FRANCAIS HONGROIS
"craint lĺhumidité" száraz helyen tartandó
"vers" devant elé
(ant)arctique sarkvidéki
(apprendre Ó) aimer megszeret
(commeršant ou artisan) privé maszek
(de) sous alól
(des)sécher szárít
(morceau) Ó quatre mains négykezes
(r)affiner kifinomít
(re)couvert fedett
(re)couvrir fed
+ +
20 szám: Deák F.utca 20. ~ alatt
40░ de fièvre láz: 40 fokos ~
Ó-coup zökkenő, lökésszerű indulás
Ó (raison de) dix pour cent tíz százalékban
Ó aucun moment semmikor
Ó aucun prix semmi áron, semmi szín alatt
Ó barreaux rácsos
Ó bas lefelé, le
Ó bas les traţtres! le az árulókkal!
Ó bascule gémes
Ó base de tartalmú
Ó basse pression alacsony állású
Ó basse tension alacsony feszültségű
Ó bÔtons rompus csapongva, fesztelenül
Ó beaucoup près korántsem, távolról sem
Ó bon compte olcsón
Ó bon droit joggal, teljes joggal
Ó bon entendeur salut! ki-ki értsen a szóból , vegye tudomásul!
Ó bouche que veux-tu amennyit csak bír
Ó boucle pántos
Ó bourrelets szalonnás
Ó bout portant közvetlen közelből, szemtől szemben
Ó bras raccourcis irgalom nelkül, teljes erőből
Ó bref délai rövid időn belül, rövid határidőre
Ó brève échéance rövid lejáratú, rövid határidőre
Ó bride abattue sebes (hat)vágtatva
Ó brűle-pourpoint közvetlen közelből
Ó but lucratif keresetszerű
Ó califourchon lovaglóülésben
Ó caractère éducatif nevelő jellegű
Ó carreaux kockás
Ó cause de miatt
Ó cause de cela amiatt
Ó ce compte-lÓ ezen az alapon
Ó ce qu'il paraţt úgy látszik
Ó ce qu'on dit állitólag, állítólag
Ó ce spectacle láttára
Ó ce sujet erre nézve , efelett
Ó ce train-lÓ ha így megyünk tovább
Ó cela près ezt nem számítva  , nem számítva vmit
Ó cela s'ajoute ehhez járul
á certains égards bizonyos tekintetben
Ó cet aspect láttára
Ó cet égard tekintet: e ~ben
Ó cette fin erre a célra
Ó chaque instant percről percre
Ó charge de kötelezettség: a ~gel...hogy
Ó charge de revanche viszontszolgáltatás ellenében
Ó chenilles lánctalpás
Ó cheval lovaglóülésben
Ó ciel ouvert szabad: a ~ ég alatt, szabadon
Ó col étroit szűk nyakú
Ó compter de... számít: vmitől ~va
Ó contre-bord szemben
Ó contre-coeur kelletlenül, fanyalogva
Ó contre-jour nap: a ~pal szemben
Ó contre-temps rossz időben
Ó contrecoeur nehéz  szívvel , nem szívesen
Ó contretemps alkalmatlan időben, rosszkor
Ó cornes szarvas
Ó corps perdu megfontolás nelkül
Ó c˘té (avec mvt) mellé
Ó c˘té (ss mvt) mellett
Ó coup de... felhasználás: vminek ~ával
Ó coups de crosse puskatussal
Ó couvert fedett
Ó croupetons guggolva
Ó cru bőr: a meztelen ~ön
Ó d'autres! hiszi a piszi!
Ó découvert fedezetlenül , csupaszon
Ó défaut ehelyett
Ó défaut de... ha nincs
Ó demi félig
Ó demi-tarif féláron
Ó demi mort félig holtan
Ó dessein készakarattal, készakarva, akarattal, szándékosan
Ó destination de... vmi felé robogó
Ó deux ketten
Ó deux lits kétágyas
Ó deux mains kétkezes
Ó deux pas d'ici itt a közelben
Ó deux places kétüleses
Ó discrétion tetszés szerint
Ó distance respectueuse tisztes távolban
Ó dos d'Ône szamárháton
Ó droite jobbra
Ó droite et Ó gauche szanaszét; szanaszéjjel
Ó durée illimitée határozatlan időre
Ó en juger par les apparences ítél: a külső után ~ve
Ó en juger par les indices következtet: a jelekből ~ve
Ó eux nekik
Ó évolution bénigne enyhe lefolyású
Ó faire rougir arcpirító
Ó feu doux lassú tűzön
Ó feu vif erős tűzön
Ó feuilles aciculaires tűlevelű
Ó feuilles persistantes örökzöld
Ó flanc de coteau oldal: a domb ~ában
Ó fleur d'eau szín: a víz ~én
Ó fond bővebben
Ó force de annyit...míg
Ó force de menaces fenyegetések felhasználásával
Ó force de... felhasználás: vminek ~ával
Ó fourrure prémes
Ó gauche balra
Ó genoux térden állva
Ó grain serré tömött
Ó grand-peine nagy üggyel-bajjal, nagy nehezen
Ó grand fracas dérrel-dúrral: nagy ~
Ó grand spectacle látványos
Ó grand tapage gar: nagy ~ral
Ó grandes mailles nagy szemű
Ó grands frais drágán
Ó gros débit bővízű
Ó gros grains nagy szemű
Ó haute tension nagyfeszültségű
Ó huis clos zárt ajtók mögött
Ó intervalles réguliers szabályos  időközökben
Ó jamais mindörökre
Ó jeun éhgyomorrat
Ó juste titre méltán, joggal, teljes joggal
Ó l'abandon uratlan, szabadjára
Ó l'abri du vent szélmentes
Ó l'accoutumée szokásos: a ~ módon , mint szokta
Ó l'adresse de qqn szóló: vkinek ~ , valaminek szánt
Ó l'Ôge de cinquante ans ötven évesen
Ó l'air libre szabad: a ~ ég alatt, levegő: a szabad ~n
Ó l'aise kényelmesen, szabadon
Ó l'aller odafelé
Ó l'appui de ses dires állításának alátámasztására
Ó l'aventure tétova
Ó l'aveuglette vaktában
Ó l'échelle nationale viszonylat: országos ~ban
Ó l'encan árverés útján
Ó l'encontre de qc szemben
Ó l'endroit sima
Ó l'endroit (vètement) oldal: a jó ~án
Ó l'endroit de szem: vmivel ~ben
Ó l'énoncé du nom de x. x. nevének hallatára
Ó l'entour de környékén vminek
Ó l'époque annak idején
Ó l'épreuve próbára
Ó l'esprit étroit szűk látókörű , szűkkeblű
Ó l'essai próbára
Ó l'état gazeux légnemű halmazállapotban
Ó l'étouffée párolt
Ó l'étranger külföldre
Ó l'étroit szorosan, szűken
Ó l'étuvée párolt
Ó l'excès módfelett, túlontúl, túlságosan
Ó l'extérieur kívül
Ó l'extrème végső: a ~kig
Ó l'heure actuelle jelen: a ~ben, jelenleg
Ó l'improviste rögtönözve, váratlanul
Ó l'instant tüstént, azonnal
Ó l'instigation de qqn ösztönzésére vkinek
Ó l'insu de qqn tudta: vkinek ~ nélkül
Ó l'intention de részére
Ó l'occasion alkalmilag, alkalom: adandó ~mal
Ó l'occasion de alkalom: vminek az ~mával
Ó l'oeil potya, potyán
Ó l'oeil nu szem: puszta ~mel
Ó l'ombre árnyék: az ~ban
Ó l'opposite szemben
Ó l'unanimité egyhangúlág
Ó l'unisson de összhangban vmivel
Ó lĺadresse de qqn szánt: vkinek ~
Ó lĺaide de qc vminek révén
Ó lĺaplomb de qc felett: vmi ~
Ó lĺappareil telefon: a ~nál
Ó lĺarticle de la mort halálosan beteg
Ó lĺépoque hajdan(ában)
Ó lĺesprit obtus nehézfejű
Ó lĺétat de pureté tiszta állapotban
Ó lĺexcès rendkívül
Ó lĺextrème rendkívül, rendkívüli mértékben
Ó lĺinsu de tous titokban
Ó la barbe de qqn orr: vkinek az ~a előtt
Ó la base de la queue tő: a farok ~vénél
Ó la brune este felé
Ó la centaine százával
Ó la charge d'autant hasonló szolgáltatás ellenében
Ó la clarté du jour napvilágnál
Ó la débandade hanyatt-homlok
Ó la dérobée loppal; lopva, alattomban, titkon
Ó la diable sebtében, kapkodva, gyorsan
Ó la face du monde szín: a világ ~e előtt
Ó la faveur de la nuit lepel: az éj leple alatt
Ó la file szép sorban, egy sorban
Ó la fin végén
Ó la force du poignet erős kézzel, puszta kézzel
Ó la frontière a határon
Ó la fureur őrülten
Ó la grande confusion de szégyen: vkinek ~ére
Ó la hÔte sebtében, hamar
Ó la hussarde udvariatlan
Ó la légère nagy könnyen, könnyedén, könnyen
Ó la ligne! új sor!
Ó la lueur du feu fény: a tűz ~énél
Ó la lumière du jour napfénynél
Ó la maison saját pályán, otthon, odahaza, hazai pályán, haza
Ó la mème heure ugyanebben az órában
Ó la mode divatos
Ó la nuit profonde sötét éjjel
Ó la nuit tombante a sötétség beálltával, szürkületkor
Ó la page modern
Ó la perfection tökéletesen , remekül, perfektül
Ó la périphérie de qc vminek a határán
Ó la piéce darabszámra
Ó la place de helyett
Ó la porte! le vele!
Ó la première occasion legelső: a ~ alkalommal
Ó la prochaine occasion legközelebbi alkalommal
Ó la queue leu leu libasorban
Ó la queue! tessék sorba állni!
Ó la rigueur legfeljebb, szigorúan véve
Ó la ronde körbe-körbe
Ó la saison sèche a száraz évszakban
Ó la tombée du jour alkonyatkor
Ó la va-vite csak úgy hamarjában, lóhalálában; lóhalálban
Ó la vérité valójában
Ó la viennoise rántott
Ó la vue de láttára: vminek ~
Ó large bande szélessávú
Ó longueur de journée napszámban
Ó louer kiadó
Ó louer de suite azonnalra kiadó
Ó lui neki
Ó lui seul önmaga
Ó lui tout seul egymaga
Ó maintes reprises többször
Ó meilleur compte olcsóbban
Ó mème le sol puszta: a ~ földön, közvetlenül a földre
Ó mes frais költség: az én ~emre
Ó mi-jambe lábszár közepén, térd alatt
Ó mi-pente lejtő: a ~ oldalában
Ó mi-voix félhangon
Ó moi nekem
Ó moindre coűt olcsóbban
Ó moins que hacsak nem
Ó moitié félig
Ó moitié mort félholt
Ó moitié prix féláron
Ó mon avis szerintem
Ó mon humble avis szerény nézetem szerint
Ó mort agyon
Ó mort! halál reá!
Ó nous nekünk
Ó nous deux! most leszámolunk!
Ó nouveau ismét, újfent, újra
Ó noyau csonthéjas
Ó nu csupaszon
Ó parler franc... ha őszinték akarunk lenni
Ó part külön
Ó part cela ennek kivételével
Ó partir de kezdve, óta
Ó partir de lÓ azóta, attól fogva
Ó partir duquel ahonnan
Ó pas de géant óriási léptekkel
Ó pas de loup nesztelen léptekkel , sutty
Ó pas feutrés nesztelen léptekkel
Ó pas lents lassan
Ó pas lourds nehéz léptekkel
Ó peau bőrös
Ó peine un sur cent száz közül egy is alig
Ó pépins magvas
Ó petit bruit suttyomban
Ó petit feu lassanként
Ó petits bénéfices kis haszonra
Ó peu de frais szer: könnyű ~rel
Ó peu près körülbelül, félig-meddig
Ó peu près un kilomètre kilométernyi
Ó pied gyalog
Ó pied sec száraz lábbal
Ó pieds joints két lábbal
Ó plat ventre hasmánt, hason csúszva
Ó pleine capacité teljes üzemmel
Ó pleines mains tele marokkal
Ó plis redős
Ó plus forte raison annál inkább, annyival inkább
Ó plusieurs többeknek
Ó plusieurs étages többlépcsős
Ó poil pucér
Ó poil dur drótszőrű
Ó poil ras sima szőrű
Ó point nommé legjobbkor: a ~
Ó pois pettyes, babos
Ó pois rouges pirospettyes
Ó portée de bras kartávolságnyira
Ó portée de canon ágyúlövésnyire
Ó portée de voix hallótávolságra
Ó première vue első látásra
Ó pression patent
Ó prise rapide gyorsan összeálló
Ó propos legjobbkor: a ~, alkalmas időben
Ó propos de alkalom: vmi ~mából
Ó proprement parler szorosan véve , tulajdonképpen
Ó proximité közel
Ó quatre pattes négykézláb
Ó quatre reprises négy ízben
Ó quel endroit du livre? a könyv melyik részében?
Ó quel prix! nincs köszönet benne
Ó quelle heure? hány órakor?
Ó quelque temps de lÓ nem sokkal ezután
Ó quelques pas néhány lépésre
Ó queue farkos
Ó qui de droit jogosult: az arra ~ személynek
Ó qui la donne? ki oszt?
Ó qui la faute? ok: ki az ~a?
Ó qui le dites-vous! nekem mondja?
Ó qui mieux mieux javában
Ó qui? kié?
Ó quoi bon... mit használ ha...
Ó quoi bon? mi haszna?
Ó quoi est-ce que cela sert? mire jó ez?
Ó quoi sert de... mit használ ha...
Ó ras csupasz, lekopasztott, tar
Ó ras bords szénűltig, színültig
Ó réaction léglökéses, léghajtásos
Ó rebours visszafelé
Ó reculons hátrafelé
Ó ressort rugós
Ó sa charge terhelő
Ó sa grande confusion szégyenszemre
Ó sa place ahelyett
Ó savoir úgymint, tudniillik, nevezetesen, ti.
Ó sec száradt, szárazon
Ó ses heures perdues szabad óráiban
Ó ses moments perdus szabad idejében
Ó ses risques et périls saját költségére és veszélyére
Ó seule fin de... csak azért...hogy
Ó ski sível
Ó son actif számla: a ~ javára
Ó son aise kénye-kedve szerint, ahogy tetszik
Ó son arrivée jövet
Ó son encontre ellene
Ó son exemple példa: az ő ~ájára
Ó son goűt amint tetszik
Ó son grand dam nagy bánatára
Ó son intention számára
Ó son niveau tudás/ az ő ~ához képest
Ó son sujet róla
Ó tarif réduit kedvezményes
Ó tÔtons tétován
Ó tel point que annyira...hogy
Ó telle enseigne que elannyira...hogy
Ó telle enseigne que... annyiszor ahányszor
Ó temps jókor
Ó tenir au sec száraz helyen tartandó
Ó terme határidőre
Ó tète reposée józan fővel
Ó tire-d'aile szélsebesen
Ó titre dĺacompte részletképpen
Ó titre de fejében , gyanánt
Ó titre gracieux szívességból , grátisz
Ó titre personnel saját személyében
Ó titre rémunératoire használat fejében
Ó titre transitoire átmenetileg
Ó toi neked
Ó tort alaptalanul, ok nelkül, tévesen
Ó tort et Ó travers összevissza
Ó tort ou Ó raison joggal vagy jogtalanul, okkal vagy ok nelkül
Ó tour de bras erőszakkal, nagyban, teljes erejéből/erejével
Ó tour de r˘le sorjában, felváltva
Ó tous crins rettenthetetlen
Ó tout bout de champ nyakra-főre, lépten-nyomon, úton-útfélen
Ó tout jamais örökre, örökké
Ó tout le moins legalábbis
Ó tout moment perc: minden ~ben, akármikor
Ó tout prendre nagyjában és egészében
Ó tout prix mindenáron
Ó tout propos minduntalan
Ó toute allure teljes sebességgel , teljes sebességgel
Ó toutes fins utiles ha amennyiben szükséges , miheztartás végett
Ó travers által, túl, keresztben, át
Ó travers champs toronyirányban , kerülő utakon
Ó travers haies et fossés árkon-bokron át
Ó trois hárman
Ó trois pans háromoldalú
Ó trois places háromüléses
Ó trois reprises három ízben
Ó un jet de pierre kőhajításnyira
Ó un signal donné egy adott jelre
Ó une autre occasion más alkalommal
Ó une époque reculée régebbi: a ~ időkben
Ó une forte majorité nagy többséggel
Ó une heure de marche egy óra járás(nyi)ra
Ó une heure indue szokatlan időben
Ó une vitesse de 100 km/heure óránként 100 km-es sebességgel
Ó usage externe külső használatra
Ó usage interne belsőleg
Ó valoir sur részfizetés
Ó vau-l'eau lefelé
Ó venir jövendő, elkövetkezendő, eljövendő, jövő
Ó vil prix olcsón
Ó visage découvert leplezetlenül
Ó voie large széles nyom-távú
Ó voix basse halk hangon
Ó voix haute hangosan
Ó vol d'oiseau madártávlat, kerülő nélkül
Ó volonté tetszés szerint
Ó votre aise amint jónak látja
Ó votre santé egészégére
Ó votre service! szolgálatára!
Ó vous nektek
Ó vous de jouer magán a sor
Ó vrai dire őszintén szólva, alapjában, jóformán
Ó vrai dire... szó ami szó
Ó vue d'oeil szemmérték szerint
Ó vue de nez kapásból
aaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaa
Aaron Áron
abaisse sodrás, heg
abaisser leereszt, lejjebb szállít
abaisser la pÔte au rouleau tésztát sodor
abaisser son caquet leszáll a magás lóról
abaisser un chiffre levesz egy számot
abandon lelépes, elhagyás, elhagyatottság, önfeledtség
abandon (état) árvaság
abandonné testvértelen, elhagyatott
abandonner egyedül hagy , elhagy
abandonner la partie lelép
abandonner qqn Ó son sort sorsára hagy vkit
abasourdir elkábít
abasourdissement ámulat, csodálkozás, meghökkenés
abat-jour szemellenző, lámpaernyő
abÔtardi elfajult
abats aprólék
abattage döntés, favágás
abattage du cochon disznóölés
abattement lehangoltság, levertség
abattement (somme) levonás
abatteur de porcs böllér
abattis aprólék
abattis d'oie libaaprólék
abattoir vágóhíd
abattre elejt, öl, ledönt, lecsap, legyűr, lesújt
abattre ellő
abattre à coup de qc agyonlő
abattre qc lehord
abattre qqn lelő
abattu csüggedő, levert
abbaye apátság, kolostor
abbé pap, apát
abbesse apáca-fejedelemasszony, apácafőnöknő
abcès gennyhàlyag, fekély, tályog, kelés
abdication leköszönés, lemondás
abdiquer lemond, lemond a trónról
abdomen alhas, has, altest
abdomen potroh
abdominal potroh-, altesti, hasi
abécédaire ábécékönyv
abeille méh
abeille menuisière vadméh
aberrant abnormis, eltévelyedett, aberrált
aberration torzítás
aberration sexuelle nemi eltévelyedés
abţme végtelen mélység, szakadék, végtelen idő
abţmé tönkretett
abţme de perversité határtalan romlottság
abţmer megront, összeroncsol, tönkretesz
abţmer le portrait képen töröl
abiogenèse ősfejlődés, abiogenézis
abject elvetemült, gyalázatos, alávaló, aljás
abjection aljásság
abjuration tagadás: esküvel való ~
abjuration esküvel való lemondás, megtagadás
ablatif csökkentő, eltávolító, ablatívusz
ablation kivágás, amputálás, kivétel
abnégation odaadás, lemondás, áldozatkészség
abnégation lemondás, áldozatosság
abolir la loi törvény: a ~t eltörli
abolitif tiltó
abolition eltörlés, rabszolgaság eltörlése
abomasum oltó
abominable szörnyű, ronda, irtózatos, iszonyatos
abomination iszonyatosság, undokság, irtózat
abominer irtózik, utál
abondamment bőven
abondance bőség, gazdagság, bővelkedés
abondant bőven elég, kiadós, hálás, sűrű, bővérű
abonné (journal) újságolvasó
abonnement előfizetés, megváltás, bérlet
abord elérhetőség, hozzáférhetőség
abordage kartonkötés, összeütközés, deszkaburkolat
abordant közeledő
aborder megszólít
aborder partot ér
aborder (sujet) áttér
aborder qc belefog
aborigène hazai, földi, őshonos, honi, bennszülött, őslakó
abortif magzatelhajtó
aboucher összeilleszt
aboulie cselekvőképtelenség
aboulique cselekvőképtelen
abouter összekapcsol
aboutir sikerül, jut, megérik, sikerrel jár
aboutir Ó qc fejlődik vmivé
aboyer ugat
aboyer Ó la lune hiába fenyegetőzik
abrasif csiszoló
abrasion morzsolódás
abrégé összefoglalás, rövid, kivonatos, kompendium
abrègement rövidítés
abréger rövidít, rövidít, megkurtít, megrövidít
abreuvement itatás
abreuver öntöz, itat
abreuvoir vályú, itatóvályú, itatóhely
abréviation rövidítés
abréviation technique szakrövidítés
abri várócsarnok, óvóhely, oltalom, hajlék, fedezék
abricot barack, sárgabarack, kajszi(n)barack
abrité védett
abrivent szalmafonat
abroger hatály kívül helyez, hatálytalanít
abroger la loi törvény: a ~t eltörli
abroger une loi törvényt hatályon kívül helyez
abrupt kapkodó, hirtelen, meredek, rohamos, váratlan
abruti neveletlen , bugris
abrutir butít
abrutissant butító, lélekölő
abscisse abszcissza
absence távolmaradás, szórakozottság , távollét
absence de soucis gondtalanság
absent lélekben távol, távollévő, hiányzó
absentéisme távolmaradás
abside abszis
absinthe ürom, abszint
absolu általános érvényű, kivétel nélküli, kizárólagos
absolument okvetlen(ül), teljesen, merőben
absolument pas abszolute nem
absolument pur színtiszta
absolutisme önkényuralom, feltétlenség, korlátlan hatalom elve
absolutiste abszolutiszmus
absorbant de bruit hangtompító
absorbé bevett, mély
absorber abszorbeál, magába szed , elfogyaszt, magába szív
absorber une couleur színt elnyel
absorbtion szedés
absorption abszorbeálás, abszorpció, elmerülés, elmélyedés
absoudre megbocsát
abstention absztinencia, tartózkodás
abstentionniste absztinens
abstersion (blessure) tisztítás
abstinence tartózkodás, megtartóztatás, önmegtartoztatás
abstinent absztinens
abstraction elvont fogalom, elvonás, absztrakció
abstraction faite de... nem számítva vmit
abstraire absztrahál
abstrait elvont, elvonatkoztatott, absztrakt, szórakozott
absurde képtelen, abszurd, lehetetlen, dőre
absurdité tarthatlanság, baromság, képtelenség, abszurdum
absurdités visszásság
abus visszaélés, visszásság, jogtalanság, túlkapás
abus de confiance szélhámoskodás , sikkasztás
abus de pouvoir hatalmaskodás, hatalmi túllépés, jogsértés
abuser rászed, megtéveszt
abuser de lĺindulgence de qqn visszaél vkinek a türelmével
abuser de qc túlerőltet, visszaél
abusif jogtalan, túlzó
abysse mélytenger, igen mély tengerfenék
abysses tenger mélye
abyssin abesszin
acabit fajta
acacia akác
académicien akadémikus
académie akadémia, önképzőkör, tankerület
académie d'équitation lovarda, lovaglóiskola
académie des sciences tudományos akadémia
académique vaskalapos, hivatalos, akadémiai, formalista
académisme vaskalaposság
acajou mahagóni
acare de la gale rühatka
acariÔtre veszekedő, civakodó, házsártos
acarien atka
accablant lesújtó, tikkasztó, leverő, fárasztó, terhes
accablé megtört, szomorú, levert
accablé de qc túlterhelt
accablement szétmorzsolás, roskadozás
accabler terhel
accabler d'outrages elhalmoz szidallmakkal
accabler de louanges agyba-főbe dicsér
accabler de qc rámér, sanyargat vmivel
accabler de qqc elhalmoz vmivel
accalmie szélcsend
accaparement felhalmozás , áruhalmozás, élelmiszerhalmozás
accaparer elharácsol, lefoglal, összeharácol, felhalmoz
accaparer qc magához ragad
accapareur áruhalmozó
accastillage hajóoldal
accéder jut
accéder Ó odajut
accéder au pouvoir hatalomra emelkedik
accélérateur pedál, gázpedál, gyorsító
accélération gyorsulás
accéléré sebes, gyors
accélérer meggyorsít
accent hanghordozás, kiejtés, ékezet, hangsúlyjel
accent grave tompa ékezet
accentué markáns
accentuer hangoztat, ékezet, hangsúlyoz
acceptable elfogadható
acceptation elfogadvány, elfogadás
accepter elfogad, akceptál
accepter de grand coeur szívesen elfogad
accepter qc reflektál vmire
acception jelentés
acception du terme szójelentés
acception fondamentale alapjelentés
accès bemenet, bejárat, bejutás, támadás, roham
accès Ó qc lejáró
accés de rage dühroham
accès de rage dühkitörés
accès libre szabad bemenet
accessibilité hozzáférhetőség, elérhetőség
accessible közérhető
accessoire járulékos, kellék, szerelvény, járulék, pót-
accident szerencsétlenség, zökkenő, baleset
accident (musique) jel
accident dĺavion repülőszerencsétlenség
accident de la circulation gázolás
accident de la route baleset: közlekedési ~, autószerencsétlenség
accident de voiture autóbaleset
accident mortel halálos baleset
accidenté változatos, göröngyös, rokkant
accidentel hétköznapi, utcai, véletlen, lezser, másodlagos
acclamation éljenzés, közfelkiáltás
acclimatation meghonosodás
acclimater betelepít, meghonosít, telepít , szoktat
acclimation akklimatizálódás, akklimatizálás
accointances összeköttetés
accoler összekapcsol, megölel
accommodant alkalmazkodó, megvesztegethető, simulékony
accommodation alkalmazkodás
accommoder elintéz, eligazít
accompagnant vele járó, kísérő
accompagnement kíséret, kísérő jelenség
accompagner elkísér, átkísér
accompli cégéres, rutinos, művelt, tökéletes
accomplir teljesít, kitölt
accomplir sa destinée beteljesül a sorsa
accomplir son devoir teljesíti kötelességét
accomplissement kivitel, beteljesedés, teljesedés
accord összehangzás, összhangzat, hangzat, akkord
accord arpégé tört hangzat
accord de trois sons hármas hangzat
accord parfait hármashangzat
accordéon harmonika, tangóharmonika
accordéoniste harmonikás
accorder felhangol, összehangol, megad, adományoz
accorder (instrument) stimmel, hangol
accorder plus haut feljebb hangol
accorder un délai halasztást ad, határidőt ad
accorder un délai trop court szűkre szabja az időt
accorder un prèt kölcsönt nyújt
accordés megállapít: kölcsönösen ~ott
accordeur hangoló, zongorahangoló
accoster odaáll, megszólít, part: a ~hoz áll
accoster qqn megközelít
accotement rézsű
accoter támaszt
accouchée szülőnö
accouchement világrahozás, szülés, lebetegedés
accouchement artificiel művi szülés
accouchement avant terme idő előtti szülés
accouchement prématuré koraszülés, idő előtti szülés
accoucher szül
accoucher de qc szül vkit
accoucher qqn szülésnél segít
accoucheur szülész
accoucheuse szülésznő
accoudoir karfa, könyöklő
accouplement párzás, kerülő út, párosodás, közösülés
accoupler párosít
accoupler (machine) rákapcsol
accourir eljön, összefut, odasiet, ide szalad; oda szalad
accoutrement furcsa öltözék, jelmez, kosztüm, viselet
accoutrer felcicomáz , öltöztet vminek
accoutumé szokott
accoutumer Ó qc szoktat vmihez
accoutumer qqn Ó qc rászoktat
accrédité meghatalmazott
accréditer meghitelez
accréditif akkreditív
accroc nehézség, repedés
accrochage összeütközés, összecsapás, felakasztás
accrocher beakaszt, összekapcsol, csatol, felfüggeszt
accrocher Ó qc felakaszt
accrocher qc összeakad
accrocher une note ráhúz
accrocher une voiture autót súrol
accroissement szaporulat , áradmány, gyarapodás, növekedés
accroţtre növel
accroupi guggolva
accueil elfogadvány, elfogadás, vendéglátás
accueil bienveillant szíves fogadtatás
accueil glacial fagyos fogadtatás , fogadtatás: jeges ~
accueillant vendégszerető
accueillir befogad, fogad
accueillir avec enthousiasme nagy tetszéssel fogad
accul kutyaszorító
acculé Ó la faillite bukófélben levő
acculer kutyaszorítóba fog, beszorít, sutba dob
acculer Ó la déconfiture tönkrejuttat
acculer Ó la faillite tönkretesz
acculer a la mort halálra úldöz
acculer Ó la ruine romlás dönt
acculer au suicide öngyilkosságba kerget
acculer qqn Ó qc szorít vhová
accumulateur zsomp, akkumulátor, gyűjtő, ütőhangszerek, üteg
accumulation torlódás, felhalmozás, akkumuláció
accumuler összegyűjt, összehord, halmoz, felhalmoz
accus energiatároló, zsomp, gyűjtő
accusant vádoló
accusateur vádló
accusatif tárgyeset, accusativus
accusatif tárgyas alak
accusation vádemelés, vád
accusation publique közvád
accusé vádlott, terhelt, markáns
accuser vádol
acerbe kesernyés, fanyar, savanyú, mérges, csípős
acéré acélos, borotvaéles, éles
acérer megedz
acétone aceton
acétylène acetilén
acharné ádáz
acharnement szenvedély
achat vásárlás, megszerzés, szerzés, vétel
achats anyagbeszerzés
acheminement messzire
acheminer terel, elindít
acheter vásárol, megvesz, vesz
acheter la totalité de qc összevásárol
acheter qc aux enchères árlejtésen megvasárol vmit
acheter qqn lekenyerez
acheteur kliens, rendelő, törzsvevő, ügyfél, vevő
achevé kiforrott, tökéletes
achèvement elmulás, eredmény, befejeződés, véghezvitel
achever végez, befejez
achever de teljesse tesz
achopper elakad
achromatique szineltérésmentes , színtelen
achrome színtelen
acide savanyú, savas, sav
acide acétique ecetsav
acide anhydride szénsav
acide ascorbique aszkorbinsáv
acide azotique salétromsav
acide borique bórsav
acide carbonique széndioxid
acide chlorhydrique sósav
acide citrique salétromsav
acide formique hangyasav
acide nucléique nukleinsav
acide oxalique oxálsav
acide salicylique szalicil
acide stéatique zsírsav
acide sulfurique kénsav
acidifier savanyít
acidité savtartalom
acidulé savanykás
acier acél
acier au carbone szénacél
acier chromé krómacél
acier corroyé szerszámacél
aciéré acélozott
aciérer megacéloz, edz, acéloz
aciérie acélmű, acélgyár
acmé tetőpont
acomplissement megoldás, csiszoltság, tulajdonság: jó ~
acompte részfizetés, részlet, ráta, törlesztés
acoquiner rosszra szoktat
acoustique akusztikai, hangtan, hallásjavító szer, hangzó
acquéreur szerző
acquérir megszerez, szerez
acquérir de lĺautorité sur qqn tekintélyre emelkedik
acquérir une nationalité megszerzi egy állampolgárságot
acquèt közös szerzemény, haszon
acquiescement belenyugvás, hallgatólagos beleegyezés, megnyugvás
acquiescer beleegyezik
acquis szerzett
acquisition vásárlás, szerzemény, vétel, szerzés, vívmány
acquit igazolás (okmányokkal), elismervény
acquittant felmentés
acquittement lerovás, felmentő ítélet, szabadon bocsátás
acquitter lefizet
acquitter une facture számla: egy ~át kifizet
Ôcre fanyar, csípős, keserű
Ôcreté fanyarság
acrimonie keserűség, fanyarság
acrimonieux harapós, keserű
acrobate légtornász, akrobata
acrobatique akrobatikus
acrobiologie acrobiológia
acrylique akril-
acte okirat, okmány, aktus, tett
acte conservatoire jogfenntartás
acte de barbarie kínzás
acte de décès halotti anyakönyvi kivonat
acte de naissance születési bizonyítvány
acte de volonté akaratnyilvánítás
acte délictueux törvénybe ütköző cselekmény , bűncselemény
acte illégal jogtalanság
acte juridique jogcselekmény, jogügylet
acte sexuel nemi aktus
acte volontaire szándékos cselekedet
acteur színművész , színész
acteurs elképzelés, kockavetés
actif tevékeny, cselekvő, ható, aktív, hatásos, szorgos
actif (verbe) cselekvő alak
actinothérapie sugárterápia
action mozgalom, hatóerő (gyógyszeré), bevetés, tett
action armée fegyveres akció
action chimique vegyi hatás
action dĺéclat ragyogó tett
action des chemins de fer vasúti részvény
action en justice per
action immobilière birtokper
action nominative névre szóló részvény, névre szóló kötvény
action transformatrice alakító hatás
actionnaire részvényes
actionnement hajtás
actionner mozgat, hajszol , hajt
actionner les sirènes szirénáz
activer siettet, hajt
activer qc sürget
activiste pártmunkás, aktíva, pártaktíva, aktivista
activité akció, aktivitás, üzem, művelet, csata, ténykedés
activité Ó but lucratif kereseti tevékenység
activité aérienne repülőtevékenység
activité cérébrale agyműködés
activité physique testműködés
activité sociale társadalmi tevékenység
activité solaire napfolttevékenység
actrice színésznő
actuaire biztosítási statisztikus
actualité aktualitás, korszerűség, alkalomszerűség
actuel jelen, forgalomban levő, villamos áram, korszerű
actuellement jelenleg
acupuncture akupunktúra, tűgyógyítás
adage közmondás, példabeszéd, szállóige
adaptation alkalmazás, alkalmazkodás, feldolgozás
adaptation en qc átalakítás vmihez
adaptation scénique színrealkalmazás
adapté pour la radio rádióra alkalmazott
adapter tesz vmiben
adapter Ó lĺécran filmre feldolgoz
adapter Ó la scène színre alkalmaz
adapter Ó qc átalakít vminek, alkalmaz vmihez/vmire
adapter au cinéma filmre alkalmaz
addition pótlás, számolócédula, összeadás
additionner összead, összesít
adepte követő
adéquat megfelelő
adhérence összenövés, tapadás
adhérent párthíve, ragadó, követő, részvevő, tag
adhérer leragad, ragad vmihez, megtapad, tapad
adhérer Ó qc odanő vmihez, összetapad, ránő, rátapad, odatapad
adhérer Ó un parti belép egy pártba
adhérer par l'effet du gel odafagy
adhésif helyeslően, csatlakozó, elismerően, jóváhagyólag
adhésion tapadás, jelentkezés, tagság
adhésive elismerően, jóváhagyólag, helyeslően
adiaphane átlátszatlan
adieux búcsú, búcsúzás
adipeux hájas, elhízott
adjacent odavezető, határos, környező, szomszédos vmivel
adjectif melléknév
adjectif attributif állítmányi kiegészítő
adjectif numéral sorszámnév
adjoindre qqn Ó qqn vkit vki mellé rendel
adjoint adjunktus
adjoint au maire alpolgármester
adjonction szétosztás, felparcellázás, felosztás
adjudant őrmester, adjutáns, alhadnagy
adjudant-chef törzsőrmester, segédtiszt
adjudication árverés, pályázat, árlejtés
adjuger odaítél
adjuration könyörgés
adjurer kérlel, rimánkodik vkihez, könyörög vkinek
adjuvant segédeszköz
admettre bebocsát, elismer
admettre (établissement) beutal
admettre dans qc odaenged vmihez
admettre que alkalmasnak ítél
administrateur adminisztrátor, intéző
administrateur de masse tömeggondok
administratif hatósági, adminisztratív, közigazgatási
administration beadás, vezetőség, adminisztráció, közigazgatás
administration (de qc) szedés
administration des douanes pénzügyőrség
administration des finances pénzugyigagatás
administration du port révkapitányság, révhivatal
administrer szolgáltat
administrer les sacrements szentséget felad
administrer sa bénédiction áldást oszt
administrer un remède orvosságot bead
administrer une raclée lekapták a tíz körméről
admirable remek, csodálatra méltó
admirant csodáló
admirateur bámuló, hódoló, imádó
admiratif csodáló
admiration csodálat, bámulás
admiratrice bámuló, imádó
admirer megcsodál
admissible elfogadható
admission bebocsátás, belépés, beeresztés, beengedés
admission (examen) átengedés
admonestation figyelmesztetés
admonester megint, fedd
admonition intés, megintés
adolescence serdülés, serdülőkor
adolescent serdülő
adolescente bakfis
adopter fogad, adoptál, örökbe fogad
adopter la procédure d'urgence a sürgősséget kimondja
adoptif örökbefogadott
adoption adoptálás, örökbefogadás
adorable imádni való
adorateur udvarló
adoration imádás; imádat
adoré imádott
adorer körülrajong, imád
adosser támaszt
adoucir lágyít, mérsékel, szelídít, simára csiszol , simít
adoucissement könnyítés
adoucisseur vízlágyító
adrénaline adrenalin
adresse levélcím, cím
adresse télégraphique sürgönycím
adresser la parole Ó qqn szavát intézi vkihez
adriatique adriai
Adrien Adorján
adulte felnőtt, fejlett, meglett, kifejlett
adultération hamisítás, hamisítás, meghamisítás
adultéré hamis
adultère házasságtörés
adultérer hamisít
adverbe adverbium
adverbe modificatif határozószó
adverbial határozói, adverbiális
adversaire ellenség, ellenfél
adverse szemben álló
adversité balszerencse, balors, szerencsétlenség
advienne que pourra lesz...ami lesz, jöjjön...aminek jönnie kell
aération levegőzés
aéré levegős
aérer szellőztet , kiszellőztet, levegőz
aérien légi, lenge, légiforgalmi, légies
aéro- repülési
aérodrome repülőtér
aérodrome de fortune alkalmi repülőtér
aérodymamique aerodinamikai
aérodynamicien aerodinmikus
aérodynamique áramvonalas
aéronaute léghajós
aéronautique légügyi, repülési, léghajózás, légi közlekedés
aéronef léghajó
aéroport légi kikötő, repülőtér
aéroporté légi úton szállított
aérosphère légkör
aérostat léghajó, léggömb
aérostatique repüléstan
aérotechnique repüléstan
affabilité nyájásság
affable nyájas, megnyerő, előzékeny, szeretetreméltó
affablement szívesen
affabulation(s) todítás
affaiblir elgyengyít
affaiblissement elgyengülés, legyengülés
affaire üzlet, ügy, eset, ügylet, esemény, dolog, ügy
affaire {n.f} perpatvar, ügylet
affaire criminelle bűnügy
affaire d'habitude szokás dolga
affaire dĺopinion felfogás dolga
affaire de coeur szerelmi ügy, szívügy
affaire en or bombaüzlet
affaire en participation részesüzlet
affaire louche sötét ügy
affaire privée magánügy
affaire véreuse piszkos ügy
affairement sürgölődés
affaires teendő, holmi
affaires du sport sportügyek
affaires étrangères külügy
affairiste spekuláns, konjunktúralovag
affaissement beesés, süllyedés, összeesés
affaissement moral erkölcsi hanyatlás
affaisser behorpaszt
affaler sodor vmit
affamé éhes, kiéhezett
affamé de qc sóvárgó
affamer kiéheztet
affameur kizsákmányoló, népnyúzó , munkásnyúzó
affectation negédesség , rendeltetés, természetellenesség
affectation dĺesprit szellemeskedés
affecté mesterkélt, negédes , természetellenes, színlelt
affecté Ó qc szánt vmire
affecté(e) au service szolgálati
affecter odahelyez, tettet, színlel, utalványoz, affectál
affecter (un air) öls
affecter un air ölt
affecter une somme Ó qc egy összeget vmire fordít
affection ragaszkodás, vonzalom, szeretet, kedvelés
affection cardiaque szívbaj
affection cutanée bőrbaj
affection des yeux szembaj
affection insidieuse alattomos betegség
affection mutuelle vonzalom: kölcsönös ~
affection rénale vesebántalom
affectionner kedvel, szeret
affectueux gyengéd, szerető, szíves, ragaszkodó, szívélyes
afférent megillető
afférent Ó qqn ráeső
affermage bérbevetél
affermer haszonbérbe ad
affermir szilárdít
afféterie keresettség, negédesség , modorosság, affectálás
affichage kifüggesztés, falragaszon való közzététel
affiche plakát, falragasz
affiche de spectacle színlap
afficher kitesz vmire, kiakaszt, mutogat
afficher qc tüntet vmivel
affidé cinkos, bűnrészes
affiliation beszervezés
affilié párthíve
affinité sógorság, rokoni viszony, vonzódás, tapadás
affinité d'esprit szellemi rokonság
affinité des goűts rokon érzés
affirmatif állitó, állító, igenleges, igenlő
affirmation igenlés, állítás, állítás
affirmer állítgat, állit, állít
affirmer hautement hangoztat
affleurer felbukkan
affliction szomorúság
affligé szomorú, szenvedő, bús, bánatos
affligeant szomorú, leverő
affliger de qc sanyargat vmivel
affluence beáramlás, csődület, zsúfoltság, özönlés, tömeg
affluent mellékfolyó
affluer áramlik, csődül, özönlik, tódul, betódul, tolul
affluer (hommes begyűlik
affolant őrjítő
affolé magánkívül, fejvesztett, riadt
affolement izgattoság, kapkodás
affoler bolondít, riaszt, felingerel , megbolondít, rémít
affouillable omladékos
affouillement alámosás
affouiller kiváj, alámos
affourager abrakol
affranchi bélyeges
affranchir szabaddá tesz
affranchir portóz
affranchissement portó, bélyegzés
affranchissement des esclaves rabszolgák lelszabadítása
affres de la mort halálfélelem , halál rémülete
affres de... szorongó félelem
affréteur hajóbérlő
affreusement szörnyen
affreux ronda, szörnyű, rettenetes, otromba
affriander odacsalogat
affriolant gusztusos
affrioler odacsalogat
affront nyilvános sértés, szégyen
affront sanglant halálos sértés
affronter lĺexamen nekimegy a vizsgának
affronter qc bátran szembenéz vmivel
affronter qqn megmérkőzik  [+vkivel], szembekerül vkivel
affubler de qc öltöztet vminek, rátesz vmit
affűt ágyútalp, les
affűt talp
affűt (canon) lövegalj
affűtage köszörülés
affűter élesít, fen, köszörül, kiköszörül, kiélesít
affűter le canon fellállítja az ágyút
affűteuse köszörűgép
afghan afgán, gyapjú sál
Afghanistan Afganisztán
afin de azért...hogy, avégből; avégzett
afirmativement igenlően, állitó alakban
africain afrikai
Afrikander dél-afrikai holland
Afrique Afrika
agašant ingerlő, ingerkedő, idegesítő, bosszantó
agacer ingerel, kötekedik, idegesít, felbosszant
agacerie piszkálódás
agacerie(s) ingerkedés
agame porzótlan
agasse szarka
agate agát
Agathe Ágota
agave agávé
Ôge kor
Ôgé idős, öreg, agg
Ôge atomique atomkorszak
Ôge avancé öregkor
Ôge canonique kánoni kor
Ôge critique kritikus kor
Ôge d'or virágkor, aranykor
Ôge de la pierre kőkorszak
Ôge ingrat kamaszkor
Ôge légal törvényes életkor
Ôge requis törvényes kor
Ôge vénérable tisztes kor
agence kirendeltség
agencé rendezett
agence de théÔtre színházi ügynökség
agence de voyages utazási iroda
agencer un mariage összekovácsol
agenda zsebnaptár, notesz
agent tisztviselő, közeg, hatóanyag, ügyvivő, szer
agent de change tőzsdeügynök
agent de faction rendőrörs
agent de liaison közvetítő, összekötő
agent de police rendőr
agent de police stagiaire próbarendőr
agent de voirie szemetes
agent électoral kortes
agent pathogène kórokozó
agent provocateur ágens
agent secret titkosrendőr
agent voyer útbiztos
agglomérant kötőanyag
agglomérat agglomerátum, morzsaképződés, képződmény, halmaz
agglomération összegyűjtés, agglomeráció, népességtömörülés
aggloméré felhalmozott, összehordott, brikett
agglutination összeforradás
agglutiner összeenyvez, odaragaszt
aggravant megnehezítő, súlyosbító, elkeserítő
aggravation rosszabbodás, kielésedés, súlyosbítás
aggraver megszigorít, súlyosbít
aggraver une peine büntetést szigorít
agile agilis, virgonc, fürge
agilité fürgeség, tevékenység , agilitás
agio ázsió
agiotage lánckereskedés, árdrágítás, spekuláció
agioter láncol, üzérkedik, spekulál vmivel, feketézik
agioteur spekuláns, valutázó, árdrágító
agir cselekszik, eljár, tesz, viselkedik, hat, működik
agir Ó la légère könnyelműsködik
agir avec inconséquence kapkod
agir avec modestie szerényen viselkedik
agir inconsidérément szeleskedik
agir par calcul számításból cselekszik
agir par intérèt számításból cselekszik
agir sur la masse hat a tömegre
agir sur qc hat vmire
agissant ható, hatékony, cselekvő
agissement cselekmény
agitateur lázító, keverő, agitátor
agitation rázkódás, bujtogatás, felindultság , háborgás
agitation de masse tömegzavargás , tömegagitáció
agité mozgalmas, éles rajzú, nyughatatlan, vitatott
agiter lobogtat, ráz, kavar, lebegtet, lenget, csóvál
agiter avant usage használat előtt felrázandó
agiter la sonnette rázza a csengőt
agneau bárány
Agnès Ági
agonie haldoklás , lelki gyötrelem, nagy fájdalom, agónia
agonir d'injures ostobán szidalmaz vkit, szidalmakkal illet
agonisant haldokló
agoniser agonizál, haldoklik
agoraphobie tériszony
agrafe kézszorítás, kengyel, akasztó
agrafer összefűz, kapcsol, összekapcsol, becsatol
agraire mezőgazdasági, agrár
agrandir felemel, naggyá tesz, megnagyít, nagyít , bővít
agrandissant nagyító
agrandissement nagyobbítás; nagyobbodás, kiépítés, hosszabbítás
agréable tetszetős, kellemes
agréablement kellemesen
agréer örömmel vesz, elfogad
agréer qqn szívesen fogad
agrégat halmaz, gépcsoport, összeg, aggregátum, halmazat
agrégation kicsapódás, halmazat, együttes, morzsaképződés
agrégé halmozott
agrément mulatság, jóváhagyás
agrès kötélzet, tornaeszköz , szer, sporteszköz
agresseur támadó fél, agresszor, támadó
agressif agresszív, rámenős, kihívó, támadó
agression agresszió
agression Ó main armée rablómerénylet
agreste mezei, nyers, falusi
agricole mezőgazdasági, gazdasági
agriculteur földreform híve, földosztás híve, mezőgazda
agriculture mezőgazdagság
agripper elfog
agronome agronómus, gazdász, mezőgazdász
agronomie mezőgazdaságtan, gazdaságtan, agrotechnika
agrotechnie agrotechnika
aguerri tapasztalt, viharedzett, harcedzett
ah non! azt nem!
ahuri mulya, ámuló, kába
ahurissant elképesztő, meglepő
ahurissement megrökönyödés, megdöbbenés, zavar, ámulat; ámulás
aide támogatás, segítség, segéd, segéd (iparban)
aide-mašon kőművessegéd
aide-mémoire feljegyzés , pro memoria
aide de camp segédtiszt, parancsőrtiszt, adjutáns, szárnysegéd
aide économique gazdasági segélynyújtás
aide judiciaire jogsegély
aider segít vkinek, segít
aider Ó descendre lesegít
aider Ó passer qc átsegít vmin
aider Ó passer son manteau feladja a kabátját
a´e! jaj!
a´eul ősapa, nagyapa, ős
a´eule ősanya
a´eux nagyszülők
aigle sas
aigle de mer rétisas
aiglon sasfiók
aigre savanyú, savas
aigre-doux kesernyés
aigrefin mákvirág, szédelgő , szélhámos, svihák
aigrelet savanykás
aigrette kócsag, szakáll, bóbita, sisakforgó
aigreur elkeseredés, keserűség, fanyarság
aigreurs d'estomac gyomorégés
aigri elkeseredett
aigrir felingerel , megsavanyodik, elkeserít, savanyít
aigu akut
aiguŰ erősen, körmönfontan
aiguillage váltó
aiguille csúcs, torony, mutató, tű
aiguille Ó coudre varrótű
aiguille Ó repriser stoppolótű
aiguille Ó tricoter kötőtű
aiguille de boussole mágnestű
aiguille de montre óramutató
aiguiller ráirányít vmire
aiguilleur váltóőr
aiguillon tövis, fullánk, össztöke, tüske
aiguillonner ösztönöz, serkent, össztökél, bökdös, sarkantyúz
aiguiser kihegyez, köszörül
ail hagyma
aile szárny, épületszárny
ailé szárnyas
aile (bÔtiment) szárnyépület
aile dĺavion repülőszárny
aile droite jobbszárny
aileron úszó, szárny
ailette szárny
ailier szélső
ailier droit jobbközép
ailleurs egyebütt
aimable előzékeny, szíves, megnyerő, szeretetreméltó
aimablement szívesen
aimant jóságos, mágnes, szerető
aimant en U mágnespatkó
aimer szeret
aimer autant faire qc bánik: nem ~
aimer d'amour szívből szeret
aimer de tout son coeur teljes szívéből szeret
aimer mieux jobban szeret
aimer sans mélange tiszta szívből szeret
aine lágyék
aines ágyék
ainsi következően, így, ekként, tehát, úgy, ekképp
ainsi fut fait így is történt
ainsi que valamint, ahogy
ainsi soit-il ámen
ainsi soit-il! úgy legyen
ainsi va le monde ez a világ sora
air ária, lég, nóta, levegő
air comprimé sűrített levegő, préslég
air conditionné légkondicionálás
air confiné szobalevegő
air de famille családi hasonlóság
air glacé rideg arcifejezés
air glacé et sec fagyos levegő
air marin tengeri levegő
air minable siralmas külső
air prétentieux nagyképűség; nagyképűsködés
air protecteur leereszkedés
air rembruni sötét arc
air; chanson dallam
airain cégtábla, sárgaréztábla
aire térség, lap, terület, felület, felszín, palást
aire anticyclonale magas nyomású térség
aire cyclonale térség: alacsony nyomású ~
aire dĺune maison egy ház beépített területe
aire de basse pression terület: alacsony nyomású ~
aire du vent szélirány
aire latérale kúppalászt
airelle áfonya
aisance könnyedség, jómód
aisé módod, könnyed, gördülékeny, tehetős, vagyonos
aisément könnyen
aisselle hóna
aţtres zegét-zugát
ajointer összeilleszt
ajouré áttört
ajourer azsúroz
ajournement vizsgahalasztás, halasztás, elhalasztás
ajourner elnapol, máskorra halaszt , elhalaszt
ajouter nagyít , odaír, hozzátesz
ajouter par-dessus le marché ráad hozzá
ajouter une pièce kitold
ajtónyílás embrasure, baie de porte
ajustage beállítás, összeillesztés
ajustement állítás, rendbehozás, rendezés
ajustement des salaires bérrendezés
ajuster szerel, illeszt, öltöztet, összeállít, rendez
ajuster Ó qc ráilleszt
ajusteur műszerész, szerelő, géplakatos
ajusteur-outilleur szerszámkészítő
alambic lombik
alambiqué nyakatekert
alambiquer lepárol, párol
alangui lankadt
alarmant riasztó, aggasztó
alarme riadó, légiriadó, riasztás, ijedtség, riadalom
alarme (dispositif) riasztóberendezés
alarme d'incendie tűzjelzés
alarmer rémít, megijeszt, riaszt, nyugtalanít
alarmiste rémhírterjesztő
albanais albán
Albanie Albánia
albÔtre alabástrom
albescence fehérség
album album, rajzfüzet, nagylemez
album de croquis vázlatkönyv
albumen tojásfehérje
albumine fehérje
albuplaste sebtapasz
alcali lúg, alkáli(a)
alcali volatil szalmiákszesz
alcalin alkáli fém, lübös, alkalikus, lúgos
alcalinité szikesség, alkalitás, lúgosság
alcalo´de alkaloida
alchimie alkímia, aranycsinálás
alchimiste alkimista, aranycsináló
alcool alkohol, szesz
alcool Ó 90% százalékos: 90% ~ alkohol
alcool Ó 90░ tiszta alkohol
alcool Ó brűler spiritusz
alcool de toilette sósborszesz
alcool éthylique borszesz
alcool méthylique metilalkohol
alcool solidifié spirituszkocka, száraz alkohol
alcoolique iszákos, alkoholista, részeges, szeszes
alcoolisé szeszes, alkoholos
alcoolisme iszákosság, alkoholizmus, alkoholmérgezés
alcootest szonda
alc˘ve alkóv, hálófülke
aléas kockázat
alène ár
alentour körülötte, körös-körül
alentours környék
Aléoutes Aleuták
alerte riadó, élenk, mozgékony, gyors, riasztás, riadalom
alerte aérienne légi riadó
alerter jelent
alerter la police értesiti a rendőrséget
alésage lyuksimítás
aleurone sikér
alevin halivadék
Alexandre Sándor
alexandrin alexandrínus , alexandrínus, Sándor-vers
Alexis Elek
alez! hajrá!
