanglots
zománc émail
zománcos émaillé
zombi zombie
zongora piano
zongoragyáros facteur de pianos
zongorakísérő, zenei kísérő, táncos, lovag cavalier
zongorakivonat réduction pour piano
zongorán kalimpál pianoter
zongorista pianiste
zoológus zoologiste
zoospóra zoospore
zootechnikai zootechnicien
zökkenés saccade
zökkenő, lökésszerű indulás Ó-coup
zökkenőmentesen sans Ó-coup
zöld vert
zöld hályog, glaukóma, zöldhályog glaucome
zöld színt kap se colorer en vert
zöldes színbe játszik tirer sur le vert
zöldfőzelék légumes verts
zöldharkály pivert
zöldpaprika poivron vert
zöldség, vetemény légumes
zöldséges húsleves brouet
zöldvendéglő, kocsma, kurtakocsma guinguette
zömök mastard
zömök, stramm, testes costaud
zöngésedik se sonoriser
zöngétlenedik s'assourdir
zöngtelen muet (instrument)
zörej bruit parasite
zörgét, lármázik, zörgög faire du bruit
zötyög, ráz, rázódik, döcög, zötykölődik, összeráz cahoter
zötyögés cahotement
zsák, szatyor, táska sac
zsák, szatyor, táska, tok, zacskó, köpeny étui
zsakett, kosztümkabát jaquette
zsákutca cul-de-sac
zsákutca impasse
zsaluz faire un coffrage
zsálya sauge
zsámoly tabouret
zsandár, fodgmeg sbire
zsarátnok, tűz brasier
zsargon yiddisch
zsarolás chantage
zsaru flic
zsávoly, angin coutil
zseb poche
zsebalak format de poche
zsebkés, bicska canif
zsebkiadás édition de poche
zsebmetzső, zsebtolvaj pickpocket
zsebnaptár, notesz agenda
zselatin, csontenyv gélatine
zsémbelődő, komor, zsémbes, savanyú (ember) grincheux
zsémbes, morcos, mord bourru
zsemle, cipó petit pain
zsemlemorzsa, morzsa chapelure
zseton, számláló, számláló(készülék) numérateur
zsibbadás, álmosság, tompultság engourdissement
zsibbadtság, álmosság, tespedés; tespedtség torpeur
zsibongás, hangzavar, lárma, zaj brouhaha
zsibvásar, ócskapiac marché aux puces
zsidó juif
zsidóellenes, antiszemita antisémite
zsiger viscère
zsigerel éviscérer
zsilett gillette
zsilip écluse
zsimagóga synagogue
zsinat concile
zsindely bardeau
zsinór galon
zsinórmérték, útmutatás directive
zsiráf girafe
zsírkő stéatite
zsírkréta, pasztell pastel
zsirószámla compte de virement
zsírsav acide stéatique
zsírtalan sans graisse
zsírtalanít, tisztít, tisztít dégraisser
zsivaj, lárma, ribillió vacarme
zsiványokkal tele vidék région infestée de brigands
zsiványtanya, rablótanya repaire de brigands
Zsófi Sophie
zsoké jockey
zsold, szaldő, egyenleg, követelés solde
zsoltár psaume
zsomp, akkumulátor, gyűjtő, ütőhangszerek, üteg accumulateur
zsonglőr jongleur
zsörtölődik disputailler
zsúfolt, tetőfok , tetőszék , tele comble
zsugorgat encoffrer
zsugorgat, tartalékol, felhalmoz, pénzt halmoz thésauriser
zsugori radin
zsugori, szűkmarkú, kicsinyes, kisszerű, szűkkeblű mesquin
zsugoriság avarice
zsugoriság radinerie
zsugorít ratatiner
zsugorodás, vérbőség congestion
zsúp, szalma; szalmaözvegy , tarló chaume
zsupsz! hop!
zsúr soirée intime
zsúrkocsi table roulante
zsúrló prèle
Zsuzsa Suzanne
Zsuzsi Suzy
zsuzsu breloque
zsüri jury
zuáv zouave
zuávsapka chéchia
zugáru marchandise de contrebande
zúgás, zümmögés bourdonnement
zugkocsma cabaret borgne
zúgolódás murmure de désapprobation
zugszalló h˘tel borgne
zugügynök courtier marron
zuhanás lourde chute
zuhanóbombazás bombardement en piqué
zuhanyozó, tus douche
zúzmara givre
zuzmó lichen
zúzódás, horzsolás, horpadás contusion
zúzogép broyeur
zúzott seb plaie contuse
züllött déchu; délabré
zümmögés ronronnement
zümmögés zonzon
zűr(zavar), rendetlen összevisszaság pagaille
zűrzavaros, kaotikus chaotique
zűrzavaros, kusza, szégyenkezve, zagyva, zavaros confus
zygomatikus, járomcsonti zygomatique
+