alezan sárga ló
alezan clair fakósárga (ló)
alèze gumipelenka, gumilepedő
alfa alhfű
algèbre algebra
algébrique algebrai
Algérie Algéria
algérien algíri, algériai
algorithme algoritmus
algue tengerimoszat , alga, moszat
alibi máshollét, alibi
aliboron szamár, pina, baszás
aliénation elidegenités, őrület, őrültség, elidegenedés
aliénation mentale lelki betegség
aliéné őrült, tébolyodott, elmebeteg
aliéner elárusít, elidegenít
alifère szárnyas
alignement csoportosítás, csoportosulás, állítás, kitűzés
aligner állít, sorba állít, rendbe állít, rendbe szed
aliment táplálék, étel
alimentaire élelmi
alimentation berakás, táplálás, etetés, táplálkozás
alimenter táp, táplál, betáplál, szít vmit, adogat
alimenter adagol
aliments de première nécessité a legszükségesebb élelmiszerek
alinéa kikeszdés, szakasz , bekezdés
aliquote hányados
alitement lefekvés
alizé passzátszél
alkermès alkörmös
allaitement szoptatás
allaiter megszoptat, szoptat
alléchant kecsegtető
allécher odacsalogat, csalogat
allécher par des promesses édesget
allée sétány, sugárút, széles utca
allées et venues sürgés-forgás
allégation állítás
allègement könnyítés
alléger megkönnyít, könnyebbít, könnyít
allégorie allegória
allégresse újjongás, öröm, ujjongás
alléguer utal, okul felhoz, állít, felhoz, felhoz
alléguer des autorités tekintélyekre hivatkozik
alléluia alleluja
allemand német
aller jár, megy
aller-retour menet-jövet, oda és vissza, oda-vissza
aller Ó bride abattue féktelenül cselekszik, lóhalálban száguld
aller Ó lĺattaque rohamra indul
aller Ó la dérive lefelé úszik
aller Ó la messe misére megy
aller Ó la selle székel
aller Ó vau-l'eau tönkremegy
aller au bal bálozik
aller au bloc fogdába kerül
aller au fond des choses hatol: a dolgok mélyére ~
aller au vent szél ellen vadászik
aller aux voix leszavaz
aller bien Ó qc ráillik vkire
aller bien avec összeillik vmivel, passzol [+hez]
aller bien ensemble összeillik egymással
aller chercher le médecin orvosért megy
aller contre vents et marées szembeszáll minden akadállyal
aller croissant növekvőben van
aller de l'avant erősen halad, határozottan belevág
aller de mal en pis súlyosbodik
aller demeurer chez qqn odaköltözik vkihez
aller donner contre qc nekiesik vminek
aller en première ligne tűzvonal: a ~ba megy
aller en s'amplifiant nőttön-nő
aller et venir jön és megy
aller faire ses besoins szükségre megy
aller faire un tour sétát tesz
aller jusqu'Ó terjed
aller jusqu'Ó l'os csontig hatol
aller jusqu'au fond de l'Ôme szívbe markol
aller l'amble poroszkál
aller mieux jobban van
aller planter des choux útilaput kötöttek a talpára
aller s'établir qq part átköltözik vhová
aller se reposer lenyugszik
aller son cours naturel a maga természetes útján halad
aller trop loin túlmegy a határon
aller vite en besogne gyorsan dolgozik
aller voir látogat
alleu allodium
allez-y! no!
alliacé hagymás
alliage keverés, ötvözet, ötvény
alliance kötés, karikagyűrű, szövetkezés , szövetség
alliance (de mariage) aranygyűrű
allié szövetséges
allier párosít, összetársít, összefűz
allier (métaux) ötvöz
alligator alligátor
allitération alliteráció
allocation segély, jutattás, ráfordítás, járadék, kiutalás
allocation-logement lakbérpótlék
allocation maternité szülési segély
allocation militaire hadisegély
allocution mondóka
allogène nemzetiségi
allomorphie alakváltozás
allongé sur le ventre hason fekve
allonger meghosszabít
allonger un coup végigvág
allonger un coup Ó qqn egyet ráhúz
allonger une botte (escrime) jól odavág
allons bon! na!, nahát!
allons droit au fait térjünk egyenesen a tárgyra
allouer kiutal, utalványoz, kioszt
allumage gyújtás, füstölés
allumer szít vmit, meggyújt, begyújt, gyújt, gerjeszt
allumer (une cigarette) rágyújt
allumer du feu tüzet rak
allumer la guerre háborút szít
allumer une lampe lámpát felgyújt
allumette gyufa, gyufaszál
allumeur de révèrbère lámpagyűjtő
allure külső megjelenés, járás, megvilágítás, lefolyás
allusif sejtető, beárnyékoló, elhomályosító
allusion célzás
alluvial alluviális
alluvion alluvium, lerakódás
alluvionnaire alluviális
almanach almanach, naptár
alors akkor, úgy hát, nahát , hát
alors cĺest fichu akkor már régen rossz
alors que holott, noha, bár
alouette pacsirta
alouette huppée pipiske
alourdir súlyosbít
aloyau rostélyos, vesepecsenye
alpacca alpakka
alpage alpesi legelő
alpenstock turistabot
Alpes Alpok
alpestre alpesi
alpha alfa
alphabet ábécé
alphabet Braille vakírás
alphabet morse morzé-abécé
alphabétique betűrendes
alpicole alpesi
alpin alpesi
altérable romlandó
altérant módosuló, megváltozás, módosulás
altération hamisítás, romlás, megrontás
altercation szóváltás, veszekedés, összetűzés, perlekedés
altéré szomjas
altéré (plante) tikkadt
altéré de sang vérre szomjas
altérer ingerli a torkot
alternance váltakozás, váltogatás
alternat gazdasági rendszer
alternatif alternatív, vagylagos
alternative alternativa, választás
alterner váltakozik
altier kevély, sudár
altimétrie magasságmérés, magasságmeghatározás
altitude magasság
altitude de navigation repülési magasság, repülőmagasság
alto brácsa, mélyhegedű
altruisme könyörület, jótékonyság, emberszeretet
altruiste altruista
alumine timföld
aluminerie alumíniumgyár
aluminium alumínium
alun timsó
alvéolaire sejtszerű
alvéole sejt, sejtszerű üreg, méhsejt
alvéole maternel anyasejt
amabilités kedveskedés
amadou tapló
amadouer megfőz [+vkit]
amaigrir lefogyaszt
amalgame amalgám
amalgame de couleurs színkeverék
amalgamer bekever
amande mandula
amandes salées sósmandula
amanite galóca
amanite phallo´de gyilkos galóca
amanite tue-mouches légyölő galóca
amant szerető, szerelmes
amante szerető
amarante disznóparéj, bársonypiros
amarrage rögzítés
amarre hajókötél
amarrer lekötöz
amas garmada, rakás, halmaz, halom, kupac
amasser halmoz, felhalmoz
amasser sou Ó sou összekuporgat, kuporgat
amateur ajánlkozó, amatőr (ember), amatőr, műkedvelő
amateur d'art műértő
amateur de livres könyvgyűjtő
amateurisme művészkedés
amazone műlovarnő, nőlovas, lovas nő
ambassade nagykövetség , követség
ambassadeur nagykövet
ambiance hangulat, légkör, környezet
ambiant környező
ambigu kétértelmű, kétkulacsos, felemás
ambiguité félreérthetőség, kétértelműség
ambigu´té kétértelműség, félreérthetőség, kettős értelem
ambitieux akarnok, törekvő, becsvágyó, nagyralátó
ambitieux; prétentieux nagyra törő
ambition ambíció, becsszomj, érvényesülési törekvés
ambition démesurée túlfűtölt ambíció
ambitionner forrón óhajt
ambitionner de ambicionál vmit
ambitionner qc törtet vmi után
ambre sárga, borostyánkő
ambre jaune borosztyankő
Ambroise Ambrus
ambulance mentők, kötözőállomás, mentőszolgálat, segélyhely
ambulant sétahely, vándorló, fedett körfolyosó, mozgó
Ôme lélek, lélek
Ôme (fusil) csőfurat
Ôme damnée (de qqn) rossz szellem
Ôme en peine szenvedő lélek, hazajáró lélek
Ôme mercantile kalmárlélek
amélioration javítás, javulás, korrigálás, nemesítés
amélioration de la vigne szőlőnemesítés
amélioration du record rekordjavítás
améliorer nemesít, megjávít, javít, feljavít
amen ámen
aménagé rendezett
aménagement elhelyezkedés, rendezés, rendberakás, elsimítás
aménagement de la cuisine konyhaberendezés
aménager berendez, rendez
amende rendbírság, birság, bírság, büntetéspénz
amende en espèces pénzbírság
amendement módosítás, javítás, kiegészítés, javulás
amender feljavít, megjávít, javít
amène szelíd
amener elhoz
amener Ó ébullition felforral
amener au jour teljes fényt derít vmire
amener la conversation sur beszéd: a ~et vmire terel
amener la conversation sur qc ráfordít: a szót ~ja
amener qqn felhoz
amener qqn Ó rávezet vkit vmire, rábír
amener qqn Ó qc rávesz vkit vmire
aménité kellem, nyájásság, szelídség , kellemesség
aménogame széllel való
amer elkeseredett, keserves, keserű, sanyarú
américain amerikai
amertume keserűség
ameublement bútorzat, lakberendezés, szobaberendezés
ameubli laza
ameublir porhanyít
ameuter összecsődít, uszít
ami barát
ami Ó toute épreuve testi-lelki jó barát
ami de la nature természetbarát
ami intime közeli barát
amiante azbeszt
amibe amőba
amidon keményítő
amidonner kikeményít, keményít
amie baratnő
amincir vékonyít
amiral vezérhajó, tengernagy , admirális
amitié feinte színlelt barátság
ammoniaque ammónia, szalmiákszesz , szalmiák
amnésie amnézia, emlékezetvesztés, emlékezetkiesés
amnistie közkegyelem, amnesztia
amoché tönkretett
amoindrir csökkent, megkisebbít
amok ámokfutás
amollir megpuhít, lágyít
amonceler rakásra gyűjt, felhalmoz, összehord
amoncellement rakás, összetorlódás, felhalmozás, torlódás
amonymement névtelenül
amorce gyújtó, kanóc, csali, gyutacs
amorphe alaktalan, kelekótya
amorti halk
amortir lefokoz, letörleszt, törleszt , felfog, tompít
amortir Ó tempérament részletekben fizet
amortissement amortizáció, törlesztés, részletfizetés, leírás
amortissement megváltás
amortisseur hangtompító, lökésgátló
amour szeretet, szerelem
amour-propre önérzet
amour aveugle majomszeretet
amour courtois lovagi szerelem
amour du prochain felebaráti szeretet
amour partagé szerelem: kölcsönös ~
amour sans espoir reménytelen szerelem
amourette röpke szerelem
amoureuse szerető
amoureux szerető, szerelmi, szerelmes
ampélographie szőlészet
ampélologie szőlészet
ampèremètre árammérő
amphi(théÔtre) aula
amphibie kétéltű, szárazföldi és vízi
ample elegendő, széles, tágas, kiterjedt, terjedelmes
amplement elégendő: az ~nél
ampleur terjedelem, nagyság , nagy mennyiség, szélesség
amplificateur erősítő, nagyító
amplificateur (son) hangerosítő
amplification nagyítás, hangerősítés, gondos alaposság
amplifier növel, nagyzol , felerősít, nagyít , felfokoz
amplitude amplitúdó, kiterjedés, kilengés, belméret
amplitude (mouvement) lengéshossz
ampoule üveggömb, körte, ampulla, ampulia, virághagyma
ampoule électrique villanyégő, villanykörte
ampoule en verre üvegbetét
amputation amputálás
amputer megnyirbál, csonkít, amputál
amulette amulett, talizmán
amusant szórakoztató, komikus, élvezetes, vicces
amusement szórakozás
amuser mulattat
amuser de belles paroles szép szóval tart
amuseur mulattató
amygdale mandula
amygdale palatine torokmandula
amygdalite mandulagyulladás
an év
anabolisme asszimiláció
anachorète aszkéta, remete
anachorétique remetei
anachronique korszerűtlen, anakronisztikus
anachronisme korszerűtlenség, anakronizmus, kortévesztés
anacréontique anakreoni
anaérobie anaerob, levegőmentes
analepsie lábadozás
analgésique fájdalomcsillapító
analogie hasonlóság, analógia
analogisme analóg dolog/eset
analogue hasonló, rokon, analóg
analogue avec qc azonos vmivel
analphabète irástudatlan, analfabéta
analysable elemezhető
analyse lelet, kivonat, képfelbontás, elemzés, analízis
analyse chimique vegyelemzés, vegyvizsgálat
analyse de style stíluskritika
analyse spectrale színképelemzés
analyser jellemez, analizál, taglal
analyser qc fejteget
analytique analitika
ananas ananász
anapeste anapesztus
anaphodisie nemzésképtelenség
anarchie törvény nélküli állapot , bomlás (rendé), anarchia
anarchique anarchikus, törvény nélküli
anarchisme anarchizmus
anastomose összefüggés
anathème átok, kiátkozott
anatomie elemzés, anatómia, bonctan, taglalat
anatomig taglalat
anatomique bonctani, anatómiai
anatomiste anatómus
anatomo-pathologie kórbonctan, kórboncolás
ancestral ősrégi, ősi
ancètre ős, ősapa
anche nyelvsíp, nyelv
ancho´ade szardellapaszta
anchois szardella , ajóka
ancien régi, ókori
ancien combattant katonaviselt
Ancien Testament ószövetség
anciennement régebben
ancienneté régiség, szolgálati idő
ancrage kikötés
ancre vasmacska, horgony, műsorvezető
ancrer lehorgonyoz
andain rend széna
Andes (les) Andesek; Andok
andouille mamlasz
andouille! szamár: te ~!
andouiller agancs
andouillette hurka
André András, Endre
Andrée Andrea
androgyne ivartalan
Ône pina, baszás, szamár
Ône bÔté két lábon járó marha, hatökör, ostoba tökfilkó
anéantir megsemmisít
anecdote adoma, történet, anekdota
anémie vérszegénység, anémia
anémique vérszegény
anémone anemóna, szellőrózsa, kökörcsin
Ônerie szamár beszéd , szamárság
anesthésie érzéketlenség, érzéstelenség, érzéstelenítés
anésthésie altatás
anesthésier altat
anésthésier elkábít, narkotizál
aneth doux kapor
aneurose idegbénulás
anévrisme ütőértágulat: körülírt ~, aneurizma
anfractueux rögös
anfractuosité üreg, üresség, szuvasodás
ange csendestárs, angyal, mafla ember, angyalos tallér
ange gardien védőangyal, őrangyal
ange tutélaire őrangyal
angélique dominikánus szerzetes, kerubi, kerubszerű, angyali
angélus de lĺaube reggeli harangszó
angine angina
angine de poitrine angina pectoris
angine folliculaire tüszős mandulagyulladás
anglais angol
angle kiszögellés, szög, zug, szöglet, sarok
angle alterne váltószőg
angle dĺinclinaison hajlásszög
angle droit derékszög
angle rentrant beszögellés
angle visuel szemszög
Angleterre Anglia
anglican anglikán
anglo-saxon angolszász
angoissant nyomasztó
angoisse kín, gyötrődés, szorongás, nagy fájdalom, agónia
angoissé aggódó, meggyötört, elkínzott
angoisse mortelle halálos aggodalom
angoisser aggaszt, aggast
angora angóra
anguille angolna
anguis törékeny gyík
angulaire szögletes
anguleux szögletes
anhydride széndioxid
anicroche akadály
aniline anilin
animal élőlény, állat, állati
animal Ó sabot fendu hasított körmű állat
animal de rapport haszonállat
animal errant bitang
animal fossile ősállat
animal géníteur tenyészállat
animal marin tengeri állat
animal reproducteur törzsállat, tenyészállat
animalcule apró állat
animalesque állati
animalité állati élet
animant serkentő
animateur szervező, élesztő
animaux congénères rokon állatok
animé lelkes, mozgó, mozgalmas
animer lelkesít, élettel teli
animosité harag
anis ánizs
ankyloser megbénít
annales annálesek
Anne Anna
anneau karika, gyűrű
anneau de cuvelage tübing
anneau de mariage jegygyűrű
année év
année bissextile szökőév
année civile naptári év
année de guerre hadiév
année de naissance születési év
année de service szolgálati év
année de stérilité szűk esztendő
année du Plan tervév
année fiscale adóév
année sabbatique szombati év
annelé gyűrűs
annexation hozzácsatolás, bekebelezés
annexe kultiválás, szárnyépület , földművelés, tartozék
annexe pótfüzet
annexer mellékel, bekebelez, átcsatol, annektál, meghódít
annexion meghódítás, elfoglalás, pótlás
annihilation szétsugárzás
anniversaire születésnap , évforduló
annonce hirdetés, bejelentés, reklám
annoncer jelent, közhírré tesz
annonceur hirdető
Annonciation Gyümölcsoltó Boldogasszony
annotation széljegyzet , jegyzés, jegyzet
annotations kommentár
annoter jegyzetekkel ellát, kommentál
annuaire címjegyzék
annuaire (téléphonique) távbeszélőnévsor
annuaire du téléphone telefonkönyv
annuité évi törlesztés
annulaire gyűrű-, gyűrűsujj
annulation eltörlés, rabszolgaság eltörlése
annulation de commande rendelés visszavonása
annuler töröl, hatálytalanít, semmisnek nyilvánít , lemond
anoblir nemesít
anoblissement nemesítés
anode anód, antikatód
anodin ártalmatlan, kisfokú, semmitmondó
anomalie természetellenesség , kivétel, szabálytalanság
anomique rendszer nélküli
Ônonner akadozik a beszédben
anonymat névtelenség, ismeretlenség
anonyme névtelen, név nelküli, jeltelen
anormal abnormis, normális: nem ~, rendellenes, visszás
anoure farkatlan
anse hegytorok, csóró, hegyszoros, öböl, edényfül
ansette rendjel füle
antagonique antagonisztikus
antagonisme antagonizmus
antagoniste ellenfél, antagonisztikus
antalgique fájdalomcsillapító
antant...autant annyi...amennyi
Antarctide Antarktisz
antarctique déli-sark
Antéchrist Antikrisztus
antédiluvien özönvíz előtti
antenne antenna, csáp
antenne d'émission sugárzó antenna
antenne de radio rádióantenna
antérieur mellső, azelőtti, addigi, régebbi, régebb
antérieurement addig
anthère porzótok
anthologie antológia
anthracène antracén
anthracite kőszén
anthrax pokolvar
anthropo´de emberszabású
anthropologie embertan, antropológia
anthropologue antropológus
anthropométrie emberméréstan, antropometria
anthropomorphe emberalakú
anthroponymie személynévadás, személynévkutatás
anthropophage emberevő
anthropophagie emberevés
anthropophobe embergyűlölő
anti-allemand németellenes
anti-mites molyirtó
antişgermanique németellenes
antiaérien légelhárító
antialcoolique alkoholellenes, antialkoholista
antianxiolytique nyugtatószer
antibiotique antibiotikum
anticancéreux rákellenes
antichar tankelhárító
anticlérical antiklerikális
anticonstitutionnel alkotmányellenes
antidater antedatál, keltez
antidémocratique népellenes
antidote ellenszer, ellenméreg
antienne litánia
antifasciste antifasiszta
antigel fagyálló
antigrisou(teux) sújtólégbiztos
Antilles (les) Antillák
antilope antilop
antimatière antianyag
antimilitarisme antimilitariszmus
antimoine antimon
antimusical botfülű
antinational nemzetellenes
antinazi náci ellenes
antipathie idegenkedés, antipátia, ellenszenv
antipathique antipatikus, elllenszenves
antipatriotique hazafiatlan
antipodes ellenlábas
antipopulaire népellenes
antiquaille ócskaság
antiquaire antikvárius, régiségkereskedő, műkereskedő
antique régi, antik, ókori, ócska, ósdi
antiquité ócskaság, régiség, ókor
antiquités műkereskedelem
antiréglementaire szabályellenes
antireligieux vallásellenes
antirouille rozsdamentes, rozsdaellenes szer, rozsdavédő
antirrhine tátika
antiscientifique tudományos: nem ~
antisémite zsidóellenes, antiszemita
antisocial antiszociális
antisocialiste antiszocialista
antisoviétique szovjetellenes
antisportif sportszerűtlen
antithèse szembeállítás, antitézis, ellentét, különbözőség
antitoux köhögés elleni
antitrust trösztellenes
antituberculeux gümőkórellenes
antivibratoire lengésgátló
Antoine Antal
Antoinette Antónia
antre du lion oroszlánbarlang
anus végbélnyílás
Anvers Antwerpen
anxiété szorongás, aggodalom
anxieux aggódó
anxiogène aggasztó
aorte aorta
aoűt augusztus
apache apacs, jassz
apaisant megbékülés, nyugtató, lekenyerezés, megbékítés
apaisement lecsillapodás, megnyugtatás
apaiser lecsendesít, csillapít, kiengesztel, elcsendesít
apaiser la douleur csillapitja a fájdalmat
apanage osztályrész, örökrész, kiváltság
apathie közöny, közömbösség, apátia, fásultság
apathique közömbös, ájult, szenvtelen, elfásult, közönyös
apendicite féregnyúlványlob, vakbélgyulladás
aperception appercepció
apercevoir szemébe tűnik
apercevoir la vérité rájön az igazságra
aperšu rövid leírás
apéritif pálinka, előétel
aphidien levéltetű
aphone hangtalan
aphorisme aforizma
aphrodisiaque nemi vágyat növelő
apiculteur méhész
apiculture méhészet
apitoiement szánalom
apitoyé sajnálkozó , részvevő
aplanir kiegyenget, lapít, planíroz, lapít, simít
aplati lapos
aplatir összelapít, lelapít, lehengerel
aplatissage lapítás
aplatissement laposság
aplomb önbizalom, állás, határozottság, hidegvér
apocalypse apokalipszis
apocryphe hamis, apokrif
apode lábatlan
apogée tetőpont
apogée du pouvoir hatalom csúcsán
apolitique apolitikus
Apollon Apolló
apologie védőirat
apologue példázat, tanítómese, oktatómese, állatmese
apoplectique szélhűdéses
apoplexie guta, szélhűdés
aposter felállít, állít
apostille széljegyzet , jegyzet
apostolat térítés, küldetés, misszió
apostolique apostoli, pápai
apostrophe aposztróf, megszólítás
apostropher aposztrofál, rászól vkire
apostropher grossièrement qqn gorombán rászól vkire
apostropher qqn ráförmed
apothéose megdicsőülés, felmagasztalás, apoteózis, dicsőítés
apothicaire patikus
ap˘tre apostol
apparaţtre látszik
apparat pompa
appareil berendezés, gép, készülék
appareil kötszer
appareil (téléphonique) telefonkészülék
appareil Ó rayons x besugárzó
appareil acoustique hallókészülék
appareil de chauffage tüzelőberendezés
appareil étatique államapparátus
appareil militaire hadifelkészültség
appareil policier rendőri apparátus
appareil radiographique röntgen készülék
appareil téléphonique távbeszélőkészülék
appareillage műszerkészlet
appareillement párosodás
appareiller összeválogat
apparemment látszólag, alkalmasint
apparence látszat, külső megjelenés, megvilágítás, külsőség
apparence de résultat látszateredmény
apparence extérieure külszín
apparent nyilvánvalóan, látható, látszólagos, szembetűnő
apparentage rokonság
apparenté Ó qqn rokon vkivel
apparentement listakapcsolás
apparier összefog, párosít, összepárosít
apparition jelenség, jelenés, tünemény, látomás; látomány
appartement lakosztály, lakás
appartement en copropriété öröklakás
appartement privé magánlakás
appartenance tartozék, beletartozás, tartozás
appartenance de classe osztályhelyzet
appartenance politique pártállás
appartenant tartozó
appartenir tartozik [+hez]
appÔt csalétek
appeau síp, vadászsíp, madárzsíp
appel felhívás , jeladás, telefonbeszélgetés, szózat
appel (armée) parancskihirdetés
appel au secours segélykiáltás
appel d'air léghuzat, légáramlat
appel nominal névsorolvasás
appelant hívás, elhivatottság, hívó
appeler hív, szólít, elhívat, felhív vhova, felhív
appeler (de loin) odaszólít
appeler Ó rendel vmire
appeler Ó l'aide segitségért kiált
appeler au téléphone telefonon felhív
appeler de ses voeux várva-vár
appeler en consultation konzíliumra hív
appeler par son nom nevén szólít
appeler police-secours a rendőrséget hívja
appeler qc szorul (dologról)
appeler qqn par téléphone telefonon felhív vkit
appeler sous les drapeaux fegyverbe hív , fegyverbe szólít
appeler un chat un chat nevén nevez a gyermeket
appellation név, elnevezés
appellation dĺorigine származási hely megjelölése
appendice féregnyúlvány, tartozékos, toldalék  , függelék
appendicectomie féregnyúlvány eltávolítása
appendicitaire vakbélgyulladásos
appendicite vakbélgyulladás
appendicule kis nyúlvány
appétissant étvágygerjesztő, gusztusos, kívánatos
appétit gusztus, vágy, étvágy
applaudir tapsol
applaudissement dicséret, éljenzés, durranás, taps, kézlegyintés
applaudissements cadencés ritmikus taps
applaudissements tièdes gyenge ütés
applicabilité alkalmazhatóság
application rávarrás, rendeltetés, szorgalom, felhasználás
application (d'une loi) kirovás
application extrème vasszorgalom
application stricte de la loi törvény szigorú alkalmazása
applique falikar
appliqué alkalmazott, törekvő, szorgalmas
appliquer berajzol
appliquer Ó qc ráhúz vmire
appliquer sur qc ráhelyez, ráilleszt, rátesz
appogiature előke
appoint féregnyúlvány
appointé kinevezett, kitűzött, kijelölt
apport de fondation első kibocsátású részvény
apporter elhoz, hoz, áthoz, odahoz vmit
apporter (avec soi) felhoz
apporter en naissant vele születik
apposer rátesz, kitesz vmire, ráüt, kiragaszt, rányom
apposer sa signature sur qc aláír
apposer son paraphe kanyarít
apposer son veto megvétóz
apposer son visa láttamoz
appréciable számottevő, elég nagy
appréciation élvezés, elismerés, méltánylás, mérlegelés, ítélet
apprécié népszerű
apprécier mérlegel, felbecsül
appréhender elfog, összefog
appréhender qc fél vmitől
appréhension felfogás, félelem
apprendre megtanul, megtud, tanul, megtanít
apprendre comme un perroquet beszajkóz
apprenti gyakornok, inas, tanonc, tanulófiú
apprenti forgeron kovácsinas
apprenti sorcier bűvészinas
apprentisage tanulás
apprentissage tanoncság, tanulóidő, tanoncidő
apprèt keresettség, mesterkéltség
apprivoisé szelíd
apprivoiser szelídít , megszelídít
approbation jóváhagyás, elismerés, tetszés
approchant közeledő
approcher közeledik
approcher qc odatol
approfondi alapos, beható
approfondir kimélyít
appropriation hitelkeret, örökbefogadás, ráfordítás, adoptálás
approprié alkalmas, arra való, helyénvaló, kellő, stilszerű
approuver jóváhagy, helyesel
approvisionnement élelmezés, élelmiszerutánpótlás
approvisionneur szállító
approximatif megközelítő
approximation közelítés
appui párkány, támogatás, támasz
appui de fenètre ablakdeszka, ablakpárkány
appuie-bras könyöklő
appuyer támaszt
appuyer qqn pártol
appuyer sur la détente megnyomja a ravaszt
appuyer sur le champignon beletapos a gázba
appuyer sur qc nehezedik, lenyom, hangsúlyoz
Ôpre rücskös, parázs, fanyar
Ôpre au gain pénzsóvár, nyereségvágyó
après majd, után, modorában, miután, utána
après-midi délután
après coup pótlólág, utólag
après que miután, modorában, után, utána
Ôpreté nyerseség, fanyarság
Ôpreté (au gain) haszonlesés
apte Ó qc alkalmas: vmire ~
apte Ó... arra való
apte au service szolgálatképes
aptitude szakértelem, képesség, rátermettség, alkalmasság
aptitude au crime hajlama bűnözésre
aptitude professionnelle szakképzettség
aptitudes tehetség
apurement rovancsolás, átnézés
apurer átnéz
apurer un compte egy számadást átvizsgál, számadást rovancsol
aqu- vízi
aquarelle akvarell , vízfest, vízfestmény
aquarelliste akvarellfestő
aquarium akvárium
aqueduc vízvezeték
aquiculture tógazdaság
arabe arábiai
arabesque arabeszk, cikornyás
Arabie Saoudite Szaud-Arábia
arable szántható , termő-
arachide amerikai mogyoró, mogyoró
araignée pók
araignée porte-croix keresztespók
arbalétrier szelemen
arbitraire önhatalmú, önkényes, szabad akaratú, önhatalmű
arbitre döntőbíró, ura vminek, választott bíró
arbitrer lefogás, szögrögzítés
arborer tűz, kitűz, kifüggeszt
arboricole fán lakó , faban élő
arboriculteur gyümölcskertész, fatermelő
arbre fa
arbre Ó café kávécseje
arbre de couche hajtótengely , tengely
arbre dénudé kopasz fa
arbre du mÔt árbocrúd
arbre planté en bordure szegélyfa
arbrisseau cserje
arbuste borostyánág, csapágypersely, cserje, bokor
arbuste ornemental díszcserje
arc csónakdaru, vonóhúzás, ij, nyíl, ív
arc-en-ciel szivárvány
arc de cercle körív
arc de triomphe diadalív
arc volta´que ívfény
arcade ív, boltíves folyosó, árkád
arcades oszlopcsarnok
arcane vörös ácskréta
arcasse hajófar
arceau ívboltozat, árkád
archa´que régi, archaikus, régies
archange arkangyal
arche bárka, ív
arche de Noé Noé bárkája
archéen őskori
archéologie régészet, régiségtan, archeológia
archéologique archeológiai, régészeti
archéologue archeológus, régész
archet vonó
archétype illusztráció
archevèque érsek
archipel szigetcsoport , szigetvilág
architecte építész, építészmérnök, műépítész
architecte-décorateur díszlettervező
architecture műépítés, szerkezet, építészet, műépítészet
architecture cellulaire sejtszerkezet
architecture en rocaille rokokó építészet
archives levéltár, archívum, irattár
Archives Nationales Országos Levéltár
archiviste levéltárnok; levéltáros, irattárnok
arctique sarki
ardant izgatott
ardent lobogó, tüzes, lángoló, rámenős, szenvedélyes
ardeur tűz
ardeur munkakedv
ardeurs belliqueuses harci kedv
ardoise pala, számla: nem fizetett ~
ardoise palatábla
ardu nehéz
are ár
aréique sivatagi
arène porond, tárna, aréna
aréole udvar
aréole bimbóudvar, areola
arète szálka
arète de poisson halszálka
arète vive éles szél
arèter de... szűnik
argent pénz
argent de poche költőpénz
argent liquide készpénz
argent) begyűlik
argentan pakfong
argentin argentin
argile agyag
argile réfractaire samott, tűzálló anyag
argileux agyagos
argilifère agyag tartalmú, agyagos
argot argó
argousin fegyőr (fegyenctelepen)
arguer argumentál, okoskodik
argument érvelés, érv, bizonyíték
argument de poids súlyos érv
argument solide alapos érv
argument spécieux agyafúrt okoskodás, álérv
argumentation okfejtés, okoskodás, következtetés, megokolás
argumenter okoskodik
argumenter contre qc legerélyesebben cáfolja
arguments plausibles tetszetős érvek
arguments spécieux tetszetős érvek
argutie agyafúrt okoskodás, álokoskodás
arguties szőrszálhasogatás , csűrés-csavarás, okoskodás
Ariane Ariadné
aride meddő, kietlen, száraz, sivár, kopár, terméketlen
aridité szárazság, kopárság
aristocrate arisztokrata
aristocratie arisztokrácia, főnemesség
aristocratie intellectuelle szellemi arisztokrácia
aristocratique arisztokratikus
Aristophane Arisztofanész
Aristote Arisztotelész
aristotélicien arisztotelészi
arithmétique aritmetika, számtan, aritmetikai, számtani
arithmologie általános számtan
arlequin pojáca, báb, paprikajancsi
armateur hajóbérlő, hajóépítő
armature vasváz, armatura, vasszerkezet, vasbetét
armature (partition) hangnem
arme fegyver
armé pántos, töltött, fegyveres
arme Ó feu lőfegyver, tűzfegyver
arme de choc sújtó fegyver
arme de destruction massive tömegpusztító fegyver
armé de pied en cap teljes fegyverzetben , tetőtől talpig fegyverben
armé de toutes pièces tetőtől talpig felfegyverkezve
armé jusqu'aux dents állig felfegyverzett
arme nucléaire atomfegyver
armée hadsereg, had
armée continentale szárazföldi csapatok
Armée de l'Air légierő
armée de... sereg
armée navale tengeri flotta
armée populaire néphadsereg
armement fegyverzet
arménien örmény
armer megerősít, felszerel, felfegyverez
armes (nobiliaires) nemesi címer
armes meurtrières halálosztó fegyverek
armistice fegyverszünet
armoire konyhaszekrény, szekrény
armoire-penderie akasztós szekrény
armoire (aux archives) iratszekrény
armoire Ó glace tükrös szekrény, tükrös szekrény
armoiries címer, nemesi címer
armoiries nationales országcímer
armoise ürom
armure páncél, vért
armurerie fegyvergyár
armurier fegyvergyáros
arnaqueur svihák
aromatique aromás, aromás vegyület
aromatisé szagos
ar˘me szag, zamat, aroma, illat
Arpad Árpád
arpège tört hangzat
arpentage mérés, területmérés
arpenter méreget, kimér
arpenter le pavé rója a aszfaltot
arrachage szedés
arracher leszakít, visszaránt, leszaggat vkiről, nyű, kihúz
arracher Ó qqn kivasal
arracher de qc letép, kiránt
arracher des larmes Ó qqn sírásra fakaszt
arracher le coeur Ó qqn szívét tépi vkinek
arracheuse szedőgép
arrangé elintézett
arrangement elhelyezés, rendezés, átköltés, helyiség, átírás
arranger eligazít, elintéz, átír, rendbe szed, átdolgoz
arranger en qc átalakít vminek
arranger pour la scène színpadra feldolgoz
arranger ses affaires elintéz teendőit
arrérages d'imp˘ts adótartozás
arrestation aggódás, elfogatás, letartóztatás
arrèt szünet, határozat, állás, abbahagyás, döntvény
arrèt nul törvénytelen letartóztatás
arrèté rendelet, határozat, elhatározott, megszabott
arrèté de loi törvényrendelet
arrèté du compte számadás jóváhagyása
arrète ton baratin! elég volt a dumából!
arrèter letartóltat, letartóztat
arrèter (machine) leállít
arrèter le jeu lefúj
arrètez! hagyja abba!
arrèts szobafogság
arrèts du destin sors rendelései
arriération hátralékos tartozás
arriéré restancia, maradi, gyengye elméjű, hátralék
arrière mögött
arrière-cour világítóakna
arrière-faix pokla
arrière-garde utóhad, utócsapat
arrière-goűt utóíz, mellékíz
arrière-grand-mère szépanya
arrière-grand-père szépapa
arrière-grandĺpère dédapa
arrière-pays mögöttes terület, hátország
arrière-petit-fils szépunoka, dédunoka
arrière-petite-fille szépunoka
arrière-saison utóévad
arriéré d'imp˘t adóhátralék
arriéré de salaire bérhátrálék
arrière droit jobbhátvéd
arriérés pénztartozás
arriérés de loyer lakbérhátralék
arrimer leköt, lekötöz
arrivage áruszállítmány, érkezés, befutás, beérkezés
arrivée befutás, érkezés, kiszállás, bejövetel
arriver eljön, előfordul, odajut, megesik, megérkezik, jön
arriver (en descendant) leérkezik
arriver Ó bon port révbe ér
arriver Ó maturité megérik
arriver Ó rentrer befér
arriver en retard lekésik
arriver en trombe jön mint a szélvész
arriviste stréber, törtető, akarnok
arrogance felfuvalkodás, arrogancia, gőg, nyegleség
arrogant szemtelen, gőgös, dölyfös, hányaveti, fennhéjazó
arrondi kerek, gömbölyded
arrondir kerekít
arrondir (une somme) kikerekít
arrondissement járás, kerület
arrosage öntözés
arroser lelocsol, leönt, locsol, megöntöz  [+vmivel]
arroser qc fecskendez
arroser qc (rivière) átfolyik vmin
arroseuse öntözőautó
arrosoir öntözőkanna
arsenal fegyverzet , arzenál, fegyvertár , fegyverraktár
arsenal de guerre hadianyagraktár
arsenic arzén
arsénifère arzén tartalmú
art művészet, műgond, furfang
art arithmétique számvetés
art culinaire szakácsmüvészet , konyhaművészet
art de la danse táncművészet
art de la guerre hadtudomány
art dramatique színjátszás , színművézet
art figuratif ábrázoló müvészet
art gothique gótika
art graphique grafika
art militaire hadviselés
art na´f természetesség
art nouveau szecesszió
art poétique költészetelmélet
art populaire népművészet
art prétentieux művészkedés
art Renaissance reneszánsz művészet
art sacré egyházművészet
art scénique színművézet
art sculptural szobrászművészet
Artémis Artemisz
artère verőér, artéria, ütőér
artère principale főér
artère/veine coronaire szívkoszorúér
artériosclérose érelmeszedés, véredénymeszesedés
artichaut articsóka
article árucikk, közlemény, névelő, cikk, passzus
article additionnel pótszakasz
article de confection ruházati cikk
article de fantaisie díszműáru, dísztárgy
article de fumeur trafikáru
article de grande consommation tömegáru
article de journal újságcikk
article de loi törvénycikk
article de lunetterie optikai cikk
article de maroquinerie bőrdíszműáru
article de mode divatáru
article de papeterie papíráru
article de saison szezonáru; szezoncikk
article de série tipusáru , tömegcikk
article de toilette pipereáru
article indéfini határozatlan névelő
article inspiré sugalmazott cikk
article partitif részeli névelő
article pour sports sportszer
articulaire ízűleti
articulation íz, artikuláció, nyakló, tagoltság, ízűlet
articulé összehajtható
articuler tagol
articuler les syllabes szótagol
artifice turpisság, ravaszkodás, mesterkéltség, ravaszság
artifices de théÔtre színpadi trükkök
artificiel mesterkélt, mesterséges
artificier tűzszerész
artificieux ravasz, hamis
artillerie tüzérség
artillerie lourde nehéztüzérség
artilleur tüzér
artilleur Ó cheval lovastűzér
artisan okozó, kézműves
artisan ambulant vándoriparos
artisan de sa fortune saját sorsának kovácsa
artison szú
artiste művész
artiste dramatique színész, színművész
artiste du peuple népművész
artiste musicien zeneművész
artiste peintre képzőművész
artistique művészeti; művészi, szépművészeti, artisztikus
artitre feltétlen ura vminek, választott bíró, ura vminek
arts plastiques plasztikai művészetek
aryen árja
arythmie szabálytalanság
arythmie cardiaque szabálytalan szívműködés , szabálytalan lüktetés
as ász, sztár
as-tu assez mangé? jóllaktál?
as de coeur piros ász
asbeste azbeszt
ascendance ősök, származás
ascendant fölény, szellemi befolyás
ascendant sur qc hatás
ascenseur lift
ascension emelkedés, hegymenet, fejlettség, haladás
ascèse aszkézis
ascète aszkéta
ascétisme aszketizmus
aseptique fertőzésmentes, baktérium nélküli, aszeptikus
aseptiser csírátlanít
asexué nemi jelleg nélküli, ivartalan, nemtelen
asexuel nemi jelleg nélküli
asiate ázsiai
Asie Ázsia
asile menhely, hajlék, oltalom, menedékhely
asile de fous elmegyógyintézet
asile de nuit tömegszállás , hajléktalanok menháza
asile des pauvres szegényház
asiné szamárás
asistante sociale védőnő
asocial aszociális
asociation végétale növénytársulás
asouplissement puhítás
aspect arculat, szempont, színezet, külső megjelenés
aspect minable szegényesség
aspectif szemléleti
asperge spárga
asperge blanche szólóspárga
asperger öntöz, megöntöz  [+vmivel], fecskendez, lelocsol
asphalte aszfalt
asphalté aszfaltos
asphodèle aszfodél
asphyxie megmérgezés
aspic aszpik, áspiskígyó
aspirant jelölt, folyamodó, jelentkező, pályázó
aspirant Ó qc törekvő: vmire ~
aspirateur porszívó
aspiration áhítás, törekvés, szívás, érvényesülési törekvés
aspirer leszív, szív, magába szív
aspirer Ó qc törekszik vmire, áhítatozik vmire, vágyik
aspirer au pouvoir hatalomra tör
asquiescer ráhagy
assaillant támadó
assaillir avec qc ostromol vmivel
assainir szanál , tisztít
assainissement szanálás, tisztulás
assaisonner ízesít vmivel, megfűszerez
assassin gyilkos, orgyilkos
assassinat gyilkosság, rablógyilkosság
assassiner meggyilkol, halálosan untat , legyilkol
assaut roham, megrohamozás, támadás, csörte, ostrom
assemblage ácsolás, összeillesztés, kötés
assemblage en fil de fer drótozás
assemblée gyülekezet
assemblée générale nagygyűlés , közgyűlés
assemblée législative országgyűlés
Assemblée Nationale nemzetgyűlés
assemblement összehívás, sorakozás
assembler összeköt, összefűz, összeszerel, összeilleszt
assembler qc összeerősít
assentiment jóváhagyás
assentiment général közmegegyetés
asservi alávetett
asservir rabszolgasorba juttat, alávet, leigáz, hódít
asservissement szolgaság , leigázás
assesseur törvényszéki ülnök , ülnök
assez elég
assez souvent ritkán: nem ~
assidu szorgalmas , serény
assiduité kötelességtudás, szorgalom
assiduités udvarlás, sürgölődés vki körül
assiduités autour de qqn settenkedés
assidűment szorgalmasan
assiéger ostromol
assiette tanyér, tányér
assiette creuse levesestányér
assiette de l'imp˘t adókirovás; adókivetés
assignataire utalványos
assignation átutalás, utalvány
assigné en justice perbehívott
assigner megidéz, utalványoz, becitál, kijelöl, szab
assigner une limite Ó qc határt szab vminek
assimilation asszimiláció, feldolgozás, áthasonítás
assimilation (linguistique) hasonulás
assimiler asszimilál, hasonlít
assimiler Ó áthasonít
assimiler Ó qc azonosít vmivel, összehasonlít
assimiler qqn Ó qc vmi közé soroz
assise alap
assistance segédkezés, hallgatóság, segítség, segitség
assistance judiciaire jogvédelem
assistance publique szegényügy, közsegély, szegénygondozás
assistance sociale népgondozás
assistant asszisztens, jelenlevő
assistant párbajsegéd
assistant(s) néző
assistante sociale szociális gondozónő
assister assisztál
assister Ó végignéz, kivonul, jelen van vhol
assister Ó qc átél
assister matériellement segélyez
assister qqn asszisztál vkinek, segédkezik vkinek
associatif asszociációs
association tömörülés, egyesülét, asszociáció, egyesülés
association culturelle közművelődési egyesület
association d'idées gondolatkapcsolás, gondolattársítás
association de malfaiturs bűnszövetkezés
association sportive sportegyesület
associé beltag, üzlettárs
associer összetársít, társít, összeköt
assoiffé szomjas
assommant kiállhatatlan, unalmas
assommer agyba-főbe ver, agyonüt, agyonver, leüt
assommer (de coups) félholtra ver
assonance asszonánc
assorti odaillő
assortiment kiválogatás, választék, készles, készlet
assortir kiválogat, társít, összeválogat
assoupi alvó, szunnyadó, alva
assoupir lecsendesít
assoupissement félálom
assoupli iskolázott
assourdir lehalkít, tompít
assouvir sa vengeance kitölti bosszúját [+vkin]
assujetti kiszolgáltatott, alávetett, leigázott
assujetti Ó un délai határidőhöz kötött
assujettir alávet, leköt, megrögzít, leigáz, szolgaságba ejt
assujettir Ó qc rászerel, ráerősit
assujettir Ó qqn alávet vminek
assujettissement rögzítés, alávetettség , szolgaság
assumer la responsabilité felelősséget vállal
assurance önbizalom, bizonyosság, határozottság, biztosítás
assurance-incendie tűzbiztosítás
assurance-invalidité rokkantsági biztosítás
assurance-maladie betegsegélyezés
assurance-vie életbiztozítás
assuré határozott, kétségtelenül, magabiztos, bizonyosan
assurément bizony
assurément! természetes!
assurer bebiztosít
assurer la discipline biztosítja a fegyelmet
assurer le bon ordre biztosít: a rendet ~ja
assurer qc határozottan állít vmit
assureur biztosító
aster őszirózsa
astérisque csillagocska
asthénie elgyengülés
asthmatique asztmás
asthme asztma
asthme des foins szénaláz
asticot nyű, légyálca
astigmate asztigmatikus
astiquage pucolás, tisztogatás
astiquer letisztít, pucol, megtisztít, tisztogat
astrakan persza
astre égitest
astriction összehúzódás
astrologie asztrológia, csillagjóglás
astrologue csillagjóg, csillagjós
astronaute űrhajós
astronautique űrhajózás
astronome asztronómus, csillagász
astronomie csillagászat, asztronómia
astrophysique asztrofizika
astuce ravaszság, leleményesség
astucieux ravasz, okos, agyafúrt
asymptote aszimptota
asyndète aszindeton
atavique ősi, atavisztikus
atavisme atavizmus
ataxique mozgásképtelen
atelier műterem, műhely
atelier-école tanműhely
atelier d'ébénisterie asztalosműhely
atelier d'emboutissage présműhely
atelier d'orfèvre ötvösműhely
atelier de composition szedőterem
atelier de coupe szabászműhely
atelier de réparation javítóműhely
atelier de stannerie ónöntöde
atelier de stéréotypie tömöntöde
atelier de tricotage kötöde
atelier monétaire pénzverde
atermoiement halasztás, haladék
atermoiement(s) halogatás
atermoiements köntörfalazás
atermoyer elodáz, halogat
athée ateista, vallástalan, istentelen
athéisme ateizmus, istentelenség
Athènes Athén
athénien athéni
athlète atléta, átléta
athlétique kisportolt, atlétikai
athlétisme atlétika, atletika
Atlantide Atlantisz
atlantique atlanti
atlas térkép, atlasz, mappa
atmosphere hangulat
atmosphère lég, levegő, atmoszféra, légkör, légkör
atmosphère tendue Ó l'extrème pattanásig fészült légkör
atmosphérique atmoszferikus, légköri, atmoszférikus
atoll korallsziget
atome atom, parányi rész, apró rész
atomique parány-
atomiser porlaszt
atone színtelen , hangsúlytalan
atonie színtelenség
atours pipere
atout ütőkartya, adu, tromf
atrabilaire mérges
Ôtre tűzhely
atributif jelzői
atroce szörnyű
atrocité rémtett, szörnyűség, atrocitás
atrocités kegyetlenkedés
atrope nadragulya
atrophie torzulás, összezsugorodás, elcsökevényesedés
atrophié csökött
atrophier sorvaszt, lefogyaszt
attabler asztalhoz ültet
attachant lebilincselő, lenyűgöző
attache kötélék, kötél, hajcsat , ízűlet
attaché attasé
attaché Ó la glébe röghöz kötött
attaché naval tengerészeti attasé
attachement ragaszkodás
attacher kötöz, tűz, köt, átköt, lerögzít, összeköt, leköt
attacher (regard) rászegez
attacher Ó qc felerősít vmihez
attacher du poids Ó qc súlyt helyez vmire
attacher ses regards sur qc szemeit rajta felejti vmin
attaque attak, támadás, dühroham, roham
attaque kezdés
attaque Ó main armée rablótámadás
attaque aérienne légitámadás, repülőtámadás
attaque d'apoplexie szélütés, agyszélhűdés, gutaütés
attaque de flanc szárnytámadás , oldaltámadás
attaquer támad, belefog
attaquer (musicien) rákezd, rázendít, ráhúz
attaquer Ó lĺimproviste rajtaüt vkin
attaquer Ó revers hátba támad
attaquer de flanc oldalba támad
attaquer par derrière hátba támad
attaquer par surprise rátör vkire
attaquer qc belekezd
atteindre elér, jut, eljut vhova
atteindre talál
atteindre avec sa main kezével felér
atteindre l'hiver megéri a telet
atteindre qc felér vhová
atteindre qc Ó grand'peine átvergődik vhová
atteint elért
atteinte elérés, eredmény, sérelem, véghezvitel
attelage lovas kocsi, fogat
attelage Ó cinq ötösfogat
attelage de boeufs ökrösszekér
attelage de quatre chevaux négyesfogat
atteler befog
attelle sín
attenant szomszédos vmivel, szomszéd
attendre vár, bevár, várakozik, strázsál
attendre avec angoisse szorong
attendre patiemment türelemmel vár
attendre qqn au tournant lesi a kedvező alkalmat
attendre un bon moment darab: jó ~ig vár
attendrir porhanyít, porhanyóva tesz, meghat, lágyít
attendu que tekintettel arra hogy , tekintetbe véve
attentat merénylet
attentat Ó la bombe bombamerénylet
attentat Ó la pudeur szeméremsértő bűncselekmény
attentat aux moeurs szemérem elleni bűncslekmény
attente várakozás
attenter Ó ss jours öngyilkosságot kísérel meg
attentif figyelmes, gondos
attention gondosság, figyelem, vigyázat
atténuation mérséklés
atténué higított
atterrir leszáll, leereszkedik
atterrissage leszállás, kikötőhely, étkezde, horgonyzóhely
attestation eskü alatt írott nyilatkozat, tanúsítvány, tanúság
attester tanúsít
attifer felcicomáz
attirail fegyverzet
attirail de pècheur halászfelszerelés
attirant kecsegtető, vonzó
attirer vonz, odahúz
attirer dans ses rets hálójába kerít
attirer dans son sillage bűvkörébe von
attirer dehors kicsal
attirer l'attention sur figyelem: a ~met vmire terel
attirer lĺattention felhívja magára a figyelmet
attirer par des promesses átcsábít; átcsal
attirer par la ruse becsal
attisement gerjesztés
attiser gerjeszt, szít vmit, kiélez, megkotor
attiser le feu tüzet szít
attisoir tűzpiszkáló
attitude viselkedés, magatartás, testtartás, állásfoglalás
attouchement tapintás, érintés
attouchements (sexuels) nemi érintkezés
attraction vonzás, atrakció, sláger, tömegvonzás
attraction gravitique nehézkedés
attrait csáb
attrape csapda
attrape-nigaud mézesmadzag
attrape! nesze neked!
attraper megkap, jégre visz, fog, elcsíp
attraper (maladie) kap (betegséget)
attraper au vol felfog
attraper froid átfázik
attraper qc (engueulade) alaposan kikapott
attraper qqn tőrbe ejt/csal
attraper une hernie sérvet kap
attrayant tetszetős, vonzó
attribuer juttat, kiutal, odaítél, tulajdonít
attribut jellemvonás, jelző, tulajdonság
attribution munkakör, átutalás, jutattás, adományozás
attributions jogkör, hatáskör
au-delÓ túlfelől , azontúl
au-dessous alatta
au-dessous de la moyenne átlagon alul
au-dessous de toute critique kritikán aluli
au-dessous de zéro nulla alatt
au-dessus felette
au-dessus de felett
au-dessus du niveau de la mer tenger: a ~ színe felett vmire
auşdessus feljebb
au (grand) complet teljes számban
au bas mot legalább
au beau milieu kellő: a ~ közepén
au bénéfice de javára vkinek
au besoin szükség esetére
au bord de l'abţme szél: a meredély ~én
au bout d'une minute perc: egy ~ múlva
au bout de múlva
au bout de... múltán
au cas o¨ abban az esetben...ha
au ch˘mage állásnelküli
au coeur de la nuit sötét éjjel
au coin de la rue az utca sarkán
au coin du feu otthon a tűz mellett
au complet teljes számú
au cordeau hajszálnyi pontossággal
au coucher du soleil naplementkor
au coup par coup egyik alkalomról a másikra
au courant tájékozott
au cours de alatt, közben
au début eleinte
au dehors kívül, odakinn; odakint
au delÓ de túl, fent: a ~iekben, keresztben, felül
au demeurant különben
au dernier moment perc: az utolsó ~ben
au dessous de alul, alulra, lent, alant
au dessus felül, fent: a ~iekben
au dessus (avec mouvement) fölé
au dessus de fent: a ~iekben, felül
au détail darabszámra
au détriment de qqn rovás: vkinek a ~ára
au dos hátára
au fait de qc jártas
au feu! tűz van!
au fil du temps az évek során
au fin fond de l'Afrique Afrika szívében
au fin fond de la banlieue a legsötétebb külvárosban
au fond egyáltalá(ba)n, valójában, alapjában
au fur et Ó mesure lassanként, apránként
au galop kutyafuttában
au goulot étroit szűk nyakú
au grand galop sebes (hat)vágtatva
au grand jamais de soha
au grand jour fényes nappal
au jour convenu jelzett: a ~ napon
au jour le jour napról napra
au jugé szemmérték szerint
au lieu de nemcsak hogy nem , nemhogy
au lieu de (inf.) ahelyett...hogy
au lieu de cela ahelyett
au long cours tengerjáró
au marché noir feketén
au maximum legfeljebb
au mème moment ugyanakkor
au mème titre ugyanazért
au mépris de dacára
au mépris de la loi törvény: a ~ ellenére
au mépris de qc szemben
au mépris des usages szokás: a ~ok ellenére
au mieux leghelyesebb: a lehető ~en
au milieu de közepén, közé
au moins legalább
au moral lelkileg
au moyen de által
au nez orr: vkinek az ~a előtt
au niveau de qc szint: vminek a ~jén
au nom de nevében
au nom de la loi törvény: a ~ nevében , törvény: a ~ nevében
au nombre de vingt szám szerint húszan
au nord északon
au pair névértéken
au paprika paprikas
au petit bonheur találomra, csak úgy hamarjában
au petit bonheur (la chance) vaktában
au petit matin hajnalban
au physique külsőleg
au pied de la lettre szóról szóra
au pied du lit ágy: az ~ lábánál
au pied du mur tő: a fal tövében
au pied levé sebtében
au pis aller szükség esetére , ha minden kötél szakad
au pluriel többes
au plus fort de la bataille a harc kellős közepén
au plus haut point rendkívül, teljes mértékben
au plus profond de son Ôme lelke legmélyén
au plus tard legkésőbben, legkésőbb
au poil tipp-topp
au point kész
au point du jour hajnalban
au premier abord tekintetre
au premier chef mérték: a legnagyobb ~ben
au premier coup d'oeil pillanat: az első ~ban
au premier mot az első szóra
au premier tour turnus: az első ~ban
au printemps tavasszal
au prix fort magas áron
au prix marqué szabott áron
au profit de javára vkinek
au prorata de arány: vminek ~ában, arányosan
au prorata de la participation a részesedés szerint
au rang de közé
au ras du sol szín: a föld ~én
au regard de képest vmihez, szem: vmivel ~ben
au regard de qc tekintet: vmi ~ében
au repos nyugvó, pihenő
au réveil mikor felébred
au revoir viszontlátásra, pá!, viszlat, viszontlátasra
au sec szárazon
au second plan hátrább
au secours! segitség!
au sens figuré átvitt értelemben
au sens péjoratif rossz értelemben
au sens restrictif du mot a szó szoros értelmében
au soir de sa vie él(e)te alkonyán
au sommet de tető: vminek a ~ején
au son de cloche harang: a ~ szavára
au su de qqn tudta: vkinek ~ára
au suivant! kérem a következőt!
au suprème degré legfelsőbb: a ~ fokon
au temps jadis réges-régen
au tiers du prix harmad áron
au total összesen
au travail! munkára!
au tréfond de son coeur szíve rejtekén
au troisième degré harmadfokú
au verbe haut szájas
au visage pÔle sápadt arcú
au vol röptében
au vrai alapjában
au vrai sens du mot szó: a ~ teljes értelmében
au vu de tout le monde mindenki szeme láttára
aube karing, hajnal, virradat, derengés
aubépine galagonya
auberge szálloda, vendéglő, csárda
aubergine padlizsán
aubergiste kocsmáros, csapláros
aucun semmiféle, senki, semmi, egy sem
audace rettenthetetlenség, merészég, elszántság
audacieux merész, vakmerő
audible hallható
audience közönség, meghallgatás, törvényszéki tárgyalás
audience (littéraire) olvasótábor
audiencier törvényszéki altiszt
auditeur hallgató, látogató
auditeur libre rendkívüli hallgató
auditeur régulier rendes hallgató
audition hallgatás, hallás, vallatás, meghallgatás
auditionner próbát énekel
auditoire közönség, hallgatóság
auditorium musical hangversenyterem
auge vályú, teknő, malterosláda
auge (á mortier) habarcsláda
auget serleg, lapát
augmentation szaporulat , növelés
augmentation de prix áremelés
augmentation de salaire béremelés
augmenter fokoz, növel, növeli, szaporít , gyarapít, felemel
augmenter de poids súlyosbodik, súlyban növekszik
augmenter le prix árban emelkedik
augure madárjós
auguste magasztos
Auguste Augustus, Ágost
Augustin Ágoston
aujourd'hui ma
aula aula
aulique udvari, aulikus
aulne éger, égerfa
aum˘ne alamizsna, könyöradomány, alamisza
aune rőf
auparavant azelőtt, régebben, korábban, elöl
auprès de lui nála
auquel amelynek
Aurélie Aranka
auréole dicsfény, nimbusz , glória
auréolé glóriás
auréoler körülvesz, övez
auréomycine aureomicin
auriculaire kisujj
aurifère arany tartalmú
aurifier aranyoz
aurore virradat, hajnal, pirkadat, reggeli szürkület
aurore boréale sarki fény
auscultation par résonance kopogtatás
aussi szintén, is
aussi .... olyan
aussi bien úgyis
aussi bien que szintúgy mint
aussi grand que annyi...mint
aussi longtemps que ameddig
aussi nombreux quĺils soient akármennyien vannak
aussi...que amilyen olyan
aussit˘t tüstént, csakhamar, azonnal, máris
aussit˘t que mihelyt
austère szigorú
austèrement szigorúan
austérité egyszerűség, mérsékletesség, szigorúság
austral ausztráliai
Australie Ausztrália
australien ausztráliai nyelv, ausztrál
austro- osztrák
autant de annyi
autant de fois que ahányszor
autant de fois que... annyiszor ahányszor
autant dire que jelen: ez azt ~i...hogy
autant parler Ó un mur akár a falnak beszélnék
autant pour...que pour részint hogy...részint hogy
autant qu'il est en moi amennyire tőlem telik
autant qu'on peut préjuger amennyire sejteni lehet
autant que ahányan, amennyi; amennyit, ahány
autant que faire se peut amennyire lehet
autant que je sache amennyire én tudom
autant que possible lehetőleg
autant que tu voudras ahányat csak akarsz
autant...autant ahányan...annyian, ahány...annyi
autarcie autarchia, önellátás
autel oltár
auteur író, okozó
auteur (infraction) tettes
auteur dramatique színpadi szerző , színdarabíró , drámaíró
authenticité hitelesség, valódiság
authentique hamisítatlan, valódi, szavahihető, autentikus
auto kocsi, autó
auto-école sofőriskola
auto-excitation öngerjesztés
auto-flagellation önkínzás
autobiographie önéletírás; önéletrajz
autobus távolsági busz, autóbusz, busz
autocar kiránduló autóbusz
autochtone otthonos, hazai, törzsökös   , belföldi, őshonos
autoclave gyorsföző
autocrate autokrata, kényúr
autocratie autokrácia
autocritique önkritika
autodafé máglya, autodafé
autodéfense önvédelem
autodidacte autodidakta
autodidaxie önképzés, magántanulás
autodrome autóversenypálya
autogène autogén
autoglisseur szárnyashajó
autographe saját kezével írt , autogram
automate automata büfé, automata, gépember
automation automatizálás
automatique gépi, ön-, önműködő, automatikus, gépies
automatisation automatizálás, gépesítés
automatisé gépesített
automatiser gépesít, automatizál
automatisme gépszerűség
automnal őszi
automne ősz
automobile automobil, személygépkocsi, kocsi, gépkocsi
automobiliste autós, autóvezető
automotrice sínautó(busz)
autonome különálló, önelvű, önkormányzati, önrendelkezésű
autonomie önállóság, önkormányzat, önrendelkezés, autónómia
autoportrait önarckép
autopropulsion önhajtás
autopsie önészlelés, hullaszemle, boncolás, tetemvizsgálat
autopsier boncol
autorail sínautó(busz), motorkocsi
autorisation jogosítvány, igazolvány, felhatalmazás
autorisation administrative hatósági engedély
autorisé szakavatott
autoriser felhatalmaz
autoriser qqn Ó feljogosít
autoritaire hatalmaskodó, parancsoló
autoritariste tekintélyelvű
autorité tekintély, hatalom, engedély
autorité en la matière szaktekintély
autorité locale autónómia
autorité publique közhatalom
autorité(s) hatóság
autorités de police rendőrhatóság
autoroute autópálya
autosatisfaction önélegültség
autostrade autópálya
autosuggestion öncsalás
autour akörül, héja
autour de megközelítőleg, köré, körül, körülbelül
autour de lui köréje
autre egyéb, másik, más
autrefois réges-régen, elöl, régen, hajdan(ában)
autrement másként, másképp
autrement dit vagyis
Autriche Ausztria
Autrichien osztrák
autrichien ausztriai
autruche strucc, strucc(madár)
autruchon strucc(madár)
aux abois szorult helyzetben levö
aux accents de...(chant) vmi hangjainál
aux armes! fegyverre!
aux enchères árverés útján
aux environs de körül
aux environs de NoŰl karácsony felé
aux frais de költségére vki
aux frais de l'Etat államköltségen
aux heures du soir az esti órákban
aux jambes arquées lábú: ó-~
aux mains calleuses rögös tenyerű
aux nerfs solides kötélidegzetű
aux pommes almás
aux quatre coins du pays országszerte
aux quatre points cardinaux a szélrózsa minden irányában
aux risques et périls de qqn vknek számlájára és veszélyére
aux trois quarts háromnegyed részben
aux trousses de qqn vkinek a sarkában
aux yeux de szem: vkinek ~ében
aux yeux de jais kökényszemű, bogárszermű
aux yeux en amande mandulaszemu
aux yeux percés en vrille szúrós szemű
auxiliaire kiegészítő, cinkostárs, segítőtárs, auxiliaire
avachi kókadt
avalanche lavina
avalanche de maux tenger sok baj
avaler elnyel
avaler de travers cigányútra megy
avaler des couleuvres lenyeli a békát, szó nélkül tűri a sértéseket
avaler goulűment behabzsol
avaler la pilule lenyeli a keserű pilulát
avaleur de sabre kardnyelő
avance előrehaladás, előzetes, haladás, térfoglalás
avancé fejlett, haladó, túlérett
avancé (viande) szagos
avancement hiérarchique szamárlétra
avancer halad, halad, törtet
avancer Ó pas de tortue ólomlábon jár
avancer avec fracas csört
avancer cahin-caha döcög
avancer en ordre rendben halad
avancer péniblement caplat
avanie megszégyenítés, megaláztatás
avant megelőzőleg, inkább minthogy
avant-bras alkar, alsókar
avant-centre középcsatár
avant-hier tegnapelőtt
avant-poste előörs
avant-première sajtóbemutató
avant-scène színpad előtere
avant bec vágósarkantyú, cölöpgát
avant de megelőzőleg, inkább minthogy, előtt
avant J.-C. Krisztus születése előtt
avant l'aube napfelkelte előtt
avant l'heure túl korán
avant le lever du jour hajnal előtt
avant longtemps rövidesen
avant que inkább minthogy, megelőzőleg
avant terme határidő előtti
avant tout leginkább, kiváltképpen, legelőször, mindenekelőtt
avantage haszon, jótétemény, kedvezmény, előny
avantager qqn előnyben részesít
avantageux üdvös, kedvező, jutányos, magabízó, hasznos
avare fösvény, zsugori, kapzsi, kapszi, avar
avare de paroles szófukar, szűkszavú
avarice zsugoriság
avarie géphiba, romlás
avarié romlott, sérült
avarie (bateau) hajókár
avatar átváltozás
avatar(s) átalakulás (személyről)
avec acharnement körömszakadtáig
avec agacement ingerülten
avec aisance könnyedén
avec application szorgalmasan
avec armes et bagages mindentestül
avec šÓ que ugyan mintha
avec šÓ! ugyan! még mit nem!
avec cela avval
avec cela il n'ira pas loin ugyan nagyra megy vele!
avec délices kéjesen
avec difficulté nehezen
avec furie bőszen
avec grÔce szépen
avec gratitude hálásan
avec intention szándékosan
avec joie örömmel
avec l'aide de qqn segítség: vkinek ~ével
avec la racine tövestül, töstol; tövestül
avec le temps idő jártával
avec les moyens du bord rögtönözve
avec mépris kicsinylően
avec peine nehezen
avec plaisir vidáman, szívesen
avec préméditation kitervelt
avec profit haszonnal
avec propreté tisztán
avec qui? kivel?
avec récidive többrendbeli
avec répugnance nem szívesen
avec son argent saját pénzéből
avec succès sikerrel
avec un sourire engageant lefegyverző mosollyal
avec une abondance de détails igen részletesen
avec une précision méticuleuse hajszálnyi pontossággal
avec usure kamatostul
avec virtuosité remekül
avec votre aimable permission szíves engedelmével
avenant pótlás
avenir jövő
avenir proche közeljövő
avent eljövetel, advent, megjelenés
aventure kaland, merész vállalkozás
aventuré kockázatos
aventure galante szerelmi kaland
aventureux kalandos
aventurier kalandor
avenue széles utca, sugárút, út
averse zápor
aversion utálat, averzió, idegenkedés
averti szemes, óvatos
avertir értesít, egyéb veszély
avertissement tudósítás, figyelmesztetés
avertissement au lecteur! olvasó: az ~hoz!
avertisseur tülök, jelzőkürt
aveu beismerés, vallomás
aveu spontané önbeismerés
aveuglant vakító
aveugle vak, vakok, vászonroló, világtalan
aveugle (mur) ablaktalan
aveugle de naissance születése óta vak
aveugler elképesztés, elvakítás, vakítás, megvakít
aveuli akarattalan, lagymatag
aviateur repülő, aviatikus, pilóta
aviateur de tourisme sportrepülő
aviation repülésügy, aviatika, repülés, légi közlekedés
aviculture madártenyésztés, baromfitenyesztés, tyúktenyesztés
aviculture fermière tyúkfarm
avide falánk, sóvár, kapzsi, pénzleső, mohó
avide de gloire dicsőségre szomjas
avidement mohón
avidité kapzsiság
avilir megront, lealjasít
avilissant lealacsonyítő, lealjasító
avilissement romlás
aviné ittas, részeg, borszagú, boros
avion repülőgép
avion-fusée rakétarepülőgép
avion-jouet repülő
avion de chasse vadászgép
avion de transport szállító repülőgép
avion postal postarepülőgép
aviron tengeröv, övpáncél, heveder, lapát
aviron de gouverne kormánylapát
avis tudósítás, közlemény, vélemény, felhívás
avis Ó la population!... közhíré tétetik...hogy
avis d'imposition adóbizonylat
avisé meggondolt, előrelátó, furfangos, helyeselhető
aviser értesít
aviser par téléphone telefonon értesít
aviser qqn avizál vkit
aviver lecsiszol, felfrissít
avocat közbenjáró, védőügyvéd, ügyvéd
avocat général ügyész, államügyész
avocat stagiaire ügyvédjelölt
avocat) rendelő
avoine zabosbükköny, zab
avoine élevée perje: francia ~
avoir van (neki), követel, kap, elnyer, megszerez
avoir accès jut
avoir accès Ó qc részt vehet vmiben
avoir affaire Ó qqn gyűlik meg a baja vkivel
avoir barre sur qqn felülkeredik vkin
avoir beau faire akárhogyan akarja is
avoir beau faire qc hiába tesz vmit
avoir beau jeu (de faire qc) könnyű dolga van
avoir besoin de qc szükség van vmire
avoir besoin de secours segítségre szorul
avoir bon coeur van szíve
avoir bon vent jó széle van
avoir bonne mine jó színben van , jól fest
avoir bonne presse a sajtó jól fogadja
avoir carte blanche szabad keze van
avoir chaud kimelegedik
avoir confiance bizik, bizakodik
avoir connaissance tudomása van vmiről
avoir conscience de qc ráeszmél, tudatában van vminek
avoir de l'aplomb van tartása, biztos a fellépése
avoir de l'attachement pour qc ragaszkodik vkihez
avoir de l'aversion pour qqn undorodik [+tol]
avoir de la chance kedvez neki a szerencse
avoir de la guigne nincs szerencséje
avoir de la pèche tűz van benne
avoir de la peine Ó nehezen, bántja...hogy
avoir de mauvaises manières rossz modora van
avoir de qui tenir jó forrásból származik
avoir des calculs rénaux köve van
avoir des comptes Ó rendre számot ad vmiről
avoir des hallucinations hallucinál
avoir des nouvelles de hall vkiről
avoir des prétentions követelő(d)zik
avoir des ratés akadozik
avoir des titres sur jogcíme van
avoir des visées sur qc tervei vannak vmivel
avoir des visions rémképeket lát
avoir des vues sur qqn szándékai vannak vkivel , ráveti a szemét vkire
avoir des yeux battus karikás a szeme
avoir droit Ó qc joga van vmihez
avoir du chien pikáns szépsége van
avoir du culot szemtelen van
avoir du flair orr: jó ~a van
avoir du mal Ó nehezen
avoir du nez jó spuri van, orr: jó ~a van
avoir du plomb dans l'aile bukófélben van
avoir du plomb dans lĺaile rosszul áll a szénája
avoir du prestige sur qqn tekintély: nagy ~e van
avoir du punch tűz van benne
avoir du style van benne stílus
avoir du succés tetszést arat
avoir du succès sikert arat
avoir en magasin raktáron tart
avoir faim megéhezik
avoir fait son temps lejárta magát
avoir force de loi törvény erejével bír
avoir froid fázik
avoir gain de cause perét megnyeri
avoir grand air nagystílű van
avoir grand besoin de qc ráfér vkire
avoir honte szégyenkezik
avoir honte de qc restelkedik vmi miatt, szégyell
avoir l' usufruit haszonélvez
avoir l'air látszik vkinek
avoir l'air commun közönséges képe van
avoir l'air de kinéz
avoir l'air de qc látszik vkinek, hasonlít vkire
avoir l'air malade betegnek látszik
avoir l'esprit épais nehezen forog v jár az esze
avoir l'idée de terv: az a ~e...hogy
avoir l'intuition de qc átérez
avoir l'odorat fin jó szimata van
avoir l'oeil jó szeme van
avoir l'oreille fine jó hallása van
avoir lĺesprit de famille húz a rokonaihoz
avoir lĺintention de szándékozik , akar
avoir la berlue hályog van a szemén
avoir la bouche amère keserű a szájíze
avoir la bougeotte izeg-mozog mint egy sajtkukac
avoir la chair de poule lúdbőrös
avoir la conscience en paix rendben van a szénája
avoir la cote rajongás veszi körül
avoir la flemme de faire qc rühell vmit csinálni, restell vmi csinálni
avoir la gentillesse de... szíveskedik
avoir la gorge nouée összeszorul a torka
avoir la gorge prise torok: a torka rekedt
avoir la gorge serrée elszorul a torka
avoir la goutte au nez csöpög az orra
avoir la grosse tète fejébe száll a dicsőség
avoir la joie de öröm: az az ~ éri...hogy
avoir la jouissance de qc haszonélvez
avoir la langue bien pendue fel van vágva a nyelve
avoir la main heureuse szerencsés keze van
avoir la manie de... az a szenvedélye...hogy
avoir la mémoire courte rövid az emlékezete
avoir la poisse pechje van
avoir la science infuse szítta magába a tudományt
avoir la tète lourde nehéz a feje
avoir la trouille szurkol
avoir la vocation de qc hajlama van vmire
avoir le bras long hatalma messze terjed
avoir le cafard elkeseredett van
avoir le champ libre szabad tere van vkinek, szabad az út
avoir le coeur bien accroché helyén van a szíve
avoir le coeur gros nehéz a szíve , tele van a szívem
avoir le coeur soulevé felfordul a gyomra
avoir le coeur sur la main ami a szívén...az a száján
avoir le couteau sur la gorge torkán a kés
avoir le dessous a rövidebbet húzza, alulmarad
avoir le dessus túlsúlyba kerül
avoir le dessus sur qqn súlyosabb vminél
avoir le diable au corps olyán...mint az eleven ördög
avoir le dos large nagyon széles a hátban
avoir le dos tourné Ó qqn háttal áll vkinek
avoir le gosier en feu ég a torka
avoir le hoquet csuklik
avoir le loisir de qc ráér
avoir le pas sur felett: vminek ~e áll
avoir le pas sur qc túlhalad vkin
avoir le pied marin bírja a tengert
avoir le regard vacillant tétován néz
avoir le soleil dans les yeux szembe süt a nap, szemébe tűz a nap
avoir le sommeil léger könnyű álma van, éberen alszik
avoir le temps ráér
avoir le toupet de olyan arcátlan...hogy
avoir le tour de main tudja a trükkjét
avoir le trac szurkol, lámpalázzal küzd
avoir le ventre lÔche megy a hasa
avoir le ventre plat üres a hasa
avoir le verbe haut szájaskodik
avoir les boules a szívem a torkomban dobog
avoir les jetons szurkol
avoir les joues en feu tüzel az arca
avoir les mains libres szabad keze van
avoir les mains nettes tiszta a lelkiismerete
avoir les mains nettes de qc tiszta a keze vmiben
avoir les poumons pris tüdeje meg van támadva
avoir les traits tirés fáradt az arca
avoir les yeux fixés sur qc szemét mereszti vkire
avoir les yeux hagards tétován néz
avoir lieu megesik, történik
avoir maille Ó partir avec qqn összetűz
avoir mal Ó la gorge fáj a torka
avoir mal aux cheveux másnapos van
avoir mal partout mindenütt fáj
avoir mauvaise grÔce Ó szíves: nem veszí ~en
avoir partie liée avec összejátszik vkivel
avoir peur fél
avoir pitié de qqn szán vkit
avoir présent Ó l'esprit szem előtt tárt
avoir prise sur qqn hat vkire
avoir qc Ó sa disposition rendelkezik vmiről
avoir qc Ó son actif vaj van a fején
avoir qc en chantier dolgozik vmin
avoir qc en tète esz: jártatja az ~ét vmin
avoir qc en vue tervbe vesz, szem előtt lebeg vminek
avoir qc présent Ó l'esprit szem előtt lebeg
avoir qc sur le coeur nyomja a szívét
avoir qc sur les bras zaklatja, nyak: a ~án log
avoir qqn dans le nez megorrol vkire
avoir qualité pour joga van vmihez
avoir raison de lefőz, leküzd
avoir raison de qc legyűr
avoir recours Ó segítségül hív
avoir recours Ó qqn vkinek segítségéhez folyamodik
avoir recours aux larmes sírásra fogja
avoir sa part de qc részesül vmiben
avoir ses règles menstruál, jön e vérzése
avoir soif szomjazik
avoir soif de qc szomjazik vmire
avoir soin de qc törődik vmivel
avoir son jour de congé szabadnapos
avoir trait Ó vonatkozik
avoir trente ans de service harmincévi szolgálata van
avoir un béguin pour qqn belepistul vkibe
avoir un blanc kihagy az emlékezete
avoir un bras impotent a karját nem tudja használni
avoir un caractère de cochon nehezen kezelhető
avoir un casier très chargé sok van a rovásán
avoir un chat dans la gorge gombóc van a torkában
avoir un culot monstre hallatlanul vakmerő
avoir un destin tragique tragikus sorsra jut
avoir un étourdissement szédül
avoir un front d'airain vastag bőre van (gúny)
avoir un geste de dédain legyint
avoir un haut-le-coeur öklendezik
avoir un haut-le-corps visszahőköl
avoir un penchant pour qc hajlik vmire
avoir un poil dans la main rühell dolgozni
avoir un point de c˘té szúr a háta
avoir un projet en tète terve van
avoir un renvoi böfög
avoir un sommeil de plomb mélyen alszik
avoir une bonne oreille jó hallása van
avoir une cervelle d'oiseau feledékeny van
avoir une faiblesse rosszul lesz
avoir une faim de loup éhes mint a farkas
avoir une haute opinion de qqn sokra tart vkit
avoir une peur bleue rettenetesen fél
avoir une peur terrible retteg vkitől
avoir une santé délabrée leromlik
avoir vent de neszét vesz, hall vkiről
avoir vent de qc megneszel, hallott vmit harangozni
avoir voix au chapitre szava van vhol
avoisinant szomszéd, szomszédos vmivel
avorté (projet) koraszülött
avortement elvetélés, torzalak, vetélés, torzszülött
avorter meghiúsul, dugába dől, kudarcba fullad
avorteur magzatelhajtó
avorteuse angyalcsináló
avorton torzszülőtt, penészvirág, tákolmány
avoué ügyvéd
avouer vall, megvall, beismer, bevall, elismer
avril április
axe tengely
axer ses efforts sur törekvéseit központosítja
axiome sarktétel, sarkigazság, alapigazság, axióma
axphyxie gázmérgezés
ayant-droit jogosult
ayant charge d'Ômes felelős vkiért
ayant force de loi törvényerejű
ayant qualité pour jogosult arra...hogy
ayant sa fin en soi öncélú
ayez l'obligeance de legyen szíves
Aymeric Imre
azote nitrogén
azoté nitrogén tartalmú
Aztèque azték
azur azúr
B.O.F. (beurre-oeufs-fromage) feketéző
babeurre író
babil csicsergés, karattyolás
babillage fecsegés
babillard fecsegő
babiller gőgicsél, fecseg, gagyag
babine ajak
babiole apróság, semmiség (tárgy), ajándéktargy
babouche papucs
babouin pávián
bac komp, teknő
baccalauréat érettségi
bacchanale dáridó, ricaj
bÔche ponyva, védőponyva, szekérponyva
bÔcher fed, huzat
bachoteur révész
bacille bacilus
bacille de Koch tüdővészbacilus, tuberkulózisbacilus
bacille de la tuberculose tuberkulózisbacilus
bacille tuberculeux tüdővészbacilus
bÔclé lelkiismeretlen
bÔcler összecsap, elnagyol
bÔcler tant bien que mal sebtében összeró
bactérologie bakterológia
badaud ácsorgó, bámész, szájtáti , néző
badauder ténfereg
bade körzőnyílás
badigeon falfesték
badigeonnage szobafestés
badigeonner beken vmivel, beecsetel, befest, kimázol, pingál
badin pajkos
badine sétapálca, pálca, lovaglópálca
badiner pajkoskodik, évődik
baffe nyakleves
baffle hangbeszélő
bafouer kicsúfol, megcsúfol
bafouiller ötöl-hatol, mindenféléket összebeszél, köpköd
bÔfrer zabál, pofázik
bag-pipe skót duda
bagage készültség, csomag, poggyász
bagage (littéraire) olvasottság
bagages holmi
bagages Ó main kézipoggyász
bagarre tülekedés, verekedés
bagatelle haszontalanság, potomság, apróság
bagnard fegyenc
bagne kényszermunka, fegyenctelep , gályarabság
bagout duma
bagoűt szapora beszéd
bague gyűrű
bague d'arrèt állítógyűrű
bague en brillants brillánsgyűrű
baguenauder piszmog, ténfereg, haszontalanságokkal bíbelődik
baguette pálca, léc, vessző, suháng
baguette Ó fusil puskavessző
baguette de charbon szénrúd
baguette de chef d'orchestre pálca: karmesteri ~
baguette de sourcier varázsvessző
baguette de tambour dobverő
baguette magique varázspálca
bai pej
baie bogyó, tengeröböl , öböl, ablakfülke
baigner mosdat, áztat, kiáztat
baigner dans qc ázik
baigner dans son sang vérében fetreng
baignoire páholy, kád, fürdőkád
bail lakásbérlet, haszonbér
baţllement ásítás
baţller ásít, tátong
baţller (porte) rosszul van betéve
baţller comme une huţtre nagyokat ásít
baţller continuellement ásítozik
baţllon pecek
baţllonner száját befogja vkinek
bÔillonner elhallgattat
baţllonner qqn szájkosarat köt vkire
bain fürdő, áztatás
bain aurifère aranyfürdő fényk
bain d'acier acélfürdő
bain de pieds lábfürdő
bain de soleil napfürdő
bain galvanoplastique galvánfürdő
bain turc gőzfürdő
bain(s) de mer tengeri fürdő
ba´onnette bajonett, szurony, rohamkés
ba´onnette au canon! szuronyt fel!, szuronyt szegezz!
baiser csók
baiser avec qqn (vulg.) hettyegni
baisse süllyedés, hanyatlás, apadás
baisse des prix árcsökkenés
baisse des taux árfolyamcsökkenés
baisser meghajt, leszállít, lejjebb szállít  , lehúz, apad
baisser (prix) olcsóbbodik
baisser la tète fejet hajt , fejét lehajtja
baisser la voix leereszti a hangját
baisser le prix árban csökken
baisser le ton lejjebb adja
baisser le voile leereszti a fátyolt
baisser les yeux lesüti a szemét
bajoue toka, pofa, pofazacskó
bakchich baksis
bakélite bakelit
baking-powder sütőpor
bal gömb, táncmulatság, bál
bal costumé álarcosbál , jelmezbál
bal masqué álarcosbál
balade körséta
balafre sebforradás, vágás
balai kefe, seprű
balance inga, ellensúly, mérleg, egyensúly
balance (délateur) besúgó
balance (fig.) spicli
balance Ó ressort rugós mérleg
balance de torsion torziós inga
balancelle hajóhinta
balancement lengés, lebegés
balancer ringat, lóbáz, meglóbál, lenget
balancer entre deux choses tétovázik
balancer entre... habozik
balancier lendítőkar
balayage letapogatás
balayer pasztáz, seper, pásztász (+re), takarít, kisepruz
balayer pásztáz
balayeuse uszály
balayures söpredék
balbutier rebeg
balbutier (bébé) pötyög
balbutier confusément hápog
balcon balkon, karzat, erkély
baldaquin baldachin
baleine halcsont, cet(hal), bálna
balèze stramm
balisage hangsúlyozás, jelzőberendezés, kihangsúlyozás
balise bója
balistique lövedékmozgástan
baliverne ostobaság
ballade ballada
ballant fityegő, lógó
ballast pályatest, kavicságy, ballaszt
balle labda, göngyöleg
balle de tennis teniszlabda
balle en caoutchouc gumilabda
ballerine balerina
ballet tánckötelmény, balett
ballon léggömb, labda
ballon-sonde kutatóléggömb
ballon captif kötött léggömb
ballon d'essai próbaléggömb
ballon d'oxygène oxigénpalack
ballonné puffadt
ballot göngyöleg
ballottage pótválasztás
ballottement dobálás
ballotter ide-oda hánykolódik, lötyög, hánykolódik, ráz
balluchon motyó
balourd mafla, setesuta, ügyetlen, ostoba, tökkel ütött
balourdise marhaság, ostobaság
Balte Balti
baluchon batyu
balustrade mellvéd, rács, korlát
balustre korlátbáb, korlátoszlop
balzane kesely
bambin poronty, vékony szénréteg
bamboche ricaj
bambocher mulat
bambocheur korhely
bambou bambusz(nád)
ban ritmikus taps, megtiltás, kiátkozás, kitiltás
banal banális, közönséges, köznapi, lapos, középszerű
banane banán
bánás maniement
banc mérőpad, munkaasztal, rézsűpad, pad
banc (de poissons) sereg
banc (poissons) raj
banc d'essai próbapad
banc de corail korallsziget
banc de sable zátony, homokzátony
bancal karikalábú, lőcslábú
bancelle lóca
bandage kötélék, sebkötő, abroncs, kötés, bekötés, kötszer
bandage croisé keresztkötés
bandage herniaire sérvkötő
bande szél, sáv, falka, vékony érccsík, szalag, banda
bande Ó cartouches töltényheveder
bande de brigands rablóbanda
bande de chargement rakodószalag
bande de fer pánt
bande de spectre színképsáv
bande de territoire területsáv
bande sonore hangszalag
bandeau párta, szemkötő, szalag
bandelette szalag
bandelettes pólya
bander kifeszít
bander le ressort felhúzza a rugót
bander les yeux Ó qqn leköti a szemét vkinek
bander un ressort egy rugót megfeszi
banderole transzparens
bandit bandita, haramia, rabló, útonálló, betyár
bandonéon tangóharmonika
bandoulière vállheveder, vállszíj
banlieue külváros, városkörnyék, peremváros
banne ponyva, puttony, kosár
banneton szakajtó; szakajtókosár
bannière zászló, lobogó
bannir számtíz, száműz, kitilt, kiűz
bannissement bujdosás, száműzés , számkivetés
banque bank, feltöltés
banqueroute csődbe jutott, fizetésképtelenség
banqueroute frauduleuse hamis bukás
banqueroute publique államcsőd
banqueroutier vagyonbukott
banquet áldomás, bankett, lakodalom, lakoma, díszebéd
Banquet de Platon Platón Szümposzionja
banqueteur mulató
banquette mérőpad, munkaasztal, pad, ülés, rézsűpad
banquier bankár
banquise jégréteg, jégmező
banquiste szédelgő
baptème keresztség, keresztelés
baptème du feu tűzkeresztség
baptiser megkeresztel, keresztel, elnevez
baquet sajtár, mosódézsa, dézsa
bar lábzsámoly, bár
baragouiner törve beszéli
baraque barakk
baraquements barakképület
baratin halandzsa , halandzsa
baratiner dumál, halandzsázik
barattage köpű
baratte köpülő alakú nagy tejeskanna, vajköpülő
baratter köpül
barbacane lőres
barbant unalmas, untató
Barbara Bori
barbare barbár, magyartalan, műveletlen, vad, lelketlen
barbarée borbálafű
barbarie lelketkenség, barbárság
barbarisme barbarizmus, magyartalanság, beszédhiba
barbe szakáll, szálka
Barbe-Bleue kékszakáll
barbe-de-bouc szarvasgomba
barbe Ó la Van Dyck hegyes szakáll
barbe Ó papa vattacukor
barbe en collier körszakáll
barbe piquante tüskés szakáll
barbe postiche álszakáll
barbelés drótakadály, drótsövény
barbet márna, uszkár
barbiche kecskeszakáll
barbon öreg
barbon ősz szakállú ember, aggasztyán
barboter lubickol
barboteuse játszónadrág
barbouiller bemázol, elmázol, összeken, elmaszatolódik
barbouilleur mázoló
barcasse ladik, dereglye
bard saroglya
barda bugyra, paksaméta
bardane bojtorján, keresű lapu
barde szalonna
bardé de fer páncélos
bardé de lard szalonnás
bardeau zsindely
barder de lard szalonnáz
barème skála, kulcs
barème de l'imp˘t adókulcs
baril hordó, üzletkör
barillerie bognárműhely
barillet tölténydob
bariolage tarkaság
bariolé tarka, színes
baromètre barométer, légsúlymerő
baron báró
baronne bárónő
baroque ósdi
barouf terrible pokoli ricsaj
barque de pèche halászbárka
barquette sajka
barrage gát, völgygát, védőgát, duzzasztógát, sorompó
barrage de mines aknazár
barrage de police rendőrkordon
barrage hydraulique gát: duzzasztó ~
barre rúd, zablarúd, hajókormány , keresztrúd
barre au front ránc a homlokon
barre de chocolat tábla (csokoládé)
barre fixe nyújtó
barrer torlaszol  , kormányoz
barrette papsapka, hajcsat
barreur kormányos
barricade torlasz, barikád
barricade de glace jégtoriasz
barricader torlaszol  , eltorlaszol
barrière fakorlát, sorompó, korlát
barrière sonique hanghatár
barriquet bödön
barrir ordít
barrissement ordítás
Barthélémy Bertalan
baryton bariton
baryum bárium
bas szervilis, alacsony, alacsonyan, harisnya, alsó
bas-bleu kékharisznya
bas-clergé alsópapság
bas-c˘té mellékhajó, oldalhajó
Bas-Danube Alduna
Bas-Empire rómaira hanyatlás
bas-fond síkság, sekély víz, legalja, sekély tengerfenék
bas-fonds alvilág
bas-fonds de la société társadalom salakja
bas-pays alföld
bas-relief féldombormű
bas-ventre alhas, altest
bas (eau) sekély
bas Ó varices gumiharisznya
bas de laine pénzmag
bas de soie selyemharisnya
bas de sport térdharisnya
bas en nylon nylon harisnya
bas extra-fin pókhálóharisznya
bas latin kései latin nyelv
bas les pattes! hátrább az agarakkal!
bas niveau alacsony vizállás
basalte bazalt
basané napbarnított , napsütötte
basculer lebukik, megbillen, billen
basculer en arrière hátradől
basculeur trigger
base szótő, bázis, alaplap, alj, alapszám , tő, alap
base aérienne repülőbázis
base atomique atomtámaszpont
base dĺapprovisionnement hadtápvonal
base de colonne oszloptő
base de normalisation rendezési alap
base du triangle háromszög alapja
base imposable adóalap
base maritime tengerészeti támaszpont
base solide szilárd alap
basilic bazsalikom
basilique bazilika, székesegyház , dóm
basique bázikus
basket(ball) kosárlabda
basque baszk
basse basszus
basse-cour baromfi, baromfiudvar
basse-taille féldombormű
bassesse piszkos fukarság, alávalóság, aljásság
basset borzeb, dakszli, tacskó
bassin medence, vízmedence, vízgyűjtő terület, mosdótál
bassin (h˘pital) ágytál
bassin (os) medencecsont
bassin houiller kőszénmedence, szénmedence
bassine mosdótál, mosdókagyló, vízgyűjtő terület, vájdling
bassiner kiáztat, áztat
bassinet vesemedence
basson fagott
bastion védőbastya, bástya
bastonnade botozás, verés
bastonner kiüt
bastringue lebuj, kocsma: rossz ~
bat halfark vége
bÔt málhanyereg
bat-flanc priccs
bataille ütközet, csata, harc
batailler hadakozik
batailleur harci, harcos, harcias
bataillon zászlóalj
bataillon de renfort pótzászlóalj
bÔtard korcs, fattyú, kakukkfióka
bÔtardière faiskola
bateau mártásos csésze, csónak, hajó: kis testű ~, hajó
bateau-citerne petróleumhajó
bateau-mouche vízibusz
bateau-promenade sétahajó
bateau Ó moteur propeller
bateau de pèche halászcsónak , halászhajó
bateau porte-torpille torpedónaszád
bateau postal postahajó
bateau ravitailleur anyahajó
batelier révész
batellerie belvizi hajózás
bath kiscsirke, csinos
bathymètre tengermélységmérő
bÔti alváz, állvány
bÔti Ó chaux et Ó sable keménykötésű legény
bÔtiment tengeri hajó , hajó, épület
bÔtiment Ó trois étages háromemeletes épület
bÔtiment d'habitation lakóépület
bÔtiment de garde őrhajó
bÔtiment de guerre hadihajó
bÔtiment public középület
bÔtir felépít
bÔtir (terrain) beepít
bÔtir des chÔteaux en Espagne légvárakat épít
batiste patyolat, batiszt
bÔton bot
bÔton de mendiant koldusbot
bÔton merdeux valóságos tüskésdisznó
bÔtonner botoz
bÔtonnet pecek
battage söpör
battage du linge sulykolás
battant szárny, ablakszárny
battant de cloche harangnyelv
battant de porte kapuszárny, ajtószárny
batte sulyok
battement ketyegés, ütés
battement (musique) lebegés
battement de coeur szivdobogás; szivdobbanás
battements du coeur szívverés
batterie ütőhangszerek, üteg, konyhaedény
batterie (artillerie) lövegállás
batterie de canons ágyúüteg
batterie électrique villanytelep
batteuse cséplőgép
battoir sulyok
battre verdes, megver, legyőz, üt, lüktet, ver
battre (des oeufs) en neige habot ver
battre Ó plates coutures tönkrever, pocsékká ver
battre au vent lobog
battre comme plÔtre csepül, agyba-főbe ver
battre de l'aile vég: a ~et járja
battre des mains tapsol
battre des yeux pislog
battre du feu csihol tüzet
battre en brèche ostromol
battre en retraite hátrahúzódik, meghátrál, takarodót fúj
battre froid Ó qqn hidegen bánik vkivel, elutasítolag fogad vkit
battre la breloque oszlik, rosszul jár (óra)
battre la campagne összevissza beszél
battre la chamade meglágyul (szív), remeg az izgalomtól
battre la charge rohamra ver
battre le beurre köpül
battre le blé csépel, kicsépel
battre le fer kovácsol
battre le linge sulykol
battre le pavé ácsorog, kószál, lézeng
battre qc en brèche hitelét csorbítja
battre sa flemme lebzsel
battre son plein nagyban folyik , javában folyik
battu vesztes
battu par les vents széljárta
battue hajtás, hajtóvadászat
Baudouin Balduin
baudrier atilla
bauge ól, sertésól
baume gyógyír, balzsam
bauxite bauxit
bavard pletyka, szószátyár , fecsegő, csacska, beszédes
bavardage terefere , csicsergés, fecsegés, csobogás
bavarder cseveg, beszélget, fecseg
bavarois bajor
bave tajték, hab, nyálka
bavure sorja
bayer Ó la lune álmodozik
bayer aux chimères ábrandokat kerget
bayer aux corneilles bámészkodik, száját látja , ábrandokat kerget
bazar bazár, áruház, kacat
bazarder kimustrál, elkótyavetyél
bd széles út, körút, nagy forgalmú főútvonal
be boutonner begombolkodik
béant nyitva, tátongó
béatitude űdvösség, üdvösség
beau szép
beau-fils mostohafiú
beau-frère sógor
beau-père após, mostohaapa
beau brin de fille szál: szép ~ leány , sudár: szép ~ lány
beau geste nemes gesztus
beau parleur szájhős , szájhős
beaucoup sokat, nagyot
beaucoup (de monde) sokan
beaucoup d'entre eux sokan közülük
beaucoup de sok, nagyon sok
beaucoup plus sokkal több(et)
beauté szépség
beauté éclatante ragyogó szépség
beaux-arts szépművészet
beaux-parents após és anyós
bébé csecsemő, bébi, baba
bébé loutre vidranyest
bec csőr, száj
bec-de-lièvre nyúlszáj, nyúlajak
bec-deşcane ajtókilincs
bec bunsen bunsen-láng
bec de gaz gázégő
bec de plume tollhegy
bec verseur töltőcső
bécane bicaj
bécasse szalonka
bécassin kis sárszalonka
bécassine sárszalonka, nagy sárszalonka
bèchage ásás
bèche ásó
bècher ás, felás
bècheur ásó
bedaine pocak, potroh
bedon pocak
bedonnant köpcös, potrohos, pocakos
bedonner potrohoskodik
béer tátong, ásít
beffroi őrtorony
bégaiement akadozás, dadogás
bégayer hebeg, rebeg, dadog, akadozik a beszédben
bègue dadogó
béguin gyermekfejkötő, szerelem, szerelmi ügy
beige bézs, nyersgyapjú színű, vörösessárga
beignet au sucre bécsi fánk
beignet gras lángos
béjaune tacskó
bel esprit széplélek
bel et bien határozottan, szépecskén
bel et bon nagyon szép
bel homme magas szál ember
bèlement bégetés
bèler béget
belge belga, belgiumi
Belgique Belgium
bélier kos
bélier (masse) faltörő
belladone nadragulya, belladonna, farkascseresznye
belle-mère mostoha, anyós, napa
belle-soeur sógornő, ángy
belle apparence csinos külső
belle comme le jour világszép
belle fille meny
belle humeur jókedv
belles-lettres szépirodalom
bellicisme háborús uszítás
belliciste háborús uszító
belligérance hadviselés
belligérant hadban álló , hadviselő
belliqueux háborús, harcias, harci, agresszív, veszekedős
belvédère kilátó, tetőkert
bémoliser félhanggal leszállít
bénédiction áldás
bénéfice nyereség, haszon, jótétemény, előny, profit
bénéfice illégitime jogtalan haszon
bénéfice légal jogkedvezmény
bénéfice total teljes haszon
bénéficiaire haszonélvező
bénéficier de qc részesül vmiben, learat
bénéficier du respect tekintélynek örvend
benèt fajankó, tökfilkó
bénévole jóindulatú, önkéntes
béni szentelt, áldott, szent
bénir szentel, áld, megáld
bénir le nom de qqn nevét hálával emlegen
bénir qc áldást oszt
benjamin legfiatalabb
benjoin benzoé
benne buktatócsille, billenőcsille, csille
benne Ó charbon szeneskosár
bennyomulás pénétration
Benoţt Benedek, Bence
béquille támasz, kilincs, mankó
berbère berber
berceau lengőállvány, bölcső
bercer ringat
bercer un navire ringat: a hajót ~ja
berceuse bölcsődal, altató
béret svájci sapka, sapka
béret de marin matrózsapka
Bérézina fejvesztett menekülés
berge part, árokpart, rézsű
berger pásztor, juhász
berger allemand farkaskutya
bergère karosszék, pásztorlány
bergerie akol, karám, juhakol
bermuda rövid nadrág
bernacle örvöslúd
Bernard Bernát
bernard-lĺermite remeterák
berner megcsúfol
bernique! majd ha fagy!
Bertrand Bertók, Bertrám
besace oldaltarisznya
besaiguŰ ácsfejsze
besogne dolog, munka, feladat
besoin szükség
besoin irréductible feltétlen szükséglet
besoin pressant sürgős szükség
besoin vital életszükséglet
besoin(s) szükséglet
besoins szükséget
bestial állatias, állati
bestialement állati módon
bestialité bestialitás
bestiole jószág, kicsi állat
bèta csacsi
bétail marha, barom, lábasjószág
bète állat, élőlény, tahó, barom
bète Ó cornes szarvasmarha
bète Ó fourrure szőrmés állat
bète Ó manger du foin szédületesen marha
bète carnassière ragadozó állat
bète comme ses pieds túlságosan buta, tökkelütött
bète de somme teherhordó
bète sauvage vadállat
bète vouée Ó étre immolée áldozati állat
bètise bolondság, szamárság , ostobaság
bètise monumentale óriási butaság
béton beton
béton armé vasbeton
béton coulé öntött beton
béton moulé betonhabarcs
bétonneuse betonkeverőgép
betterave cukorrépa, répa
betterave fourragère takarmányrépa
betterave rouge cékla
beuglant orfeum
beugler bömböl
beurre vaj, nyalás, hízelgés
beurré vajas
beurre de cacao kakaóvaj
beurre frais teavaj
bévue baklövés, tévedés, balfogás, botlás
bévue grossière szarvashiba
bey bej, bég
biaiser mellébeszél
bibelot haszontalanság, csecsebecse
biberon szopósüveg
bibliographie (sur un sujet) szakirodalom
bibliomane könyvgyűjtő
bibliophile könyvbarát, könyvgyűjtő, bibliofil
bibliothècaire könyvtáros
bibliothèque könyvtár
bibliothèque de prèt kölcsönkönyvtár
bibliothèque publique népkönyvtár
bibliothèque; armoire könyvszekrény
bibliothèque; étagère könyvállvány
Bic golyóstoll
bicarbonate de soude szódabikarbona
bicéphale kétfejű
biceps karizom
biche nőstényszarvas, szarvassuta; szarvastehén
bichette szarvasünő, szarvassuta; szarvastehén
bichon selyempincs
bichonner dédelget
bicolore készínű
bicoque viskó
bicorne kétszárvú
bicyclette bicikli, mondakör, dalciklus, kerékpár, ciklus
bide pocak, bendő
bidon bádogkanna, olajoskanna, kulacs
bidon Ó lait tejeskanna
bidon Ó pétrole petróleumkanna
bidonville szegénynegyed , nyomornegyed
bielle) löket
bien jószág, szépen, jól, nagyon
bien-aimé szeretett
bien-ètre jólét, közérzet: jó ~
bien-fondé de qc alaposság
bien-pensant a rendszerhez hű, lojális
bien Ó vous szíves szolgálatára
bien au contraire sőt ellenkezőleg
bien augurer de qc jó reményekkel bíztat
bien balancé alak: jó ~ú, csinos
bien choisir megválogat
bien constitué(e) fejlett
bien d'autres sokan mások
bien davantage sokkal több(et)
bien découplé jó alakú , széles vállú
bien défini meghatározott
bien des choses sok minden
bien des gens számosan
bien élevé jól nevelt
bien en chair jó táplált, testes, húsos
bien en vue jól látható
bien entendu! természetes!
bien fait jó alakú
bien fait pour lui! úgy kell neki!
bien gagner megszolgál
bien informé jól értesült, bennfentes, beavatott
bien intentionné jóindulatú, jóakaratú, szíves
bien le bonjour! adjonisten!
bien loin de nemhogy
bien loin de (inf.) ahelyett...hogy
bien lui en a pris jól járt vele
bien mériter qc megdolgozik vmiért
bien national államvagyon
bien né úri
bien ordonné rendezett
bien portant egészéges
bien pris daliás
bien proportionné arányos
bien public közjó
bien que ugyan, noha, bár
bien rarement nagynéha
bien réussir jól üt ki
bien roulé(e) alak: jó ~ú, csinos
bien sűr ám, persze
bien tard nagy későn
bienfaisance segítőkészség
bienfaisant jótékony, áldásos, jótevő
bienfait jótett
biennal kétéves
biens vagyon, javak
bient˘t nemsokára
bienveillance jóakarat, jóindulat
bienveillant jóindulatú, megértő, kegyes
bière sör, koporsó
bière blonde világos sör
bière brune barna sör
bière forte ászoksör
bière médicinale tápsör
biffer kitöröl, áthúz, keresztülhúz
biffure törlés
bifteck biflsztek, marhasült
bifurcation kettéágazás, útelgázás
bigamie bigámia
bigarré színes , tarka, sokszínű
bigarrer tarkít
bigarrure tarkaság
bigle sanda
bigleux bandzsa, sanda, kancsal
bigorneau bíborcsiga
bigot szenteskedő , álszent, bigott, túlbuzgó
bigoterie türelmetlenség, túlbuzgóság, álszenteskedés
bigotisme türelmetlen gondolkodás , szenteskedés
bigre! tyűh!
bijou ékszer, drágaság
bijouterie ékszerészbolt
bijoutier ékszerész
bilan mérleg
bilan truqué hamis mérleg
bilatéral kétoldali
bile epe
billard tekeasztal
bille golyó, gömb
bille de bois rönk
bille en verre üveggolyó
billent ébranler
billet jegy, cédula, menetjegy
billet (lettre) rövid levél
billet Ó demi-tarif féljegy
billet de banque bankjegy
billet de cent százas
billet de correspondance átszállójegy
billet de dix tízes
billet de faveur szabadjegy, tiszteletjegy
billet de loterie sorsjegy, osztálysorsjegy
billet de retour térti jegy, retúrjegy
billet de théÔtre szinházjegy
billon rézpénz
billot tönk, tőke, fatönk, rönk, tuskó
bimbeloterie játékárú
bimbelotier játékgyáros
bimensuel félhavi
binaire binér
biner kapál
biniou duda
binocle szemüveg
bin˘me binóm
biographie biográfia, életrajz
biographie romancée regényes életrajz
biologie élettan, biológia
biosphère bioszféra
biparti két részből álló
bique kecske
biquet gida
birman burmai
Birmanie Burma
bis újrázás, drapp
bis (pain) szürkésbarna
bisa´eul szépapa
bisa´eule szépanya
biscotte kétszerszült
biscuit kétszersült, kétszerszült
biscuit sec keksz
bise puszi
bison bölény
bisou puszi, puszma, pusszantyú
bissac oldaltarisznya
bissecter felez
bisser újráz, megismétel
bistouri bonckés
bistre sötétbarna, világosbarna
bistrot pálinkamérés, csapszék
bitte d'amarrage kikötőoszlop
bitume nafta, földszurok, ásványi kátrány, bitumen
bitumé aszfaltos
bivouac tábor
bivouaquer táboroz
bizarre bizarr, különös, sajátságos, furcsa, sajátos
blablabla halandzsa , sóder
black-rot szőlőrozsda
blackbouler kigolyóz, kibuktat
blafard ólomszürke, ólomszínű, borongós, sápadt, fakó
blague tréfa, muri
blague Ó part tréfán kivül
blague Ó tabac dohányzacskó
blaguer svindliz, lódít
blair orr (nép.)
blaireau borz, borotvaecset
Blaise Balázs
blÔme elítélés, gáncs, rovás, szemrehányás, rosszallás
blÔmer kritizál, kárhoztat, gáncsol, kifogásol, megró
blanc blanketta, fehér, hiány
blanc-bec tacskó
blanc-rose rózsásfehér
blanc-seing felhatalmazás: korlátlan ~
blanc comme de la craie krétafehér
blanc comme linge fehér mint a fal
blanc comme neige patyolatfehér
blanc d'oeuf tojás fehérje
blanc dĺoeuf tojásfehérje
blanc de l'oeil szem fehérje
blanc de poulet mellehúsa, tyúkhús, tyúkmell
blanc des yeux szemfehérje
blanc(-he) comme neige habfehér
blanc(he) comme le mur falfehér
blancheur fehérség
blanchi par l'Ôge ősz
blanchi sous le harnais összeg csavarodott
blanchir fehérre mos, elfehéredik, színtelenedik , megőszül
blanchir [Ó l'eau] tajtékzik
blanchir Ó la chaux meszel, bemeszel
blanchir qqn tisztáz
blanchissage mosás, tisztítás
blanchisseuse mosóné
blanquette de veau borjúbecsinált
blasé elfásult, fásult, unott
blason címerpajzs, címer, nemesi címer
blasphème káromkodás, istenkáromlás, kárómlás
blasphémer káromkodik, pasi, fráter
blatte csótány, svábbogár
blé gabona, búza
blé d'Inde kukorica, tengeri
blé dur acélos búza
bled porfészek
blème fakó, halvány, borongós, halálsápadt , sápadt
blème de frayeur halálra vált arccal
blèmir elfehéredik, elhalványul
blennoragie gonorrea
blépharite szemhéjgyulladás
blèse pösze
bléser selypít
blessant sértő
blessé sérült, sebzett, sebesült
blesser feldörzsöl; feldörgöl , megsért, megbánt, tör
blesser Ó coup de couteau megkésel
blesser Ó mort halálra sebez , halálosan megsebesít
blesser au coeur (couteau) szíven szúr
blessure seb, sebesülés
blessure d'amour-propre sértődés, sértett hiúság
blessure mortelle halálos seb
blessure perforante szúrás
blet totyakos, poshadt
bleu állhatatos, csavargó cucca, kék
bleu acier acélkék
bleu ardoise palakék
bleu azur lazúrkék
bleu ciel égszínkék
bleu clair világoskék
bleu de travail munkaruha, munkaköpény, kezeslábas
bleu foncé sötétkék
bleu marine tengerészkék , tengerkék
bleu pÔle halványkék
bleu roi élenkkék
bleu tournesol lakmuszkék
bleu turquoise türkizkék
bleu violet liláskék
bleuet búzavirág
bleuir kékít, kéklik
blindage acélbórítás, lemezborítás, sugárvédelem, golyófogó
blindé páncélos, tank, harckocsi
blinder acéllal borít, vértez
blinder (électricité) árnyékol
bloc klisé, tömb, terméskő
bloc-notes jegyzetblokk, notesz
bloc calendrier tömbnaptár
bloc correspondance tömblevélpapír
bloc de papier Ó lettres tömblevélpapír
blocage des prix árrögzítés
block térköz
blockhaus blokkház, erődített őrház
blockhaus {n.m} őrhely
blocus tengeri blokád , ostromolzár, vesztegzár, határzár
blocus maritime tengerzár
blond szőke
blond cendré hamvasszőke
blond filasse lenszőke
blond platiné platinaszőke
blond roux vörösesszőke
blondin(et) szőke
blondinet (-ette) szöszke
blondir szőkít, sárgul
bloqué rekedt
bloquer körülzár, lefékez, szerel, leállít, zárol
bloquer [ballon] kivéd
bloquer les prix rögzíti az árakat
blouse munkászubbony, zubbony, munkaköpény
blouse (médecin) köpeny; köpönyeg
bluff blöff
bluffer nagyzol , handabandázik, svindliz
blutage keverés
bluter rostát, kiőröl
blutoir rosta
boa constricteur óriáskígyó
bobine tekercs, orsó, cséve
bocage liget, csalit
boche német
Boer dél-afrikai holland, búr
boeuf marha, ökör
boeuf Ó bouillir leveshús
bohème bohém
Bohème bohémvilág, művészvilág, csehország
boire feliszik, iszik
boire Ó petites gorgées iszogat
boire Ó petits coups iggodál
boire comme un trou gödény: iszik mint egy ~
boire dĺun trait egy hajtásra kiürít
boire dans le creux de la main tenyeréből iszik
boire de l'eau-de-vie pálinkázik
boire de la bière söröz
boire du champagne pezsgőzik
boire du petit-lait mintha hájjal kenegetnék
boire le bouillon ráfizet egy üzletre
boire un coup borozik, borozgat, iszik egyet
boire un verre lehajt egy pohárral
bois liget, fa
bois agancs
bois (intruments Ó vent) fafúvós
bois blanc puhafa
bois d'oeuvre szerszámfa, szerefa
bois de cerf szarvasagancs
bois de chauffage tüzelőfa, tűzifa
bois de grume szálfa , kérges rönk
Bois de la Ville Városliget
bois de rose rózsafa
bois débité tűzifa
bois dur kemény fa
bois équarri hántolt fa
bois massif teli fa
bois mort száraz fa , aszú ág
bois pelard hántolt fa
bois plein tömör fa , teli fa
bois précieux nemes fa
bois public népliget
bois refendu hasábfa
bois vif élő fa
boisage faborítás , bányafa, ácsolás, dúcolás
boisé fás, fával borított
boiser aládúcol, fásít , dúcol
boiserie famunka , faburkolat; faburkolás
boisseau véka
boisson ital
boisson alcoolisée szeszes ital
boţte bak (kocsin), láda, tok, doboz, bödön, szelence
boţte Ó gants kesztyűtartó
boţte Ó ordures szemétláda
boţte Ó outils szerszámláda
boţte Ó trésors almárium
boţte aux lettres postaláda, levélszekrény, leveles láda
boţte cranienne koponyatető
boţte de conserve konzervdoboz
boţte de nuit mulató, éjjeli mulató, éjszajai mulató
boţte de vitesses sebességváltó
boţte en carton papírdoboz
boţte postale postafiók
boiter sántít
boiteux sánta
boţtier tok
boţtier de montre óratok
boitiller sántikál, biceg
bol vízgyűjtő terület, mosdótál, mosdókagyló
bol pour laver le raisin szőlőmosó
bolchevique bolsevik
bolchevisme bolsevizmus
boléro körgallér
bolet vargánya
bolide rohanó mozdony, meteorkő
bombance cécó
bombarde mozsár
bombardement ágyúzás
bombardement en piqué zuhanóbombazás
bombarder ágyúz, bombáz, lebombáz
bombarder de questions ostromol kerdésekkel
bombardier bombavető
bombe bomba
bombé domború, kidomborodó
bombe Ó ailettes szárnyas bomba
bombe Ó fragmentation repeszbomba
bombe atomique atombomba
bombe au cobalt kobaltágyú
bombe au napalm napalmbomba
bombe lacrymogène bomba: könnyfakasztó ~
bombe volante repülőbomba
bombement öblösség
bombinateur unka
bombonne gázolpalack, gázpalack
bombyx szövőlepke
bombyx du műrier selyemlepke
bon kötvény, jóságos, jó
bon-papa nagypapa
bon kiutalójegy
bon Ó brűler tűzrevaló
bon Ó jeter au feu tűzrevaló
bon Ó rien antitalentum
bon an mal an évi átlagban
bon ap˘tre nagy kópé
bon diable derék fickó
bon du Trésor államköncsönkötvény, pénztárjegy
bon goűt jóízlés
bon gré mal gré akár tetszik akár nem
bon marché olcsó, olcsón
bon mot szellemesség
bon nombre de sok
bon plaisir akarat, kény, önkény
bon pour le service hadköteles , szolgálatra alkalmas
bon pour le service armé fegyveres szolgálatra alkalmas
bon sang! kutyafáját!
bon sens józanság
bon sens campagnard parasztész
bon teint színálló, tősgyökeres
bon vivant nagy evő-ivó
bon vouloir jó szándék
bonasse jámbor
bonbon cukor
bonbon acidulé savanyú cukor
bonbonne d'oxygène oxigénpalack
bonbons cukorka
bond vitalitás, visszapattanás
bonde leeresztő nyílás
bondé túlzsúfolt
bonder teletöm, túlzsúfol
bonder de qc telerak
bondir ugrik
bondir sur qc ráugrik
bonheur szerencse, boldogság
bonheur indicible határtalan boldogság
bonhomie jóság
boni többlet
bonification skontó
bonifier feljavít , feljavít, jóváír
boniments maszlag
bonjour nap: jó ~ot
bonne szolgáló
bonne-maman nagymama
bonne Ó tout faire mindenes(lány)
bonne action jótett
bonne chance! sok szerencsét!
bonne d'enfants pesztonka
bonne dĺenfants szárazdajka
bonne éducation pallérozat
bonne étoile szerencsecsillag
bonne foi jóhiszeműség
bonne fortune jószerencse
bonne volonté jó szándék , jóakarat
bonnes grÔces jóindulat
bonnes manières tisztelettudás
bonnet fityula, sapka, süsü, fejkötő, búb, süveg
bonnet Ó résille recegyomor
bonnet de bain úszósapka
bonnet de nuit hálósapka
bonneterie rövidáru(kereskedés), fehérneműkereskedés
bonsoir este: jó ~ét
bonté jóság
bonté divine! szent Isten!
bonze nagyképű tekintély , hangadó
boom konjunktúra
boqueur olvasztár
borax borax
bord feltöltés, könyv éle, part, folyópart, falszegély
bord (bateau) oldal, fedélzet
bord du fossé árok széle
bordage hajóperem
bordée őrség, ágyútűz
bordée d'injures szidalmak
bordel bordély(ház)
border de qc szegélyez, szeg vmivel
bordereau állómányjegyzék, összesítés, lajstrom, jegyzék
bordereau de change kötjegy; kötlevél
bords perem
bordure keret, szegély, szegély
bordure (en pierre) szegélykő
borgne fél szemére vak
borne mezsgye, sarokkő
borné véges, korlátolt, nehézfejű, szűkkörű
borne pólus
borne démarcative határjelző
borne(s) határ
borner korlátoz, határol, elhatárol
bosniaque bosnyák
Bosphore Boszporusz
bosquet berek, liget, csalit
bosse púp, főtetörés, domborodás
bosseler kiver
bosser melózik, gürcöl
bosseur melós
bossu púpos
botanique botanika, növénytan
botaniser növényt gyűjt
botaniste botanikus, növénygyűjtő
botte jégképződést gátló berendezés, köteg
botte de radis csomó retek
botte fourrée bundacipő
botter en touche átadja a labdát, partra ment
botter le train Ó qqn farba rúg vkit
bottes csizma
bottier csizmadia
bottillon rövid szárú csizma
bottine rövid szárú csizma
botulisme kolbászmérgezés
bouc kecskebák, zergeszakáll, bakkecske, bak
bouc émissaire bűnbak
boucan lárma, ricaj, ricsaj, patália
boucanage halfüstölés
bouche száj
bouché nehézfejű, eldugult, korlátolt
bouché (Ó l'émeri) tökfejű
bouche (canon) torok
bouche Ó feu ágyúcső, löveg
bouche dĺégout akna
bouche dĺincendie tűzcsap
bouche en cul-de-poule pici szájat csinál
bouche grande ouverte tátott szájjal
bouchée harapás, falat
boucher mészáros, lezár, töm, dugaszol, tapaszt, hentes
boucher avec la main betart
boucherie vérfürdő, mészárlás, vágóhíd, mészárszék
boucherie chevaline lóhússzék
bouchon dugó, dugasz
bouchon de paille csutak
bouchon de vidange leeresztő dugó
bouclage vetemedés
boucle csat, kapocs, fürt, vetemedés, övcsat, tincs
boucle-la! kuss!
boucle-lÓ! fogd be a szád!
boucle de cheveux hajfürt
boucler lakat alá helyez, csomóz, göndörödik, felcsatol
boucler (valise) átköt
boucler qqn lekapcsol
boucler son budget kijön a pénzéből
bouclier védőpajzs, pajzs
bouddhique bouddhista
bouder duzzog
bouder qc kelendő: nem ~
boudeur makrancos, durcás, duzzogó
boudiner présel
boudoir szalon
boue iszap, sár, csatak
bouée bója
boueux iszapos, sáros, szemetes
bouffant puff, buggyos
bouffe komikus
bouffe (nourriture) kaja
bouffée szívás, gomolyag, szippantás (pipáé), kipárolgás
bouffer comme un chancre két pofára fal
bouffette szalagcsokor
bouffi puffadt, dagadt, pöffedt
bouffi dĺorgueil felfuvalkodott
bouffir kigömbölyödik, megdagad, puffad
bouffissure dagadtság
bouffon komédiás
bouffonnerie móka, tréfa
bouge bűnbarlang, odú, vacok, lyuk
bougeoir gyertyatartó
bouger mozog, mozdít, mozdul
bougnat szenes
bougonner morog, zsémbelődik, zsémbel
bougran szabóvászon
bougrement rendkívül
bougresse nőszemély
boui-boui lebuj
bouillabaisse halászlé
bouilleur de cru kisüstös, pálinkafőző
bouilli megfőtt, főtt
bouillie pép
bouillie cuprique rézgálic
bouillie de millet köleskása
bouillir de colère dúl-fúl
bouilloire gyorsforraló, teafőző
bouillon táptalaj, húsleves, leves, lé, buborék, erőleves
bouillon concentré leveskivonat
bouillon de culture tenyésztalaj
bouillon de sorcière boszorkánykonyha
bouillonnant gomolygó, pezsgő
bouillonner gomolyog, buzog, habzik, bugyog
bouillotte vízmelegítő
boulaie nyíres
boulange pékség
boulanger sütőiparos, szárítókemence, sütőipari, sütő, pék
boulangerie sütöde, pékbolt
boulangerie industrielle kenyérgyár
boule földet túró paraszt, nagy darab, teke, golyó
boule puante bűzbomba
bouleau virgács, nyírfavessző, nyírfa
boulet vasgolyó, ágyúgolyó
boulet (de charbon) sajtolt szén, brikett
boulet (foršat) kolonc
boulette gombóc, tollhiba
boulevard sánc, széles út, nagy forgalmú főútvonal, körút
bouleversant megdöbbentő, megrázó
bouleverser felfordít, felforgat , romba dönt
boulimie beteges éhség
boulingrin kerti gyep
boulon csavar, futás, villámcsapás, rigli
boulot gömböc, meló
boum buli
bouquet buké, bokréta, szag, virágcsokor, aroma
bouquetin kecskegida, vadkecske
bouquin könyv
bouquiniste könyvpiac, antikvárium, antikvárius
bourbe lucsok
bourbeux iszapos, lucskos, sáros, mocsaras
bourbier posvány, pocsolya, kátyú, tócsa, sár
bourde szarvashiba
bourdon zarándokbot, here, poszméh, nagyharang
bourdonnement zúgás, zümmögés
bourdonnement de moustique szúnyogzöngés
bourdonner döngicsél, zsong, zúg, döng, bizsergés, zümmög
bourg nagy falu
bourgade falu
bourgeois polgári, polgár, burzsoá
bourgeoisie burzsoázia, polgárság
bourgeon szem, termés, pörsenés, pattanás, rügy
bourgeonné kiütéses
bourgeonnement rügyfakadás , fakadás
bourgeonner fakad, sarja(d)zik , rügyezik
bourgeron munkászubbony
bourgmestre polgármester
Bourgogne Burgundia
bourrade ütleg, lökés
bourrage pakolás, tömés, tömítés
bourrage de crÔne porhintés, népámítás , maszlagolás, tömegbutítás
bourrage de crÔne (politique) politikai hangulatkeltés
bourrasque szélroham, zivatar, szélvész, vihar
bourre szőr, szösz, kóc, töltelék
bourré részeg
bourré de complexes komplexumokkal telített
bourreau hóhér, véreb
bourreau des coeurs szoknyahős
bourrée gallyfa, aprófa
bourreler mardos
bourrelet redő
bourrelier szíjgyártó
bourrer teletöm
bourrer Ó l'excès túltöm
bourrer le crÔne Ó qqn teletöm a fejét vkinek
bourriche gyékénykosár
bourricot csacsi
bourrin gebe
bourrique szamár, csacsi, málészájú
bourru zsémbes, morcos, mord
bourse tőzsde, tömlő, erszény
bourse (prix) ösztöndíj
bourse bien garnie tele erszény
Bourse de commerce árutőzsde
boursicot pénzmag
boursier tőzsdei, tozsdés; tőzsdetag , ösztöndíjas
boursouflé puffadt, dagályos
bousculade tülekedés
bousculer letaszít, ellők
bouse de vache tehéntrágya
bousier ganajtúró
bousiller összecsap, összefuserál, elfuserál, összecsap
bousilleur kontár
boussole iránytű, tájoló, delejtű
bout végződés, vége
bout (pipe) csutora
bout de chou pici
boutade aranyköpés, tréfás ötlet , szellemes megjegyzés
boute-en-train mulattató
boutefeu lázító, lőmester
bouteille szénaköteg, üveg, palack
bouteille Ó vin borosüveg
bouteille thermos termosz(palack)
bouter hajt
boutique butik
boutiquier boltos
bouton bimbó, rügy, gomb, kapcsológomb
bouton-pression patentkapocs
bouton d'acné pattanás, pörsenés
bouton de culotte nadrággomb
bouton de mire célzónyílás, célgőmb
bouton de réglage beállítógomb
bouton de rose rózsabimbó
bouton(-poussoir) nyomógomb
boutonner bimbózik, gombol, kapcsol, begombol
boutonnerie gombkereskedés
boutonnière gomblyuk
bouture dugvány
bouveau tinó
bouverie ököristalló
bouvier gulyás, marhapásztor, ökörpásztor
bouvillon tulok, tinó
bouvreuil pirók
bovin szarvasmarhaféle , szarvasmarha
bovine marha
box bak (kocsin), rekesz, lóállás, páholy, boksz
boxe ökölvívás, boksz
boxer úszónadrág, bokszol
boxeur bokszoló, ökölvívó
boxon rendetlen összevisszaság
boyau húr, lövészárok, tömlő
boycott kiközösítés, bojkott
bracelet karkötő, karperec, karcsat
bracelet de montre óraszíj
braconnage orvhalászat, vadorzás
braconner oroz, vadászik
braconnier vadorzó, orvvadász
bractée allevél
braguette slicc
braillard szájas
brailler szájaskodik
braiment ordítás
brain-trust agytröszt
braire ordít
braise faszén , parázs
braisé párolt
braiser parázs, párol
brame szarvasbőgés
bramer szűköl
brancard kocsirúd, rúd, tragacs, saroglya
brancardier sebesülthordozó, szanitéc
branchage gally
branche ág, szakma, szak, zablaszár, gally
branché divatos
branche (ciseaux) ollószár
branche collatérale oldalág
branche d'études/de recherche tudományág
branche dĺarbre faág
branche dĺétudes szaktudomány
branche de compas körzőszár
branche sèche targally
branchement beállítóság
brancher összeköt
brancher sur qc átkapcsol
branchies kopoltyű
branchu ágas-bogas
brandebourg sujtás
brandir lenget, lobogtat, meglóbál
brandon tüzes csóva , üszök
branle-bas sürgés-forgás, ribillió
branlement lengés
branler lötyög, lóg
branler la tète fejét rázza , rázza a fejét
braque vizsla
braquer qc sur qqn ráfog
braquer ses regards sur qc tekintetét vmire szegezi
braquer son arme sur qqn fegyvert szegez vkire
braquer son regard sur qqn pillantását vmire szegezi
braquer son revolver sur qqn rászegezi vkire revolverét
braquer sur qc ráirányít vkire
braquer sur qqn (arme) nekiszegez vminek
braquer un revolver sur qqn revolvert fog vkire
braqueur bankrabló
bras ág, kar
bras elágazás, folyóág
bras (machine) lendítőkar
bras de mer tengerszoros
bras dessus-bras dessous karöltve
bras droit de qqn kez: jobb ~e
brasier zsarátnok, tűz
brassage sörfőzés
brassard karszalag
brasse öl, tempó, mellúszás, karcsapás
brasse papillon pillangózás
brassée kartempó
brasser összekavar, habar
brasser (de la bière) sört főz
brasser l'air szellőztet
brasserie sörgyár, söröző
brasseur d'affaires sokoldalú üzletember
bravade kihívás, érdeklődéskeltés
bravade(s) packázás
brave vitéz, derék, bátor ember
brave indien harcos: indián ~
braver dacol
braver les coups du sort dacol a sorssal
braver qc szembeszáll vkivel
braver qqn harcra kel vkivel
braver toutes les difficultés nehézség: nem ismer ~et
bravoure vitézség
bréant sármány
brebis birka, juh, anyajuh
brebis galeuse megmételyezett
brèche ugrás, meghasonlás, csorba, rés, szakítás
bréchet mellcsont, szegycsont
bredouille üres kézzel
bredouiller ötöl-hatol, hápog, hadar
bref szóval , kurta, rövid
bref... száz szónak is egy a vége
bréhaigne meddő
brelan játékbarlang
breloque zsuzsu
brème dévérkeszeg
Brésil berzsenyfa, Brazília
bretelle vállszíj
bretelles kantár, fogszabályzó, vállpánt, nadrágtartó
bretzel sósperec
breuvage ital
brève nagyon határozott
brevet szakképesítés , szabadalom, oklevél
brevet d'inventeur szabadalmi okirat
breveté szabadalamazott, okleveles
breveter szabadalmaz
bribe maradék
bric-Ó-brac kacat, limlom
bricolage aprómunka
bricole piszmogás, apró munka
bricoler barkácsol, elbabrál, tesz-vesz
bride gyeplőszár, perem, kötőfék, fék, kantár, zabla
brider szűkre szab
bridge bridzs
brièveté rövidség
brigade váltás, brigád, dandár
brigade dĺassaut rohambrigád
brigand haramia, útonálló, rabló, zsivány, bandita
brigand de grand chemin szegénylegény
brigandage útonállás, rablógazdálkodás, rablás
brigander rabol, zsiványkodik, garázdálkodik
briguer qc pályázik [+re], törtet vmi után , áhítatozik vmire
brillamment remekül
brilláns brillant
brillant brilliáns, tüneményes , pompás, ragyogó
brillant kitűnő
brillantine brillantin, hajkenőcs
briller sugárzik, csillog, villog, brillíroz, kivillan
briller d'un vif éclat pompázik
briller dĺenthousiasme rajong
briller dans qc kitűnik [+ben]
brimade tréfa, mocskolódás, megaláztatás
brimborion haszontalanság
brimer ugrat
brin szál
brin de paille szalmaszál
brin par brin szálanként
brindille ágacska
brindisi tószt
bringue ricaj
bringuebalant döcögős, döcögő
brio szenvedély, tűz, temperamentum
brioche briós
brique tégla, csempe
briquer letisztít
briquet öngyújtó
briqueterie téglagyár
briquetier téglaégető
bris törés, betörés, kitörés
bris de glaces ablakbeverés
brisant sziklazátony, brizáns
brisant(s) szikla
brise szellő, szél, betonba való rostált salak
brisé megtört, tört, letört
brise-circuit áramkör kikapcsoló
brise-glace jégtörő
brise-lames vágósarkantyú, hullámtörő gát, cölöpgát
brise marine tengeri szél
briser letör, szétzúz , betör, tör, széttör , kitör
briser Ó coups de marteau szétver
briser en mille morceaux pozdorjavá tör
briser la grève megtöri a sztrájkot
briser les espérances remények: a ~et összezúzza
briser les reins de qqn dereka: letöri a ~át vkinek
briser ses fers letépi láncát
briseur de grève sztrájktörő, munkásáruló
brisure törmelék, törés
brisure de riz törmelékrizs
brisures de chocolat törmelékcsokoládé
britannique angol, brit, britek, angolok
broc kanna, kancsó, vizeskancsó
brocantage régiségkereskedés
brocante ócskapiac, zsibáru, ócska holmi
brocanteur ószeres, zsibárus, régiségkereskedő
brocarder szurkál , gúnyol
brocart brokát
broche tüske , bross, melltű, orsó
broche (r˘ti) nyárs
broche de bois faszeg
brocher összefűz
brocher (un ouvrage) sebtében összeüt
brocher d'or arannyal átsző
brochet csuka
brochure tanulmány, röpirat
brochure de 50 pages lapos: 50 ~ füzet
brocoli olasz karfiolfajta
brodé varrott
broder füllent, kivarr, rak vmivel
broder sur qc nagyít
broderie kézimunka
broderie anglaise maderira
broderie d'or aranyhímzés
bromure bróm
bromure d'argent brómezüst
broncher moccan, megmoccan
bronchite légcsőhurut, bronchitisz, hörghurut
bronchite aiguŰ tüdőcsúcshurut
bronchoscopie bronchoszkopia
bronze bronztárgy, bronzból való, bronzszínű, bronz
bronzé napsütötte , napbarnított
bronze ** bronztárgy
bronzer lesüt, megbarnít
brosse ecset, partvis, kefe
brosse Ó cheveux hajkefe
brosse Ó décrotter sárkefe
brosse Ó habits ruhakefe
brosse Ó ongles körömkefe
brosse Ó récurer súrolókefe
brosse tendre kenőkefe
brosser kefél, tisztít, lekefél
brosser Ó l'eau savonneuse sikál
brossier kefekötő
brou pác
brou de noix diópác
brouet zöldséges húsleves
brouette talicska, targonca
brouetter talicskáz
brouhaha zsibongás, hangzavar, lárma, zaj
brouillard köd
brouillard épais sűrű köd
brouillard humide szitáló köd
brouille összekoccanás, összeveszés, összetűzés, harag
brouiller megzavar, összezavar
brouiller les cartes hamis nyomra vezet
brouillon makulatúra, fogalmazvány, konceptus, piszkozat
brouissure fagykár
broussaille haraszt
broussailleux torzonborz, bokros
brousse borostyánág, bokor, cserje, erdő sűrűje
brousse füves mező, bozótos pusztaság
brouter legel, tép, lelegel, társalgás zaja
broutille semmiség
broyer szétzúz , tör, megőröl, zúz, szétmorzsol , morzsol
broyer du noir mindent sötét színben lát
broyeur zúzogép
bru meny
bruant sármány
bruine szitáló eső
bruiné rozsdás
bruiner szitál az eső , ködös eső eszik, szemetel
bruire suttog, zúg, susog, zizeg
bruissement zizegés
bruit nesz, zörgés, zaj
bruit confus hangzavar
bruit de bouche Ó oreille suttogó hír
bruit du coeur szívhang
bruit en l'air kósza hír
bruit étouffé halk zaj
bruit étourdissant szédületes lárma
bruit infernal pokoli lárma
bruit parasite zörej
bruit sec kattanás, pattanás
brűlant lángoló, iszó, égető, égő, lobogó, forró
brűlé megégett, égetett, égett
brűler ég, perszel, éget, leég, eléget, kiéget, leleplez
brűler ce qu'on a adoré megtagadja eszményeit
brűler d'ambition fűti a nagyravágyás
brűler de l'encens tömjénez
brűler de soif majd meghal a szomjúságtól
brűler la cervelle agyonlő
brűler la politesse Ó qqn szó nelkül otthagyja, leráz vkit
brűler les planches tűzzel játszik
brűler qc (étape) átrohan vmin
brűler ses vaisseaux lebukik
brűleur főzőlap, égő, tüzelőtér csöve
brűlot puskaporos hordó
brume köd
brumeux ködös
brumisateur permetező
brun barna
brun-jaune sárgásbarna
brun foncé sötétbarna
brun noir négerbarna
brunÔtre barnás
brunir pácol, barnít
brunissure fafényezés
brusque kapkodó, váratlan, nyers
brusqué elhamarkodott
brusquer siettet
brusquer les choses kenyértörésre viszi a dolog
brut nyers, bruttó, csiszolatlan, faragatlan, éretlen
brutal drasztikus, erőszakos, brutális, állatias, baromi
brutaliser gorombáskodik [+vel]
brutaliser qqn durván bántalmaz
brutalité erőszakoskodás, állatiasság, lelketkenség, vadság
brute bestia, állat, erőszakos ember
bruyant nagyhangú , hangos, zajos, hangos, lármás
buanderie mosókonyha, mosoda
bűche rönk, fahasáb , tuskó, hasáb, klisé
bűcher máglya, bifláz, magol, fáskamra
bűcheron favágó
bucolique pásztorköltemény, bukolikus
budget költségvetés
budgétaire költségvetési
buée pára
buffer ütközőbak, csiszoló korong, löktárcsa
buffet lábzsámoly, pohárszék, büfé
buffet automatique automatabüfé
buffet de cuisine konyhakredenc
buffle barnássárga szín, bivalybőr, bivaly
building felhőkarcoló
buis puszpáng
buisson cserje, bokor, borostyánág, csokor, csapágypersely
buisson de lilas orgonabokor
buisson de roses rózsabokor
bulbe üveggömb, hagyma, gumó, virághagyma
bulbe rachidien nyúltagy
bulbeux hagymás , gumós
bulgare bolgár
bulgarie bulgária
bulldozer kotrógép
bulle buborék, zárvány, futballbelső, hólyag, húgyhólyag
bulle de savon szappanbuborék
bulletin krónika, űrlap, közlöny, lap
bulletin blanc üres cédula, üres szavazólap
bulletin dĺexpédition szállítójegy
bulletin de dép˘t rakjegy
bulletin de livraison szállítólevél
bulletin de santé orvosi jelentés
bulletin de vote szavazócédula, szavazólap
bulletin militaire hadparancs
bulletin nul érvénytelen szavazólap
bunker óvóhely
buraliste trafikos
bure daróc, barátcsuh
bureau hivatal, iroda, íróasztal
bureau dĺétudes tervezőiroda
bureau dĺinformation tudakozó
bureau de concerts hangversenyiroda
bureau de construction tervezőintézet
bureau de l'état-civil anyakönyvi hivatal
bureau de location (théÔtre) színházjegyiroda
bureau de placement állásközvetítő iroda
bureau de poste postahivatal
bureau de tabac dohánytőzsde, trafik, dohányáruda
bureau de vote szavazatszedő bizottság
bureau des cadres személyzeti osztály
bureau des contributions adóhivatal
bureau des expéditions árukiadás
bureau des réclamations panasziroda
bureau des renseignements tudakozóiroda
bureau électoral pártiroda
bureaucrate bürokrata
burette Ó huile olajozókanna
burgonde burgundi
burin metszővéső, véső
buriner vés
burlesque burleszk, torz, nevetséges
burnous burnusz
bus távolsági busz, busz, autóbusz
busard rétihéja, kánya, gatyás ölyv
busc halcsont
buse egérészölyv, egerésző ölyv
buste lefokozás, felsőtest, törzs
buste mellszobor
buste [portrait] mellkép
but szándék, célzás, gól
butée támfal
buter contre qqn nekimegy
butin hadizsákmány , martalék, zsákmány
butiner bogarászik
butoir ütköző
butor hatökör, ostoba, tökfilkó
buts kapufa
butte halom
buvard itatos, itatós
buvette söröző, falatozó, ivócsarnok
buvette populaire népbüfé
buveur ivó
buveur de bière söröző
buveur de vin borissza
byzantin bizánci
c'en est trop ez már több a soknál
c'en est trop! ez már túlzás!
c'est-Ó-dire azaz, vagyis, ti., tudniillik, mármint, úgymint
c'est Ó l'eau akkor már régen rossz
c'est Ó prendre o¨ Ó laisser szabad választása van
c'est Ó s'y tromper rendkívül hasonlít
c'est au-dessus de mes forces ez túlhaladja erőmet
c'est bibi én vagyok az
c'est bien gentil Ó vous nagyon szép öntől
c'est bien le diable si sokat mondok...ha
c'est bon Ó savoir ezt jó tudni
c'est chose permise ezt szabad
c'est clair comme le jour napnál világosabb , az tiszta sor
c'est combien? mennyi jár?, hogy adja?
c'est cousu de fil blanc nagyon is áttetsző
c'est de l'or en barre aranyat ér
c'est de la frime tiszta komédia
c'est de la petite bière ez csekélység
c'est du billard úgy megy mint a karikacsapás
c'est du chinois pour moi magas: ez nagyon ~ nekem
c'est du chiqué giccs: ez ~
c'est du joli! ez aztán remek!
c'est du pareil au mème egy kutya
c'est du pipeau hiábavaló munka
c'est entendu ez áll
c'est fichu oda vmi
c'est fini nincs tovább
c'est inadmissible ennek nem szabad így lenni
c'est inutile nem szükséges
c'est l'affaire d'un jour csak egy napról van szó
c'est l'usage ez szokásban van
c'est la croix et la bannière körülményes dolog
c'est la moindre des choses legkevesebb: ez a ~
c'est la stricte vérité ez a színtiszta igazság
c'est le bouquet korona: vnek a ~ája
c'est le bouquet! csak ez hiányzott!
c'est le bout du monde ez a maximum
c'est le cadet de mes soucis nem sokat törődöm vele
c'est le mème ugyanáz: egy és ~
c'est ma bète noire ki nem állhatom
c'est marrant! kész röhej!
c'est mauvais signe ez rossz jel
c'est mieux que rien ez is több mint semmi
c'est moins que rien a semminél is kevesebb
c'est mon intention formelle feltett szándékom
c'est pain bénit pour lui úgy kell neki
c'est parler franc ez őszinte beszéd
c'est possible lehet, meglehet
c'est pour son bien ez csak javára lesz
c'est pourquoi amiért
c'est que... ez azért van...mert
c'est son secret nem köt senki orrára
c'est tout lui! ez már szokásos nála!
c'est toute une histoire nehéz dolog
c'est très décoratif nagyon jól hat
c'est très grave ez súlyos dolog
c'est un bourreau de travail ég a munka a keze alatt
c'est un coup monté! összebeszéltek!
c'est un homme de ressource jég: a ~ hátán is megél
c'est un homme fini leszerepelt
c'est un peu gros nagyon is áttetsző
c'est un vrai moulin Ó paroles jár a szája
c'est un vrai poème költemény: ez valóságos ~
c'est une catastrophe rám nézve nagy csapás
c'est une chance Ó courir érdemes megpróbálni
c'est une mégère/un dragon valóságos hárpia
c'est une pitié kész siralom
c'est une pitié que siralmas dolog...hogy
cĺest-Ó-dire illetve
cĺest affaire dĺopinion nézet dolga
cĺest archiconnu oh ez már régi
cĺest autant de gagné ez tiszta haszon
cĺest dans lĺordre des choses ez rendjén van
cĺest du vol ez valóságos rablás
cĺest excessif ez már több a soknál
cĺest fait exprès szándékos: a dolog ~
cĺest inné chez lui ilyen a természete
cĺest le comble ez a teteje
cĺest parfait rendben van
cĺest plus grand ez több
cĺest sa faute ő tehet róla
cĺest son portrait tout craché szakasztott olyan
cĺest son tour rákerül a sor
cĺest toujours la mème chanson mindig ugyanazt hajtogatja
cĺest tout indiqué ez egészen természetes
cĺest un peu fort ez már több a soknál
cĺest un velléitaire csak szalmaláng
cĺest une erreur de croire que tévedés lenne azt hinni...hogy
cĺest voulu szándékos: a dolog ~
cĺétait pour rire ez csak tréfa volt
ša ez, ennyit, az
šÓ ide, itt
ša barde mindjárt jön a haddelhadd
ša chauffe körmünkre ég már
ša colle (pop.) stimmel
šÓ et lÓ ide-oda, itt-ott, imitt-amott
ša fait mal ez rosszul hat
ša le reprend megint rájön
šÓ lui fera les pieds lecske lesz
ša me botte ez már döfi
ša me chiffonne ez bosszant engem
ša me dépasse túlhaladja értelmemet
ša n'en vaut pas la chandelle ár: nem éri mag az ~át
ša ne casse pas des briques nem sok vizet zavar
ša ne rigole pas nem tréfál
ša par exemple! na de ilyet!, na hallod!
šÓ revient au mème egyre megy
šÓ sent le brűlé égett szag van
ša suffit nincs tovább
ša suffit! hagyja már!
ša va rendben van
ša va chauffer mindjárt zrí lesz
ša va ètre du joli! ez ugyan szép lesz!
ša y est megvan
cabale cselszövény, pratika, kabala, korteskedés
cabaler áskálódik
cabane kunyhó, faház, ketrec, utastér, putri
cabanon villaház
cabaret szórakoztató műsor, kávéskészlet, kávéház, kocsma
cabaret borgne zugkocsma
cabaretier kocsmáros
cabas szatyor
cabillaud friss tőkehal
cabine faház, hálófülke, fülke, utastér
cabine (de bateau) hajófülke
cabine d'ascenseur liftfülke
cabine téléphonique telefonfülke
cabinet szoba
cabinet (médecin rendelő
cabinet de consultation rendelőszoba
cabinet de toilette öltöző
cabinet de travail úriszoba
cabinet médical orvosi rendelő
cabinets árnyékszék
cÔble hajókötél , sodronykötél, távirat, tartókötel
cÔble vezeték
cÔble de remorque vontatókötél
cÔble métallique drótkötel
cÔble sous plomb ólomkábel
cÔbler sürgönyöz, kábelez
cabot káplár
cabot(in) ripacs
cabotage tengerparti hajózás , parti hajózás , parthajózás
caboteur tengerparti hajós
cabotinage színjátszás , komédiázás
cabriole bakugrás
caca ganéj, kaka
caca d'oie sárgászöld, kakiszínű
cacahuète amerikai mogyoró
cacao kakaó
cacardage csicsergés
cacarder gágog
cacatoès kakadu
caché rejtett, eldugott, titkos, szunnyadó , lappangó
cache-nez sál
cache-poussière porköpény
cacher titkol, rejt
cachet óradíj, gázsi, ostya, pecsét, pasztilla, pirula
cachet pecsétnyomó
cachet de la poste postabélyegző
cacheté pecsétes
cacheter lepecsétel, lezár, pecsétel
cachette rejtek, rejtekhely
cachot zárka, lépsejt, sötét zárka, cella, tömlöc
cachot * börtön
cachot noir sötétzárka
cachotterie(s) titkoló(d)zás
cacophonie hangzavar
cactus kaktusz
cadastrage telekkönyvi felvétel
cadastre kataszter, telekkönyv
cadavre tetem, hulla
cadeau ajándék
cadeau de noces nászajándék
cadenas lakat
cadenasser belakatol
cadence tempó, ütem, hangzás, ritmus
cadencé ütemes, ritmikus
cadence de travail munkaütem
cadence infernale túlhajtott munkaütem
cadet szajré
cadmium kadmium
cadran tárcsa, óralap, számlap , skála
cadre keret, ráma, váz, részkép, képkeret
cadre de vélo kerékpárváz
cadre doré aranykeret
cadre du Parti pártkáder
cadre militaire keretszervezet: katonai ~
cadre; chef káder
cadrer avec qc összeillik vmivel
cadres qualifiés szakkáderek
caduc semmis, roskatag, mulandó, bukófélben
caducité öregség
cafard alamuszi, svábbogár
cafarder felad
cafardise szemforgatás
café kávézó, kávéház, kávé
café-concert orfeum
café-crème habos kávé , tejeskávé
café en grains babkávé
café expresso gépkávé
café glacé jegeskávé
café noir fekete
café turc török kávé
caféier kávécseje
caféine koffein
cafétéria bár, büfé
cafetière kávéskanna
cafouiller hasal
caftan kaftán
cage kalitka, ketrec
cage Ó lapins nyúlketrec
cage Ó poules tyúkketrec
cage d'escalier lépcsőház
cage d'extraction bányafelvonó
cage de clocher harangláb
cage thoracique mellüreg
cageot ketrec
cagot álszent, szenteskedő , túlbuzgó
cagoterie túlbuzgóság
cagoule barátkámzsa, kámzsa
cahier írófüzet, füzet
cahier de brouillon jegyzet
cahier de dessin rajzfüzet
cahier de doléances panaszkönyv
cahier de musique hangjegy
cahier de notes jegyzetfüzet
cahier de vocabulaire szószedet
cahin-caha úgy-ahogy
cahotement zötyögés
cahoter zötyög, ráz, rázódik, döcög, zötykölődik, összeráz
cahoter; parvenir vetődik
caillage oltás
caille fürj, pitypalatty
caillé alvadt, aludt
caillebotte aludttej
cailler olt
caillette oltó
caillot vérrög, vércsomó
caillou kő, kavics
ca´man alligátor
Ca´n testvérgyilkos
caisse kassza, láda, pénztár
caisse (musique) test
caisse dĺépargne takarék
caisse de cartouches töltényrakasz
caisse de dép˘ts letéti pénztár
caisse de secours segélypénztár
caisse du parti pártkassza
caisse du tympan dobüreg
caisse noire titkos alap
caissier pénztáros
caissière kasszírnő
caisson szekrény, keszon, búvárszekrény, lőszerszekrény
cajolant cirógató
cajoler mórikál
cajoleries kedveskedés
calamité csapás
calamiteux szerencsétlen, sanyarú
calandre mángorló
calcaire mészkő, meszes
calcification csontképződés, elmeszeledés
calcinant pörkölés
calcination kalcinálás
calciner kiéget
calcium kálcium
calcul kalkuláció, kiszámítás, kiszámolás, számítás
calcul (rénal)
calcul intégral integrálszámítás
calcul mental fejszámolás
calcul rénal vesekő, vesehomok
calculant számító, számoló
calculateur számítógép
calculé kiszámított
calculé au plus juste számít: a legolcsóbban ~va
calculer számít, számol
calculer mentalement fejben számol
cale hajófenék , ék
cale-pied kengyel, pedál
calé en qc jártas
cale sèche szárazdokk , sólya
calebasse lopótök
calešon alsónadrag, gatya
calešon de bain úszónadrág
calešon de sport sportnadrág
calešon long alsónadrág
calembour szójáték
calendrier almanach, naptár
calepin notesz, zsebkönyv
caler aláékel , kitámaszt, támaszt, alatámaszt
caler (voiture) lefojt
calfeutrer tapaszt, betapaszt
calibrage fokbeosztás, kalibrálás
calibrage du charbon szénosztályozás
calibre öntőforma, minta, furat, átmérő, kaliber, űrméret
calibrer osztályoz
calice virágkehely, kehely, serleg
calicot pamutvászon
calife kalifa
calleux kérges, bütykös
calligraphie szépírás, betűvetés
callosité bőrkeménykedés
calmant oldószer, nyugtató, nyugtatószer
calme csend, csend, csendes, nyugalom, hidegvérű
calmé nyugodt
calme plat szélcsend, teljes szélcsend
calmer lecsillapít, megnyugtat, lecsendesít
calomnie rágalmazás, rágalom
calomnie odieuse aljás rágalom
calomnier rágalmaz, megrágalmaz
calorie kalória
calorifère töltőkályha, központi fűtés
calorifuge tűzálló, tűzmentes
calot sapka
calotin klerikális
calotte fityula, gömbhéj, fedő
calotter qqn fejére koppint
calousse gébics
calquage átmásolás
calquant kiírás
calque rajzmásolat, átírópapír, utánzás
calquer átmásol, másol, átrajzol
calthe gólyahír
calvaire kálvária
calviniste református
calviniste puritain szigorú kálvinista
calvitie kopaszodás
camarade társ, pajtás, bajtárs
camarade de chambrée lakótárs
camarade de classe osztálytárs
camarade de jeu játszópajtás
camarade de travail szaktárs
camard tömpe
cambium kambium
Cambodge Kambodzsa
Cambodgien kambodzsai
cambre habvető, keszonbetegség, peremfa
cambré görbe
cambrer meghajlik
cambriolage betörés
cambrioleur betörő
cambrure görbeség, hajlás
cambrure du pied lúdtalpbetét
cambuse kantin
came vezérlő bütyök
camée kámea
caméléon kaméleon
camelot árus, rikkancs, újságárus
camelote selejtáru, tucatáru, rossz áru, silány áru
caméra fényképezőgép, kamera, mozifelvevőgép
camion teherkocsi
camion-benne billenőautó
camionnage szállítási díj
camionnette teherautó
camionneur autófuvarozó, kocsis, szállító, fuvaros
camisole (de paysanne) pruszlik
camisole de force kényszerzubbony
camomille székfű , pipitér, kamilla
camouflage álcázás, kendőzés
camouflé álcázott
camoufler leplez, álcáz, elködösít
camouflet nyilvános sértés, szégyen
camp tábor
camp (jeu) oldal
camp dĺextermination haláltábor
camp de concentration koncentrációs tábor, gyűjtőtábor
camp de la mort haláltábor
camp de prisonniers hadifogolytábor
camp de triage szűrőtábor
camp de vacances táborhely
campagnard paraszt, falusi
campagne vidék, hadjárat , mozgalom, kampány
campagne de presse sajtóhadjárat
campagne de publicité reklámhadjárat
campagnol güzű
campant kempingezés
campanule harangvirág
camper tanyázik, táboroz, elhelyez
camper qc odatesz
campeur sátorozó, kempingező, lakóautó
camphre kámfor
camping táborozás, kempingezés
camus tömpe
canadienne rövid kabát, bekecs
canaille csürhe, szedett-vedett , söpredék, gaz
canaillerie torzalakúság, csalárdság, görbe észjárás, görbülés
canal csatorna, meder
canal de navigation hajózható csatorna
Canal de Suez Szuezi-csatorna
canalisation vezetékhálózat
canaliser központosít, hajózhatóvá tesz , levezet
canapé háromüléses kanapé, dívány, kanapé, pamlag
canapé-lit rekamié
canard gikszer, ruca, réce, kacsa, hamis hang
canard Ó duvet dunnaréce
canard malard gácsér
canard sauvage vadkacsa
canarder kibicsaklik a hangja
canarder qqn lelövöldöz, lövöldöz
cancan pletyka
cancaner hápog
cancanier pletyka
cancer rák
cancer du poumon tüdőrák
cancéreux rákbeteg, rákos
cancérigène rákokozó
cancérologie rákkutatás
cancrelat csótány, svábbogár
candélabre karos, kandeláber
candeur gyanútlanság, jámborság, naivitás; naivság
candeur virginale szűzi ártatlanság
candidat jelölt, kandidátus
candidat (Ó un emploi) álláskereső
candidat (examen) szigorló
candidat spontané önjelölt
candide romlatlan, naiv
candisation kristályosodás
caneton kacsapecsenye, kacsasült
canette orsó
canevas kanavász, vászon
caniche pudli, uszkár
canicule kánikula
canif zsebkés, bicska
canine szemfog
caniveau vízbocsátó, áteresztő, vízlevezető árok
canne sétabot, nád, sétapálca, pálca
canne-siège botszék
canne en rotin nádpálca
cannelé rovott
cannelle fahéj
cannelure rovátka
cannibale kannibál
cannonière ágyúnaszád
canoŰ kenú
canon ágyú
canon (musique) kánon
canon Ó rata gulyáságyú
canon antiaérien repülőgépelhárító ágyú
canon antichar páncéltörő agyú
canon dĺassaut rohamlöveg
canon de fusil puskacső
canoniser szentté avat
canonnade ágyútűz, tüzelés, ágyúzás
canonner ágyúz
canonnier tüzér , ágyús
canonnière lőres, naszád
canot hajó: kis testű ~, csónak, sajka , mártásos csésze
canot automobile motorcsónak
canotier körfűrész, szalmakalap
cantate kantáta
cantatrice koncerténekes(nő), operaénekesnő
cantharide kőrisbogár
cantine kantin, büfé, katonaláda, tábori kulacs
cantine étkező
cantinière kantinonő, markotányosnő
cantonnement kvártély, szállás
cantonner szállásol , beszállásol, táboroz, bekvártélyoz
cantonnier útkaparó, útőr
canule fecskendő
caoutchouc gumi, kaucsuk, ruggyanta
caoutchouc plein tömör gumi
caoutchoucs sárcipő
caoutchoutier kaucsukfa, gumifa
cap pelerin, földfok
capable hozzáértő, ügyes, rátermett, jogképes
capable dĺaction akciókepes
capable de képes vmire
capacité adottság, hordképesség, képesítés, kapacitás
capacité juridique jogképesség
capacité productive termelőképesség
cape malaclopó, belépő, lebernyeg, köpönyeg
capharnaüm rendetlen összevisszaság, lomtár
capillaire hajcsöves
capillarité hajszálcsövesség
capitaine parancsnok, hajóparancsnok, kapitány, hajóvezető
capitaine de vaisseau hajóskapitány
capitaine du guet várnagy
capitaine du port révkapitány
capital fontos, fő, tőke, kéménytoldat, kapítális, nyomós
capital-actions részvénytőke
capital-argent pénztőke
capital initial alaptőke
capital roulant mozgótőke
capital social részvény többség
capitale kéménytoldat, székesfőváros , főváros, nagybetű
capitalisation tőkésítés
capitalisme tőkés társadalmi rendszer
capitaliste kapitalista, tőkepénzes, tőkés
capiteux részegítő
capitonnage bélelés
capitonné párnázott
capitonner kárpitoz, kipárnáz, bevon
capitulaire káptalani
capitulation fegyverletétel , megadás, feladás
capituler kapitulál, feladja a várat
caporal tizedes, káplár
caporal-chef szakaszvezető
capot motorháztető, főkötő, köpeny
capot (échecs) maccs
capote katonaköpény, köpönyeg
capote (de voiture) kocsiernyő
capote (voiture) autótető
capote imperméable vászontető
capoter átbukik, felborul, felfordul
caprice rigolya, ötlet, szeszély
capricieux rigolyás, szeszélyes
capricorne cincér
capsule gyutacs, tok, kapszula, kupak
captation felfogás
capter lehallgat, felfog, elfog
captif rab, fogoly
captivant lenyűgöző, lebilincselő, hatásos
captiver lebilincsel, leköt
captiver qqn rabul ejt vkit
captivité fogság, rabság, hadifogság
capture elfogás, elfogatás, halfogás, zsákmányolás
capturé foglyul ejtett
capturer elfog
capuche csuklya
capucine sarkantyúka
caquet locsogás
caqueter locsog, rikácsol, hápog
car de police rendőrautó, rendőrségi autó, riadóautó
carabe bábrabló
carabin orvosnővendék, medikus
carabine karabély
carabine Ó air comprimé légpuska
carabinier lövész
caractère jelleg, irásjel, jellem, személyiség
caractère anguleux szögletes ember
caractère bien trempé szilárd jellem
caractère d'imprimerie ólombetű
caractere décidé határozott jellem
caractère difficile nehezen kezelhető természet
caractère dominant alaptulajdonság
caractère entier igazi jellem
caractère facile könnyen kezelhető jellem
caractère fin apró betű
caractére intègre feddhetetlen jellem
caractère malléable hajlékony jellem
caractère méthodique tervszerűség
caractère national államiság
caractère schématique sematizmus
caractère souple hajlékony jellem
caractère tendancieux tendenciózusság
caractérisation jellemzés
caractériser jellemez
caractéristique sajátság , karakterisika, tipikus, jellegzetes
caractérologie jellemábrázolás
carafe üvegpalack, palack
carambolage autókarambol, karambol
carapace vértezet, páncél, teknő
carapace dĺécrevisse rákhéj
carat karát
caravane karaván
carbogazeux szénsavas
carbonade sült
carbonaté szénsavas
carbonate potassique hamuzsír
carbone karbon, szén
carbonique szénsavas
carbonisé szenes
carboniser megéget
carbosulfure szénkéneg
carburant üzemanyag, hajtóanyag , gázolaj, hajtóanyag
carburateur porlasztó
carbure karbid
carcan pellengér
carcasse csontváz
carcasse (en fil) drótváz
carcinomateux rákos
carcinome karcinóma, rák
cardan tengely
carder kártol
cardialgie szívgörcs
cardiaque szívbeteg, szíverősítő
cardinal bíbornok, kardinális, sarkalatos
cardiologie kardiológia
cardiopathe szívbeteg
carème böjt
carence állhatatlanság, hanyagság, nemtörődömség
carène hajóoldal
caressant becéző
caresse szeretkezés, simogatás
caresser cirógat, marhatarja, becéz, simogat
caresser l'espoir que reményt táplál
cargaison hajórakomány, hajófuvar , áruszállítmány, teher
cargo teherhajó
caricatural torz
caricature torzkép, karikatúra
caricaturer torzít
carie elhalás, redvesség
carié redves, odvas
carie osseuse csontszú
carillon harangjáték, harangszó
carillonner harangoz
carlingue pilótafülke, kabin
carmin kármin
carnage öldöklés
carnassier ragadozó
carnassière vadásztarisznya
carnation testszín
carnaval farsang
carne gebe
carnet írófüzet
carnet Ó souches szelvényfüzet
carnet de croquis vázlatfüzet
carnet de notes (de la classe) osztálykönyv
carnier oldaltarisznya, tarisznya
Caroline Karola
carolingien karoling
carotide ütőér
carotte répa, sárgarépa, murok(répa)
carotter pumpol
carpe ponty, pónty
carpe (os) kéztő
carpe Ó miroir tükörponty
carpette híd, szőnyeg
carpier halastó
carpocapse almamoly
carquois tegez
carré négyzet alakú , négyszögű, négyzet
carreau kocka, négyszög, kőlap, csempe, káró
carreau (cartes) tök (kárty)
carrefour keresztút, válaszút, utcakereszteződés
carrelage kövezet
carrelé pepita, kockás
carreler kövez, kicsempéz
carrelet szögletes reszelő, merítőháló
carrelet pók
carreleur burkolómunkás
carrément kertelés: minden ~ nelkül, magyarán, kereken
carrier kőfejtő
carrière pálya, életpálya, kőfejtő, pályafutás, karrier
carrière de comédien színészi pálya
carrosserie karosszéria
carrossier kocsigyártó
carroussel körhinta
carrure szélesség, vállszélesség
carrure d'athlète atlétatermet
cartable táska
carte lap, kártya, mappa
carte (au restaurant) étlap
carte (géographique) térkép
carte Ó jouer játékkártya
carte d'adhérent tagkönyv
carte d'embarquement beszállókártya
carte d'entrée látogatójegy
carte d'étudiant diákigazolvány
carte d'identité arcképes igazolvány
carte de crédit hitelkártya
carte de rationnement élelmiszerjegy
carte de tourisme turistatérkép
carte de visite névjegy
carte des opérations haditérkép
carte détaillée részletes térkép
carte frontalière határátlépési igazolvány
carte grise forgalmi engedély, hajtási igazolvány
carte postale képes levelezőlap, levelezőlap
carte routière autótérkép
cartel kartell
cartes maquillées hamis kártya
cartilage porc, porcogó
cartographique térképészeti
carton iratrendező, papírdoboz, karton, doboz, skatulya
carton Ó dessin rajztömb
cartonnage papírkötés
cartouche töltény, patron
cartouche Ó balle éles töltény
cartouche Ó blanc vaktöltés
cartoucherie tölténygyár
cartouchière tölténytartó
caryopse szemtermés
cas eset
cas d'espèce eset: kivételes ~
cas d'urgence sürgős eset
cas de divorce válóok
cas de force majeure kényszerítő körülmény
cas désespéré reménytelen eset
cas litigieux jogeset
casanier otthonülő
casaque de foršat rabruha
cascader szökell
case kunyhó, rekesz, mezőny, rovat
case de coffre széffiók
casemate hajófülke , kazamata
caser rekeszekbe rak
caserne laktanya, kaszárnya
casernement tömeglakás
casher kóser
casier Ó composer szedőszekrény
casier judiciaire bűnügyi nyilvántartó, priusz
casino kaszinó
casque bukósisak, sisak
casque (de tranchée) rohamsisak
casque colonial tropikus sisak
casque de pompier tűzoltósísak
casquette sapka, fityula
casquette d'uniforme egyensapka
casquette de cycliste micisapka
casquette plate tányérsapka
cassant törékeny
cassant [Ó chaud] vöröstörésű
casse törés
cassé rokkant, letört, roskatag, tört, megtört
casse-cou vakmerő, vagány, garázda
casse-croűte tízórai
casse-noix diótörő
casse-tète ólmosbot
cassement letörés
casser törik, megtör, széttör , kitör, lefokoz, letör
casser avec les dents elharap
casser la croűte uzsonnál; uzsonnázik
casser les dents kiüt a fogát
casser les oreilles agyonbeszél
casser les oreilles Ó qqn fül: a ~ébe kornyikál, telekiabálja a fülét vkinek
casser les pieds Ó qqn untat, rágja a fülét vkinek
casser sa pipe beadja a kulcsot
casser un officier egy tisztet rangjától megfoszt
casser une graine eszik egy falatot
casserole tűzálló edény/tál, lábas
casserole kaszrol
cassette kazetta, kazette
cassure törés
caste kaszt
castor hódprém, hód
castrat kasztrált
castrer kiherél, kasztrál
casuel stóla
catacombe katakomba
catafalque ravatal
cataleptique tetszhalott
catalogue jegyzék, árjegyzék
catalogue d'édition könyvjegyzék
catalogue sur fiches cédulakatalógus
catalyseur katalizátor
catapultage a repülőgép kilökése
cataracte szürkehályog , vízesés
cataracte (oeil) szürke hályog
catastrophe szerencsétlenség, katasztrófa, vész
catastrophique végzetes
catéchiser qqn rábeszél
catéchisme káté, katekizmus
catégorie osztály, típus, nem
catégorie dĺarme fegyvernem
catégorie de poids súlycsoport
catégorique határozott
catégoriser skatulyáz
cathédrale székesegyház , szentegyház
Catherine Katalin
cathode katód
catholique katolikus
catholique romain római katolikus
catin szajha
Caton Cato
Catulle Catullus
cauchemar rossz álom, rémkép, lidércnyomás, szorongás
caudifère farkos
caudigère farkos
causal kauzális, ok-, okozati, okbeli; oki
cause indíték, per, ok
cause du décès halálok
cause immédiate közvetlen ok
cause occulte rejtett ok
cause première ősok
cause primordiale szülőok, alapok
causer okoz, társalog
causer des maux de tète sok fejtörést okoz vkinek
causer un incendie tüzet okoz
causerie társalgás, csevegés, elmefutattás
causeuse pamlag
caustique csípős, harapós
cautère égetőtű
cautérisation égetés
cautériser megsüketülés (kristályé), tüzes vassal éget vmit
caution kaució, merőedény, választórúd (lóistállóban)
cautionnement jótállás, óvadék
cautionner kezeskedik
cavalerie lovasság
cavalerie lourde nehéz lovasság
cavalier zongorakísérő, zenei kísérő, táncos, lovag
cave beesett, pince, alagsor
cave Ó charbon szenespince
caveau sírbolt, kripta
caver alámos
caverne barlang, verem
caverne de glace jégbarlang
caverneux üreges, kivájt
caviar kaviár
caviarder töröl
cavité üresség, üreg, szuvasodás
cavité buccale szájüreg
cavité cardiaque szívkamra
cavité oculaire szemgödör
ce Ó quoi amihez
ce jour-lÓ aznap, nap: e ~on
ce matin-lÓ aznap reggel
ce me semble úgy vélem
ce mot ne s'emploie pas e szót nem használják
ce n'est pas dans sa manière nem szokása
ce n'est pas de refus szívesen
ce n'est pas du gÔteau kismiska: nem ~
ce n'est pas du jeu rossz játék
ce n'est pas l'usage nem szokásos
ce n'est pas la peine nincs szükség rá
ce n'est pas son tour nem ő van soron
ce n'est pas très canonique kóser: nem valami ~
ce n'est pas très catholique erkölcsös: nem ~, kóser: ez nem ~, ésszerű: nem ~
ce n'est pas très reluisant ez nem valami ragyogó
ce n'est pas un rève! nem leányálom!
ce n'est pas une flèche lúmen: nem nagy ~
ce n'est pas une raison pour ok: ez nem ~ arra...hogy
ce n'est plus dr˘le ennek fele se tréfa
ce n'est que trop vrai nagyon is igaz
ce nĺest pas en ordre nincs rendben
ce nĺest pas fameux ez nem valami remek
ce ne sont que des mots ez csak űres szólam , ezek csak szavak
ce par quoi ami által
ce poirier ne donne plus ez a körtefa már nem terem
ce qui ami
ce qui suit alábbi: az ~ak
ce soir au plus tard legkesőbb ma este
ce sont des on-dit ez csak szóbeszéd
ceci demande une explication ez magyarázatra szorul
ceci est une autre histoire ez más lapra tartozik
cécidie gubacs
Cécile Cecilia
cécité vakság
cédant átadó
céder békül, idead
céder Ó la persuasion enged a rábeszélésnek
céder au nombre enged a túlerőnek
céder en toute propriété örök áron elad
céder qc odaad, átad
cèdre cédrusfa
cédule adónem
ceindre környékez, felcsatol , övez
ceindre d'un mur körülfalaz
ceinture öv, szíj , tengeröv, derék, nadrágszíj, zóna
ceinture de natation úszóöv
ceinture de sécurité biztonsági öv
ceinturer átkarol, átölel
ceinturer qqn átfog vkit
ceinturon övszíj, deréköv, nadrágszíj, szíj
cela az
cela a l'air de... olyan színezete van mint ...za
cela a porté ez használt
cela aurait l'air de dire que ennek az a látszata volna hogy
cela coule de source simán folyik
cela coűte des sommes folles rengeteg pénzbe kerül
cela crève les yeux majd kiüti az ember szemét, szem: kitolja a ~ét
cela désaltère ez oltja a szomjúságot
cela en dit long ez sokat elárul
cela en dit plus long que ez többet mond mint
cela en vaut la peine érdemes
cela fait mon affaire ez már nekem való
cela fait plus ez több
cela fait une éternité egy örökkévalóság óta
cela l'a douché lehűtötte lelkesedését
cela lui a coupé le sifflet torkára forrasztotta a szót
cela lui a échappé szaj: kicsúszott a ~án
cela lui appartient en propre tulajdon/ az ez ő ~a
cela lui crève les yeux nem látja a fától az erdőt
cela lui pend au nez ugyanaz a sors vár rá
cela lui restera rajta szárad
cela lui va comme un gant mintha rászabták volna, mintha ráöntötték volna
cela m'arrange kedvemre van
cela me fait de la peine de igen sajnálom...hogy
cela me fait l'effet de ez olyan mintha
cela me fait une belle jambe ezzel ugyan sokra megyek
cela me paraţt bizarre ez nekem különösnek tetszik
cela n'a ni queue ni tète jelen: ez nem ~ semmit
cela n'a pas de nom nincs rá szó
cela n'engage Ó rien semmi: ez ~re sem kötelez
cela n'est pas de mon ressort szakom: ez nem vág az én ~ba
cela n'est pas en son pouvoir ez nem áll hatalmában
cela nĺa rien Ó voir ennek semmi közé hozzá
cela nĺest pas dans ma nature nem természetem
cela ne casse pas des briques nem valami rendkívüli
cela ne compte pas ez nem határoz (semmit), ez nem számít
cela ne fait ni chaud ni froid nem számít
cela ne fait rien nem tesz semmit
cela ne gÔche rien ez nem árt senkinek
cela ne lui vaut rien nem jó neki
cela ne mange pas de pain se nem árt...se nem használ
cela ne marche pas nem szól
cela ne me regarde pas semmi közöm hozzá
cela ne mène Ó rien semmi: ez ~re se jó
cela ne paie pas de mine ez nem valami ragyogó
cela ne pèse pas lourd nem sokat számít
cela ne prend pas az ilyesmi nem hat
cela ne promet rien de bon ez rosszat jelent
cela ne s'est jamais vu ilyen még nem történt
cela ne se fait pas nem szokás
cela ne sert Ó rien ez semmire se jó
cela ne suffira pas pour ebből nem fog telikni
cela ne tire pas Ó conséquence lényegbevágó: nem ~
cela ne vaut pas un clou pipa : nem ér egy ~ dohányt
cela ne veut rien dire jelen: ez nem ~ semmit
cela ne vous dit rien? ez tetszik magának nem?
cela passe les bornes ez már túlmegy a határon
cela passe mon entendement nem érem fel ésszel
cela portera son effet meglesz a hatása
cela promet ebből nem lehet valami
cela provient de ce que... ez abból származik...hogy
cela roule simán gördül
cela s'impose okvetlen meg kell csinálnod, adódik: az önként ~
cela saute aux yeux ez rögtön szembetűnik
cela se fait couramment ez elterjedt szokás
cela se peut lehet
cela se pratique ez szokásban van
cela se trouve ilyen létezik
cela se voit látszik rajta
cela se voit bien meg is van a látszatja
cela sent le brűlé ennek égett szaga van
cela serre le coeur ez szívbe markol
cela te plaţt? tetszik neked?
cela te va Ó ravir remekül áll neked
cela tient du prodige csodával határos
cela tombe Ó pic soha jobbkor
cela va de soi adódik: az önként ~
cela vaut mieux que rien ez is többet ér a semminél
cela veut dire que ez annyit tesz hogy
cela vous dit quelque chose? ez tetszik magának?
cela y manque nincs benne
célébrant áldozópap
célébration celebrálás, misézés, misemondás
célébre nagyhírű
célèbre nagy hírű, nevezetes
célébrer ünnepel
célébrité híresség, híres ember, íres ember, kitűnőség
celer rejt
céleri zeller
célérité gyorsaság, sebesség
céleste égi, mennyei
célibataire nőtlen
cellier pince, borospince, présház
cellophane cellofán
cellulaire sejtszerű
cellule sejt, zárka, cella, lépsejt
cellule pártsejt
cellule (communiste) alapszerv
cellule cancéreuse ráksejt
cellule du condamné Ó mort siralomház
cellule individuelle magánzárka
cellulose növényrost
celte kelta
celui-lÓ az, amaz; ama
celui du bas az alsó
celui qui aki
cendre vasreve, széntörmelék, hamu, pernye
cendré hamvas, hamuszínű; hamuszürke
cendrée salak
cendres hamvak
cendrier hamutartó; hamutálca
Cendrillon hamupipőke
Cène ┌rvacsora
censément nyilvánvalóan
censeur cenzor, kritikus, könyvvizsgáló
censure ítélet, kritika, lélek cenzúrázó hatása, cenzúra
censure de la presse sajtócenzúra
censure dramatique színpadi cenzúra
censurer cenzuráz, megró, gáncsol, kritizál, megbírál, fedd
censurer qc töröl
cent száz
cent mille százezer
centaine százas
centaure kentaur
centenaire centenáriumi, százesztendős; százéves , százéves
centésimal százados beosztású , százas beosztású
centième századik
centime cent
central központi
central (téléphonique) telefonközpont
centrale électrique erőmű
centrale nucléaire atomerőmű
centralisation központosítás, centralizáció
centraliser központosít, összpontosít
centre gócpont, központ, centrum, közép, közbülső
centre-ville belváros
centre d'accueil otthon
centre d'hébergement tömegszállás
centre de cure sanatórium
centre de dépistage szűrő (intézmény)
centre de gravité súlypont
centre de rétention toloncház
centre médical egészégház
centrer középpontba állít
centrifuge körhagyó
centrifugeur centrifuga
centurion százados
cep venyige, tő, szőlőtő
cépage szőlőfajta , szőlőtő , tőke
cependant aközben, de, azalatt, mindamellett, de azért
céramique kerámia, agyagedény
céramiste agyagművés, keramikus, agyagégető
cerceau karika
cercle társaskör, kerület, kör, erkély (színházban), klub
cerclé abroncsos
cercle de bibliothèque olvasókör
cercle gradué szögmérő
cercle magique bűvkör
cercle polaire sarkkör
cercle polaire antarctique déli sarkkör
cercle polaire arctique északi sarkkör
cercle vicieux okoskodás: körben forgó ~, circulus vitiosus
cercler abroncsoz
cercueil koporsó
céréale panifiable kenyérgabona
céréales gabona
céréalier gabonatermelő
cérémonie ünnepély, szertartás, aktus
cérémonieux tempós , papos, szertartásos
cerf gímszarvas, szarvas
cerf-volant sárkány
cerf mÔle szarvasbika
cerise cseresznye, vörösen izzó, szármaró, szüzesség
cerisier cseresznyefa
cerne karika, fagyűrű
cerneau de noix dióbél
cerner megkörnyékez, körülvesz, körülfog, körbe fog
certain biztos, bizonyos, némelyik, bízvás
certain jour egy nap
certain(s) némely
certainement hogyne, persze, bizonnyal, bizonyára
certains egyik-másik
certes hogyne, bizonyára, bár, persze, bezzeg, ám
certificat bizonyítvány, tanúsítvány
certificat d'aptitude bizonyítvány: képesítő ~
certificat d'indigence szegénységi bizonyítvány
certificat de résidence lakbizonylat
certificat de travail szolgálati bizonyitvány
certificat médical orvosi bizonyítvány
certitude bizonyosság
cérusite ólomfehér
cerveau agy, agyvelő, ész
cerveau étroit szűk elme
cerveau fèlé kótyagos
cervelas krinolin
cervelet kisagy
cervelle ész, agy, velő, agyvelő
ces jours-ci mostanában
ces jours derniers nap: a legutóbbi ~okban, nap: a ~okban
César Caesar, Cézár
césarienne császári, császármetszés, cézári
césaromanie nagyzási hóbort
cessation megszüntetés, megszűnés
cesser szűnik, megszűnik, elmúlik, félbehagy
cesser de felhagy vmivel
cesser le feu tüzet szüntet
cessez-le-feu tűzszünet , fegyverszünet
cessible átruházható
cession lelépes, átruházás, odaadás, átadás, átengedés
césure sormetszet, metszet
cette année idén
cette viande sent szag: a húsnak ~a van
ceux qui en ont besoin az arra rászorultak
cf. vö.
cf. (conférez) lásd
chacal sakál
chacun mind, minden egyes, mindenki, összes: az ~, minden
chacun des... egy-egy
chacun son tour ki-ki várjon sorára
chafouin sunyi
chagrin nyomorúság, bánkodás, bú
chagrin d'amour szerelmi bánat
chagrin(é) szomorú
chaţne hálózat, lánc
chaţne d'arpenteur merőlánc
chaţne de collines dombvonulát
chaţne de commande hajtólánc
chaţne de télévision csatorna
chaţne hi-fi hi-fi torony
chaţne(s) rablánc, rabbilincs
chaţnon összekötő láncszem, láncszem
chair Ó canon ágyútöltelék
chair de poisson halhús
chaire szószék , katedra
chaire magistrale tanszék
chaise szék
chaise Ó porteurs gyaloghintó
chaise de paille szalmaszék
chaise électrique villámosszék
chaise longue kerevet, sezlon
chaise paillée nádszék, szalmaszék
chaland kliens
chalcographie rézmetszés
chÔle sál, vállkendő
chalet turistaház , nyári lak, zöld házikó, faház
chaleur melegség
chaleur latente kötött hő, rejtett hő
chaleur rayonnante sugárzási hő
chaleur spécifique fajhő
chaleur torride rekkenő hőség
chÔlit ágykeret, ágyfa, ágyváz, ágyállvány
challenge vándordíj
chaloupe dereglye, ladik
chalumeau pisztoly, pásztorsíp, szalmaszál, síp
chalutier halászbárka , halászhajó
chamaillerie perpatvar
chamaillerie(s) összekoccanás
chamailleries perpatuar
chaman sámán, táltos
chambre fülke, szoba, zsiliptartó, feltörés, kamara
chambre (revolver) töltényűr
chambre Ó air tömlő, belső gumi, kerékpárgumi
chambre Ó brouillard ködkamra
chambre Ó coucher hálószoba
chambre Ó gaz gázkamra
chambre Ó louer szoba kiadó
Chambre d'accusation vádtanács
chambre d'écluse kamarazsilip
chambre d'enfants gyerekszoba
chambre de combustion tűztér  , tüzelőtér
Chambre des Députés képviselőház
Chambre des députés alsóház
Chambre des Tutelles árvaszék
chambre froide fagyasztókamra
chambre noire sötétkamra
chambre séparée különszoba
chambre sous-louée albérleti szoba
chambre syndicale szakszervezet
chambrée szoba
chameau teve, kétpúpú teve, púposteve
chamelier tevehajcsár
chamelle nőstény teve
chamois zerge
chamotte samott
champ lap, mezőny, mező, tér, tábla
champ clos porond
champ d'action hatáskör
champ d'application alkalmazási terület
champ d'investigation problémakör
champ dĺhonneur harcmező
champ dĺopérations militaires hadszíntér
champ de bataille harctér, harcmező
champ de courses lóversenypálya
champ de mines aknamező
champ de vision látómező; látótér
champagne frappé pezsgő: jégbe hűtött ~
champètre falusi, mezei
champignon gomba
champignon pedál
champignon de couche csiperke
champignon vénéneux bolondgomba
champignonnière gombatelep
champion bajnok
champion de sport sportbajnok
champion du monde világbajnok
champion du vol plané siklórepülő
champion olympique olimpikon
championnat bajnokság
champs pást
chance végzet, esély, jószerencse, előre nem látott
chanceler megtántorodik, támolyog, dől
chancelier kancellár
chancellerie segéd hivatal , kancellária
chancir penészedik
chancre rákfene, fekély, sánker
chandail trikó, melegítő, pulóver
chandelle faggyúgyertya
change pénzváltás
changeable átváltható
changeant változó
changement változás, változtatás
changement (train) átszállás
changement d'air levegőváltozás
changement d'emploi állásváltoztatás
changement de domicile lakhelyváltoztatás
changement de nom névváltozás; névváltoztatás
changement de radical tőváltozás
changement de règne trónváltozás
changement de selle átnyergelés
changement de tableau színváltozás
changement de temps ingadozás
changement de vitesse sebességváltó
changer megváltozik
changer (argent) bevált
changer (bébé) tisztába tesz
changer (de l'argent) vált
changer (en) változik
changer (nourrisson) szárazba tesz
changer (transports) átszáll
changer d'avis megváltoztatja nézetét
changer de camp átpártol
changer de couleur kékül-zöldül
changer de face más színt ölt
changer de linge fehérneműt vált
changer de religion áttér
changer de selle átnyergel
changer de situation állást változtat
changer de ton más hangon beszél
changer en qc átvált, fejleszt: vmivé ~
changer les draps felhúzza az ágyat , ágyat áthúz
chanoine kanonok
chanson ária, dal, nóta, műdal
chanson Ó boire bordal
chanson populaire népdal
chansonnette kuplé
chansonnier dalszerző, nótáskönyv
chant szó (madáré) , ének, hang
chant choral karének
chantage zsarolás
chanter szól (hangszer) , énekel
chanter (coq) kukorékol
chanter Ó tue-tète tele torokkal énekel , teli torokkal énekel
chanter avec Ôme szívvel énekel
chanter pouilles Ó qqn lehord
chanter un récitatif recitatívként énekli
chanter victoire henceg, dícsekszik
chanteur énekes
chanteur de concert hangversenyénekes
chanteur lyrique operaénekes
chanteur soliste koncerténekes(nő)
chantier munkahely
chantier naval hajóépítő telep , hajógyár
chantournement profil
chantre kántor
chanvre kender
chaos káosz, rendetlen összevisszaság
chaotique zűrzavaros, kaotikus
chaparder kilop
chape betonréteg, palást
chape de plomb ólomköpeny
chapeau kalap
chapeau Ó larges bords széles karimájú kalap
chapeau bas le a kalappal, kalaplevéve
chapeau de paille szalmakalap
chapeau melon keménykalap
chapelet rózsafűzér, sorozat, olvasó
chapelet d'injures szidallmak özöne
chapelet de saucisses koszorú: egy ~ kolbász
chapelier kalapos
chapelle kápolna, vékony érccsík
chapelure zsemlemorzsa, morzsa
chaperon gardedám
chapiteau oszlopfő, vállkő
chapitre káptalan, fejezet
chapitre (cathédrale) székeskáptalan
chapitre des dépenses kiadások rovata
chapon szőlődugvány , kappan
chaque mind, valamennyien, minden, mindegyik, mindenki
char szekér
char (dĺassaut) harckocsi
char Ó boeufs ökörfogat
char Ó foin szénaszekér
char d'assaut tank
charade rejtvény
charanšon ormányosbogár, zsizsik, borsózsizsik, lisztbogár
charbon szén
charbon (bactéridien) lépfene
charbon ardent parázs
charbon de bois faszén
charbon de terre barnaszén, kőszén
charbon menu daraszén
charbonnage szénbányászat
charbonner szenel
charbonnerie szénkereskedés
charbonneux szenes
charbonnier szénégető
charcuterie felvágott
charcutier mészáros, hentes
chardon tövis, bogáncs
chardon aux Ônes szamárbogáncs
chardonneret tengelice
charge tiszt, töltés, vád, megterhelés, tisztség, roham
chargé terhelt, töltött
charge (accusation) terhelő vallomás
charge Ó la ba´onnette szuronyroham
charge atomique rendszám, atomszám
chargé de cours óraadó, docens
chargé de qc rakott vmivel
charge électrique elektromos töltés
charge fiscale adóteher
charge pleine teljes terhelés
charge publique közteher
charge utile hasznos teher, haszon teher
chargeant teletöltés, megrakás
chargement rakás, hajóba rakás , rakomány, rakodás, töltés
charger megrohamoz, rak vmire
charger Ó plein telerak
charger de mission berendel
charger de qc terhel vmivel
charger en vrac ömleszt
charger le trait torzít
charger qqn nekiront vkinek
charger son récit túlozza a históriát
charges successorales hagyatéki terhek
chargeur tölténytár
chargin szomorúság
chariot targonca, versenyszekér, szán, szekér, macska
chariot Ó bière söröskocsi
charitable jótékony, kegyes, adakozó, irgalmas
charité könyörületesség, segítőkészség , emberszeretet
charivari macskazene, zenebona
charlatan sarlatán, kuruszló, felcser, szédelgő
charlatanerie szélhámoskodás , kuruszlás
charlatanisme szemfényvesztés
Charles Károly
Charlotte Sarolta
charmant aranyos, bájos, kedves
charme kecsesség, kedvesség, báj, bűbáj, varázs, bűvölet
charme mütyürke
charme (arbre) gyertyán
charmer lebilincsel, elandalít
charmeur andalító
charmille lugas
charnier mészárszék
charnière pánt, bélyegragasztó, sarok
charogne dög
charpentage ácsmesterség
charpente tartószerkezet, gerendázat, tagoltság, gerinc, váz
charpenté faragott
charpente de toiture tetőszerkezet
charpente métallique vasszerkezet
charpenter felépít , ácsol
charpentier ács
charpie tépés
charretée kocsirakomány
charretier kocsis
charrette cséza, harci szekér, kordély; kordé, versenyszekér
charriage sodrás
charrier sodor vmit, levisz, hömpölyög, görget
charrier (dans les bégonias) lódít
charron kerékgyártó, szekérgyártó , kocsigyártó, bognár
charronnerie bognárság
charrue eke
charrue Ó balancier billenőeke
charrue automobile gőzeke
charte okirat, alapokmány, statútum, kiváltságlevél
charte de fondation alapítólevél
chas tűfok
chassant foglalat, csavarvágás, hajlítás, sávozás
chasse űzés, hajsza, vadászat
chasse-mouches légycsapó
chasse Ó courre hajtóvadászat
chasse au lévrier agarászat
chasse au renard rókavadászat
chasse d'eau vízöblítés, öblítő
chasselas saszla
chasser elhajt, visszakerget, elűz, elcsap, kiver, hajt
chasser au-delÓ de qc átkerget
chasser de son esprit fej: kiveri a ~éből
chasser le renard rókászik
chasser qqn kiűz
chasseur vadász, küldönc
chasseur pikoló
chÔssis alváz, ablakkeret, csipa, ráma
chÔssis de moulage öntőformaszekrény
chaste szűzies , szende, szűzi , szemérmes, tiszta
chastement tisztán
chasteté szűzi ártatlanság , erkölcsösség, szűzesség
chasuble miseruha
chat macska
chat-huant kuvik
chat sauvage vadmacska
chat siamois sziámi macska
chÔtaigne gesztenye
chÔtaigne d'eau sulyom
chÔtaignier gesztenyefa
chÔteau vár, kastély
chÔteau d'eau víztorony
chÔteau fort várkastély
chÔtelain várúr
chÔtier megfenyít, megtorol
chatoiement ragyogás
chaton kismacska, kölyök
chaton (plante) barka
chatouiller csiklandoz, birizsgál, megcsiklandoz
chatouiller la gorge ingerli a torkot
chatouilleux csiklandó
chatoyant selymes, ragyogó, színjátszó
chatoyer ragyog
chÔtrer kiherél, magtalanít
chatte (sexe fém.-très vulg) picsa, pina
chaud parázs, meleg
chaud lapin szoknyavadász
chaude alarme nagy riadalom
chaudière katlan, kazán, kondér
chaudron kondér, üst, bogrács
chaudronnier rézműves
chauffage befűtés, tüzelés
chauffage Ó l'huile olajfűtés
chauffage Ó vapeur gőzfűtés
chauffage au charbon szénfűtés
chauffage central központi fütés
chauffage urbain távfűtés
chauffe-eau vízmelegítő, autogejzer
chauffé(e) Ó blanc tüzes
chauffé(e) au bois fafutéses
chauffer tüzel, felhevít
chauffer Ó blanc felizgat: a végletetkig ~, tüzesít
chaufferie kazánház
chauffeur sofőr, gépjárművezető, kocsivezető
chauffeur de taxi autóvezető
chaulier mészégető
chaume zsúp, szalma; szalmaözvegy , tarló
chaumier szalmakazal
chaumière utastér, kunyhó, faház
chausse-trape csapda
chaussée úttest, kocsiút, műút
chausser des skis sít felköt
chausser juste szűk a cipője
chaussette félharisnya , harisnya
chaussette russe kapca
chaussettes zokni
chaussettes Ó élastiques gumifix
chausson posztócipő
chausson (pÔtisserie) lepény
chaussons nemezcipő
chaussons de gymnastique tornacipő
chaussure cipő
chaussure de tennis teniszcipő
chaussures de marche strapacipő
chaussures en caoutchouc gumicipő
chaussures pointure 40 szám: 40-es ~ú cipő
chauve lekopasztott, kopasz, tar
chauve-souris bőregér, járásmód, pucer, denevér, utcai nő
chauvin soviniszta
chaux mész
chaux éteinte oltott mész
chaux vive oltatalan mész
chavirer belefordul, felfordul, felborul, átbillen, átbukik
chéchia zuávsapka
chef vezér, főnök, séf, fej
chef-d'oeuvre műremek, remek, remekmű, mestermű
chef-lieu székhely
chef cuisinier konyhafőnök
chef d'équipe munkavezető
chef d'escadron őrnagy
chef d'Etat államfő
chef d'orchestre karmester
chef dĺarmée hadvezér
chef dĺescadron századparancsnok
chef dĺescouade szakaszparancsnok , rajvezető
chef dĺţlot tömbmegbízott
chef de brigands rablóvezér
chef de cabinet kormányelnök
chef de chambrée szobaparancsnok
chef de choeur karigazkató
chef de clan törzsfőnök
chef de gare állomásfőnök
chef de la Sűreté rendőrfőnök
chef de magasin boltvezető
chef de parti pártvezér
chef de poste őrsparancsnok
chef de projet tervező
chef de rubrique rovatvezető
chef de service osztályvezető, feljebbvaló
chef des achats árubeszerző
chef du personnel káderes
chef du planning tervezésvezető
chef du service des achats anyagbeszerző
chef magasinier raktárfőnök
chelem szlemm
chemin út, ösvény, összekötő
chemin de fer vasút
chemin de fer de ceinture körvasút
chemin de ronde bástyasétány
chemin égal sima út
chemin pour touristes turistaút
chemin vicinal szekérút
chemineau vasutos
cheminée kandalló, kémény, kürtő
cheminer vándorol, kutyagol, kullog
cheminot vasutas
chemins de fer nationaux államvasút
chemise ing, burkolat
chemise de nuit hálóing
chemise en cellular panamaing
chemiserie fehérneműkereskedés
chenal hajózható csatorna
chenapan mákvirág, lókötő, gézengúz
chène tölgy, cserefa, tölgyfa
chéneau tetőcsatorna
chènevis kendermag
chènevotte pozdorja
chenille szállító szalag , hernyó
chenille bourrue papmacska
chenille fileuse szövőlepke hernyója
chenille fileuse d'hyphantria szövőlepke fehérchen
chénopode libatop
cheptel törzsállomány, marhaállomány, állatállomany
cheptel dormant állótőke
cheptel ovin juhállomány
cheptel porcin sertésállomány
chèque csekk
chèque postal postacsekk
chèque sans provision csekkcsalás
chéquier csekk-könyv
cher kedves, drága, édes
cher ami szerelmes barátom
chercher keres, megkeres
chercher (chien) szaglász
chercher Ó attraper kapkod (vmi után)
chercher Ó deviner találgat
chercher Ó nuire ártani akar
chercher asile bemenekül
chercher condition szolgálatot keres
chercher des crosses Ó qqn izgágáskodik, ujjat húz
chercher la petite bète kukacoskódik, aprólékoskodik
chercher noise Ó qqn ujjat húz [+vel], izgágáskodik
chercher querelle beleköt vkibe
chercher ses mots keresi a szavakat
chercher un abri fedél alá húzódik
chercher une situation állást keres
chercheur búvármadár, kereső, búvár
chercheur d'or aranyásó
chercheur scientifique tudományos kutató
chéri szeretett, kedves, kedvenc
chéri! pá!
cherté drágaság
chérubin angyal, angyalka
chétif csámpás, betegeskedik, satnya, girhes, nyiszlett
cheval vasderes, ló
cheval ailé szárnyas ló
cheval aubère fakó ló
cheval bai pejló
cheval d'aršon bak
cheval de bataille mánia
cheval de bataille (fig.) fő érve
cheval de bois faló
cheval de course versenyló
cheval de parade parádéló
cheval de race telivér ló
cheval de relais váltott ló
cheval de selle hátasló
cheval de Troie trójai faló
cheval de volée ostorhegyes
cheval effectif hasznos lóerő
cheval fougueux tüzes ló
cheval isabelle fakó ló
cheval pommelé almás ló
cheval souris szürke ló
cheval(-vapeur) lóerő
chevaleresque lovagias, gavallér
chevalerie udvariasság, lovagi rend
chevalet munkapad, kecskeláb
chevalet de torture deres
chevalier lovag
chevalier errant kóbor lovag
chevalière pecsétgyűrű
chevau-léger svalizsér
chevaucher qc átnyúlik vmin
chevèche halálmadár , kuvik
chevelure haj
chevet ágy: az ~ feje
chevètre ászok, párnafa
cheveu hajszál
cheveux haj
cheveux de lin lenhaj
cheveux oxygénés szőkített haj
cheveux plats simára fésült haj
cheveux postiches hamis haj
cheville boka, csapszeg, faszeg
cheville ouvrière sarkpont
chèvre kecske
chevreau gida, gödölye, kecskegida
chevreau (peau) kecskebőr
chevrette gödölye, őzsuta
chevreuil őz
chevreuil r˘ti őzpecsenye
chevron szarufa
chevronnage szaruülés
chevronné tapasztalt
chevroter remeg a hangja, mekeg
chevrotin őzgida
chewing-gum rágógumi
chez mellé, mellett
chez celui-lÓ ahhoz
chez lui nála , haza
chez soi otthon
chiant szarozó
chic elegancia, sikk
chicaner okoskodik
chicanerie gáncsoskodás
chicaneries zaklatás, okvetlenkedés
chicaneur szőrszálhasogató
chiche szűkmarkú, szűkkeblű
chichement szűken
chichis teketória, mütyürke
chicorée cikória
chicorée sauvage katáng
chicot csonk
chien eb, kutya
chien-chien (Ó sa mémère) kutyus
chienşloup farkaskutya
chien d'arrèt kopó, vizsla
chien dĺarrèt viszla
chien de berger juhászkutya
chien de berger hongrois puli
chien de chasse vadászkopó
chien de compagnie öleb
chien de race fajkutya
chien errant kóbor kutya
chien mÔle kankutya
chien méchant harapós kutya
chien policier rendőrkutya
chienne szuka , nősténykutya
chier lekakál
chiffe tutyi-mutyi, puhány
chiffe molle rongy ember
chiffon rongy, törlőrongy, cafat
chiffonner összegyűr, gyűr
chiffonnerie rongyszedés
chiffonnier rongyszedő, szekrény, rongykereskedő
chiffre számjegy, titkosírás, monogram, sifrekódex, szám
chiffré titkos írású
chiffre (code) rejtjel
chiffre cent százas szám
chiffre de vente példányszám
chiffre romain római szám
chiffrer sifríroz, számoz
chignon édes sütemény, konty, lenpozdorja
Chili Chile
chilien chilei
chimère agyrém, rémlátomás, álomkép, ábrand, képzelődés
chimérique dőre, ábrandos, képzeletbeli
chimie vegyészet, vegytan, kémia
chimie nucléaire radiokémia
chimique vegyi
chimiste gyógyszerész, vegyész
chimpanzé csimpánz
Chine Kína, porcelánedények
chiné mintás
chinoiserie teketória
chinoiseries administratives hivatali copf
chiot kutyakölyök, kölyök
chiourme fegyenctelep
chipie szipirtyó
chipotage alkudozás
chipoter adásvétel, kicsinyeskedik, finnyáskodik, alkuszik
chipoter sur qc kicsinyesen alkudozik vmin
chique bagó, csikk
chiquer bagózik
chiromancie tenyérjóslás
chiropracteur csontrakó, hátgerincmasszázzsal gyógyító
chirurgical művi
chirurgie sebészet
chirurgie esthétique sebészeti plasztika, sebészi plasztika
chirurgie réparatrice sebészeti plasztika
chirurgien sebész
chirurgien(ne) dentiste szájsebész
chlore klór
chloroforme kloroform
chlorophylle klorofil
chlorure klorid
chlorure de chaux klórmész
choc ütközés, ütés, megrázkódtatás, összeütközés, sokk
choc traumatique traumás megrázkódtatás
chocolat csokoládé
choeur kórus, kar, énekkar, refrén: karban énekelt ~
choeur (église) szentély
choeur mixte vegyeskar
choeur parlé szavaló kórus
choeurs kórusművek
choisi válogatott, választott, választékos
choisir kiválaszt, kiszemel, választ
choix választás, kiválasztás, szemelvény
choléra kolera
ch˘mage munkahiány, munkanélküliség
ch˘mer szünetel
ch˘meur munkanélküli, állástalan, keresetnélküli
chope söröskancsó
chope de bière korsó sör
choquer sért, összever
choquer les verres koccint
choral kardal
chorale énekkar, kórus, kar
chorée vitustánc
chorégraphe táncművész
chorégraphie táncművészet
choriste kórustag, kórista (nő)
chose üzleti tevékenység, ügy, izé, esemény, maccs, eset
chou káposzta
chou-fleur karfiol, kelvirág
chou-rave karalábé
chou Ó la crème fánk
chou blanc kelkáposzta
chou de Bruxelles kelbimbó
chou de bruxelles édeskáposzta
chou farci töltött káposzta
chou pommé fejes káposzta
choucas csóka
choucroute savanyított káposzta , káposzta
choucroute garnie rakott káposzta
chouette fess, csinos
chouette! ez igen!, ez már döfi!
choyer kényesztet
chrétien keresztény
chrétien primitif őskeresztény
Christ Krisztus
christianisme kereszténység
Christine Krisztina
Christophe Krisztóf
chromatique kromatikus, színi
chromatographie kromatográfia
chrome króm
chromique elmefutattás
chromo színnyomat
chromo(lithographie) olajnyomat
chromolithographie színnyomat
chromosome kromoszóma
chromotypie szinnyomás
chromotypographie szinnyomás
chronicisation állandósulás
chronique visszapillantás, tudósítás, kroki, krónika
chronique (maladie) krónikus
chronique théÔtrale színházi rovat
chroniqueur krónikás, rovatvezető
chroniqueur sportif sporttudósitó
chronographe stopperóra
chronologie időrend, kronológia, időrendi tábla
chronologique kronológiai, időbeli
chronomètre kronométer, precíziós óra
chrysanthème aranyvirág, krizantém
chrysobulle aranybulla
chuchotant suttogó
chuchoter susog, suttog, súg
chuchoter Ó l'oreille fülébe súg
chuck tokmány
chuintement pösze ejtés
chuinter pöszen beszél
chut! pszt, csitt! egy kukk sem!
chute bűnbeesés, süllyedés, lehanyaltás, lebukás, esés
chute d'eau vízesés
chute de grèle jégeső
chute libre szabadesés
chute verticale rohamos zuhanás
chuter bukik, pisszeg
chuter lourdement lezuhan
chutes de papier papírhulladék
ci-après következő
ši-après odább
ši-contre itt szemben
ci-dessous következő, alábbi
ši-dessous alatta, lejjebb
ci-dessus fenti
ši-gţt... itt fekszik
ši-joint idecsatolt, mellékelt, becsatolt
ciboire cibórium
cicatrice sebhely, sebforradás
cicatricule szék
cicatrisation behegesztés, beforradás
cicatriser behegeszt, begyógyít
cidre almabor
ciel menny, ég, felhőzet
ciel découvert felhőtlen ég
ciel inclément rekkenő meleg
ciel orageux viharral terhes ég
ciel plombé ólomszürke ég
ciel pur tiszta ég
Ciel! szent ég!
cierge gyertyaszál, viaszgyertya
cigale kabóca
cigare szivar
cigarette cigaretta
cigogne gólya
cigogneau gólyafi(óka)
ciguŰ bürök
cil pilla
cilice cilícium
cils szempilla
cime bérc
ciment ragasztószer, fogcement, cement
ciment de fer vastapasz
ciment de haut-fourneau salak cement
cimetière temető
cimex poloska
cimifuge poloskairtó
cinéaste mozis
cinéma mozi
cinéma en plein air kertmozi
cinéma parlant hangosfilm
cinéraire hamvveder
cinétique kinetikai, mozgási
cinglé tökéletlen , süsü, ütődött
cingler megcsap, suhint, suhog, ostoroz
cingler vers le port halad: a kikötő felé ~
cingler vers... hajózik
cinq öt
cinq-Ó-sept ötórai tea
cinq cents ötszáz, félezer
cinq heures d'horloge álló: öt ~ óráig
cinquante ötven
cinquième ötöd, ötödik
cintre bolthajtás, bolthajtás, ruhaakasztó
cintré kidomborodó, bolthajtásos
cintrer par-dessous aláboltoz
cirage kenőcs, cipőkenőcs
circoncire körülmetél
circonciseur rituális metsző
circoncision körülmetélés
circonlocution mellébeszélés, kertelés, szószaporítás
circonscription mellébeszélés, szószaporítás, körzet, körülírás
circonscription électorale szavazókerület
circonscrire határok közészorít, lokalizál, elhatárol
circonscrire le sinistre tűzvész: a ~t elszigeteli
circonscrit Ó qc köré írt
circonscrit dans un cercle körülírt
circonspect óvatos, körültekintő
circonspection óvatosság, egyéb veszély, körültekintés
circonstance körülmény, ténykörülmény
circonstance d'usage szokásos alkalom
circonstancié körülményes, részletes
circonstanciel határozó, határozói
circonvenir megnyergel
circonvolution cérébrale agytekervény
circuit versenypálya, áram, kör, kerület
circuit dĺaccord hangoló kör
circuit électrique áramkör
circuit limiteur limiter
circuit oscillant rezgőkör
circulaire korong alakú, kerek, kör alakú, körjegyzék
circulaire (écrite) körirat
circulaire (lettre) körlevél
circulaire (texte de loi) körrendelet
circulation forgalom, közlekedés, áramlás
circulation du sang vérkeringés
circulation fiduciaire pénzforgalom
circuler áramlik, körüljár, közlekedik
circumboréal sarkvidéki
circumlittoral partkörnyéki
circumlocution körülírás
circumnaviguer körülhajóz
cire padlóbeeresztő, viasz
cire Ó cacheter spanyolviasz, pecsétviasz
cire Ó parquets padlóviasz
cireuse padlófényesítő
cireux viasszerű
ciron atka
cirque cirkusz, körtér, körönd
cirse (plante) aszat
cisaille olló
cisaille de ferblantier bádogolló
ciseau véső
ciseaux Ó ongles manikűrolló, körömolló
ciseler vés, cizelál
citadelle mentsvár, fellegvár
citadin városi
citation idézet
citation (militaire) megemlékezés napiparancsban
citation textuelle pontos idézet
cité város
cité-dortoir peremváros
citer idéz, becitál, felhoz
citer en justice beidéz
citerne víztartály, vécétartály, ciszterna
citoyen polgár, városlakó, városi polgár, polgári személy
citoyenneté polgárság, polgájog
citron citrom
citronnade limonádé
citrouille dísztök, tök
civette pézsmamacska
civière tragacs
civil polgári, civilizált, polgár-, polgári egyén, békés
civilisation kultúra, művelődés, civilizáció, kiművelődés
civilisé kiművelt
civiliser kiművel
civilité simaság
civilités tiszteletteljes jókívánság
civique városi, polgári
civisme hazafiság
claie varsa, farács
clair élénk (szín), fényes, világos, tisztán érthető
clair derűs
clair (pensée) áttekinthető
clair comme de lĺeau de roche tiszta dolog , tiszta mint a víz
Claire Klára
claire-voie léckerítés
clairement érthetően, tisztán, világosan
clairière tisztás
clairon kürt, trombitás, kürtös, trombita
claironnant harsány
claironner kürtöl, harsog, trombitál
clairsemé ritka
clairvoyance messzelátás
clairvoyant jövőbe látó
clamer hangoztat
clampe ácskapocs
clamser döglik
clan nemzetség , klikk, klán, törzs, skót törzs
clandestin titkos
clapet szelep
clapier nyúlketrec
clapotement locsogás
clapoter locsog
clapper csettentés a nyelvvel
claque pofon, nyakleves
claquement durranás, csettintés, csattanás
claquement dĺailes szárnycsattogás
claquer beadja a kulcsot, pattan, kettyenés, csattog
claquer des talons összeveri a bokáját
claqueter kelepel
clarifiant szűrő
clarification tisztítás, szűrés, tisztulás
clarifier tisztít
clarine kolomp
clarinette klarinét
clarté világosság, tisztaság, fény
classe évfolyam, osztály, tanítási óra, óra, év
classé elintézett
classe d'Ôge korosztály
classe hiérarchique rangosztály
classe moyenne középosztály
classe sociale néposztály
classement verseny állása, sorozás vmibe, rendezés, minősítés
classer beoszt, lerak, osztályoz, rangsorol, rendez
classes inférieures alsó osztályok
classeur kartoték, iratrendező, iratállvány
classeur Ó fiches cédulaszekrény
classification beosztás, besorolás
classification décimale decimálás, tizedes osztályozás
classifier osztályoz
classique remek, klasszikus, remekmű, remekíró, elsőrangú
claudicant sánta
clause kikötés, záradék, pont, cikkely
clause destinataire rendelkező záradék
clause secrète titkos megállapodás
clauses du contrat szerződés pontjai
claustral kolostori, zárdai
clavaire szarvasgomba
clavecin cembalo
clavette sasszeg
clavicule vállperec, kulcscsont
clavier kulcskarika
clayère osztrigatelep
clé kulcs
clearing klíring
clef kulcs
clef (partition) hangjegykulcs
clef anglaise csavarkulcs
clef dĺaccordeur hangoló kalapács
clef de fa basszuskulcs
clef de sol violinkulcs
clef de voűte sarkkő, alapkő
clémence irgalom, irgalmasság, kegyelem, enyheség
clenche kilincsnyelv
clerc ügyvédjelölt, deák
clergé papság, klérus
clérical klerikális
cléromancie jövendőmondás
cliché sablon, nyomólemez, felvétel, képmélleklet
cliché radiographique röntgenfelvétel
client vásárló, ügyfél, rendelő, fél, páciens, kliens
client(e) dĺh˘tel szállodai vendég
clientèle vevőközönség, praxis
clignement d'oeil szemhunyorítás
cligner pislant
cligner des yeux hunyorgat, pillant
clignotant villanófény
clignotement csillanás, pislogás
clignoter pislákol, pislog
climat klíma, éghajlat, égtáj, légkör, églaj
climat maritime tengerparti éghajlat
climatérique kritikus
climatique éghajlati
climatisation klímaberendezés, szabályozás
climatiser kondicionál
climax klimax, orgazmus, fokozás
clin d'oeil pillantás
clinique szakrendelő, klinika, kórház: kiképző ~, klinikai
clinquant aranyfüst
clips gyapjúnyíró olló, drótvágó olló
clique klikk
cliquet pecek
cliqueter zakatol, zörgög, kattog, csörög, csörömpöl
cliquetis csörgés, csengés, zörgés, csörömpölés, kínai
cliquetis d'armes fegyvercsörgés
clisse szalmafonat
clitoris csikló
clivage hasadás
cloaque szennycsatorna
cloche harangozás, előreugró kőzet, cserépbura, kisharang
cloche Ó plongeur búvárharang
cloche des trépassés halálharang
clocher torony, templomtorony , sántít
cloison rabitzfal, fal, rekesz, válaszfal, közfal
cloison nasale orrsövény
cloţtre kerengő, kolostor
clonisme rángás
clopin-clopant sántikálva
clopinant sánta
clopiner sántikál
cloporte ászka
clore becsuk, lezár
clore (séance) berekeszt
clos zárt
cl˘ture zárlat
cl˘ture Ó claire-voie rácskerítés
cl˘ture du scrutin szavazas lezárása
cl˘ture en fil de fer vasdrótkerítés
cl˘turer bekerít, lezár
clou szeg, vasszeg
clou Ó ferrer patkószeg
clou de girofle szegfűszeg , orvosi szegfűbors
clou de qc sláger
clouer leszegez, szegez, beszegez, odaszegez
clouer leköt
clouer au pilori pellengérre allít, kipellengérez
clouer au sol odaszegez: a földhöz ~
clouer le bec Ó qqn betapasztja a csőrét vminek
clouer sur qc rászegez
clouté szeges
clouter szegecsel
cloutier szegkovács
clown bohóc, faragatlan ember
clownesque bohóc, faragatlan ember, bohócos
club társaskör, egylet, zárt kör, klub
club (golf) golfütő
club alpin turistaegyesület
club sportif klubház, sportkör
co-accusé bűntárs
co-auteur tettestárs
coagulation véralvadás, alvadás
coagulé alvadt, aludt
coalescence összeforradás
coalisé szövetséges
coalition szövetkezés, koalíció, szövetség
coaltar szurok
coasser brekeg, kuruttyol, vartyog
cobalt kobalt
cobaye tengerimalac
cobra kobra
coca´ne kokain
coca´nomane kokainista
cocarde szalagcsokor , kokárda
coccidé pajzstetű
coccinelle katicabogár
coccyx farkcsigolya
coche metszet, rovás, szabás, hasíték
cochenille bíbortetű
cocher kipipáz, kocsis, kipipál
cocher (une case)
cochon disznó
cochon d'Inde tengerimalac
cochon de lait szopós malac
cochonnerie disznóság
cocker spániel
cockpit pilótafülke, vezetőfülke
cocktail koktél
cocktail de presse sajtófogadás
cocon gubó, selyemgubó
cocotier kókuszpálma
cocotte tyúkanyó, lábas, kokott, serpenyő
coda utójáték
code rejtjelkódex; rejtjelkulcs, kódex, sifrekódex
code (civil törvénykönyv
Code de la route közúti forgalmi szabályzat
code de la route kresz
code postal irányítószám
coder sifríroz
codétenu rabtárs, társtettes
codifier kodifikál
coefficient állandó (mat.), szorzószám , együttható
coelentérés tömlőbelűek
coercitif kényszerítő
coercition kényszer
coeur közép, szív
coeur-Ó-coeur összeforradás
coeur (cartes) kőr
coeur ardent lángoló szív
coeur de laitue szék
coeur de mère anyaszív
coeur de pierre kőszív
coeur tendre galambszív
coffre mellkas, csomagtartó, bak (kocsin), láda, pénztár
coffre-fort páncélszekrény, széf , pénzszekrény, kassza
coffre Ó linge sale szennyesláda
coffrer qqn lekapcsol, lakat alá helyez
coffret láda, bak (kocsin)
cognac konyak, borpárlat
cognassier birsalmafa
cognassier enté sur prunier szilvával oltott birsalma
cognée fejsze
cogner kopog, koppan, beleüt, üt, dönget, ráver
cogner bruyamment dörömböl
cohérence összefüggés, tapadás
cohérent összefüggő
cohéritier örököstárs
cohésion összetartás
cohésion mentale szellemi kapcsolat
cohue tülekedés, sokaság, tömeg
coiffe gyermekfejkötő, fejkötő
coiffer csavarodás, göndörödő hajfürt, körülvesz
coiffeur borbély
coiffure süsü
coiffure Ó la garšonne bubifrizura
coin csüszök, sut, sarok, ék, szöglet
coin de la bouche szájszöglet
coin des devinettes rejtvényrovat
coin retiré kuckó
coincer beékel, közbeékel, beragad, beszorít
coincer son adversaire ellenfelét sarokba szorítja
co´ncidence egybeesés, összeesés, koincidencia, egyidejűség
co´ncider összetalálkozik, összeesik
coing birsalma, birs
coing-poire birskörte
co´t koitus, közösülés
coke koksz, gázkoksz
cokerie kokszgyár
col nyak, gallér
col (montagne) hágó
col de l'utérus méhnyak
col marin matrózgallér
col mou puha gallér
colchique kikrics
colégataire örököstárs
coléoptère ütőfa, bogár
colère harag, düh
colère folle szörnyű harag
coléreux haragos
colérique haragos, lobbanékony
colibacille kólibacilus
colibri kolibri
colifichet mütyürke
colique kólika, görcs
colique néphrétique vesegörcs
coliques hascsikarás, hasgörcs, hasfájás
colis poggyász, küldemény
colis alimentaire élelmiszercsomag
colis postal postacsomag
collaborateur munkatárs
collaboration együttműködés, közreműkődés
collaborer összeműködik, összedolgozik, kollaborál
collant ragadós, testhez álló/simuló , ragadó, tapadós
collapsus összeesés
collapsus cardiaque szívbénulás
collatéral oldalági
collationnement összehasonlítás
collationner összehasonlít, összeegyezet
colle Ó caoutchouc gumiragasztó
colle animale csontenyv
colle de riz csiríz
colle mastic ragasztó
colle végétale növényenyv
collecte összegyűjtés
collectif együttes, közös, társas, egyetemleges, kollektív
collection összegyűjtés, sorozat, tár
collection dĺantiquités régiséggyűjtemény
collection de tableaux képgyűjtemény
collection publique közgyűjtemény
collectionner des insectes bogarászik
collectionneur dĺantiquités régiséggyűjtő
collectiviser kollekivizál
collectivité összesség, környezet
collège kollégium
collège d'art dramatique színi iskola
collégial kollegiális
collégien gimnazista
collègue pályatárs, kolléga, szaktárs , kartárs
coller leragaszt, ragad vmihez
coller Ó qc tapad
coller au corps testhez áll, odasimul
coller avec passzol [+hez]
coller ensemble összeenyvez
coller qqn au mur falhoz állit
collet vadásztőr, gallér
collet dĺagneau űrügerinc
colleur ragasztó
colleur d'affiches plakátragasztó
collier nyakék, abroncs, nyakdísz, nyakló
collier de défense örv
colliger összegyűjt
colline domb, halom
collision összeesés, összeütközés, összetűzés, paktálás
collision de voitures autókarambol
collo´dal kolloid
collo´de kolloid
colloque társalgás
colluder összejátszik
collusion összejátszás
colmater la brèche a rést betömi
colocataire társbérlő, lakótárs
Cologne Köln
colombiculture galambtenyésztés
colombier galambdúc
colombin galambbegyszínű
colon telepes
c˘lon vastagbél
colon partiaire részes bérlő
colonel ezredes
colonial gyarmati
colonie gyarmat, telep, település
colonie de cellules sejtrendszer
colonie pénitentiaire fegyenctelep
colonisateur telepes
coloniser gyarmatosít
colonnade oszlopsor
colonne hasáb, oszlop, oszlop
colonne de feu tűzoszlop
colonne vertébrale gerinc, hátgerinc
colophane gyanta
colorant színezék
coloration színezés
colorature (soprano ou alto) koloratúraénekesnő
coloratures; vocalises koloratúra
coloré színes
colorer színez
coloriage színezés
colorier kifest, színez
coloris színesség
colossal gigászi, óriási, kolosszális, szörnyű nagy
colosse óriás, monstrum
colportage terjesztés
colportage de livres könyvterjesztés
colporter terjeszt , széthord , házal
colporter de bouche en bouche szájról szájra ad
colporter de fausses nouvelles álhireket terjeszt
colporteur házaló, kalmár
coltiner cipel
colza repce
comateux önkívületi
combat ütközet, harc, küzdelem
combat (intérieur) tusakodás
combat Ó la loyale szabályszerű harc
combat acharné súlyos harc
combat d'escrime vívódás
combat en règle szabályszerű harc
combat intérieur lelki tusa
combat naval tengeri ütközet
combatif harcias, harcos
combativité ütőképesség
combattant harcos
combattre harcol, küzd, viaszkodik
combe bemélyedés, szurdék; szurdok
combien (de )? hányféle?
combien de fois? hányszor?
combien sont-ils? hány személy van?
combien? mennyi?, hány?
combinaison összetétel, alsószoknya, vegyület
combinaison; jupon kombiné
combinard konjunktúralovag
combinat kombinát
combine kombájn, számítás, pakli, trükk
combiné kombinált, kézibészelő
combiner összeállít, szerkeszt
comble zsúfolt, tetőfok , tetőszék , tele
comblé túlzsúfolt
combler túltölt, túlzsúfol, elhalmoz vmivel, teletöm
combler (de cadeaux) eláraszt
combler (trou) behány
combler de joie örömmel tölti el
combler les vides hiányt pótol
combler les voeux de óhajtásának eleget tesz
combler qc teletölt
combles padlás
combustible tűzrevaló  , üzemanyag, tüzelő
combustion elégetés, égés, kiégetés, elégés, égetés
comédie színjátszás , vígjáték, komédia
comédie (art) színészet
comédien komédiás, színész
comédien ambulant vándorszínész
comédienne színésznő
comentaire taglalás
comestible ehető
comète üstökös
comique nevetséges, komikus, tréfás
comique de caractère jellemkomikum
comique; acteur komikum
comitat vármegye
comité bizottság
comité dĺaction akcióbizottság
comité dĺentreprise szakszervezeti bizottság
comité de conciliation sztrájkbíróság
comité de rédaction szerkesztő
comité electoral pártválasztmány, pártvezetőségi gyűlés
comité restreint szűkebb bizottság
commandant parancsnok
commande megrendelés, vezérlés, rendelés
commande Ó pédale lábhajtás
commandement vezénylet, parancsolat, parancsnokság, hadvezetés
commandement de la compagnie századparancsnokság
commandement de la garnison állomásparancsnokság
commander ráparancsol vkire, vezérel, magazin, vezényel
commander le respect tiszteletet parancsol
commander qc áthat
commanditaire kültag, részes
commanditer betársul vkibe, pénzel
commando különítmény, rohamkülönítmény
comme amint éppen, mint, hogy, bárhogy
comme bon lui semble ahová tetszik
comme ci comme ša se jól...se rosszul
comme d'habitude szokás szerint
comme dĺhabitude mint rendesen
comme dit l'autre mint mondani szokás
comme il a de la veine! ilyen mázli!
comme il faut rendesen
comme il l'entend amint tetszik neki
comme il se doit annak rendje és módja szerint
comme il vous plaira ahogy jólesik, amint jónak látja
comme je peux ahogy bírom
comme marque de déférence tisztelet jeléül
comme on peut en juger mint látni lehet
comme on peut l'espérer remélhetőleg
comme on sait mint tudjuk
comme quoi miszerint
comme si mintha
comme suit következően
comme sur des roulettes sima lefolyású
comme un seul homme ember: egy ~ként
comme vous y allez! maga ugyan kereken kimondja!
comme! milyen
commencement megkezdés, kezdés
commencement de la guerre háború kitörése
commencer elkezdődik, kezdődik, megkezdődik, kezd, megkezd
commencer Ó rákezd
commencer Ó sĺavarier romlásnak indul
comment hogy
comment trouvez-vous cela? hogy tetszik magának?
comment? tessék?, milyen
commentaire magyarázó jegyzet, kommentár
commentateur szövegkritikus
commenter magyarázó jegyzet, fejteget , kommentál
commérage terefere , pletyka
commercant kereskedő
commeršant nagykereskedő, üzletember
commerce üzleti tevékenység, kereskedelem, ügy
commerce de poissons halkereskedelem
commerce des antiquités régiségkereskedés
commerce en gros nagykereskedelem
commerce extérieur külkereskedelem
commerce intérieur belkereskedelem
commerce maritime tengeri kereskedelem
commercer kereskedik
commercial kommersz, kereskedelemi
commercialisation árubabocsátás
commère asszonyság
commettre elkövett
commettre des excès féktelenkedik , szertelenkedik
commettre des turpitudes aljásságokat követ el
commettre des vols lopkod
commettre un faux hamisítást követ el, okiratot hamisít
commettre une infraction áthágja a törvényt
commettre une lourde faute súlyos hibát követ el
commettre une lourde méprise súlyos tévedést követ el
commis segéd (bolti) , díjnok, hivatalnok
commis aux comptes számtiszt
commis des douanes pénzügyőr
commis voyageur vigéc
commisération részvét, szánalom, szánakozás
commissaire rendező, rendőrkapitány
commissaire-priseur becsüs, becslő
commissaire de police rendőrtiszt, rendőrtanácsos, rendőrfelügyelő
commissaire du gouvernement kormánybiztos
commissaire du peuple népbiztos
commissariat rendőrség
commission megbízás, bizomány, közvetítői díj, jutalék
commission d'enquète vizsgálóbizottság
commission d'expertise szakértő bizottság
commission permanente állandó bizottság
commission; remise provízió
commissionnaire szállító, bizományos, ügynök
commissure köz
commissure des lèvres szájszöglet
commode mellkas, célszerű, fiókos szekrény, kommód
commodité mellékhelyiség, kényelem
commotion megrázkódtatás, rázkodás, rázkódás, rázkódtatás
commotion cérébrale agyrázkodás
commuer átváltoztat
commun közös, közönséges
communal községi
communautaire közösségi
communauté közösség, közbirtokosság
communauté de vie életközösség
communauté de vues közös nézetek
communauté ethnique népközösség
communauté fiscale adóközösség
communauté primitive ősközösség
commune de plein exercice törvényhatósági város
communément rendszerint, közönségesen
communicatif közlékeny
communication közlekedés, közlés, teletonbeszélgetés, referátum
communication internationale nemzetközi beszélgetés
communication interurbaine távolsági beszélgetés
communication téléphonique telefonösszeköttetés
communications ferroviaires vonatösszköttetés
communier áldozik
communier sous une espèce egy szín alatt áldoz
communion áldozás
communiqué közlemény
communiqué de guerre hadijelentés
communiqué de presse sajtóközlemény
communiquer közöl
communiquer confidentiellement titokban közöl vmit
communisme kommunizmus
communiste kommunista
commutable átváltható
commutation helycsere, átirányítás, átváltoztatás
commuter áramirányt változtat
compacité tömörség, sűrűség
compact tömött, tömör, sűrű
compagnie század, társulat, kísérő jelenség, társaság
compagnie aérienne légitársaság
Compagnie d'Electricité villámosművék
compagnie de navigation tengeri hajóstársaság , hajóstársaság
Compagnie des Eaux vízművék
compagnie pétrolière kőolajtarsaság
compagnon zenei kísérő, zongorakísérő, társ
compagnon legény
compagnon (-gne) de vie életének segítőtársa
compagnon de cellule rabtárs
compagnon de fortune sorstárs
comparaison összehasonlítás, hasonlat
comparaţtre jelentkezik
comparatif összehasonlító, középfokú
comparé összehasonlító
comparer hasonlít, összehasonlít
comparse statiszta, mellékalak
compartiment tér, fülke, rekesz
compartiment (train) kocsiszakasz
compartiment réfrigéré fagyasztókamra
compartimenter rekeszekre oszt
comparution befutás, jelentkezés, érkezés, kiszállás
compas tájoló, körző
compas (navire) nullkörző
compassé modoros, tempós , kimért, peckes
compassion szánakozás, szánalom, megkönyörülés, részvét
compatibilité d'humeur összeférő természet
compatible összeférő
compatir aux malheurs de qqn részvéttel van vki iránt
compatissant részvevő, sajnálkozó
compendieusement szűkre szabva
compendium kompendium
compensation viszonzás, rekompenzáció, kompenzáció, térítmény
compenser ellensúlyoz, rekompenzál, pótol, megtérít
compenser qc felér vmivel
compère koma
compétence készség, szerepkör, reszort, jártasság
compétent mérvadó, szakavatott, rátermett, ügyes, szakértő
compétitif versenyképes
compétition pályázat
compétition aérienne repülőverseny
compilation összeírás
compiler összeír, összehord, összeállít
complaisamment tetszelegve
complaisance kedvezés, szívesség , szemethunyás
complaisant szíves
complément bővítmény, pótlék
complément adverbial határozó
complémentaire kiegészítő, további
complet teljes, öltöny, egész, feltétlen, abszolút
complet (pain) korpás
complètement tisztára , teljesen, egészen
compléter kiegészít
complexe komplexus, összetett, komplexum, komplex
complexe d'infériorité alsóbbrendűségi komplexus
complexe dĺinfériorité alacsonyrendűségi érzés
complexe sidérurgique vasmű
complexion lelkület, természet
complication bonyodalom, nehézség, komplikáció
complication(s) szövevény
complice tettestárs, társtettes, bűnrészes, cinkos, bűntárs
complicité részesség, bűnrészesség, bűnpalástolás
compliment gratuláció, bók, köszöntés
complimenter köszönt
compliments üdvözlés
compliqué szövevényes, bonyolult
compliquer bonyolódik
complot szövetkezés , összeesküvés
comploter összeesküszik vki ellen
comportement viselkedésmód
comporter tartalmaz
comporter des risques kockázattal jár
composant összetevő, komponens, alkotórész
composante tényező
composé vegyület, összetett
composé de álló: vmiből ~
composé organique szerves vegyület
composer kitesz, megszerkeszt, összeválogat, költ, összerak
composer szerez (zenét)
composer (typographie) szed
composer un numéro tárcsáz
composite vegyes
compositeur zeneszerző
composition kompozíció, összetétel, szerzemény, alkotás
composition (typographique) szedés
composition musicale zenemű
compost komposzttrágya, trágya
composteur szedővas
compote kompót
compote de pommes párolt alma
compréhensif megértő
compréhension felfogás
comprendre felér ésszel , felfog, ért, megért
comprendre Ó demi-mot ért a szóból , elért
comprenette sütnivaló
compresse borogatás
compresseur légsűrítő, sűrítő
compression sűrűsödés
comprimé pasztilla, pirula, tabletta
comprimer bennyom, redukál, sajtol, visszafojt, összenyom
comprimer la production csökkenti a termelés
compromettre megingat, veszélyeztet, blamál, kompromittál
compromis elhelyezés, helyiség, megalkuvás, kiegyezés
comptabiliser magazin
comptabilité könyvelőség, számvitel, könyvelés, számvevőség
comptabilité publique állami számvitel, államszámvitel
comptable könyvelő, revizor
comptage számlálás
compte számítás, számla, beszámolás, számlálás
compte-chèques csekkszámla
compte courant letéti számla, kontó
compte d'apothicaire borsos számla
compte de dép˘ts betétszámla
compte de virement zsirószámla
compte des dépenses költségszámla
compte rendu recenzió, visszapillantás, tudósítás
compte rendu dĺun ouvrage referátum egy műről
compte(s) számadás
compter számít, számol, leszámol
compter avec qc számol vmivel
compter dans számítódik
compter double duplán számít
compter en forints forintban számít
compter par mètres méterekben számít
compter parmi sorol
compter parmi ... számít vmi vminek
compter qc pour rien semmibe se vesz
compter sans qc gondol: nem ~ vmire
compter sur qc számít vmire
compter sur ss doigts ujj: az ~ain számol
comptes megszámlálás
compteur számolókészülék, számláló(készülék), zseton
compteur d'électricité villanymérő
compteur de particules részecskeszámláló
compteur de vitesse sebességmérő
compteur électrique árammérő
compteur Geiger Geiger számláló
comptoir pult, söntés
compulser átkutat
computation számítás
comte ispán, gróf
comté vármegye
comtesse grófnő
con bunkó, jajankó
concassage aprítás
concasser összezúz, tör, aprít, morzsol, megtör
concasseur aprítógép
concave öblös, konkáv
concéder juttat, adományoz, átenged
concentration gyülekezés, sűrűsödés, központosítás, tömörülés
concentré sűrített, tömény , kivonat
concentré de tomates sűrített paradicsom
concentrer sűrít, központosít, koncentrál, tömörít, összevon
concentrer des troupes csapatokat rendel vhová
concentrique körkörös
concept fondamental alapfogalom
conception felfogás, alkotás
conception de la vie életszemlélet
concernant vonatkozó, megközelítőleg
concerner érint
concert koncert, hangverseny
concerto koncert, hangverseny, versenymű
concession koncesszió, sírhely, adományozás, megadás
concession Ó perpétuité örök sírhely
concession minière bányaengedély
concevable megérthető
concevoir felfog, elgondol
concierge portás, házmester, kapus
concile zsinat
conciliable összeférő
conciliabule megbeszélés, összejövetel: titkos ~
conciliant békülékeny
conciliation egyeztetés
concilier összhangba hoz
concis rövid, magvas, lakonikus, tömör, velős
concision tömörség, rövidség
concitoyen polgártárs
concluant kielégíto
conclure összegez, következtet, köt, perfektuál, határoz
conclure de qc gondol vmiből
conclure une alliance szövetségre lép
conclusion következtetés, vége, nyélbeütés, kötés
conclusion (dialectique) szillogizmus záró tétele
conclusion [traité] megkötés
concombre uborka
concomitant velejáró
concordance megállapodás, egyezés
concordance de vocabulaire szóegyezés
concordant egybevágó, egyértelmű
concordat kényszeregezség, konkordátum
concorde egyetértés, összhang, egyezség
concorder fed: ~i egymást
concourir pályázik [+re], versenyez, közreműkődik, verseng
concourir Ó qc összefut
concours verseny, versenyvizsga, pályázat
concours (aide) részvétel
concours de beauté szépségverseny
concours de devinettes rejtvénypályázat
concrescence összenövés
concret konkrét
concrétion összenövés, lerakódás, tömörülés
concubinage vadházasság, rendezetlen házasélet
concurrence konkurrencia
concurrence déloyale tisztességtelen verseny
concurrent versenyző
concussion közpenzék elszikkasztása, sikkasztás
condamnation elítélés
condamnation Ó mort halálos ítélet
condamnation pénale büntetőítélet
condamné menthetetlen
condamner elítél, beszegez, ítél
condamner (malade) lemond
condamner Ó mort halálra ítél
condamner au bannissement számkivetéssel sújt
condamner par contumace elmakacsol
condensateur kondenzátor, sűrítő
condensation sűrűsödés, tömörülés
condensé sűrű, sűrített, kondenzált
condenser sűrít, tömörít, összesűrít
condescendance leereszkedés
condescendant vállveregető
condescendre Ó leereszkedik
condiment ízesítő
condition állapot, körülmény, sor
condition dĺesclave rabszolgasors
condition du paysan parasztsor
condition primordiale alapfeltétel
conditionnement szabályozás
conditionner kondicionál
conditionner kiszerel
conditions précaires rendezetlen anyagi viszonyok
condoléance(s) részvétnyilatkozat
condom óvszer
condor kondorkeselyű
conducteur vezeték, vezető, kocsivezető
conducteur de train mozdonyvezető
conducteur électrique áramvezető
conduire terel, vezet, hajt, átvisz, hajt, elhajt, hajt
conduire lÓ odavisz
conduire qqn átvezet
conduire une enquète kivizsgál
conduire une voiture autót vezet
conduit auditif hallójárat
conduite vezeték, hajtás, vezetés, magaviselet , magatartás
conduite d'eau vízcső
conduite de gaz gázvezeték
conduite déréglée féktelen viselkedés
conduite en plomb ólomvezető léc
c˘ne toboz, kúp
conf. vö.
confection szabóipar
confectionner elkészít, konfekcionál
confectionneur szabó
confectionneuse szabónő
confections konfekcióáru
confédération konföderáció, államszövetség
confédéré szövetséges
conférence konferencia, tanácskozás, értekezlet
conférence au sommet értekezlet a legfelső síkon
conférence de presse sajtóértekezlet
conférer adományoz
conférer Ó qqn kölcsönöz
conférer une décoration rendjelet adományoz vkinek
confesser qqn gyóntat
confesseur gyóntató
confession bevallás, gyónás, színvallás , felekezet
confessionnal gyóntatószék
confessionnel felekezen
confiance bizalom
confiance en soi önbizalom
confiant jóhiszemű
confidence bizalmas közlés
confidente komorna
confidentiel bizalmas
confier közöl
confier Ó la garde de qqn rábíz vkire
confier Ó qqn rábíz, átad, bíz
confier ses destinées Ó rábízza sorsát vkire
configuration konfiguráció, alak, alakzat, tagoltság, alakulás
configuration du sol terepalakulás
confin(s) határ
confinant Ó qc határos
confiné zárt
confins szél
confire besavanyít
confirmation konfirmáció, bérma
confirmer bérmál, beigazol
confiscation des biens birtokvesztés
confiserie cukorkabolt, édesipar, édesség
confiseur cukrász
confisquer elkoboz
confiture lekvár, gyümölcscsíz, dzsem
conflagration háború
conflit háború, konfliktus, összeütközés, viszály
conflit aigu súlyos viszály
conflit armé fegyveres konfliktus
conflit international nemzetközi viszály
confluence összfolyás, összefolyás
confluer egybefolyik
confondre összecserél, összetéveszt, összekever, összekavar
conformation alakulás, testalkat , alak, alkat, alakzat
conforme odavaló
conformé alkalmazott: vmihez ~
conforme Ó egyező vmivel
conforme Ó la constitution alkotmányszerű
conforme Ó la doctrine pártszerű
conforme Ó la nature természetszerű
conforme Ó la norme norma szerinti
conformément szerint
conformément Ó la loi megfelelően: a törvénynek ~
conformiste opportunista
conformité hasonlóság
confort komfort, kényelem
confort moderne összkomfort
confortable lakályos, kényelmes
confrère kartárs, kolléga, szaktárs
confrontation szembeállítás, szembesítés
confronter szembesít
confus zűrzavaros, kusza, szégyenkezve, zagyva, zavaros
confusément fátyolosan, zavarosan
confusion fejetlenség, keveredés, konfúzió, rendetlenség
confusion (sur la personne) összetévesztés
confusion de noms névcsere
confusion des peines büntesések összesítés
congé szünet, elbocsátás, szabadság
congé de maternité szülési szabadság
congé payé üdültetés
congédier kitesz vhonnan
congélateur jégverem
congélation mélyhűtés, fagyás, fagyasztás
congelé lefagyott, fagyasztott
congeler fagyaszt
congénère rokon
congestion zsugorodás, vérbőség
conglutiner összeenyvez
congratulations gratuláció
congratuler meggratulál
congréganiste rendi
congrégation szerzet, szerzetesrend, kongregáció, rend
congrès kongressszus
congruent találó
conifère tűlevelű fa
conjecture feltételezés, színlelés, feltétel
conjectures találgatás
conjointe feleség
conjonctif konjunktivus
conjonction kötőszó
conjonction de subordination alárendelő kötőszó
conjonctive kötőhártya
conjonctive granuleuse trachoma
conjonctivite kötőhártyagyulladás, szemhurut
conjoncture konjunktúra
conjugaison ragozás
conjuguer párosít, ragoz
conjuguer un verbe igét hajtogat
conjuration összeesküvés
conjuré összeesküvő
conjurer kérlel, elűz, elhárít
connaissance tudás, tudat, ismeret, tudomás
connaissance intime szoros ismeretség
connaissances ismeretség
connaissances de base alapismeretek
connaţtre ismer, megismer
connaţtre Ó fond alaposan ismer
connaţtre de nom névről ismer
connaţtre de vue látásból ismer
connaţtre la combine ismer ezt a trükköt
connaţtre le fin mot de qc töviről hegyire ismer vmit
connecter összeköt, kapcsol
connecter en série sorba kapcsol
connexe összefüggő vmivel, összetartozó
connexion kapcsolás, összefüggés
connexité összetartozás, összefüggés
connivence bűnpártolás, összejátszás, részrehajlás
connu tudvalevő, ismerős, ismeretes
conquérir de haute lutte kierőszakol
conquète vívmány, meghódítás
consacré szentelt
consacrer felajánl, szentel, szentesít , beszentel
consacrer Ó rászan
consacrer Ó qc szán vmire
consacrer Ó qqn szentel vminek
consacrer qc Ó rászán vmire
consanguin vérrokon
consanguinité rokonság
conscience lelkiismeret, tudatosság, öntudat, tudat, lélek
conscience de classe osztályoztudat
conscience nette tiszta lelkiismeret
consciencieux lelkiismeretes
conscient felkészült, tudatos
conscrit állításköteles, újonc, állitásköteles
consécration szentesítés  , beszentelés, felajánlás
consécutif következő [+re]
conseil jogtanácsos, tanács, tanácsadás, értesítés
conseil d'Etat államtanács
conseil de classe tanári konferencia
conseil de guerre hadbíróság
conseil de régence régenstanács
conseil de révision sorozó bizottság
conseil fédéral szövetségi tanács
conseil général törvényhatóság
conseil municipal törvényhatósági bizottság
conseiller tanácsadó, jogtanácsos, ajánl
conseiller municipal tanácsnok, városi főtisztviselő, tanácstag
conseiller qqn tanácsol
consentement Ó radiation telekkönyvi törlési engedély
consentement des parents szülői beleegyezés
consentement tacite halgatólagos beleegyezés
consentir megad
consentir Ó beleegyezik
consentir Ó qc rááll
consentir un délai haladékot ad
conséquemment aszerint
conséquence konzekvencia, okozat
conséquence(s) fejlemény
conséquences következmény
conséquences juridiques jogkövetkezmény
conservateur konzervatív
conservateur des hypothéques telekkönyvvezető
conservation őrzés (tárgy), létfenntartás, élelemtartósítás
conservation de lĺespèce fajfenntartás
conservation des hypothéques telekkönyvi hivatal
conservation parfaite sértetlenség
conservatoire zenede
Conservatoire d'Art dramatique színművészeti akadémia
conserve (en boţte) konzerv
conserver őriz, megőriz, tartósít, tart
conserver l'ingognito megőrzi inkognitóját
conserver sa manière de voir álláspontját fenntartja
conserves befött
considérable nagymértékű, jelentékeny, nevezetes, tetemes
considération tekintet, becsülés, respektus, tisztelet
considération(s) szempont
considéré tekintélyes
considérer néz, nagyra becsül, elgondol, meggondol, tekint
considérer comme néz vminek
considérer comme un honneur kitüntetésnek veszi
considérer que lát vminek
consignation letét
consigne csomagmegőrző, szobafogság , ruhatár, tilalom
consigner letétbe helyez
consignes utasítás
consistance állag, halmazállapot, sűrűség, összetartás
consistant sűrű, sűrű, összeálló
consister en áll vmiben
consitoire egyháztanács
consolateur vigasztaló
consolation vigasztalás, vigasztalódás, lelki vigasz
console tartó
console gyám
consoler megvigasztal, vigasztal
consolidation állandósítás, megerősödés, megerősítés
consolidation des normes normarendezés
consolider megalapoz, biztosít, állandósít, szilárdít
consommation közfogyasztás
consommation d' alcool szeszfogyasztás
consommation d'eau vízivás
consommation totale összfogyasztás
consommé rutinos
consommer foggyaszt, elfogyaszt
consonance hangzás, összhangzás, harmónia, összehangzás
consonant egybehangzó
consonne konzonáns
consonne brève rövid mássalhangzó
consortium konszern
consoude (plante) nadálytő
conspirateur összeesküvő
conspiration összeesküvés
conspirer összeesküszik vki ellen, összeszövetkezik
conspuer lehurrog, kipisszeg
constamment állandóan
constance állhatatosság
constant állandó, marandó, állhatatos
constante állandó (mat.)
constat médical látlelet
constatation ténymegállapítás
constater leszegez, megállapít
constellation csillagzat, csillagkép
consternant lesújtó
consternation megdöbbenés, rémület, döbbenet, szörnyülködés
consterné levert
consterner rémít, megrendít
constipation konsztipáció, székrekedés , szorulás
constiper székrekedést okoz, dugít
constituant alkotó, alkatrész, alkotórész, alkotmányozó
constitué kialakult
constituer kitesz, megalakít, alkot
constituer une coopérative szövetkezik
constitution alapítás, alakulás, szervezés, alkotmány, alkat
constitution (physique) testalkat
constitution fédérale szövetségi alkotmány
constitution raciale faji adottság
constitutionnel alkati, alkotmányszerű, alkotmányos
constructeur szerkesztő
constructeur (de navire) hajóépítő
constructif konstruktív
construction rendberakás, szerkesztés, elszállásolás, helyiség
construction automobile autógyártás
construction mécanique gépszerkesztés
construction navale hajóépítés
constructions aéronautiques repülőgép gyártás
construire szerkeszt, rak, összeszerkeszt, épít, felépít
construire en sous-sol alápincéz
consubstantiel egylényegű
consul konzul
consulaire konzuli
consulat ügynökség, konzulátus
consultant tanácsadó, rendelőorvos, fél
consultation tanácskozás, meghallgatás, félfogadás, tanácsadás
consultation médicale orvosi rendelés
consultation spéciale szakrendelés
consulter qqn szaktanácsot kér vkitől
consulter sa conscience számot vet önmagával
consulter un médecin orvoshoz fordul
consumer sorvaszt, mardos, elemészt, felemeszt
contact érintés, kontaktus, érintkezés, tapintás
contact radio rádióösszeköttetés
contagieux járványos, ragályos, ragadós
contagion járvány
container tartály
contamination megfertőzés, szennyeződés
contaminé szennyezett
contaminer megmételyez, megfertőz
conte mese, novella , rege, történet
conte bleu tündérmese
conte de bonne femme dajkamese
conte de fées tündérmese
conte populaire népmese
contemplatif réveteg
contemplation szemlélődés
contempler megcsodál, szemlél, néz, megtekint
contemporain jelenkori, kortárs, egykorú
contenance kapacitás, befogadóképesség, űrméret, hordképesség
contenir magában rejt   , tartalmaz, türtőztet, visszafojt
contentement elégedettség
contenter kielégít
contentieux jogvita, jogi ügyek
contenu tartalom, elfojtott
conter mesél, regél
conter des anecdotes adomázik
conter des fariboles haszontalanságokat beszél
conter fleurette Ó qqn legyeskedik vki körül
contestable vitás, vitatható
contestation perlekedés, érdeklődéskeltés
contester tagad, kétségbe von
conteur elbeszélő
contexte összefüggő szöveg
contexture textúra
contigu szomszédos vmivel, szomszéd, összefüggő, határos
continence önmegtartoztatás
continent kontinens, szárazföld, világrész
continental kontinentális, szárazföldi
contingence részletkérdés
contingence(s) mellékes részletek
contingences körülmények, anyagi viszonyok
contingent kvóta, kontingens
contingent des malades betegállomány
continu összefüggő, szakadatlan
continuel örökös
continuellement állandóan, minduntalan
continuer tovább tart , folytat
continuer (Ó faire qc) nem szűnik
continuer Ó tovább-
continuité állandóság
contorsion grimász
contorsionner kicsavar
contorsionniste kígyóember
contour szél, körvonal, kontúr
contourner kikerül
contracter összevon
contracter une obligation kötelezettséget vállal
contractile rugalmas
contractilité rugalmasság
contraction összezsugorodás, összehúzódás
contraction musculaire izomösszehúzódás
contractuel szerződéses
contradicteur tagadó
contradiction ellentmondás
contraindre kényszerít
contraindre Ó accepter ráerőltet
contraindre Ó qc szorít vmire
contraint kénytelen, kényszeredett
contrainte kényszer, kötöttség, kényszerűség
contraire ellenkező
contraire aux règles rendellenes
contralto kontralto, alt
contrarié kelletlen
contrarier qc akadályoz
contrariété unalmas dolog
contraste kontraszt, ellentét
contrasté ellentétes
contraste hurlant rikító ellentét
contrat kötés, szerződés
contrat de travail munkaszerződés, szolgálati szerződés
contravention törvénysértés, szabálysértés , szabálytalanság
contre ellen, kontra
contre-alizés antipasszát szelek
contre-espionnage kémelhárítás
contre-ordre lemondás, rendelés sztornírozása
contre-poil visszája
contre-pointer tüzdel
contre-révolution ellenforradalom
contre-torpilleur torpedóromboló
contre-visite médicale orvosi felülvizsgálat
contre le gré de qqn tetszés: vkinek ~e ellenére
contre le vent szél ellen
contre nature természetellenes
contre remboursement térítés ellenében
contre son gré ellen: az ő ~ére
contre son intention szándék: a ~ ellenére
contre son ordinaire szokásától eltérően , szokás: a ~ ellenére
contre toute apparence minden látszat ellenére
contrebalancer kiegyenlít
contrebande csempészet
contrebasse nagybőgő, bőgős
contrecarrer elgáncsol, leszerel, keresztesz, keresztez
contredire ellentmond
contrée vidék, környék, táj
contrefašon utánzás, hamisítvány, hamisítás, védjegybitorlás
contrefašon des monnaies pénzhamisítás
contrefašon du brevet szabadalom megsertése
contrefašon grossière silány utánzat
contrefacteur szerzői jogot bitorló
contrefaire tettet, hamisít, mímel
contrefait torz
contrefort támaszpillér
contremaţtre munkavezető, munkafelügyelő
contremander storníroz
contremander un ordre visszavon: a rendelést ~ja
contrepartie belég
contrepoids nehezék, ellensúly, súly
contrepoint ellenpont
contrepoison ellenméreg
contrer kontráz
contresens logikátlanság, tévedés
contretemps váratlan akadály, viszontagság
contrevenir Ó qc áthág
contrevent spaletta, fatábla, szélvédő
contribuable adófizető, adóalany, adózó
contribution járulék, adó
contributions adózás
contrit töredelmes
contr˘le des naissances születésszabályozás , születések szabályozása
contr˘ler ellenőriz
contr˘leur ellenőr, kalauz
controuver ujj: az ~ából szopja, kohol, kigondol
controverse vita, perlekedés
controversé vitázó, vitatkozó, bizonyítható
contusion zúzódás, horzsolás, horpadás
contusionné véraláfutásos
contusionner ütés nyoma, ütődés
convaincre meggyőz, rábeszél
convalescence lábadozás
convenable alkalmas, tisztességes, odaillő, odavaló, rendes
convenablement rendesen
convenir illik vkihez
convenir Ó qc ráillik vkire
convenir Ó qqn tetszik
conventicule titkos összejövetel
convention szerződés, egyezmény, megállás, megállapodás
conventionnel egyezményes, sablonos, szerződéses
conventions dramatiques színházi szokások
conventuel rendi, kolostori
convenu kikötött
convergence összefolyás, összetartás
converger összefut, konvergál
converger (pensées) összetart
conversation telefonbeszélgetés, társalgás, beszélgetés
conversation (téléphonique) teletonbeszélgetés
converser társalog, beszélget
conversion vallásváltoztatás, átszámítás, áttérés
conversion en qc átalakítás
convertible átváltható, beváltható, átalakítható
convertir konvertál, megtér, alakít
convertir (change) átszámít vmiben
convertir en átvált
convertir en qc átalakít vminek
convertisseur transzformátor
convexe konvex, domború
convexité öblösség
conviction hit, meggyőződés
convive asztaltárs, vendég
convocation megidézés, meghívó, összehívás
convoi konvoj, szekéroszlop  , vonatoszlop, oszlop
convoi (maritime) hajókaraván
convoiter kíván, megkíván
convoiter qc áhítatozik vmire, fáj a foga rá
convoquer megidéz, összehív, behív
convoyeur vonatkíserő, kocsikísérő
convulser rángat, rángat vkit
convulsif görcsös
convulsion rángás, görcs
convulsions vergődés, vonaglás, rángógörcs
convulsivement görcsösen
coolie kuli
coopératif szövetkezeti
coopération szövetkezés , közreműkődés, együttműködés
coopérative szövetkezet
coopérative agricole termelőszövetkezet
coopérer kollaborál, közreműkődik, közrehat
coordonnée koordináta
coordonner összehangol, összeegyezet, összhangba hoz
copain kenyerespajtás, puszipajtás, pajtás, cimbora
copiant kiírás
copie iratmásolat, tisztázat , leírás, dolgozat, másolat
copier kijegyez, másol, utánoz, lemásol, utánacsinál
copieusement bőven
copieux busás, bőséges
copiste irnok, napidíjas , leíró
copra kopra
coprin tintagomba
copropriétaire részbirtokos, társtulajdonos
copropriété tulajdonközösség, közbirtokosság
copulation párosodás
copyright tulajdonjog
coq kakas
coq-Ó-l'Ône zagyvaság
coq de bruyère fajdkakas , siketfajd
coq faisan fácánkakas
coque gubó, test
coque (bateau) hajótest
coque d'avion repülőgép törzse
coquelicot pipacs
coqueluche szamárhurut
coquet kacér, kokett, hamiskás, takaros
coquetterie tetszelgés, kacérkodás, dévajság
coquillage kagyló
coquille szedési hiba , csigaház, békateknő
coquille (sportifs) sportalsó
coquille d'huţtre osztrigahéj
coquille d'oeuf tojáshéj
coquille de noix dióhéj
coquin gazember, lókötő
coquin fieffé cégéres gazember
cor kürt
cor (pieds) tyúkszem
cor de chasse vadászkürt
corail korall
corbeau holló
corbeille kosár
corbeille Ó papiers papírkosár
corbeille de mariage nászajándék
corbillard halottaskocsi, gyászhintó
cordages kötélzet
corde kötél, ideg, húr, telefonzsinór, zsineg
corde Ó sauter körívszelő, ugrókötél
corde dorsale gerinchúr
corde en boyau bélhúr
cordes vocales hangszalag
cordial jóságos, közvetlen, szíverősítő ital, szívélyes
cordial szíverősítő
cordialement v˘tre szíves üdvözlettel
cordialité meleg fogadtatás, szívélyesség, szívesség
cordier köteles, kötélgyártó
cordon kötél, zsineg, szalag, sorfal, zsinór
cordon Ó feu robbantózsinór
cordon de police kordon
cordon de sécurité rendőrkordon
cordon détonant gyújtózsinór
cordon médullaire gerincvelő
cordon ombilical köldökzsinór
cordon sanitaire egészégügyi határzár
cordonnet de soie selyemzsinór
cordonnier cipész, varga, suszter
coriace szívós, rágós, szörösszívű , rábós
coriacité szívósság
cormoran kapzsi ember, kormorán, kárókatona
cornbler tetéz
corne csáp, szarv
corne (d'apel) tülök
corne (d'un livre) szamárfül
corne d'abondance bőségszaru
corne de boeuf ökörszarv
cornée szaruhártya
corneille fodorbél, sikongatás, varjú, bontóvas
cornemuse duda
cornemuseur dudás
corner tülköl, dudál
corner (football) szöglet, szögletrúgás
cornet kürt
cornet Ó piston trombita
cornet acoustique tölcsér, hallócső
cornet de glace tölcsérfagylalt , fagylalttölcsér
corniche falpárkány , oszlopparkány, szegélypárkány
cornichon uborka
corniste kürtös
cornmanditaire tőkéstárs
cornouille som
cornouiller somfa
cornue retorta, desztilláló sisak
corollaire következmény
corolle párta
corporatif testületi
corporation céh, korporáció, városi tanács, testület
corporatisme rendiség
corporatiste rendi
corporel testi
corps holttest, test, kalaptető, test , tetem, ember
corps-Ó-corps kézitusa
corps (constitué) testület
corps Ó corps közélharc
corps composé összetett test
corps dĺarmée hadtest
corps de ballet balettkar
corps de chariot szekérderék
corps de garde őrszoba, testőrség
corps de jupe szoknyaderék
corps de sapeurs-pompiers tűzoltótestület
corps du délit bűnjel, corpus delicti
corps et Ôme szívvel-lélekkel
corps franc szabadcsapat
corps législatif törvényhozás
corps simple elem, egyszerű anyag
corpulence kövérség, testesség, elhízott termet
corpulent testes, köpcös
corpuscule testecske, részecske, korpuszkula
correct korrekt, illő, kifogástalan, szabatos, rendes
correctif javítás
correction illedelmesség, kijávítás, nyelhelyesség, javítás
correction soignée alapos verés
corrélatif összefüggő egymással
corrélation viszonosság, korreláció
corrélativement kapcsolatosan
correspondance vonatcsatlakozás, átszállás, levelezés
correspondant tudósító, hasonlító, egyező, levelező
correspondant de guerre haditudósító
correspondant de presse laptudósító, sajtótudósító
correspondre levelez
corrida bikaviadal
corrigé javítás, korrigálás
corriger javít, megfenyít, kiigazít, kijavít
corroder bemarat, átrág, kimar, roncsol, rág
corrompre ront vkit, megvesztegetés, megveszteget
corrompu korrupt, romlott
corrosif maró
corrosion bemaródás, roncsolás
corroyeur timár
corruptible romlandó
corruption romlás, korrupció, romlás, feslettség, vesztegetés
corsage ruhaderék, termet, blúz, törzs
corsage Ó basques szárnyas blúz
corsaire tengeri rabló , kalóz
corse korzikai
Corse Korzika
corsé pikáns
corselet tor
corser feljavít
corser l'intérèt de qc növeli vninek érdekességét
corset fűző
cortège kivonulás, pereputty
cortex cérébral agykéreg
corvée robot
corvette naszád
corymbe sátorvirágzat
coryza nátha
cosaque kozák
cosécante koszekáns
cosinus koszinusz
cosmétique kozmetika, arcápoló szer, szépítőszer, szépítő
cosmique kozmikus
cosmonaute űrrepülő
cosmopolite kozmopolita, világpolgari
cosmos kozmosz, világegyetem
cosse saru
cossette répaszelet
cossu gazdag, módod
costal borda-
costalgie bordafájás, bordaközi neuralgia
costaud zömök, stramm, testes
costume jelmez, viselet, öltöny, kosztüm, zakóruha
costume de cheval lovaglóruha
costume de plage strandkosztüm
costume populaire népi viselet , népviselet
costume trois-pièces rend ruha
costumer en öltöztet vminek
costumier jelmezkölcsönző, színházi szabó
cotation árjegyzés
cote mutatószám, piaci ár, szám, jegyzés, ár, minősítés
c˘te borda, oldalborda, part, oldal
c˘té oldal
c˘té antérieur legeleje
c˘té cour a színpad jobboldalán
c˘té d'un angle szög szára
c˘té de l'angle droit befogó
cote de nivellement háromszögelési pont
c˘te de porc sertéskaraj, oldalas, sertésborda
c˘té jardin a színpad baloldalán
cote officielle árfolyamjegyzék
c˘té opposé túloldal
coteau planté de vignes szőlőhegy
c˘telé bordás
c˘telette bordaszelet
c˘telette de porc disznókaraj
c˘telette de veau borjúkaraj
c˘telettes oldalszakáll
c˘telettes pofaszakáll
coter jegyez, számoz
coterie klikk
c˘tier parti
cotinga csonttollú madár
cotisation ráeső rész, járulék
coton pamut, gyapot
coton-poudre robbanógyapot
coton hydrophile steril vatta, vatta
cotonneux molyhos
coturne lakótárs
cotylédon szik, sziklevél
cou nyak
cou-de-pied csüd
couac hamis hang, gikszer
couard gyáva
couardise gyávaság
couchage lefekvés
couche alvóhely, pelenka, ágy, réteg, nyoszolyá
couché fekvő, hanyatt
couche-culotte pelenkanadrág
couche arable termőréteg
couche atmosphérique légtér
couche de lĺépithélium hámréteg
couche de nuages felhőréteg
couche de poussière porréteg
couché en chien de fusil összekuporodva feszik, kalácsba kuporodva feszik
couche funèbre halottaságy
couche sociale népréteg, társadalmi réteg
couché sur acte aktaszerű
couché! (chien) kuss!
couché(e) sur le ventre hasmánt
coucher lefekvés, fekvés, fektet, befektet, lefektet
coucher (qc part) hál
coucher avec qqn szeretkezik, lefeküdni, kefélni
coucher de soleil naplemente
coucher en joue puskával célba vesz
coucher qq part alszik
coucher sur la liste névjegyzékbe felvesz
coucher sur le papier lerajzol
coucherie szeretkezés
couches lebetegedés, szülés
couches électroniques atomhéj
couches laborieuses nehéz szülés
couchette fekvőhely , priccs, fekvőhely , hálófülke
couci-couša csak úgy lassan
couši-couša megvagyok valahogy
coucou kakukk
coucou! kukk!
coude görbület, könyök
coudé hajlított
coudoyer qqn könyökével lökdös
coudre varr, kivarr
coudre Ó la machine gépel
coudre ensemble összevarr
coudre sur qc odavarr, rávarr
couenne sonkabőr, lepédek, szalonnabőr(ke)
couette pelyhes dunyha
couffe szállító kosár
couille here
couille molle tutyi-mutyi
couille(s) tök, herezacskó
couillon szájtáti , balek
couiner marakszik, cincog
coulage öntés, anyagveszteség
coulage de l'acier acélöntés
coulant akadékoskodó: nem ~, gördülékeny
coulé (musique) kötö játék
couler elmerül, ömlik, alámerül, ráönt, befolyik, csorog
couler (moule) olvaszt
couler [larmes] pereg
couler Ó flots patakokban ömlik, zuhog
couler Ó torrents patakzik
couler bas süllyed
couler un bateau hajót süllyeszt
couler une statue szobrot önt
couleur szín
couleur Ó l'huile olajfesték
couleur ardoise palaszín
couleur bronze bronzszínű
couleur capucine sötét aranysárga színű
couleur chair testszínű, testszín
couleur d'aniline anilinfesték
couleur de feu tűzvörös , tűzpiros
couleur de plomb ólomfesték
couleur de rose rózsaszínű
couleur de rubis rubinpiros
couleur du son hangszín
couleur ébène ébenfaszínű
couleur ivoire elefántcsontszínű
couleur locale korhű környezetrajz
couleur opaque fedőfesték
couleur or aranyszínű
couleur primaire alapszín
couleur puce bogárszínű, barnásfekete
couleur rouille rozsdaszínű
couleur safran sáfrányszínű
couleur sépia szépiaszínű
couleurs assorties harmonikus színek
couleurs de l'arc-en-ciel szivárványszin
couleuvre sikló
couleuvre Ó collier vízi sikló
coulisse(s) kulissza
coulisseau szán
coulissement sikló mozgás
coulisser gördül
couloir folyosó
couloir aérien légi folyosó
coulotte habarcsláda
coup ütés
coup-de-poing bokszer
coup (de corne) fúvás, fújás
coup (échecs) sakkhúzás, lépés
coup d'aiguillon össztökélés
coup d'essai próbálkozás
coup d'Etat államcsíny
coup d'oeil átnézet, szemmérték, szempillantás, pillantás
coup dĺaile szárnycsapás
coup de balai tisztogatás
coup de bÔton botütés
coup de bèche ásónyom
coup de boule fejes
coup de canon ágyúlövés
coup de couteau döfés, késszúrás
coup de dés kockázatos üzlet
coup de feu lövés
coup de feu Ó la tète fejlövés
coup de flanc oldalvágás
coup de fouet ostorcsapás
coup de fusil puskalövés
coup de grÔce kegyelemdöfés
coup de griffe karmolás
coup de grisou sújtólégrobbanás
coup de hache fejszecsapás
coup de Jarnac orvtámadás
coup de klaxon tülkölés
coup de main rajtaütés
coup de maţtre mesterfogás
coup de pied rúgás
coup de pinceau ecsetvonás
coup de piston dugattyúlöket
coup de piston protekció
coup de plein fouet telitalálat
coup de poing ökölcsapás
coup de pointe szúrás
coup de pompe szivattyúhúzás
coup de sang agyvérzés, gutaütés, szélütés
coup de sifflet sípjel
coup de soleil napszúrás
coup de tète fejes
coup de tonnerre dörgés
coup de trompette kürtszó
coup du sort sorscsapás
coup franc szabadrúgás
coup funeste végső csapás
coup sur coup sűrű egymásutánban, gyors egymásutánban
coup tiré [dans] belövés
coupable tettes, bűntettes
coupant szál (gabonáé), borotvaéles, lap (kardé)
coupe réselés, szelvényrajz, metszés, vágás, szabás
coupé félfülke
coupe-cigares szivarvágó
coupe-fil drótvágó
coupe-jarret orgyilkos
coupé-lit hálófülke
coupe-papier papírvágó kés
coupe (de bois) favágás
coupé (patron) kiszabott
coupe de cheveux hajnyírás , hajvágás
coupelle olvasztótégely
couper lenyír, kivág, learat, vág, metsz, szel, lekaszál
couper (cartes) leüt
couper (ligne) szétkapcsol
couper (patron) szab
couper Ó travers la forèt átvág az erdőn
couper bras et jambes Ó qqn bámulatba ejt
couper court rövidít vmin
couper d'eau vizez
couper de ses bases elvágja hadtápvonalától
couper du pain kenyeret szel
couper en deux felez, átvág
couper en morceaux szabdal
couper en tranches szeletel
couper la gorge a qqn elvágja a torkát vkinek
couper la parole közbeszól
couper la parole Ó qqn beleszól (vknek a beszédbe)
couper le circuit megszakítja az áramkört
couper le contact kikapcsol
couper le moteur leállítja a motort
couper les cheveux en quatre szőrszálhasogat, szőrszálhasogátó
couper un liard en quatre fogához veri a garast
couperosé rezes
coupeur szabász
coupeuse szabásznő
couplage tengelykapcsoló, megragadás
couplage en parallèle párhuzamos kapcsolás
couple pár
couple d'amoureux szerelmespár
coupler összepárosít
couplet strófa, kuplé, szak
coupole kupola, páncéltorony
coupole (bulbeuse) hagymakupola
coupon jegy, szelvény
coupon dĺaction részvényszelvény
coupon de loto totószelvény
coups kopogás
coups du sort sors csapásai
coups et blessures könnyu testi sértés , súlyos testi sértés
coupure de courant áramszünet
coupure de presse újságkivágás, lapkivágás
cour udvar, udvar
cour d' assises büntetőtörvényszék
Cour d'appel Tábla
cour dĺassises törvényszék
Cour de cassassion kúria
Cour de Justice Internationale nemzetközi bíróság
cour martiale statáriális bíróság, haditörvényszék
courage mersz, bátorság
courageusement bátran
courageux bátor ember, bátor, derék, vitéz
courant villamos áram, elektromosság, szokásos, áram, ár
courant (rivière) áramlat
courant d'air légáramlat, léghuzat
courant d'alimentation tápáram
courant dĺair légmuzat
courant dĺidées szellemi áramlat
courant de Foucault örvényáram
courant galvanique galvánáram
courant intermittent szaggatott áram
courant marin tengeráramlás , tengeri áramlat
courante kólika
courbature keresztfájás
courbe görbe, hajlított, kanyar, hajlás, hajlott
courbé hajló
courber görnyed(ez), hajt, lehajt, meggörbít, elgörbít
courber Ó froid hidegen hajlít
courber l'échine megalázkodik
courber le front devant qqn fejet hajt előtte
courbettes hajlongás
courbure hajlás; hajlat, hajlás, görbeség, görbület
coureur (de jupons) szoknyabolond
coureur automobile autóversenyző
coureur de jupons nőcsábász
courge tök
courir fut, szalad
courir (intérèts) számítódik
courir Ó fond de train őrült iramban rohan, száguld, rohan
courir Ó la mort halálba rohan
courir Ó perdre haleine lélekszakadva fut
courir après után jár vmi, utánajár
courir après qc hajhász
courir au-devant de qqn elébe siet vkinek
courir aux armes fegyvert fog , fegyvert ragad
courir šÓ et lÓ ide-oda szalad
courir dans tous les sens ide-oda szalad , szaladgál
courir de bouche en bouche szájrol szájra jár
courir fortune szerencsét próbál
courir ici et lÓ ló-fut
courir le cachet órákat ad
courir le cerf szarvasra vadászik
courir le guilledou lányok után szaladgál
courir le jupon szoknyák után szaladgál
courir le risque de kiteszi magát annak..hogy, azzal jár...hogy
courir les boutiques sorra járja az üzleteket
courir les champs barangol
courir les filles lányok után szaladgál
courir les mers járja a tengereket
courir qc part átfut vhová
courir sus Ó nekimegy
courir sus Ó qqn rohan vkire, ráront
courir un train d'enfer lóhalálban száguld
courir ventre Ó terre száguld
courlis póling, gojzer
couronne koszorú, korona
couronné koronás
couronne d'or aranykorona
couronner megkoronáz, körülvesz, koronáz
courrier krónika, járat, levelezés, levélposta
courrier diplomatique külügyi futár
courriériste rovatvezető, tudósító
courroie d'entraţnement gépszíj
courroie de transmission hajtószíj , transzmisszlószíj
courroucé haragos
courroux harag
cours tanítási óra, év, rendszertani osztály, folyás
cours d'eau vízfolyás
cours de lĺaction részvényárfolyam
cours de la Bourse tőzsdei árfolyam
cours de perfectionnement továbbképző tanfolyam
cours du change árfolyam, átszámítási árfolyam, devizaárfolyám
cours du marché piaci ár
cours du marché noir feketeárfolyam
cours moyen középfolyás
cours polycopié jegyzet
cours pour adultes ismétlőiskola
cours supérieur haladó fok
cours variable szabad árfolyam
course távfutás, séta
course-relais stafétafutás
course (piston löket
course Ó pied távgyaloglás
course automobile autóverseny
course aux armements fegyverkezési verseny
course de chevaux lóverseny
course de fond távfutás: hosszú ~
course de haies gátfutás
course de terrain terepfutás
course de vitesse távfutás: rövid ~
course effrénée rohanás
course sur le plat síkfutás
courses bevásárlás
coursier küldönc, paripa, lapkihordó
court kurta, rövid
court-circuit rövidzárlat
court-métrage rövidfilm
court de tennis teniszpálya
court sur pattes rövid lábú
courtaud tömzsi
courtepointe steppelt takaró
courtier ügynök, tőzsdeügynök , alkusz, zálogkölcsönző
courtier en bourse tőzsdealkusz
courtier en immeubles telekügynök
courtier maritime hajózási ügynök
courtier marron zugügynök
courtillière lótetű
courtisan aulikus, udvaronc
courtisane céda nő, kokott
courtois udvarias, lovagias
courtoisie udvariasság, tisztelettudás , simaság, lovagiasság
cousette varrólány
cousin unokatestvér, unokafivér, unokabátya, atyafi
cousin Ó la mode de Bretagne távoli rokon
cousin germain édestestvér
cousinage rokonság vkivel, atyafiság
cousine unokanővér, unokabátya
coussin vánkos, párna, hajbetét, fartőhegy, dúcsüveg
coussin pneumatique légpárna
coussinet görgőcsapágy, kisvánkos
cousu varrott
coűt költség
coűt de revient önköltség
coűte que coűte ha törik...ha szakad
couteau kés
couteau Ó enduire simitó, spatulya
couteau de cuisine konyhakés
coutelas kés
coutelier késművész
coűter kerül
coűter gros sokba kerül
coűteux költséges, drága
coutier bírósági szolga, zálogkölcsönző
coutil zsávoly, angin
coutume üzlet állandó vásárlója, szokás
coutume archa´que régi szokás
coutume de vendanges szüreti szokás
coutume immémoriale ősi szokás
coutume invétérée hagyományos szokás
coutume populaire népszokás
coutumier iratlan
couture szabóipar , összevarrás, sebforradás, varrás
couture Ó la machine gépvarrás
couture piquée varróöltés
couturier szabó, nőiruha tervező
couturière szabónő, varrólány, varrónő
couvain fészekalja, méhfiasítás, méhpete, ivadék
couvaison kotlás
couvent kolostor, konvent, zárda
couver lappang, kotlik, költ, kikölt
couver une maladie lappangó betegsége van
couvercle fedél, fedő, tető
couvercle de pipe pipakupak
couvercle du cercueil koporsófedél
couvert teríték, védett
couvert de plaies sebes
couvert de poussière porlepte
couvert de rosée harmatos
couvert de suie kormos
couverture fedezet, terítő, takaró, burkolat, fedél
couverture (toit) tetőfedés
couverture de cheval pokróc
couverture en or aranyfedezet
couveuse költőgép
couvre-chaussures sárcipő
couvre-feu takarodó, kimenőtilalom, záróra
couvre-lit terítő, ágyterítő
couvre-pied paplan
couvre-pieds takaró
couvreur cserepfedő
couvreur (ouvrier) tetőfedő
couvrir takar, rátesz
couvrir párosodik
couvrir (faute) szépít
couvrir de honte blamál
couvrir de huées kipisszeg
couvrir de qc teleszór vmivel , beburkol vmibe, beborít vmivel
couvrir de son corps testével védi , testével fedezi
couvrir de tuiles cserepez
couvrir la voix de qqn túlkiabál vkit
couvrir le bruit de qc túlharsog vmit
couvrir qqn fedez
couvrir son flanc fedezi az oldalát
couvrir une enchère rálicitál
coyote prérifarkas
crabe kötéldob, vasháromláb, tengeri rák, kötéloszlop
crac reccsenés
crac! reccs
crachat rendjel, köpet
cracher hány, köp
cracher dans beköp
cracher dans la soupe beleköp a levesbe
cracher du feu tüzet hány
cracher du sang vért köp
cracher le sang vert köp
crachoir köpőcsésze
crachoter köpköd
cracker macesz
craie kréta
craie Ó patron szabókréta
crailler gágog
craindre comme le feu félnek tőle...mint a tűztől
craindre le pire legrosszabb: a ~tól tart
craindre qc fél vmitől
craint lĺhumidité nedvességtől óvandó!
crainte aggály, félelem
craintif félénk
cramoisi karmazsin
crampe vaskapocs, szorítás, feszélyezettség, görcs
crampon csőpánt, vaskampó, mászóvas, kapocs, kullancs
cran cakk, harci készség, mersz, vitézség
crÔne stramm, koponya, betyáros
crÔner hetvenkedik, hetykélkedik
crÔnerie kuruckodás
crÔneur hetyke, szájhős
crapahuter masíroz
crapaud varangyosbéka, béka
crapule aljás gazember, szemét alak
crapuleux aljás
craquelin sósperec
craquelure repedés
craquement ropogás, kopogás, betörés, reccsenés, csattintás
craquer recseg, szakad , reccsen, megreccsen, ropog
craquer (moral) letörik
craquer de toutes parts recseg-ropog
craquètement ropogás
craqueter kelepel, ropog
crasse kosz, szenny, piszkosság, redvesség
crasseux retkes, szurtos, maszatos, szutykos, redves
crat tok
cratère kráter, tölcsér, serleg
cravache lovaglóostor, korbács, ostor
cravate nyakkendő
cravate de chanvre nyakkendő: a hóhér ~je
crayon skicc, irón, ceruza
crayon Ó encre tintaceruza
crayon de couleur színes irón
crayon gras puha ceruza
crayon porte-mine töltőceruza
crayonner vázol
crayonneur rajzoló
créance hit, számlakövetelés , követelés
créance hypothécaire jelzálogteher
créat tok
créateur alapító, alakító, alkotó, teremtő
création alkotás, létesítmény, teremtés, alapítás
créature nőszemély, teremtmény, perszóna, lény
crèche csecsemőotthon, bölcsőde, napközi otthon , jászol
crédence pohárszék
credibilité hihetőség
crédibilité hitelesség
crédit követelés, hitel, követel
crédit Ó la consommation áruhitel
crédit d'appoint póthitel
crédit de guerre hadihitel
crédit foncier jelzáloghitel
crédit hypothécaire jelzálogkölcsön
crédit public közbizalom
créditeur hitelező
credo krédó, hiszekegy, hitvallás
crédulité hiszékenység
créer megalkot, teremt, alakít, alapít, létre hív, alkot
créér des difficultés nehézségeket okoz
crémation égetés, halotthamvasztás
crématoire krematórium
crème krém, színe-java vminek, legjava vminek, kenőcs
crème (de lait) tejsűrű
crème Ó épiler szőrtelenítő kozmetikus
crème Ó raser gyorsborotvakrém
crème aigre tejföl
crème de beauté arckenőcs
crème de riz rizsnyák
crème fouettée hab, tejszínhab
crème glacée fagylalt
crèmerie tejtermékek, tejcsarnok
crémone ablakkilincs
crèpe palacsinta, krepp, gyászkarszalag, gyászfátyol
crèpe de Chine krepdesin
crèper göndörödik
crèper le chignon megtépáz
crépi vakolat
crépir vakol, meszel, bevakol
crépitant sercegő
crépitation sercegés
crépitement kattogás, ropogás, durrogás
crépiter sustorog, pattog, serceg, sistereg, kattog, ropog
crépon hamis hajtincs
crépu göndör, bodros
crépusculaire alkonyi
crépuscule alkony(at), szürkület, reggeli szürkület
Crésus Krőzus
crésylite ekrazít
crétacé krétás
crète taraj
crète (montagne) gerinc
crétin kretén
crétinisme kretinizmus
cretonne karton
cretons töpörtyű
creusement ásás
creuser ás, kiváj
creuser une tombe sírt ás
creuser une tranchée árkol
creuset olvasztótégely, tégely
creuset en terre agyagtégely
creux odvas, üreges, beesett, üresség, üres, mélyedés
creux (arbre) odú
creux de lĺaisselle hónalj
creux de la main tenyér
crevaison gumidefekt, repedés
crevasse repedés, repedés, hasadék
crevassé repedt
crevasse gleccserhasadék
crevasser hasít
crevé döglött
crève-coeur nyomorúság, szíve bánata
crève-la-faim éhenkórász
crever szétpukkan , felfordul, szétreped , felfakad
crever d'ennui meghal az unalomtól
crever de fatigue dögfáradt
crever de rage szétrobban , pukkadoz
crever le coeur facsar: a szívet ~ja
crever qc átszakít
crever un oeil szem: kiüti a ~ét
cri kiáltás, szó (madáré)
cri-cri tücsök
cri de détresse segélykiáltás
cri de guerre harci jelszó
cri de ralliement politikai jelszó
cri déchirant sikoltás
cri peršant ordítás
criaillement sivalkodás, rikácsolás
criailler sápítozik, rikácsol, óbégat, kiabál
criailleries kiabálás, visítozás
criant kirívó
criant de vérité megszólalásig hű
criard rívó, rikító
crible rosta, szita
criblé de dettes adósságokkal túlterhelt
cribler megrostál, szitál, kirostál, rostát, átlyuggat
cribler de trous összelyuggat
cric autóemelő, kocsiemelő
crier kiált, mekegés, nyekeg, szűköl
crier Ó pleins poumons tele tüdővel kiált
crier au miracle szeme-szája eláll az ámultól
crier comme un possédé őrülten kiabál
crier comme un putois ordít mint egy sakál
crier contre qqn rákiált
crier sur les toits világga kürti, kikiabál
crier trop t˘t victoire korán örül
crime bűn, bűncselekmény, bűntett, gonosztett
crime crapuleux gaztett, rablógyilkosság, aljás bűntett
crime d'Etat államellenes bűncselekmény
crime de guerre háborús bűn(tett)
crime monstrueux rémtett
crime odieux szörnyű bűntett
crime sadique kéjgyilkosság
criminel bűnöző
crin szőr
crin de cheval lószőr
crin végétal afrik
crinière sörény
crinoline krinolin
crique tengeröböl , öböl
criquet házi tücsök , sáska
criqűre repedés
crise krízis, válság, roham
crise (économique) szűkös viszony
crise cardiaque szívroham , szívgörcs
crise de production termelési válság
crise du logement lakáshiány
crispation összehúzódás
crissement cirpegés
crisser recseg, perceg, serceg
cristal ólomkristályüveg, kristálytiszta, kristály
cristal (verre kristályüveg
cristallin lencse, kristáltiszta, szemlencse, kristályos
cristallisation kristályosodás
critère kritérium, ismérv
criteres ismertetőjel
critères jellegzetesség, ismertetőjel
critique bírálat, válságos, kritika, kritikus, kritikus
critique (littéraire) könyvbíralat
critique d'art műbírálat
critique de théÔtre dramaturg
critique dramatique színi biráló
critiquer bírál, kifogásol, kritizál
critiquer sévèrement éles kritikában részesít vmit
croasser krákog, károg
Croate horvát
croate korvát
croc csáklya, agyar, kampó
croche (musique) kotta
crochet csáklya, kampó, kapocs, hajfürt, akasztó, álkulcs
crocheteur betörő
crocodile krokodil
crocs tépőfog
croire vél, hisz
croire fermement Ó qc szilárdan hisz vmiben
croire qc elhisz
croire qqn sur parole hisz vki szavának
croisade kereszteshadjárat
croisé kétsorgombos, keresztes, kevert
croisée ablakkereszt, ablak
croisement kereszteződés, utcakereszteződés, keresztezősdés
croiser keresztez, összehúz
croiser le fer összecsap
croiser les bras összefonja a karját, ölbe teszi a kezeit
croiser les jambes lábát egymásra rakja
croiseur cirkáló, kajütös motorcsónak
croisière tengeri út v utazás, tengeri utazás, körút
croisillon keresztvas
croissance áradmány, fejlődés, növés, növekedés
croissant félhold, növekvő, kifli, fejlődő, holdsarló
croţtre megterem, terem, nő
croţtre et embellir nőttön-nő
croix kereszt
Croix-Rouge Vöröskereszt
croix keresztfa
croix de service szolgálati kereszt
croquemitaine mumus
croquer papírra vet, ropogtat, vázol, leskiccel, ropog
croquet krokett
croquette krokett
croquis skicc, kroki, vázlat, karcolat, rajz, vázlatrajz
cross terepfutás
crosse pásztorbot, kampósbot, staub, levágott vég, agy
crosse de fusil puskatus, puskaagy
crosse de hockey gyeplabda, hokiütő
crotte sár, ganéj
crotté lucskos
crotté comme un barbet fülig sáros
crotter besároz, összesároz
croulant roskatag
crouler roskadozik, összedől, omladozik, bedől
croupe hát, far
croupi poshadt
croupier játékvezető
croupion püspökfalat
croupir poshad, megposhad
croustillement ropogtatás, roppanás
croustiller ropog
croűte reve, kérge, giccs, mázolmány, pörk, var
croűte de fromage sajthéj
croűte de glace jégkéreg
croűtes de lait ótvar
croűton karaj
croyable hihető
croyance erronée téves hiedelem , tévhit
croyance générale közhiedelem
croyant hitelező, vallásos, istenhívő
cru éretlen, goromba, mosatlan, megmunkálatlan, nyers
cruauté kegyetlenség
cruche kanna, korsó, kancsó
cruche d'eau vizeskorsó
cruchon agyagkorsó
crucifier sanyargat
crucifix feszület
crucifixion megfeszítés
crue áradás, áradat
crue(s) árvíz
cruel kegyetlen
cruellement kegyetlenül
crustacé rák
crypte altemplom, kripta, sírbolt
crypter sifríroz
cryptogramme titkos irás
cryptographique titkos írású
cseveg papoter
csibe poussin
csibész gamin
csicsóka topinambour
csiga poulie
csigaszarv tentacule
cubage mérés, köbtartalom
cube hatlap, kirakókocka, kocka, köb, harmadik hatvány
cubisme kubizmus
cubiste kubista
cubitus singcsont
cueille szüret
cueillette szedés  , termés
cueillir leszed, tép, szüretel
cueillir (fruits) leszakít
cueillir des cerises cseresznyézik
cueillir des fruits gyümölcsözik
cuiller Ó soupe leveseskanál
cuillère kanál
cuillère Ó café kávéskanálnyi
cuir bőr
cuir chevelu fejbőr
cuir de Russie bagariabőr
cuir parcheminé pergamenbőr
cuirasse lemezborítás, mellvért, páncél
cuirassé páncélhajó
cuirasser felvértez
cuirassier vértes
cuire süt, sül, abál
cuire Ó feu doux lassan fő
cuire Ó point megfőz
cuisage szénégetés
cuisant fájó(s)
cuisine konyha
cuisiner faggat
cuisiner qqn megdolgoz vkit
cuisinier szakács
cuisinière szakácsnő
cuisse comb
cuisseau de porc sertéscomb
cuisson égetés
cuissot de chevreuil őzcomb
cuistre tudákos alak, komisz tanár
cuistrerie pofátlanság, neveletlenség
cuit sült, főtt, részeg, megfőtt, égetett
cuivre rézpénzdarab, hekus, rézedény, vörösréz, réz
cuivré rézvörös, rezes
cuivre (instrument) rézfúvós
cuivre jaune sárgaréz
cuivre pelliculaire hártyavékony rézlemez
cul fenék, seg
cul-de-jatte labatlán nyomorék
cul-de-sac zsákutca
cul (d'un bateau) far (hajó)
cul de basse-fosse börtön: mély pince~
cul de bouteille palack alja
cul de charrette saroglya
culbuter halomra dönt, letaszít, felfordít, felfordul
culbuter en arrière hátrabukik
culée fatönk
culinaire konyhai
culminant legmagasabb
culmination tetőpont , fokozás, orgazmus, klimax
culminer delel
culottage pipaszutyok
culotte nadrág, térdnadrág
culotte (de boeuf) fartő
culotte de boeuf marhafartő
culotte de cheval bricsesz, lovaglónadrág
culotte de golf golfnadrág
culotte en caoutchouc guminadrág
culotte fourrée bundanadrág
culpabilité bűnösség
culte kultusz, felekezet , vallásos tisztelet
cultivateur parasztgazda
cultivé megművelt, művelt, kulturált
cultiver gazdálkodik, termel, kiművel, tenyészt, termeszt
cultuel felekezen
cultural termelési
culture baktériumtenyészet, művelés, tenyészet, termesztés
culture (intellectuelle) tanultság
culture en espalier falrafuttatás
culture en treille falrafuttatás
culture générale általános müveltség
culture irriguée öntözőgazdálkozás
culture maraţchère bolgárkertészet, konyhakertészet
culture physique testnevelés , torna, testedzés
culture populaire népművelés
culturel kulturális, közművelődési
cumin kömény
cumul álláshalmozás, halmazat
cumul d'infractions bűnhalmazat
cumulatif halmozott
cumuler állást halmoz
cumulus gomolyfelhő, bárányfelhő
cupide pénzsóvár, mohó, pénzleső, sóvár
Cupidon Ámor
cuproxyde rézoxid
cupule kupak
curatelle gondnokság, kuratórium
curateur gondnok, hagyatéki gondnok
curatif gyógyító
cure plébánia, gyógymód, kúra
curé plébános
cure-pipe pipaszurkáló
cure d'amaigrissement soványító kúra
cure marine tengeri gyógykúra
curée konc
curer kitisztít, tisztít, kipiszkál, kikotor
curetage méhkaparás
curieux kíváncsi, néző
curiosité kuriózum, érdekesség, érdeklődés, kíváncsiság
curriculum életrajz
curry curry
curseur kurzor
cursus kurzus
cuscute aranka
cuticule felhám, hártya, hámréteg
cuve mosóteknő, tálka
cuvelage ácsolat
cuver son vin kialussza részegségét
cuvette mosdókagyló, mosdótál, tálka, vájdling
cuvier mosódézsa
cyanose rézgálic
cyanure cián
cycle dalciklus, ciklus, sorozat, kör, kerékpár, tagozat
cyclique visszatérő
cyclisme kerékpározás
cycliste bicikliző, biciklista, kerékpáros
cyclone orkán, szélvész, ciklon
cygne hattyú
cylindre henger
cylindrée lökettérfogat
cylindrer meghengerel, lehengerel
cymbalum cimbalom
cynégétique vadászati
cynique cinikus
cyprès csiprus
cytise aranyeső (zanót)
cytologie sejttan
cytolyse sejtbomlás
d' un ton ferme határozott hangon
d'Ó c˘té mellől
d'Ó présent jelenlegi
d'abord eleinte, előbb, először, kezdetben
d'accord rendben van
d'actualité alkalomszerű
d'ailleurs azonkívül, máshonnan, emellett, különben, amúgy
d'aplomb szilárdan
d'après hosszában, szerint, előre, mentében, mentén
d'après la rumeur publique közhiedelem: a ~ szerint
d'après son intime conviction legjobb tudása szerint
d'art mű-
d'artillerie tüzérségi
d'au-delÓ de túlról
d'aucune manière sehogy
d'aucune sorte semmilyen
d'aucuns egyik-másik, némely
d'aucuns disent van olyan..aki azt mondja
d'aujourd'hui mai
d'autres más
d'aval alsó
d'avance eleve
d'avant-garde élenjáró
d'eau vízi
d'eau douce édesvízi
d'église templomi
d'élite választékos
d'éloquence szónoki
d'emblée átmenet nelkül
d'en-dessous alatta fekvő
d'en bas alanti, alulról
d'en contrebas alanti
d'en dessous alulról
d'en face túlsó
d'en haut fenti
d'entre közül
d'époque antik
d'étape en étape szakaszonként
d'exportation kiviteli
d'heure en heure óráról órára
d'ici innen
d'ici lÓ akkorig, addig, innentől odáig, addigra, akkorára
d'ici longtemps még sokáig
d'imagination költött
d'intérieur otthoni
d'optique optikai
d'ordinaire legtöbbnyire, szokás szerint
d'o¨ amelyből
d'o¨ il résulte que amiből következik
d'o¨ la nécessité de... s ezért szükséges...
d'o¨? honnan?
d'outre-tombe túlvilági
d'outre en outre át meg át, keresztül
d'un Ôge canonique élemedett korú
d'un air rayonnant örömtől sugárzó arccal
d'un bleu plombé szürkéskék
d'un bond egy szökéssel
d'un certain Ôge középkorú
d'un commun accord közmegegyetéssel, közös akarattal
d'un c˘té egyik felől
d'un éclat chatoyant selyemfényű
d'un goűt rustique népies  ízlésű
d'un goűt... ízű
d'un grand mérite nagyérdemű
d'un jour Ó l'autre egyik napról a másikra
d'un noir de suie fekete mint a korom
d'un petit nombre csekély számú
d'un seul morceau egyben
d'une bètise incroyable rém buta
d'une couIeur imprécise seszínű
d'une fois l'autre egyik alkalomról a másikra
d'une importance capitale világraszóló
d'une manière quelconque valahogy, valami úton-módon
d'une pÔleur mortelle halotthalvány
d'une part... egyrészt
d'une part...d'autre part... egyfelől...másfelől...
d'une semaine egyhetes
d'une traite megtélele után, egyfolytában
d'une voix neutre közömbös hangon
d'urgence statáriális, sürgősen
d'usage szokványos
d'utilité publique közcélú, közhasznú
D.C.A. légelhárítás
dĺactualité aktuális
dĺaffectation spéciale különleges rendeltetésű
dĺalors akkori
dĺantan hajdani
dĺaprès-guerre háború utáni
dĺaprès la rumeur fáma: a ~ szerint
dĺaprès mes calculs számításom szerint
dĺaprès nature természet után
dĺaspect peu recommandable rossz kűlsejű
dĺautrefois hajdani
dĺavant-garde haladó
dĺavant-guerre háború előtti
dĺaventure történetesen
dĺaviation repülési
dĺéchantillon szabványos
dĺenvergure nagobb arányú , nagystílű
dĺimportance alaposan
dĺinvalidité rokkantsági
dĺordinaire rendszerint
dĺordre inférieur alacsonyabb rendű
dĺorigine származási
dĺorigine populaire népi  származású
dĺo¨ que akárhonnan
dĺo¨ souffrez-vous? hol fáj?
dĺoutre-mer tengereti túli
dĺoutre-Rhin túli: a Rajnán ~
dĺun air supérieur hányaveti módon
dĺun mauvais rendement szaporátlan
dĺun rang rangú
dĺun rouge violent rikító vörös
dĺun ton cassant szárazon
dĺune fašon ahurissante megszólalás : a ~ig
dĺune humeur de dogue igen rosszkedvű
dĺune part...dĺautre part... részintůrészintů
dĺune partů dĺautre part részbenůrészbenů
dabe első
dactyle daktilus
dactylo taxigépirónő
dactylographie gépírás
dactylographier írógépel, gépel, legépel
dactyloscopie daktiloszkópia
dada vesszőparipa, rögeszme
dadais kamasz
dague tőr
dahlia dália
daigner kegyeskedik
daim dámszarvas
dais mennyezet
dallage kövezet
dalle kőlap, kockakő
daller kikövez, kövez
dalmate dalmáciai
daltonien színvak
daltonisme színtévesztés
damas damaszt
dame asszony, hölgy, nő, csaj
dame-jeanne demizson
dame de carreau tökfilkó
dame de ses pensées szíve hölgye
dame du vestiaire ruhatárosnő
dame première szabásznő
damer döngöl
damier sakktábla kötésminta
damnable kárhozatos
damnant káromkodó, kárhoztatás
damnation kárhozat
damné átkozott, istenverte, pokolravaló, rohadt
dandy aranyifjú
Danemark Dánia
danger veszedelem, veszély
danger de mort életveszély, halálos veszély
danger imminent veszély: közelgő ~
dangereux veszélyes, veszedelmes
Danois dán
dans múlva
dans ce but erre a célra
dans ce cas akkor
dans ce domaine ezen a téren
dans ce qui suit következő: a ~kben
dans ce vaste monde széles e világon
dans celui-lÓ amabba(n), abban
dans ces conditions ilyen körülek között
dans cet ordre d'idées ebben a (gondolat)körben
dans cette direction afelé
dans d'étroites limites szűk korlátok közt
dans de nombreux cas számos esetben
dans des conditions normales normális körülmények között
dans des siècles még századok múlva is
dans l'ensemble együttvéve
dans l'ordre de succession sorrendben
dans l'usage général általános szóhasználat szerint
dans lĺardeur du combat harc: a ~ hevében
dans lĺespoir de remélve hogy
dans lĺespoir de qc vminek reményében
dans lĺintention de azzal a szándékkal...hogy
dans lĺordre rendesen
dans la crainte de félelmében
dans la force de l'Ôge élte délen, teljes erejében
dans la foule tömeg: a ~ közé
dans la gène szorult helyzetben levö , pénztelen
dans la mesure du possible lehetőleg
dans la mesure o¨ annyiban amennyiben, amilyen mértékben
dans la pratique kivitel: a ~nél
dans le cas présent eset: a jelen ~ben
dans le champ inférieur alul
dans le délai convenu a kikötött határidőn belül
dans le détail apróra, részletesen
dans le domaine de ter: vminek ~én
dans le domaine intellectuel szellemi téren
dans le dos de qqn vkinek a háta mögött
dans le lointain messzeség: a ~ben
dans le mème temps egyúttal, ugyanakkor, egyidejűleg
dans le monde entier világszerte
dans le nombre sok: a ~ között
dans le plus simple appareil lenge magyarban
dans le r˘le d'Hamlet szerep: Hamlet ~ében
dans le secret titokban
dans le sens de la largeur széltében
dans le sens du poil szőr mentén
dans le temps et dans lĺespace térben és időben
dans le voisinage szomszéd: a ~ban , közel: a ~ében
dans lequel amelybe
dans les deux cas mindkét esetben
dans les grandes Iignes nagyjából
dans les règles szabályosan, szabály szerint
dans les temps anciens régi: a ~ időkben
dans quelques minutes perc: néhány ~ alatt
dans sa course röptében
dans ses vieux jours öreg napjaiban
dans son affolement rémületében
dans son intégrité teljes összegben
dans son propre ménage portá: a maga ~ján
dans tous les domaines minden téren
dans tous les sens ide-oda, szerteszéjjel
dans un accès de colère haragjában
dans un champ plus restreint szűkebb területen
dans un franšais pur tiszta franciasággal
dans un instant tüstént
dans un minimum de temps a lehetőleg rövidebb idő alatt
dans un ordre parfait rend: a legnagyobb ~ben
dans un sens étroit szoros értelemben
dans un sens plus restreint szűkebb értelemben
dans un triste état siralmas állapotban
dans un vaste public széles körökben
dans une autre tonalité más hangnemben
dans une pagaille horrificque nagy rendetlenségben
dans une parfaite ordonnance példás rendben
danse tánc
danse de Saint-Guy vitustánc
danse macabre haláltánc
danse populaire népi tánc
danser táncol
danser Ó petits pas apróz
danseur táncos
danseur de corde kötéltáncos
danseur mondain parkett-táncos
dansoter lötyög
Danube Duna
daphnie vízibolha
dard fullánk, dárda, szökellés
darder lövell, rávet
dare-dare összecsapott, hanyatt-homlok
darne de saumon lazacszelet
data statisztikai adatok
datation keltezés
date dátum, találka, randevú
daté keltezett
datif részes eset
datte datolya, datyola
dauphin delfin
Dauphin trónörökös
dauphinelle szarkaláb: vetési/mezei  ~
davantage több, tovább, még jobban
davantage de több
David Dawid
kocka
de 5 m de large széles: 5 m ~
dé Ó coudre gyűszű
de BÔle bázeli
de bas étage alantas
de bas rang alacsony rangú
de base alap-
de basse condition alacsony állású
de basse extraction alacsony születésű
de bÔt teherhordó
de beaucoup jóval
de beaucoup d'années sokévi
de beaucoup le meilleur sokkal jobb
de belle allure jóképű
de belle mine szép arcú
de biais rézsút
de bon augure szerencsés
de bon goűt ízléses
de bon matin kora reggel
de bon ton szalonképes
de bonne composition jámbor
de bonne foi jóhiszemű
de bonne grÔce szívesen
de bonne heure jókor, hamar, korán
de bord de mer tengerparti
de branche en branche ágról-ágra
de bric et de broc szedett-vedett , mindenünnen
de Budapest pesti
de but en blanc hebehurgyán, meggondolatlanul
de ce c˘té afelé
de ce c˘té-ci ideát
de ce c˘té-ši efelől
de ce c˘té-lÓ onnan
de ce fait ennek következtében
de ce point de vue afelől
de celui-lÓ attól, amarról
de cette époque akkori
de cette manière azáltal
de champ oldalával felfelé
de chasse vadászati
de chevalerie lovagi
de cinq minutes perc: öt ~nyi
de circonstance alkalmi, alkalom/ az ~hoz illő
de combat harci
de combien? hányas?
de compte Ó demi fele arányban , felesben , közös számlára
de concours pályázati
de condition plus humble alacsonyabb rendű
de confiance szolid
de conscience lelkiismeretbeli
de corne döfés
de c˘té oldalról, oldalt
de c˘té et d'autre tétova
de couleur foncée sötét színű
de crainte de hogy netalán ne, félelmében...hogy
de crainte que félelmében , nehogy
de défense passive légoltalmi
de delÓ túli
de derrière hátulsó
de dessous alatta levő, alatti, alól
de dessus róla, arról
de deux choses l'une lehetséges: két eset ~
de deuxième main másodkézből
de devant mellső
de droit jog szerint, teljes joggal
de droit privé magánjogi
de fašon éhontée szemtelenül
de faction napos
de faveur kedvezményes
de fil en aiguille szép lassan
de fond en comble tetőtől talpig
de forme carrée négyzet alakú
de fortune szükség-
de front szemből
de gauche baloldali
de grand coeur jószívű, szívesen
de grand style nagystílű
de grande envergure nagyarányú
de gré ou de force akár tetszik akár nem
de grossesse terhességi
de guerre háborús
de haut en bas felülről le
de haute énergie nagyenergiájú
de haute futaie szálas
de haute portée nagy jelentőségű
de haute qualité nemes
de haute taille szálos, magas termetű
de jadis hajdani
de jour nappal , napos
de jour en jour napról napra
de justesse nagy nehezen
de l'Air légügyi
de l'autre c˘té túlsó, odaát
de l'époque korhű
de l'extérieur külsejére nézve
de l'heure óránként
de lĺautre c˘té túlfelől
de lĺordre n n-ed rendű
de lÓ afelől, onnan
de la belle manière amúgy magyarosan, ugyancsak
de la bonne taille megfelelő bőségű
de la folie pure tiszta orület
de la main Ó la main saját kezébe , közvetlenül, magától a termelőtöl
de la mème fašon ugyanígy
de la mème manière szintúgy
de la mème sorte egyfelé
de la pègre alvilági
de la tète fejtől
de la tète aux pieds tetőtől talpig , tetőtől talpig
de langue hongroise magyar anyanyelvű, magyar ajkú
de Lesbos leszboszi
de liaison összekötő
de livraison szállítási
de loin jóval
de loin en loin nagynéha
de longue date régóta, régóta tartó
de lui tőle
de manière Ó ce que akként hogy , olyan módon...hogy, akként
de masse tömeges
de mauvais aloi rossz
de mauvais augure baljóslatú, vészjósló
de mauvais goűt szellemtelen
de mauvaise foi rosszhiszemű
de mauvaise humeur kedvetlen
de mauvaise qualité silány, nívótlan
de méchante humeur rosszkedvű
de mème ugyanúgy, szintén
de mème acabit hasonszőrű
de mème Ôge hasonló korú, egyívású
de mème sexe egynemű
de mémoire fejből
de ménage otthoni
de mieux en mieux mindig jobban
de mieux en mieux! mindig szebb lesz!
de moeurs légères kikapós, könnyűvérű
de moitié fele arányban
de moitié avec qqn felesben
de mon espèce magamfajta, magamfajtja
de musée muzeális
de nĺimporte o¨ akárhonnan
de naguère hajdani
de naissance születési
de nature természetétól fogva , természeti
de navigation hajózási
de nom név szerint , névleg
de nombreuses fois sokszor
de nombreux számos
de nos jours manapság, napjainkban
de nourriture elemózsiás
de nouveau megint, ezután, újból, újra, ezenkívül, vissza-
de pacotille selejtes, szedett-vedett
de par la loi törvény által , jog szerint
de parenté rokoni
de part en part át meg át, keresztül-kasul
de part et dĺautre mindkét részről
de passage átmenetileg
de Pest pesti
de peu d'importance apró-cseprő
de peu d'intérèt csekély jelentőségű
de peur que félelmében...hogy , nehogy
de plain-pied szín: a föld ~én
de plein air szabadtéri
de plein droit jog: kizárólagos ~gal, szükségképp(en)
de pleine capacité teljes jogú
de plus továbbá, emellett, azonkívül, amellett, sőt
de plus belle még jobban, egyre jobban
de plus en plus mind, egyre
de plus près közelebbről
de plusieurs personnes többektől
de plusieurs sortes többféle
de poids nyomós
de police rendőri, rendőrségi
de porte en porte ajtóról ajtóra
de précision precíziós
de préférence inkább
de premier choix legjobb minőségű
de premier plan hangadó
de première ligne tűzvonalbeli
de première nécessité életbevágó fontosságú
de près közelből; közelről
de prime abord első látásra
de prime assaut az első rohammal
de proche en proche mind közelebb
de production termelési
de profil oldalt
de proportions gigantesques óriási arányú
de pur sang vérbeli
de pure race fajtiszta
de qualité inférieure silány, másodrangú, selejtes
de quatre ans négyéves
de quel c˘té? merre
de quel droit? minő jogon?
de quelque fašon que ce soit akárhogy(an)
de qui le tenez-vous? kitől hallotta?
de quinze jours félhavi
de quoi s'agit-il? miről van szó?
de quoi vous mèlez-vous? mi köze hozzá?
de rebut szedett-vedett
de rechange tartalék-
de rencontre utcai, hétköznapi, lezser
de renom jónevű
de réserve tartalékos
de rhétorique szónoki
de rien nincs miért?
de rigueur kötelező
de sa part tőle
de sa propre initiative önnön akaratából
de sa propre main saját kezével
de sang-froid hidegvérű
de savoir que... tudat: az a ~...hogy
de service szolgálatot teljesítő , szolgálati
de ses propres yeux saját szemével, saját szemmel , tulajdon szemével
de soi-mème saját magától
de son autorité privée saját szakállára
de son chef önként
de son choix az általa kiválasztott
de son c˘té pedig
de son cru saját termésű
de son goűt szíve szerint való
de son pays otthoni
de son plein gré jószánt: a saját ~ából
de son propre chef elhatározás: a saját ~ából
de son temps korszerű
de son vrai nom igazi nevén
de sorte que akként hogy
de style antik, stilszerű
de synthèse szintetikus
de ta sorte olyanféle mint te
de table asztali
de taille moyenne középmagás
de telle fašon úgy
de temps Ó autre koronként, olykor, közbe-közbe
de temps en temps néha
de ternps Ó autre némelykor
de terre csörömpölés
de tète fejből
de théÔtre színi
de tous c˘tés minden oldalról, szerteszéjjel, széjjel
de tous les diables igen erős
de tous les jours köznapi
de tous temps mindenkor
de tout mon coeur teljes szivemből
de tout repos kényelmes
de toute éternité öröktől fogva
de toute fašon mindenesetre, úgyis
de toute manière akárhogy(an)
de toute nécessité feltétlenül szükséges
de toute son Ôme teljes lélekből
de toutes ses forces teljes erővel
de transport szállítási
de travers haránt
de trois semaines háromhetes; háromheti
de trois sous selejtes
de troisième ordre harmadrangú
de valeur értékes
de vaste envergure széleskörű
de visu saját szemével
de vive voix szóval
de vous Ó moi négyszemközt
déambuler ballag, ballagva sétál, járkál
débÔcle összeomlás, zajlás
déballer kicsomagol
débandade fejvesztett menekülés
débaptiser átkeresztel
débarcadère kirakodóhely, kikötőhíd, rakpart, lerakodóhely
débarder rak vmire
débardeur rakodómunkás
débarquement partralépés, rakás
débarquer rakodik, lerak, rak vmire, part: a ~ra száll
débarquer (soi-mème) hajóból kiszáll
débarquer qc hajóból kirak
débarrasser le plancher szeme elől eltakarodik
débat játék
débattre megtárgyal, letárgyal
débauche tobzódás
débauché léha, kicsapongó, kéjenc, ledér
débauche de travail túlmunka
débaucher átcsábít; átcsal
débilité mentale szellemi fogyatékosság , gyengeelméjűség
débilité physique betegesség
débiliter elgyengyít
débinage szökés
débit szolgáltatás, söntés, szapora beszéd, kinyerés
débit (marchandises) árulás
débit [compte] tartozás
débit d'eau vízszolgáltatás
débit de boisson borozó
débit de boissons pálinkamérés
débit de vin borkimérés
débit facile kelendőség
débitage aprítás
débitage du bois favágás
débitant árus, kocsmáros
débitant(e) de tabac trafikos
débiter szeletel, árul, szolgáltat , papol, összehasogat
débiter des balivernes ostobaság fecseg össze
débiter du bois fát aprít
débiter machinalement lemorzsol
débiter sous le manteau titokban árul
débiteur elárusító, adós
déblatérer szid vkit
déblayer lehord, elhárít, elhány, kitakarít
débobiner legombolyít
déboire kererv
déboire(s) mellékíz
déboţtement kiugrás
déboţter kificamít
débonnaire jámbor
débordant túláradó
débordement kiáradás
débordements garázdálkodás, kicsapongás
déborder kicsordul, kicsap, kiárad, túlárad, kiáll, árad
déborder de qc tele van vmivel
déborder le cadre túlnő a kereten
déborder le cadre de qc túllép vminek a keretén
déborder qc túllép vmin
débouché torkolat
déboucher sur kijut [+vhová]
déboucher sur (rue) odavezet
déboucler lekapcsol
débouler legurul
débours készkiadás
débourser költ
debout álló, állva
debout! fel!
déboutonner kigombol
débraillé lompos
débrancher lekapcsol
débrayage leállás, munkabeszüntetés, sztrájk megkezdése
débrayements tömegsztrájk
débrayer leállít, sztrájkba indít , leáll
débridé féktelen
débris rom, roncs, töredék, omladék, törmelék, maradvány
débrouillard életrevaló, leleményes, talpraesett
débrouiller kibogoz, tisztáz
debur eljövetel
débusquer kiver
début kezdés
début de qc legeleje
débutant kezdő
décacheter felbont, feltöri a pecsétet
décade dekád
décadence lehanyaltás, hanyatlás
décagramme deka
décalage különbözet, áthelyezés
décalage horaire időeltolódás
décalcage utánzás
décalcomanie matrica
Décalogue parancsolat: a tíz ~
décalogue tízparancsolat
décamper elkotródik, lelép, kereket old, takarodik
décaniller szedi a sátorfáját
décantage szűrés
décanter leszűr, szűr, derít
décanteur szűrőkészülék
décapiter lenyakaz, lefejez
décarboniser széntelenít
décarburer széntelenít
décathlon tízpróba, dekatlon
décatir avat vmit
décatissage avatás
décédé halott, néhai, elhunyt
décéder elhuny, elhal, hal
décembre december
décence szemérem
décent tisztességes, szemérmes
décentraliser szétoszt
déception kiábrándulás, csalódottság
déception sentimentale szerelmi csalódás
décerner odaítél
décès elhaláozás, halál, haláleset , kimúlás, halálozás
déchaţné háborgó, féktelen
déchaţnement féktelenség , háborgás
déchaţner les passions a szenvedélyeket felszabadítja
décharge össztűz, sortűz
déchargement rakodás
décharger lerak, kiürít, tehermentesít, rakodik
décharger le fusil töltés:a puskából kiveszi a ~t
décharné aszott
décharner lefogyaszt
déchaussement lepusztulás
déchéance süllyedés, romlottság, lesüllyedés, züllés
déchéance (juridique) jogvesztés
déchéance juridique joghátrány
déchet veszteség
déchet(s) szemét
décheveler összekócol
déchiffrer kiismer, kibetűz
déchiffrer (musicien) lapról játszik
déchiffrer couramment kottából játszik
déchiffrer une énigme rejtvényt fejt
déchiquetage szakítás
déchiqueté szaggatott
déchiqueter összetép, szétszaggat, széttép
déchirant szívet tépő , fájdalmas, szívbe markoló , megrázó
déchiré rongyos
déchirement csikáras, tépés, fájdalom, szakadás
déchirement dĺentrailles hascsikarás
déchirer felhasít , szakít, összemarcangol, repeszt
déchirer Ó belles dents szétszed vkit, szapul
déchirer qqn Ó belles dents tönkreteszi vnek hírnevét
déchirure hasadás, repedés, szakadás, szakítás, tépés
déchoir lesüllyed, süllyed
déchu bukott
déchu (du tr˘ne) trónfosztott; trónjavesztett
déchu; délabré züllött
décidé tettre kész , határozott, elhatározott
décider határoz, dönt, elhatároz, eldönt
décider du sort de sorsáról dönt
décider qqn Ó rábír
décider qqn Ó qc rávesz vkit vmire
décilitre deci
décimal tízes, tizedes
décimer ritkít, megtizedel
décisif döntő, határozott, sorsdöntő, válságos, perdöntő
décision határozat, elhatározás, végzés, határozathozatal
décision sans appel jogerős döntés
décision souveraine hatalmi szó
déclamateur szavalóművész , szavaló
déclamation szavalás, szavalat, szónoklás
déclamer deklamál, szaval
déclaration kijelentés
déclaration Ó la presse sajtónyilatkozat
déclaration d'amour szerelmi vallomás
déclaration d'imp˘ts adóbevallás
déclaration de guerre hadüzenet
déclaration en douane vámnyilatkozat
déclarer apte besoroz
déclarer décédé halottnak nyilvánít
déclarer forfait lemond, visszavonja nevezését, lelép
déclarer la guerre hadat üzen
déclarer nul semmisnek nyilvánít
déclarer son amour Ó qqn szerelmet vall vkinek
déclassement leminősítés
déclasser kitaszít, leminősít
déclenchement felidézés
déclencher lecsatol, lekapcsol
déclencher une offensive offenzívába kezd
déclencheur működtető szerkezet, indítókar, működtető rendszer
déclencheur automatique önkioldó
déclic kattanás
déclin hanyatlás, lehanyaltás
déclinaison elhajlás, ragozás, deklináció
décliner hanyatlik, lanyhul, letűnik, ragoz, lemegy, lankad
décliner qc reflektál: nem ~ vmire
décliner son nom megmondja a nevét , bemond
décliner toute responsabilité minden felelősséget elhárít
déclivité elhajlás, hajlás, lejtés
décocher
décocher un regard pillanat: egy ~tást vet vkire
décocher une ruade Ó qqn rúg egyet vkin
décollage útrabocsátás
décoller nekiindul, elindul, lenyakaz, leszakít
décolleté dekoltázs
décolleter kivág
décoloré sápadt, fakó, színtelen
décolorer színét veszi , elhalványít
décombre(s) rom
décombres törmelék
décommandement lemondás
décommander lerendel, lefúj, lemond
décomposé feldtilt , oszladozó
décomposer bont, torzít, szétszed, szétbont, részekre oszt
décomposition szétbomlás, bomlás, felbontás, oszlás, szétesés
décomposition nucléaire atomrombolás
décompter leír, leszámít
déconcertant leverő
déconfit levert, pórul járt
déconfiture romlás, összeomlás, lecsúszás, kudarc, végromlás
décongestionner (fig.) ritkít
déconjuguer szétkapcsol
déconnecter lekapcsol
déconseiller qc lebeszél
déconsidérer lealacsonyít
déconvenue felsüles, kudarc
décor díszlet, mintázat, színfal, kulissza
décorateur lakberendező, kárpitos
décoratif díszítő, mutatós, dekoratív
décoration dekoráció, rendjel, díszítés
décorer díszít, kitüntet
décoriste színpadi festő
décorticage du riz rizshántolás
décortiquer hámoz, hánt
découdre szétfejt, lefejt, felfejt, kifejt
découler következik
découpe szabásminta
découpé szaggatott, kivágott
découper nagy sebesség, klipsz, kapcsolólemez, kiszab
découper en lanières metél
découpler lekapcsol
découpure lapkivágat, nyiradék, jegylyukasztás, kivágás
découragé letört
découragement csüggedés, lehangoltság, levertség
décourager letör, elkedvetlenít
décousu rendszertelen, zűrzavaros, pongolya, rendetlen
découvert fedetlen
découverte felfedezés, fölfedezés
découvreur felfedező
découvrir rálát, lelát, talál, kiderít, felfed, meglel
découvrir (terres) átlát vhová
découvrir qc rátalált
découvrir son jeu felfedi a lapját
décrassage tisztogatás
décrépir megvénül
décrépit roskatag, rokkant, totyakos
décrépitude vénség
décret rendelet, határozat
décret-loi szükségrendelet , törvényerejű rendelet
décret réglementaire szabályrendelet
décrire leír
décrire des cercles kering
décrocher leakaszt
décroissant csökkenö
décrotter megtisztít
décrotteuse sárkefe
décrottoir lábtörtő
décrue apadás
décrűment selyemgubók leforrázása
décrypter silabizál
décuver lefejt
dédaigner kicsinyell
dédaigneux hányaveti, félredobott holmi, lenéző, sorsüldözött
dédain megvetés, kicsinylés
dédale labirintus, szövevény
dédicace ajánlás
dédicace (religieuse) templomszentelés
dédicatoire ajánló
dédier oltalmába ajánl, ajánl , beszentel
dédit kötbér, pönálé
dédommagement rekompenzáció
dédommager kartalanít, kárpótol, rekompenzál
dédorer eltávolítja az aranyozást
dédouaner kivált
déduction dedukció, következtetés, leírás, levonás
déduction faite de leszámítva
déduire levezet, leszámít, következtet, lecsap, leír
déesse istennő
défaillance aléltság, ájulás, mulasztás
défaillance technique üzemzavar
défaillant gyengülő, alélt
défaillir elernyed, ellankad
défaire old, leold, szétbont , szétfejt, szétnyít , leszed
défaire (armée) szétver
défaire le lit szétrakja az ágyneműt, ágyat bont
défait feldtilt , kócos
défaite vereség
défaite sanglante súlyos kudarc
défaitiste kishitű
défalcation levonás
défalquer levon, leszámít
défausser kiegyenesít
défaut dans le matériau anyaghiba
défaut de prononciation beszédhiba
défauts de masse tömeghiány
défavorable kedvezőtlen
défection átállás; átállítás
défectueux tökéletlen
défendre tilt, véd
défendre de qc védelmez
défendu tilos, tiltott, tilalmas, védett
défendu par arrèté de police rendőrileg tilos
défense agyar, tilalom, védekedés, védelem
défense anti-aérienne légvédelem
défense antiaérienne légelhárítás
défense antichar harckocsi-elhárítás
défense contre les inondations árvédelem
défense c˘tière partvédelem
défense dĺafficher hirdetések felragasztása tilos
défense de cracher! köpködni tilos!
défense de fumer tilos a dohányzás
défense expresse de... szigorúan tilos
défense nationale nemzetvédelem , hadügy
défense passive légoltalom
défenses vaddisznóagyar
défenseur védőügyvéd, közbenjáró
défensif védelmi
défensive defenzíva
déférence tisztelet
déférent tiszteletteljes
déférer utal
déférer au tribunal bíróság elé állít
déférer qqn aux autorités átadja a hatóságnak
déferlant áradó
déferlement áradat
déferler árad, özönlik
défestion átpártolás
défi érdeklődéskeltés, kihívás
déficeler felbont, szétbont
déficience intellectuelle szellemi fogyatékosság
déficit deficit, hiányzó összeg, ráfizetés
déficit en vitamines vitaminhiány
déficitaire ráfizetéses
défier dacol
défigurer hamis színben tüntet fel, alaktalanná tesz
défilé vonulás, felvonulás, szoros, kivonulás
défilé [montagne] völgyszoros
défilé de manifestants tömegfelvonulás
défiler vonul, kivonul, lépked
définir meghatároz
définitif végleges
définition képfelbontás, meghatározás, definíció
définition précise szabatos meghatározás
définitivement végérvényesen, végképpen
déflagration robbanás
défoncer áttör, átüt, belyukaszt
défoncer le crÔne de qqn felhasítja vkinek a koponyáját
déformation torzulás
déformer elferdít, torzít
défraţchi kopott
défrayer la chronique közszájon forog, közbeszéd tárgya
défricher megművel
défunt elhunyt, boldogult, halott
dégagé könnyed
dégagement de gaz fejlesztés
dégager visszavált
dégager (football) szöktet
dégager (gaz) fejleszt
dégager de l'obligation mentesít a kötelezettség alól
dégager de la buée párásodik
dégager sa responsabilité felelősséget elhárítja magáról
dégager une odeur szagot áraszt , szaglik
dégainer kardot ránt
dégarni kopasz, bútorozatlan
dégarnir kirámol
dégarnir de qc levesz
dégÔts des eaux árvízkár
dégel megolvadás, olvadás
dégeler olvaszt
dégénéré elfajult, korcs, terhelt
dégénérer vadul, elkorcsosul, elfajul
dégénérer en qc fajul: vmivé ~, átmegy vmivé
dégénérescence elfajulás, degenerálódás
déglutir nyel, lenyel
dégobiller köpi a leckét, okád, rókázik
dégorgement lefolyás
dégorger hány, kihány, önt magábol, kiáztat, ömlik vmibe
dégoulinement lecsorgás
dégouliner lepereg, csepeg, lecsordul
dégourdi szemfüles, talpraesett
dégoűt undor, utálat
dégoűtant undorító, gusztustalan, visszataszító
dégoűté válogatós
dégoűté de soi magaunt
dégoutter cseppen, lecsepeg, csepeg
dégradant lealjasító, lealacsonyítő
dégradation romlás, lezüllés
dégradé elfajult, árnyalás
dégrader rangjától megfoszt, rongál, lefokoz
dégrafer kikapcsol, szétnyít , kigombol, lecsatol
dégraissage tisztítás
dégraisser zsírtalanít, tisztít, tisztít
degré lépcsőfok, fok
degré (musique) lépés
degré alcoolique maligánfok
degré dĺévolution fejlődési fok
degré de latitude szélességi fok
degré de liberté szabadságfok
degré zéro fagypont
dégressif degresszív
dégrèvement adócsökkentés
dégrèvement fiscal adóelengedés
dégringoler lerepül, zuhan, lebukik, potyog
dégriser kijózanít
dégrossir nagyol , lenagyol, kitanít, ácsol, kinagyol
dégrossissage megmunkalás
déguenillé toprongyos, ágrólszakadt, rongyos
déguerpir odább áll, elkotródik
dégueuler rókázik, okád
déguisé álcázott, álruhás
déguisement maskara, álruha, takargatás
déguiser takargat
déguiser qqn átöltöztet
déguster kóstol, szürcsöl, megízel
dehors külszín, látszat
déhouillage szénfejtés
déifier istenít
déjÓ már
déjection(s) okádék
déjeuner ebédel
déjouer meghiúsít, elgáncsol
déjouer les prévisions de qqn áthúzza terveit
délabré rozoga
délabrement roskadozás, leromlás, rongálódás
délabrer rongál, ront vmit
délacer kifűz, oldoz
délai késedelem, halasztás, haladék, határidő, haladék
délai de livraison szállítási határidő
délai de trois jours három napi haladék
délaissé elhagyatott
délassement pihenés
délasser felfrissít
délateur besúgó, árulkodó
délation feljelentés, árulkodás
délayé terjengős, szétfoly
délayer behabar
délectable remek
délectation kéjelgés
délégation ráruházás, megbízás, felhatalmazás , küldöttség
délégué küldött, követ
déléguée kijelölt személy, kinevezett személy
déléguer qc (pouvoirs) Ó qqn ráruház vkire
déléguer qqn átruház: a hatalmat ~za
délester könnyít, megkönnyít
délibération határozathozatal, határozat
délibérations tanácskozás
délibéré meggondolt, tudatos, megfontolt, celebrálás
délibérer tanácskozik
délicat tapintatos, gyengéd, kényes, válogatós, kecses
délicatesse gyengédség, ízletesség
délice kéj
délicieux finom, élvezetes, remek
délictueux bűnös
délié vékony, kicsiny, karcsú, éles, átható
délier leold, old
délier du secret professionnel titoktartás alól felold
délimiter elhatárol, határol, körülhatárol
délinéer körvonalaz
délinquance bűnözés
délinquant bűnvádi, büntetőjogi, tettes
déliquescent szétfoly
délirant őrült
délire lázálom, téboly
délire de la persécution üldözési mánia
délirer delirál, képzelődik
délit deliktum, bűntény, vétség
délit politique politikai bűncselekmény
délivrance szabadulás, átadás, megszabadulás, szülés, kiadás
délivre pokla
délivrer du joug felszabadít az iga alól
délivrer qc átad
délivrer qqn szabaddá tesz
déloger kiver
déloyauté hamisság
delto´de deltoid
déluge vízözön, özönvíz
démagogie népámítás
démagogue demagóg, népvezér , véresszájú
demain holnap
demande követelés, kereslet, kérelem, beszámolás
demandé keresett
demande de matériel anyagigénylés
demande justifiée jogos kérés
demander megkérdez, megkér, kérdez, kér
demander Ó brűle-pourpoint szemtől szembe megkérdez
demander Ó sortir kére(d)zkedik
demander avec insistance sürget vmit
demander beaucoup de travail sok munkába kerül
demander des comptes számon kér vmit vkitől
demander l'aum˘ne koldul
demander lĺhospitalité Ó qqn szállást kér vkitől
demander la main de qqn feleségül kér vkit
demander qqn en mariage feleségül kér vkit
demander raison Ó qqn számon kér vmit vkitől
demander sa parole d'honneur szavát veszi vkinek
demander ses papiers Ó qqn leigazoltat
demander tout Ó trac szemtől szembe megkérdez
demander un prèt Ó qqn kölcsönkér
demander un prix trop élevé drágán számít
demander un secours segélyt kér
demandeur perbehívó, jelentkező
demandeur d'emploi állást kereső
démangeaisons viszketeg, viszketeség
démangements bőrviszketegség
démanger viszket
démantèlement leszerelés
démarcage plágium
démarcation határjelzés
démarche lépés, fáradozás, járás, erőfeszítés
démarche (allure) utánajárás, utánjárás
démarquage kiollózás, átmásolás
démarquer lemásol, ollóz
démarrer elindul, indít, nekiindul
démarrer une grève sztrájkot indít
démasquer leleplez, leálcáz
démèlé perpatvar
démèler felismer , kibogoz, megfejt
démèloir bontófésű
démembrer szétszed, feldarabol, széttagol
déménagement átköltözés, költözés, átköltöztetés
déménager kiköltözködik, költözik, kiköltözik
déménager qc áthurcolkodik
déménageur bútorszállító
démence téboly, őrület, bomlottság, elmezavar, őrültség
dément őrült, tébolyodott
démenti cáfolás
démenti formel határozott cáfolat, határozott cáfolat
démentir cáfol, meghazudtol, megcáfol
démériter elveszti a tekintélyét
démesure zabolátlanság
démesuré szertelen nagy, szertelen, roppant nagy
démesurément rendkívül, határtalanul
démettre (de ses fonctions) lecsap
demeure tartózkodási hely
demeurer lakik, marad
demeurer aux écoutes hallgató(d)zik
demeurer en vénération nagy tiszteletben áll
demeurer stationnaire fejlődik: nem ~
demi ketted, fél
demi-bas rövid harisnya
demi-bosse féldombormű
demi-botte rövid szárú csizma
demi-centre középfedezet, középhátvéd
demi-dieu félisten
demi-droit jobbfedezet
demi-finale középdöntő, középfutam
demi-jour félhomály
demi-livre negyed kiló
demi-mort félholt
demi-pension fél nyugdíj
demi-ronde félgömbölyű reszelő
demi-saison átmeneti idő
demi-sommeil félálom
demi-ton félhang
demi-tour Ó droite! jobbra át!
demi-tour! hátra arc!
demi-veau félbőr
demişchagrin félbőr
demier de Saint Pierre péterfillér
démilitarisation demílitarizálás, lefegyverzés
déminer qc aknákat felszed
démineur aknaszedő
démission lemondás, leköszönés, visszalépés, kilépés
démissionnaire lelépő, búcsúzó
démissionner lemond, leköszön
démobiliser leszerel
démocratie demokrata
démocratie populaire népi demokrácia
démodé ódivatú, avult, szokásból kiment , korszerűtlen
démographie demográfia, népességstatisztika
démographique népesedési
demoiselle szitakötő
demoiselle d'honneur koszorúlány
démolir levág, lebont, rombol, lehord, leránt, romba dönt
démolisseur romboló
démolition lebontás, lehordás
démon démon, ördög
démoniaque ördögi, sátáni
démonstratif szemléltető, mutatószó, tüntető
démonstration bizonyítás, kimutatás
démonstration aérienne légi bemutató
démonter leszerel, szétszed, szétbont
démonter la tente felszedi a sátorfáját
démontrer bizonyít
démoralisant lélekromboló
démoralisation romlás
démoralisé letört
démoraliser destruál, letör
démouler kiborít
dénatalité születések csökkenése
dénaturé szívtelen, elfajult, természetellenes
dénaturer megront
dénaturer qc megváltoztatja a természetét
dendro´de fa alakú
dénégation tagadás
dénicher kerít
dénicher qc akad vmire
dénicotinisé nikotex
denier sűrűség, dénár
dénier letagad
deniers publics közpenzék
dénigrement lekicsinylés, ócsárlás
dénigrer lebecsül, ócsárol, lecsepül, letesz
Denis Dénes
dénivellation szintkülönbség
dénivellement szintkülönbség
dénombrement számlálás
dénombrer összeszámol
dénominateur nevező
dénomination elnevezés
dénoncer besúg, leleplez, beárul, árulkodik, felad
dénoncer les visées de qqn terv: a ~ei leleplezi vkinek
dénoncer qc rámutat vminek
dénonciateur árulkodó
dénonciation elárulás, beárulás, vádemelés, árulkodás
dénoter kiérzik, sugároz
dénouement kimenetel, szétbomlás , megoldás
dénouer kibont, oldoz, felbont, leold
dénouer la langue Ó qqn szólásra bírja
dénoyauter kimagoz
denrée termény
denrée périssable romlandó áru
dense sűrű, sűrű
densité szilárdság , tömörség, sűrűség
densité de l'air levegősűrűség
densité démographique népsűrűség
dent cakk, fog
dent de lait tejfog
dent de sagesse bölcsességfog
dent en or aranyfog
dentaire dentális
dentelé csipkézett
dentelle csipke
dentier műfogsor
dentifrice fogkrém
dentiste fogorvos
dentrite gumó
dentritique fa alakú
dénudation lepusztulás
dénuder lemeztelenít, kitakar, lekopaszt
dénué megfosztva
dénué d'effet hatálytalan
dénuement nyomor, szükség
dépannage kijávítás
dépanneuse segélykocsi, autómentő kocsi
dépareillé páratlan, felemás
départ elindulás, indulás, távozás
départ (course) rajt
département osztály, szolgálati ág
dépassement túllépés, túllépés
dépassement du délai határidő túllépése
dépasser túllép, meghalad, megelőz, áthalad
dépasser (le stade de. ..) túljut vmin
dépasser (les facultés de) qqn túlmegy vkinek a képességén
dépasser de beaucoup magasan áll vmi fölött
dépasser en importance túlemelkedik
dépasser la mesure túllő a célon
dépasser la norme túlteljesít a normát
dépasser les bornes túlmegy a határon , túlzásra ragadtatja magát
dépasser qc túlterjed vmin, túlhalad vmin, túlmegy
dépaysé tájékozatlan
dépaysement elhagyatottság
dépecer feldarabol, trancsíroz, szabdal, szétvág
dépèche sürgöny, távirat, sodronykötél
dépècher qc vmivel siet
dépècher qc (travail) gyorsan elintéz vmit
dépèchez-vous! siessen!
dépeindre lefest
dépeindre; badigeonner ecsetel
dépenaillé rongyos, ágrólszakadt, toprongyos
dépendance alárendeltség
dépendre leakaszt
dépendre de qc áll vkin
dépens perköltség
dépense kamra, éléskamra
dépense folle tékozlás
dépense totale összköltség
dépenser költ, elkölt
dépenses pénzkiadás, költség
dépensier pazarló
déperdition d'énergie munkaveszteség
déperdition de calories kalóriaveszteség
dépérir elfonnyad, tesped, sorvad, hanyatlik, halódik
dépérissement elhalás, romlás, pusztulás
dépeuplé kihalt, néptelen
dépeuplement elnéptelenedés
dépilation szőrtelenítés
dépilatoire szőrtelenítő
dépiler szétterít
dépiquage nyomtatás
dépiquer kiültet, kipalantáz
dépistage szűrővizsgálat
dépistage cancérologique rákszűrés
dépistage radiologique röntgenszűrővizsgálat
dépister kinyomoz, kipuhatol, kifürkész
dépister (poursuivants) tévútra vezet
dépit elkeseredés, kedvetlenség
dépité kedvetlen
déplacé (comportement) odavaló: nem ~
déplacement átvitel, áthelyezés, tologatás , átszállítás
déplacement d'eau vízkiszorítás
déplacer áthelyez, tologat , átszállít, mozdít, elmozdít
déplaisant bántó, kellemetlen, visszatetsző
déplaisant personnage alak: kellemetlen ~
déplaisir tetszés: nem ~ , sajnálat, elégedetlenkedés
déplantation átültetés
déplanter kiültet, átültet
dépliant leporello
déplier szétnyít
déploiement kibontakozás
déplorable sajnálatos, otromba, siralmas
déplorer fájlal, megbán
déplorer qc sajnál vmit, sajnálkozik vmin
déplorer que... sajnálatát fejezi ki azon...
déployer szétterjeszt, kiterjeszt
déployer de lĺactivité tevékenykedik
déployer ses ailes szétterjeszti szárnyait , kibontja szárnyát
déplumer kopaszt, lekopaszt, kitépi a tollát
dépoli matt
déportation deportálás
déposer letesz, lead, lerak
déposer tanúskodik
déposer contre qqn rávall
déposer les armes leteszi a fegyver
déposer son bilan csődöt jelenteni
déposer une motion javaslatot tesz
dépositaire letétményes
déposition benyújtás, vallomás
déposition (témoin) tanúvállomás
dépossession kisajátítás
dép˘t letétbehelyezés, garázs, kocsiszín, seprő, beadás
dép˘t (bancaire) betét
dép˘t (des autobus) remíz
dép˘t Ó outils szertár
dép˘t d'espèces bankbetét
dép˘t dĺarmes fegyvertár , fegyverraktár
dép˘t de banque takarékbetét
dép˘t de bois fatelep
dép˘t de marchandises árulerakat
dép˘t de munitions lőszerraktár
dép˘t de vivres élelmiszerraktár
dép˘t légal köteles példány
dép˘t militaire hadkiegészítő parancsnokság
dép˘t mortuaire halottaskamra
dépoter kiültet
dépouillé meztelen, dísztelen, megfosztva
dépouille (mortelle) tetem
dépouille mortelle porhüvely, hamvak
dépouillement kiértékélés, átnézés, kizsákmányolás
dépouillement du courrier posta felbontása
dépouillement du scrutin szavazatszámlálás
dépouiller kiértékél, kifoszt, kisemmiz, nyűz, megnyúz
dépouiller (animal) lehúz
dépouiller (de son enveloppe) leszed
dépouiller (écrit) átkutat
dépouiller le scrutin felbontja a szavazatokat
dépouiller toute honte minden szemérméből kivetkőzik
dépouiller un dossier egy iratcsomót átvizsgál
dépoussiérer portalanít, leporol
dépravant lélekromboló
dépravation romlás, aljásság, züllöttség, romlottság
dépravé sötét lelkű, alávaló
dépraver lealjasít, megmételyez
dépréciation kicsinylés, lekicsinylés
dépréciation monétaire pénzromlás, pénzértéktelenedés
déprécier lekicsinyel, leértékel, lebecsül, ócsárol
déprédateur sikkasztó
dépression mélyedés, lehangoltság, bemélyedés, depresszió
dépression du sol talajsüllyedés
déprimé lehangolódott; lehangolt
déprimer nyomásztóan hat vkire, lenyom
dépriser lenéz
depuis óta, kezdve
depuis la nuit des temps örök idkőtől fogva
depuis la plus haute antiquité régi idők óta
depuis longtemps régóta
depuis lors azóta
depuis peu újabban, régóta: nem ~
depuis quand? mióta?
depuis quelque temps idő : egy ~ óta
depuis un bon moment idő: jó ~ óta
dépuration tisztulás
députation küldöttség, követség
député képviselő, követ
député Ó la Chambre országgyűlési képviselő
déraciné gyökértelen
déraillement kiugrás, vonatkisiklás
dérailler kisiklik
déraison oktalanság
déraisonnable oktalan
dérangement alkalmatlanság, zavarás, alkalmatlankodás
déranger alkalmatlankodik, bolygat, terhel, megbont
déranger pour faire venir fáraszt vhova
derechef újfent
déréglé rendetlen, kicsapongó, léha, szabálytalan
dérèglement rendellenesség, szabadosság , léhaság
dérivation származék, szóképzés , sönt
dérivé származék, derivált, melléktermék, képződmény
dériver sodródik, lefelé úszik
dériver de qc származik
dermato´de bőrszerű
dermatologie bőrgyógyászat
dermatologiste kozmetikus
derme irha
dernier végső, utolsó, legszélső
dernier cri legújabb divatú
dernier modèle legújabb divatú
dernier rang legutolsó sor
dernière chance utolsó szalmaszál
dernière heure végóra
dernière rigueur vasszigor
dernières dispositions végintézkedés
dérobade mentség
dérober lop, ellop, oroz
dérogation kivétel
déroger Ó la coutume szokástól eltér
déroger Ó la règle kivétel a szabály alól
déroger Ó son rang rangján alulinak tartja
dérordonné rendetlen
dérouler legombolyít
déroute megfutamodás
dérouté lehangolódott; lehangolt
dérouter meglep
derrick olajfúrótorony
derrière utána, ülep, legutolsó, után, miután, far, mögött
derrière (avec mvt) mögé
derrière lui háta mögött
derrière(ss mvt) mögött
dès óta
dès ce jour e naptól fogva
dès ce moment attól fogva
des centaines de... száz meg száz
dès cet instant azóta
des champs réti
des clous! azt már nem! , fityiszt!
des deux c˘tés mindkét oldalon
des douleurs se déclarent fájdalmak lépnek föl
des grandes villes nagyvárosi
des heures durant órászám(ra)
des heures entières órákig
dès la première alerte jel: az első ~re
des légions de rengeteg sok
dès lors que ha már; ha egyszer
des mois entiers hónapszámra
des nèfles! azt már nem!
des P.T.T. postaügyi
des pieds et des mains kézzel-lábbal
des prés réti
dès que mihelyt
dès que possible hacsak lehet
dès son plus jeune Ôge kora fiatalsága óta
désabusé szkeptikus
désabuser kiábrándít
désaccord nézeteltérés, ellentmondás
désaccordé lehangolódott; lehangolt
désaccouplement szétválasztás
désactiver hatálytalanít
désaffecter rendeltetésétől elvon, használaton kívül helyez
désagréable kellemetlen
désagrégation mállás
désagrégeant porlasztó
désagréger bont, felbont, bomlaszt, repeszt
désagrément kellemetlenség
désaimantation lemágnesezés
désajuster leválaszt
désaltérer üdít
désamoršage leszerelés
désamorcer leszerel, hatástalanná tesz
désappointé lehangolódott; lehangolt
désappointement elégedetlenség, elégedetlenkedés, kedvetlenség
désapprobation tetszés: nem ~ , visszatetszés, rosszallás
désapprouver qc rosszallását fejezi ki
désargenté szűk pénzű , pénztelen
désarmé fegyvertelen
désarmement lefegyverzés, leszerelés
désarmer lefegyverez, abbahagy a támadást, leszerel
désarroi rendetlenség, kapkodás, összevisszaság , kavarodás
désarticulation felbontás
désarticuler megbont, szétvág
désassimilation lebontás
désassimiler lebont
désassocier szétválaszt
désassortir szétválaszt
désastre összeomlás
désastreux veszteséges, romboló
désavantage rövidség
désavantageux kedvezőtlen
désaveu megtagadás
désavouer nem ismer el, megtagad
désavouer qqn nem vállal többé közösséget
désaxé normális: nem ~, zavarodott
desceller kimozdít
descendance leszármazás, származásrend
descendant ivadék, lemenő
descendants unoka
descendre leereszt, lejön, leszáll, leereszkedik, lelóg
descendre Ó l'h˘tel száll vendéglőbe
descendre Ó terre part: a ~ra száll
descendre au tombeau sírba száll
descendre d'une famille családból sarjad
descendre de qqn származik
descendre en courant leszalad
descendre en se pressant lesiet
descendre furtivement lelopódzik
descendre jusqu'Ó leér
descendre qc leemel, leszállít
descendre qqn lelő
descente leszállás, süllyedés, lejáró, lejtmenet
descente partralépés
descente (ski) lecsúszás
descente de lit szőnyeg, ágyelő
descente en rappel leereszkedés
descriptif leíró
description jegyzék, rajz, leírás
désemparé tanácstalan, reményevesztett, fejvesztett
désencartage kivétel
désenchantement kijózanodás
désencombrer szabaddá tesz
désenfler lelohad
désengorger szabaddá tesz
désépingler kiveszi a tüket vmiből
déséquilibré kiegyensúlyozhatatlan, beteglelkű, normális: nem ~
déséquilibre mental elmezavar
déséquiper leszerel
désert néptelen , puszta, sivatag
déserter Ó l'ennemi átszökik vkihez
déserteur katonaszökevény
désertion átpártolás, szökés
désertique meredek, kopár, sivatagi
désespéré reménytelen, öngyilkos, reményevesztett
déséspéré életunt, kilátástalan
désespérer feladja a reményt
désespérer de lemond arról...hogy
désespérer de qc leteszek a reményről...hogy, remél: nem ~...hogy
désespoir kétségbeesés
déshabillé neglizsé
déshabiller lemeztelenít, vetkőztet
déshabiller complètement pőrére vetkőztet
désherber gyomlál
déshériter örökségből kizár, kitagad
déshonneur szégyen
déshonorer megbecstelenít, meggyalóz
déshydratation aszalás
déshydrater dehidrál
desideratum követelmény
désigner jelöl
désigner du doigt ujjal mutat rá
désillusionner kiábrándít, kijózanít
désinence végződés, rag
désintégration felbontás, szétbomlás, szétesés
désintégrer felbont, szétbont
désintégrer l'atome atomot rombol
désintéressé önzetlen, altruista, érdektelen, objektív
désintéressement pártatlanság, önzetlenség
désintoxication merégtelenítés
désintoxiquer mérget hatástalanít [+ben]
désinvolte könnyed
désir áhítás, vágy, óhajtás, kívánság
désir charnel testi kívánság
désir sexuel nemi vágy
désirable kívánatos
désirer óhajt, vágyik, kíván
désirer ètre kívánkozik vhova
désireux heveny, éhes
désireux de kívánva...hogy, akarva
désistement elállás, lemondás
désistement de succession örökségről való lemondás
désobéir szó: nem fogad ~t
désobéissant szófogadatlan
désobligeamment ridegen
désobliger qqn kellemetlenkedik vkinek
désobstruer szabaddá tesz
désodoriser szagtalanít
désoeuvré munkakerülő
désoeuvrement semmisevés, munkakerülés, semmittevés
désolant szomorú, kétségbeejtő
désolation kopárság, pusztulás
désolé vigasztalan, kétségbeesett, sivár, reményevesztett
désolé puszta
désordonné rendetlen, tervszerűtlen , rendezetlen, zilált
désordre fejetlenség, rendetlenkedés, rendetlenség, zavar
désordres visszásság
désorganisation rendetlenség
désorganisé rendetlen
désorganiser összekuszál, szétzülleszt , összezavar, felbont
désorienté tájékozatlan
désormais továbbra, immár
despote kényúr, despota, népnyúzó
despotique önkényes
despotisme önkényuralom, hatalmi önkény, basáskodás
dessalé sótalan
desséché száradt, aszalt
désséché aszott, sivár
dessèchement aszalás
déssécher aszal
dessein célzás, szándék
desseins tervezés
desserrer leold
dessert utóétel
desserte tolóasztalka , tálagó
desservir közlekedik
desservir la table asztal: leszedi az ~t
desservir qc (transports) szolgálatot ellátja vhol
dessiccation szárítás
dessin mintázat, rajz
dessin Ó la plume tollrajz
dessin Ó main levée szabadkézi rajz, szabadkéz
dessin animé mesefilm, trükkfilm
dessin industriel szakrajz
dessin ombré árnyékrajz
dessin pour tissu szövésminta
dessin technique tervrajz
dessinateur rajzoló, mintatervező
dessinateur projeteur tervező
dessiner rajzol, lerajzol
dessiner au crayon ceruzával rajzol
dessiner les contours de qc körvonalaz
dessins animés rajzfilm
dessous alulra, alatt, alant, alátét, lent, alul
dessous (robe) fehérnemű
dessus felette, rá, felül, fent: a ~iekben
dessus de cheminée kandalló teteje
destin sors, fátum
destinataire címzett, átvevő
destination rendeltetés, célállomás
destinée rendeltetés, sors
destiner fülbélyeg
destiner Ó rendel vmire
destiner Ó qc szán vmire
destiner qc Ó rászán vmire
destituer letesz, állásától megfoszt
destitution szolgálatból való elbocsátás
destroyer torpedóromboló , romboló
destructeur romboló
destruction roncsolás, megsemmisítés
destructivité rombolási hajlam
désuet régimódi, avult
désunion különválás, széthúzás , leválasztás
désunir különválaszt, szétválaszt
détaché (musique) szaggatva, kötve: nem ~
détachement élcsapat, különítmény, osztag, elidegenedés
détachement de police rendőri kirendeltség
détachement mobile repülő gárda
détacher leold, átcsatol, leszakít, lefejt, lecsatol
détacher (fruits) tép
détacher (tissu) tisztít
détacher par la cuisson lefőz
détail részletezés, részlet
détail des conditions részletes feltételek
détaillé aprólékos, részletes, tüzetes
détailler taglal, lefest
détaler meglép, elfut vmi előtt, elillan, takarodik
détaxe adóelengedés
détaxé illetéktelen
détecter kinyomoz, kielemez, jelez
détection jelzés, felderítés , felfogás
détective detektív
déteindre színét veszi , megfakul, színtelenedik , fakul
déteindre au lavage veszti a színét a mosásban
déteint fakó
dételer kifog
détendre tágít
détendre la corde leereszti a húrt
détenir qc tulajdonóban van vmi
détente mulattatás, ravasz, megnyugvás, kikapcsolódás
détenteur tulajdonos
détenteur légitime jogos tulajdonos
détention szabadságvesztés , őrzés (ember), letartóztatás
détention arbitraire törvényellenes fogvatartás
détergent tisztítószer
détérioration rontás, rongálódás, romlás
détérioré sérült
détériorer rongál, elkoptat
détermination céltudatosság, elhatározás, határozottság
déterminé tettre kész , határozott
déterminer meghatároz, megállapít
déterrer kiás, kifürkész
déterrer avec les ongles kikapar
déterrer en fouillant kitúr
déterrer qc rátalált
détersif tisztítószer
détestable utálatos, sötét, csapnivaló
détester utál
détimbré színtelen
détonation pukkanás, dörej, durranás
détoner puffan, elcsattan, illik: nem ~ bele, dörren
détordre kiteker
détour mellékút, kerülő
détournement de fonds sikkasztás, közpenzék elszikkasztása
détourner sikkaszt, elfordít
détourner elkezel
détourner de qc lebeszél
détraqué bogaras, normális: nem ~, düledező, rozoga
détraquer rongál, ront vmit
détremper leáztat, olt
détresse kétségbeesés
détritus moslék
détroit szoros, tengerszoros
détr˘né trónfosztott; trónjavesztett
détr˘nement trónfosztás
détr˘ner trónjáról elüz
détrousser rabol vkit, kifoszt
détruire lerombol, roncsol, irt, rombol, szétzúz , kiirt
détruire Ó coups de canon szétlő
détruire par un bombardement összebombáz
détruit romba dőlt
dette tartozás, adósság
dette non payée rendezetlen adósság
dette publique államadósság
deuil gyász
deuil national országos gyász
deux két, kettő
deux fois kétszer
deux fois par jour kétszer napjában
deux frères/soeurs testvérpár
deux jours entiers álló: két ~ napig
deux ordres de faits két rendbeli megfigyelés
deuxième második
dévaler legurul
dévaliser kifoszt, kizsarol
dévaloriser leértékel
dévaluation devalváció
dévaluer leértékel
devancer elhagy maga mögött
devant megelőzőleg, inkább minthogy
devanture portálé
dévastateur romboló
dévastation pusztítás
dévaster pusztít, letarol, feldúl
déveine pech
développé fejlett, kifejlett
développement fejlesztés , fejlődés
développement progressif továbbfejlesztés
développer kifejleszt, kialakít
développer lefejt
développer (photo) előhívat
développer en série sorba fejt
devenir lesz vmivé
devenir adulte felnő
devenir boiteux megsántul
devenir caduc semmissé válik, hatályát veszti
devenir calleux megkérgesedik
devenir chronique állandósul
devenir enceinte de qqn teherbe esik vkitől
devenir fou megőrül
devenir fou de douleur majd megőrül a fájdalomtól
devenir granuleux sarja(d)zik
devenir gris szürkül
devenir infirme megrokkan
devenir meilleur marché olcsóbbodik
devenir muet megnémul
devenir orphelin elárvul
devenir paresseux ellustul
devenir plus léger megkönnyebbedik
devenir rare ritkul
devenir sérieux elkomolyodik
devenir sourd megsiketül
devenir une seconde nature természetévé válik
devenir véreux megférgesedik
devenir veuf/veuve özvegységre jut
dévergondé ledér
déverser ont, levezet, ömlik vmibe, ömlik
déverser sa bile sur qqn kitölti haragját vkin, elönti a méreg
déversoir lefolyó
déviation elhajlás, terelőút
déviation de la cloison nasale orrsövényferdülés
déviationniste diverzáns
dévider legombolyít, lefejt
dévié görbe
dévier kizökken, elfordul, elferdít, letér, elfordít
devin jós
deviner kitalál
devinette rejtvény, talány, találós
devis költségvetés, költségelőirányzat
dévisager végigmér
dévisager qqn ránéz vkire
devise mottó, jelmondat, jelszó, valuta, jelige
devise convertible szabadon átváltható valuta
dévisser lecsavar, kisrófol, szétsrófol
dévoiler leleplez, felfed, leálcáz
dévoiler les turpitudes de qqn kiteregeti szennyesét
devoir kötelezettség, kötelesség, feladat
devoir civique polgári kötelesség
devoir le jour Ó qqn születik vkitől
devoir qc tartozik, tartozik [+vel]
devoir rendre compte de qc számadással tartozik vmi felől
devoir sacré szent kötelesség
devoir une fière chandelle Ó nagy hálával tartozik vkinek
devoirs attachés Ó une charge szolgálati kötelezettség
dévolu ráeső
dévorer habzsol, elnyel, széttép, megémeszt, fal, befal
dévorer qc nyakára hág vminek
dévot áhítatos, szenteskedő , jámbor
dévotion ájtatosság
dévoué készséges, áldozatkész, önfeláldozó, odaadó
dévouement önfeláldozás, odaadás, áldozatkészség
dévoyé céltévesztett
dextérité ügyesség
diabète cukorbaj, diabetesz
diable ördög
diable targonca
diablotin pajkos kis ördög, krampusz
diabolique ördöngös, ördögi, pokoli
diaconesse diakonissza
diacre szerpap
diadème párta, diadém
diagnostic diagnózis, felismerés
diagnostiquer felismer , megjósol, diagnosztizál
diagonale átló
diagonalement haránt
diagramme grafikon, táblázat, diagramma
dialecte dialektus, tájszólás, nyelvjárás
dialectique dialektika
dialogue párbeszéd
dialogué párbeszédes
dialoguer dialógust folytat
diamètre átmérő, atmerő
diamètre intérieur belvilág
dianthe szegfű
diantre! tyűh!, mi az ördög!
diapason hangvilla, terjedelem
diaphane átlátszó, áttetsző
diaphonie áthallás
diaphragme rekeszizom, diafragma, rekesz f
diapo dia
diarrhée hasmenés
diarrhée blanche tyúkvész
diaspora diaszpóra
diastole diasztolé
diatonique diatonikus
dicsiforme korong alakú
dictateur diktátor
dictature parancsuralom
dictature du prolétariat népfelség , proletárdiktatúra
dictée tollbamondás
dicter sugalmaz, diktál, tollba mond
dictionnaire szótár
dictionnaire étymologique szófejtő szótár
dicton szállóige, közmondás, szólásmondás , példabeszéd
diculper tisztáz
didactique oktató, tanító
didicide ddt
Didier Dezső
dièse keresztjel, disz
diesel gázolaj
diéser félhanggal emel
diète életrend, betegkoszt
diététique diétas, élelmezéstudomány
dieu isten
Dieu l'a rappelé Ó Lui az ┌r magához szólította
Dieu m'en garde! az ég óvjon attól!, Isten őrizz!, Insten ments!
Dieu m'en garde/préserve! távol legyen tőlem!
Dieu merci! hálĺIstennek!
Dieu soit loué! hálĺIstennek!
diférer par qc különbözik
diffamation becsületsértés, rágalmazás
diffamatoire gyalázkodó
diffamer rágalmaz, gyaláz, lealacsonyít, meggyaláz
différence különbözet
différence d'Ôge korkülönbség
différend súrlódás, nézeteltérés, konfliktus, perlekedés
différent különböző
différentiel bolygóház, differenciál
différer halogat, elhalaszt
différer qc elodáz
difficile kényes, nehéz, nehéz
difficile (sur qc) válogatós
difficile Ó comprendre nehezen érthető
difficile Ó croire nehezen hihető
difficilement nehezen, bajosan, aligha
difficulté nehézség, akadály
difficultueux akadékoskodó, nehézkes
diffluence szétterjedés
diffluer szétterjeszt
difforme torz, torz, otromba, alaktalan, ormótlan, rút
difformité idomtalanság, rútság
diffraction elhajlás
diffus gyér, terjengős, körülményes, szétfoly
diffuser közvetít, szétoszt , terjeszt , szétküld , sugároz
diffuser la lumière szétszórja a fényt
diffuseur hangszóró, lapterjesztő
diffusion közvetítés, szétszórás , szétterjedés, szórás
diffusion en direct közvetlen adás
digérer megémeszt, emészt
digestion laborieuse renyhe emésztés
digitale (fleur) gyűszűvirág
digne méltóságos, önérzetes, méltóságteljes
digne de compassion szánalomra méltó
digne de foi szavahihető, megbízható
dignité méltóság
digressions elkalandozás
digue töltés, védőgat, gát
dilacération sérülés
dilapidation pazarlás
dilapider elkezel, pocsékol, prédál, pazarol
dilater tágít
dilemme dilemma
dilettante dilettás, amatőr (ember), szakszerűtlen
diligemment szorgalmasan
diligence postakocsi, munkakedv
diligent buzgó, gyors, szorgalmas , serény
diluer ritkít, hígít
dilution hígulás, oldás
dimanche vásárnap, vasárnap
dţme dézsma, tized
dimension méret, dimenzió
dimensions terjedelem
diminué vékonyult
diminué (intervalle) szűk (hangköz)
diminuer apad, lecsökken, rövidül, csökken, leolvad
diminutif deminutivum
diminution süllyedés, apadás, halkulás
diminution de salaire bércsökkentés
dinandier rézműves
dinde ostoba liba, pulyka
dindon kanpulyka, pulykakakas
dţner vacsora
dţnette babakonyha
diocèse egyházmegye
dio´que kétlaki
dioptrique sugártöréstan
diphtérie torokgyík , diftéria
diplomatie külszolgálat
dipl˘me oklevél, okmány, képesítés
dipl˘mé okleveles
diptére kétszárnyú
dire szól, elmond, mond
dire Ó qqn de prendre la porte ajtót mutat vkinek
dire Ó qqn en pleine figure szem: vkinek a ~ébe mond
dire ce qu'on a sur le coeur elmondja ami a szívét nyomja
dire des grossièretés gorombáskodik [+vel]
dire des inepties ostobákat beszél
dire des sottises ízetlenkedik
dire du mal de qqn elfűszerel vkit
dire expressément külön megmond
dire la bonne aventure jósol
dire la messe misézik
dire non nemet mondani
dire ses quatre vérités Ó qqn jól odamond neki, alaposan megmondja vkinek
dire son fait Ó qqn alaposan megmondja vknek
dire son mot szól vmihez
dire tout bas súg
dire tout d'une haleine egy szuszra elmond
direct szókimondó, közvetlen
directement közvetlenül
directement proportionnel Ó egyenesen arányos vmivel
directeur igazgató
directeur (-trice) de théÔtre színigazgató(nő)
direction irányítás, útmutatás, útbaigazítás, vezénylet
direction d'émission sugárzási irány
direction d'orchestre vezérszólam
direction des chemins de fer vasútigazgatóság
direction du Parti pártvezetőség
direction du vent szélirány
directive zsinórmérték, útmutatás
dirigeable léghajó
dirigeant vezető
diriger irányít, igazgat, dirigál, vezet
diriger la conversation szó: ő viszi a ~t
diriger qc terel
diriger sur qc ráirányít vmire
diriger vers odairányít
dirimer hatálytalanít
dis donc nézd csak
discernement megértés, beszámíthatóság, felismerés, tudatosság
discerner megért, felismer
disciple tanítvány, követő
disciplinaire fegyelmi
discipline fegyelen, tan, fegyelem
discipliné iskolázott
discipline de fer vasfegyelem
discipliner fegyelemhez szoktat
disciplines voisines rokon szaktudományok
discontinuer szüneteltet
discordant lehangolódott; lehangolt
discorde meghasonlás, széthúzás , viszály, egyenetlenkedés
discothèque diszkó, lemeztár
discourir Ó perte de vue hosszasan szónokol vmiről
discours beszéd
discours d'apparat díszbeszéd
discours d'intronisation székfoglaló
discours indirect közvetett beszéd
discours insipide színtelen beszéd
discours vaseux szétfoly beszéd
discréditer qqn rontja vkinek a hitelét
discret diszkrét, tapintatos
discrètement szerényen
discrétion hallgatás, diszkréció, titkoló(d)zás, titoktartás
discrimination raciale faji megkülönböztetés
disculpation tisztázás
disculper menteget
discussion vitatkozás, vita, szóváltás
discuté vitatott
discuter megtárgyal, letárgyal, vitatkozik, vitat
discuter chiffres en main számokat idéz
disette ínség, éhínség, kenyérhiány, szűkölködés
disette d'eau vízhiány
disette monétaire pénzszüke
diseur szavalóművész
diseur de bonne aventure próféta
diseuse de bonne aventure jósnő
disgracieux ízléstelen, rút
disjoindre különválaszt, leválaszt
disjoncteur megszakító
disjonction különválás, leválasztás, szétválasztás
dislocation szétválás , szétoszlás
disloquer szétszór , szétszor, szétoszlat , szétvet
disparaţtre letűnik
disparate különböző, felemás, ellentétes
disparité tarkaság, egyenlőtlenség, különbség
disparition elhaláozás
disparu elhunyt, kihalt
dispendieux költséges
dispensaire ambulancia, rendelőintézet
dispensaire antituberculeux tüdőbeteggondozó intézet
dispensé d'affranchissement bélyegmentes
dispense d'Ôge korengedély
dispenser oszt
dispersé szerteszéjjel szórva
disperser szétszór , szétoszlat , szétkerget , szétszór
disperser Ó coups de matraque szétver
dispersion szétszórás , szórás
disponibilité felhasználhatóság, érvényesség
disponibilités monétaires pénzkészlet
disponible megszerezhető, kapható, rendelkezésre álló
dispos öde
disposé Ó hajlamos vmire, hajlandó vmire
disposer rendez, áttesz vmibe, rendelkezik
disposer autrement átrak
disposer de rendelkezik vmivel, alkalmaz
disposer de peu de temps kevés idő áll rendelkezésre
disposer de qc diszponál, legyőz
disposer sur qc szétrak
dispositif készülék, szerkezet, eszköz, gép
dispositif d'alerte riasztó berendezés
dispositif du jugement ítélet rendelkező része
dispositif lumineux transzparens
disposition elszállásolás, elhelyezés, rendezés, elsimítás
disposition dĺesprit hangulat
disposition(s) rendelkezés, intézkedés, hajlam
dispositions képesség
dispositions belliqueuses háborús hangulat
dispositions naturelles adottság
disproportion aránytalanság
disproportionné aránytalan
disputailler zsörtölődik
dispute szóváltás, veszekedés, összeveszés
disputer qc játszik
disputer qc Ó qqn vetekedik [+vel]
disqualification kizárás
disqualifié párbajképtelen
disque korong, diszkosz, hanglemez, tárcsa, lemez
disque Ó polir csiszolókorong
disque classique művészlemez
disruptif átütő
dissection boncolás
dissemblable felemás
dissemblance különbség
disséminé szerteszéjjel szórva, szórványos
disséminer kiszór, szétszór, elhint, széthurcol, szór
disséquer elemez
disserter sur qc fejteget
dissidence kiválás
dissimilation disszimiláció
dissimulation képmutatás, rejtegetés, alattomosság, alakoskodás
dissimulé rejtett, titkolt, alakoskodó, titkos, alattomos
dissimuler rejt, alakoskodik, elfed, titkol, rejteget vmit
dissimuler ses projets titkolja terveit
dissipateur pazarló, tékozló
dissipation léhaság, szétoszlás
dissiper szétfoszlat, elfescérel, szétoszlat , elfúj
dissociation felbontás, szétválasztás, szétesés , szétválás
dissociation nucléaire atombomlás; atombontás
dissocier felbont, szétbont, szétválaszt
dissolu léha, ledér, laza
dissolution oldás, gumiragasztó
dissolvant oldó, oldószer
dissonance diszharmónia
dissonant disszonáns
dissoudre felbont, old, bont
dissuader lebeszél
dissuader qqn de rábeszél hogy ne
dissymétrique nem szimmetrikus
distance különbség, távolság, táv
distance Ó vol dĺoiseau repülőtávolság
distance de freinage féktáv
distance franchissable hatósugár
distance polaire saktávolság
distancer hátrahagy, elhagy maga mögött
distancer qc túlhalad vmin
distendre kifeszít
distillateur lepárló
distillation szeszégetés
distiller párol, desztillál, lepárol, bepárol
distillerie szeszfinomító , pálinkafőző, szeszégetés
distinct külön, különböző, tisztán érthető
distinction megkülönbőztetés
distinction de classe osztálykülönbség
distinction honorifique kitüntetés
distingué jeles, kiváló, előkelő, megkülönbőztetett
distinguer kitüntet, megkülönböztet
distique disztichon
distome métely
distordre elcsavar
distorsion torzítás, torzulás
distraction időtöltés, szórakozás, szórakozottság , mulatás
distraire szórakoztat, mulattat
distrait szórakozott
distribuer oszt, adogat, szétküld , széthord , osztogat
distribuer de bonnes paroles oktat
distribuer des secours segélyt oszt
distribuer des tracts röpiratokat terjeszt
distributeur (commercial) áruelosztó
distributeur automatique automata
distribution osztás, vezérlés, szereplő
distribution postale levélkézbesítés
district kerülő út, körzet, járás, egyházkerület, szék
díszmenet procession
dit úgynevezett
dithyrambes áradozás
diurétique vizelethajtó
diurne napi
divagant kóbor
divaguer képzeleg, mindenfélét összefecseg
divan kanapé, háromüléses kanapé, dívány, pamlag
divariquer széthúz
divergence szétágazás , divergiencia, különbség, széthajlás
divergence d'opinion véleményeltérés, nézeteltérés
divergence d'opinions vélemények szétágazása
diverger szétágazik, széthajlik , különbözik
divers többféle, egyéb, különböző
diverticule divertikulum
divertissant mulatságos, szívderítő
divertissement mulatás, kedvtelés
dividende osztalék, osztandó, részvényosztalék
divin isteni
divination megérzés, jövendőmondás
diviniser istenít, istenként tisztel
divinité istenség
diviser eloszt, felez, oszt
diviser en classes osztályokba sorol
diviser en deux kettéválaszt, megfelez
diviser en deux parts égales két egyenlő részre oszt
diviseur osztószám, osztó
division szakosztály, osztás, oszlás, osztály, hasadás
division (armée) hadosztály
division aéroportée repülőhadosztály
division cellulaire sejtoszlás, sejtmagosztódás
division de la journée napszak
division palatine farkastorok
divorce különválás
divorcer válik
divulguer ismertet, kibeszél, kifecseg, elhíresztel
dix tíz
dix-huit tizennyolc
dix-neuf tizenkilenc
dix-sept tizenhét
dix fois autant tízszeres
dix heures moins le quart háromnegyed tízkor
dix mille tízezer
dixième tized, tizedik
dizaine tízes
dns un proche avenir jövő: a közeli ~ben
docile szófogadó
docilité tanulékonyság, szófogadás
dock de carénage szárazdokk , sólya
docker rakodómunkás, kirakodómunkás, dokkmunkás
docte oktató
docteur orvos
docteur honoris causa díszdoktor, tiszteletbeli doktor
doctorat szigorlat
doctrinaire teoretikus
doctrine elmélet, tan
doctrine raciale fajelmélet
document okirat, írás, okmány
document historique történeti adat
documentaire oktatófilm, okirati, kultúrfilm, okleveles
documentaire sportif sporthíradó
documentation anyaggyűjtés, tudományos apparátus, adatgyűjtés
documenté adatszerű
dodeliner ringat
dodu kövér
dogmatique dogmatikus
dogme dogma
dogue szellindek
doigt ujj
doigté kézügyesség, tapintat
doigté (musique) ujjrakás; ujjrend
doigtier ujjvedő
doléance sérelem, kererv, kesergés
domaine szakma, dominium, urodalom, tér
d˘me törzsdöntés hátra, boltív
domesticité személyzet
domestique szolgáló , cseléd, szolga
domestiquer szelídít
domicile lakóhely, tartózkodási hely, lakcím, lakhely
domicile fixe állandó lakás
domination hatalom
domination maritime tengeri uralom
dominer lelát, ural, magaslik
dominical vásárnapi
Dominique Domokos
dommage kár
dommage causé par lĺincendie tűzkár
dommageable ártalmas
dommages-intérèts kártérítés
dommages de guerre jóvátétel, hadikárpótlás
dompter zaboláz, szelídít , megfékez
dompter sa colère leküzdi haragját
dompter ses passions leküzdi a szenvedélyét
dompteur állatszelídítő, szeliditő
don tehetség, képesség, adás, adomány, ajándékozás
don charitable szeretetadomány
don de persuasion rábeszélőképesség
Don Juan nőcsábász
don Juan szoknyahős
donation adományozás, ajándékozás, alapítvány
donc hát, tehát
donjon őrtorony
donne lap
donnée momentum, adat
donnée de base alapvető adat
donnée historique történeti adat
donnée numérique számadat
donnée physique természeti adottság
données adalék, jelzőpont, statisztikai adatok, premissza
donner oszt, lead, ad
donner (fruits) termel
donner (jour) sur qc szolgál vmire
donner Ó boire itat
donner Ó crédit kölcsönöz
donner Ó deviner talányt felad
donner Ó entendre tudtára/tudtul ad vkinek
donner Ó manger kosztot ad
donner Ó penser sejtet
donner Ó plein nagyban folyik
donner autorisation Ó qqn feljogosít
donner avis avizál vkit, tudósít: vmiről ~
donner beaucoup de tracas sok bajjal jár
donner carte blanche szabad kezet enged
donner carte blanche Ó qqn szabad kezet ad vkinek
donner congé hazaenged
donner dans qc torkollik
donner de l'instruction taníttat
donner de lĺessor feléleszt
donner de lĺextension fejleszt
donner de la liberté Ó qc szabadon enged vmit
donner de ses nouvelles hallat magáról
donner des coups de corne öklel
donner des instructions utasít
donner des lešons órát ad
donner des récitals koncertezik
donner des soins Ó qqn ápol
donner droit Ó jogosít
donner du fil Ó retordre sok fejtörést okoz vkinek
donner du fil Ó retordre Ó qqn sokvnehézséget okoz vkinek
donner du jeu Ó un ressort rugót szabadon enged
donner du relief domborít
donner du souci gondot okoz
donner du temps időt hagy
donner en apanage osztályrészül ad
donner en cadeau idead
donner en exemple példának állítja oda
donner en proie prédára bocsát vminek
donner en supplément ráadásul ad
donner gain de cause java: a ~ára dönti el a pert
donner l'exemple példát ad
donner l'image de látszat : a ~át kelti vkinek
donner la chasse kerget
donner la chasse Ó qqn összefogdos
donner la parole Ó qqn átadja a szót
donner le bras karol vkibe
donner le change megcsal
donner le change Ó qqn megtéveszt vkit
donner le jour Ó szül vkit
donner le sein szoptat
donner le signal d'alarme vészjelt fúj
donner le signal de jelt ad vmire
donner le sobriquet de csúfol vminek
donner le vertige szédít
donner les premiers secours első segélyben részesít
donner libre cours Ó szabad folyást enged vminek
donner libre cours Ó qc szabadjára ereszti vmit
donner lieu Ó alkalmat ad vkinek arra...hogy
donner lieu Ó des plaintes panaszra ad okot
donner lieu Ó qc okot szolgáltat vmire
donner lieu Ó une méprise tévedésre ad alkalmat
donner par la fenètre kiad
donner pleins pouvoirs szabad kezet enged, teljhatalommal felruház
donner prise Ó kiteszi magát vminek
donner prise Ó la jalousie irigységre késztet
donner procuration meghatalmaz
donner sa langue au chat lemond arról aki találtja, itt megáll a tudománya
donner sa parole kezet ad rá
donner ses consultations rendel
donner son avis véleményez
donner son compte Ó qqn leszámol vkivel
donner suite Ó qc teljesít
donner sur nyílik
donner sur le bec szájon üti
donner sur le nez de qqn orrára koppint vkinek
donner sur les ongles körmére koppint
donner tète baissée dans qc nekimegy, vakon belevág vmibe
donner tète baissée sur nekivág  vminek
donner un concert/un récital hangversenyez
donner un coup d'épaule lódít egyet valamin
donner un coup de balai tisztogat, septiben kisöpör
donner un coup de brosse lekefél
donner un coup de main Ó támogat vkit
donner un coup de reins nekifeszül vminek
donner un croc-en-jambe elgáncsol
donner un tour de vis présel
donner une impulsion lendít
donner une réponse Ó válaszol
donner une tape sur la main rácsap: a kezére ~, rácsap a kezére
donner une tournure nouvelle terel mas irányba
donneur spicli, adó
donneur de sang véradó
donquichottisme szélmalomharc
dons d'orateur szónoki tehetség
dont amelyek közül
dont .. többek között
dont acte tudomásul , tudomásul szolgál
dont il s'agit szóbanforgó
dont seul il a le secret mit csak ő tud
donzelle nőszemély
dorade chinoise aranyhal
dorage bekenés tojássárgájával , aranyozás
doré aranyozott, aranyos, aranyfényű
dorénavant továbbra, azontúl
dorer aranyoz
dorien dór
dorloter babusgat, mórikál, kényesztet
dormant rögzített, álló, ablakkeret
dormeur alvó
dormir alszik
dormir Ó la belle étoile a szabad ég alatt alszik
dormir du sommeil du juste örök nyugalmát alussza
dormir sur le dos háton fekve alszik
dormir tout son saoul kialussza magát
dormitif álmosító, altató(szer)
dortoir hálóterem, hálóhelyiség
dorure aranynyomás, aranyozás
dorure sur tranche aranymetszés
doryphore kolorádóbogár, burgonyabogár
doryphores német
dos hát
dos (livre) hátlap
dos Ó dos háttal egymásnak
dos du nez orrnyereg
dosage kimérés, keverési arány, adagolás, meghatározás
dose adag, dózis, mennyiség
doser adagol
dossier káderlap, káderjelentes, aktacsomó, iratcsomó
dossier (chaise) székhát
dossier (de fauteuil) támla
dossier de chaise szék háta
dossier de lit ágydeszka
dot hozomány
doter javadalmaz
douane vám
douanier vámőr, szemlész
double másodpéldány, kétszeres, dupla
double assassinat két rendbeli gyilkosság
double menton toka
double messieurs férfi páros
doubler megkétszereződik, előz, megdupláz
doubler (film) szinkronizál
doubler de qc bélel
doubler le r˘le de átéli szerepét
doubler qqn en courant elfut vmi előtt
doublure bélés, dublőz
doublure fourrée szőrmebélés
douce raillerie szelíd tréfálkozás
doucement halkan
doucereux baktériummal nem fertőzött, mészesmázos, sima
douceur szelídség
douche zuhanyozó, tus
douche écossaise hideg tus
doucher tussol
doué megfelelően, esz: jó ~ű, találóan, tehetséges
douille szelence, töltényhüvely
douille de cartouche patronhüvely
douillet teababa, barátságos, meghitt
douleur fájdalom, fájás
douleur horrible szörnyű fájdalom
douleur lancinante nyilallás
douleur profuse bizonytalan fájdalom
douleur sourde tompa fájás
douleurs fájás
douleurs (de l'enfantement) szülési fájdalmak
douleurs post-opératoires utófájdalmak
douloureux fájó(s) , fájdalmas, kínos
doute kétely, kételkedés, kétség
douter de kételkedik
douter de qc kételkedik vmiben, nem tudja bizonyosan...hogy
douteux kétes, kétséges, kétértelmű
douve métely, donga
douve du foie májmétely
doux jóságos, enyhe, édes, halk, szelíd
doux-amer keserédes
doux comme un agneau szelíd mint egy bárány
douzaine tucat
douze tizenkettő
douzième tizenkettedik
doyen korelnök, rangidős, dékán
draconien drákói
dragon sárkány
dragonne kardbojt
drague Ó sec ásógép
draguer les mines aknákat felszed
draguer qqn szédít
dragueur szoknyabolond
dragueur de mines aknakutató (hajó) , aknaszedő hajó
drain talajcsatorna, alagcső
drainage talajcsövezés, vízlecsapolás
drainer alagcsövez, alácsövez, lecsapol, csatornáz
draisienne drezina
dramatique színpadi, izgalmas, drámai
dramaturge színműiró
drame színmű , színdarab , dráma
drame passionnel szerelmi dráma
drame romantique romantikus dráma
drap posztó
drap (de lit) lepedő
drap funéraire koporsólepel
drap mortuaire szemfödél
drapeau zászló, lobogó
drapeau noir gyászlobogó
drapeau tricolore háromszínű zászló
draper de qc letakar
draperie drapéria, posztógyártás, ablakfüggöny, posztóáru
drastique gyors hatású, drasztikus
dressage felállítás
dresser felállít , vesz fel, állit
dresser contravention felír
dresser l'oreille odafigyel
dresser lĺoreille felfülel
dresser la carte de térképez
dresser le plan de qc tervez
dresseur állatszelídítő
drogue szer, kábítószer
drogué kábítószerélvező
droguer kuruszol
droguerie vegyszerkereskedés
droit jogügy, jobb, jog, egysorgombos, nyíltszívű
droit Ó l'autodétermination önrendelkezési jog
droit Ó qc jog [+re]
droit canonique egyházjóg
droit civique politikai jog
droit codifié törvénybe foglalt jog
droit comme un jonc egyenes mint a nádszál
droit constitutionnel alkotmánytan, államjog, alkotmányjog
droit coutumier jogszokás, szokásjog
droit d' usage haszonélvezeti jog
droit d'entrée belépődíj
droit de courtage alkuszdíj
droit de disposition rendelkezési jog
droit de la guerre hadijog
droit de préemption opció
droit de propriété tulajdonjog
droit de rivage pártjog
droit de stationnement fekbér
droit de succession örökösödési illeték, öröklési jog
droit de timbre bélyegilleték
droit de vente adásvételi jog
droit de visite kutatási jog
droit de vote szavazati jog
droit élémentaire alapjog
droit fil szín (szövet)
droit international nemzetközi jog
droit maritime tengerjog
droit naturel természetjog
droit pénal büntetőjog
droit positif tételes jog
droit public közjog
droit régalien regálé
droit romain római jog
droit successoral örökjog
droitier jobbkezes
droits igény
droits civiques polgájog, állampolgári jog
droits d'auteur szerzői honorárium
droits de douane vámilleték
droiture őszinteség
dr˘le vicces, élvezetes, szórakoztató, tréfás
dr˘le de corps nevetséges alak
dr˘le de paroissien fura egy szerzet
dr˘le de... rettentő
dromadaire dromedár, egypúpú teve
drosser sodor vmit
drosser (bateau) hajt
dru tömött, sűrű
drupacé csonthéjas
drupe csonthéjas gyümölcs
követelés
du bas pays alföldi
du bout des lèvres leereszkedően
du centre középső
du chef de jogcímen
du coin sarki-
du combien chaussez-vous? hányas cipőt hord?
du c˘té de felé
du c˘té maternel anyai részről
du c˘té nord észak felé
du c˘té o¨ amerről
du coup egyből
du dernier cri modern
du fait que abból...hogy
du fond du coeur tiszta szívemből
du jour aznapi
du jour au lendemain egyik napról a másikra
du matin au soir reggeltől estig
du mème coup egyúttal
du mème ordre hasonló
du mème rang egyenrangú
du milieu középső
du moins legalább
du moment que minthogy, mivelhogy, ha már; ha egyszer
du parti radical radikálispárti
du passé múltbeli
du pays hazai
du plus haut intérèt nagyérdekű , rendkívül fontos
du plus profond de son coeur szíve mélyéből
du point de vue de néz: vmire ~ve
du premier au dernier egytől egyig
du reste amúgy, egyébiránt, különben
du siècle centenáriumi
du temps de korában
du tout egyáltalán: nem ~
dualisme kettosség
dualistique dualisztikus
dualité kettosség
duègne gardedám
duel párbaj, viadal
dulcinée szíve hölgye
dumping dömping
dunette faház, utastér
duper elbolondít, lóvá tesz, rászed
duplicata másodpéldány
duplicité hamisság, készínűség
duquel amelyből
dur kemény, rideg, nagyenergiájú
dur Ó cuire vasgyúró
dur Ó manier nehezen kezelhető
dur d'oreille kissé süket
dur dĺoreille nagyothalló
durable tartós, állandó, marandó, álló
duramen geszt
durant cinq années öt éven át
durant le jour nappal
durant longtemps sokáig
durcissement megkeményedés
durée tartam
durée de service szolgálati idő
durer longtemps sokáig tart
durer peu rövid ideig tart
dureté keménység, szigorúság, szívósság , szilárdság
durillon bütyök
duvet szösz , molyhosság, pihe, bolyh, pehely, pihetoll
duvet hálózsák
duveté hamvasság, hamvas, pelyhes
duveteux bolyhos, pelyhes, molyhos
dynamique dinamika
dynamitage robbantás
dynamite dinamit
dynamo dinamó, áramfejlesztő
dynastie uralkodóház, dinasztia
dyschromatopsie színtévesztés
dysenterie vérhas
dysentérique vérhasbeteg
dysfonctionnement üzemzavar
dysorexie étvágytalanság
dyspepsie nerveuse gyomoridegesség
dystrophie disztrófia, fogyatékos fejlődés
e-mail emil
eau víz
eau-de-vie pálinka, borpárlat, konyak
eau-forte rézkarc, karc
eau bénite szentelt víz
eau blanche ólomecet
eau boriquée bórvíz
eau de Cologne kölnivíz
eau de mer tengervíz
eau de rose rózsavíz
eau de Seltz szikvíz
eau de toilette piperevíz, kölnivíz
eau de vaisselle mosogatólé
eau dormante állóvíz
eau douce lágyvíz
eau fangeuse piszkos víz
eau gazeuse kristályvíz, szóda(víz)
eau lourde nehézvíz
eau minérale szénsavas ásványvíz, ásványvíz
eau plate sima víz
eau potable ivóvíz
eau pure tiszta víz
eau trouble piszkos víz
eaux de fonte gleccservíz
eaux grasses szennyvíz, moslék
eaux montantes áradás
eaux résiduaires szennyvíz
ébarber foszt, leszélez, tollat foszt , lesimít, sorjáz
ébauche terv, vázlat, tervezés
ébauché kezdetleges
ébaucher kinagyol, nagyol , papírra vet, lenagyol
ebène ében
ébéniste bútorasztalos, asztalos, műasztalos
ébénisterie asztalosság
éblouissant szemkáprásztató, káprázatos
éblouissement káprázat
éboueur utcaseprő, szemetes
ébouillanter leforráz, leforróz
éboulement minier bányaomlás
éboulement rocheux sziklaomlás
éboulis omladék
ébouriffé borzas, kócos
ébrancher lenyes
ébranlement rázkódtatás, rengés
ébranler ráz, billent, tántorít, meglendít, megingat
ébriété mámor, ittasság, részegség
ébruiter elhíresztel, kibeszél
éburnéen csontszínű
écacher tör
écaille reve, pikkely, kagylóhéj
écaille de bourgeon rügypikkely
écaille de poisson halpikkely
écailleux hámló
écaillure halpikkely
écaler hámoz
écarlate meggyszínű, skarlát
écarquiller les yeux szem: kidülleszti a ~ét
écart kilengés, különbözet, különbség, kitérés, skart
écart de prix árkülönbözet
écartement síntáv, távolság, szélesség, szétválasztás
écarter elhárít, széttár , szétnyít , széthúz , kizár
écarter les jambes lábát szétrak , szétveti lábait
écaudé farkatlan
ecchymose véraláfutás
ecchymosé véraláfutásos
ecclésiastique egyházi
écclésiastique pap
écervelé feledékeny, tyúkeszű
échafaud vesztőhely, vérpad
échafaud(age) állvány
échafaudage alkotmány, állványozás, tákolmány
échafaudage de fortune szükségállvány
échafauder összetákol
échalier szőlőkaró
échancré kivágott, öblös
échancrer kivág
échancrure öblösség, kivágás
échange csere
échange de bons procédés kölcsönös szívességek
échange de lettres levélváltás
échanger cserél, átcsérel, becserél, vált
échanges commerciaux árucsereforgalom
échanges internationaux nemzetközi kereskedelem
échantillon mintadarab, ízelítő, példa, kóstoló, próba
échappatoire mentség
échappée kiugrás
échapper Ó qc megmenekül  [+vmitől]
écharde szálka
écharpe kendő, sál
écharpe de soie selyemsál
échasses gólyaláb
échassier gázlómadár
échauder leforráz
échauffé tüzes, felhevült
échauffement megmelegedés
échauffer felhevít , átforrósít, átmelegít, áthevít
échauguette őrtorony
échéance lejárat, határnap
échéancier határidőnapló
échec vereség, elvetélés, kudarc, balsiker, torzszülött
échec et mat! sakk és matt!
échecs sakk
échelle skála, létra, nagyságrend , mérték, hágcsó
échelle (carte) lépték
échelle (de sons) hangsor
échelle de corde kötélhágcsó
échelle de coupée kötélhágcsó
échelle de secours tűzoltólétra
échelle double állólétra
échelle hiérarchique ranglétra
échelon harclépcső, sík, lépcső
échelon (hiérarchie) rangfokozat
échelonner lépcsőzetesen eloszt
échevelé zilált, kócos
échine tarja, gerinc, hátgerinc
échine de porc orja, sertésorja
échiner agyonfáraszt
échiquier sakk-kör, sakktábla
écho visszhang, visszaverődés, utóhang
échoir lejár, jut
échoir Ó qqn átháramlik
échoir en héritage Ó qqn rászáll
échoir en partage ráesik
échoppe szénapajta
échotier riporter
échouer megbukik, vetődik, nem sikerül, dugába dől
échouer partra vontat
échouer qq part téved vhová
échu lejárt
éclabousser befröcsköl
éclaboussure szennyfolt
éclair villám, villanás
éclairage világítás
éclairage arrière számlámpa
éclairage au gaz gázvilágítás
éclairage d'ambiance hangulatvilágítás
éclairage indirect oldalfény, rejtett világítás
éclairage par le toit tetővilágítás
éclaircie tisztás
éclaircir megritkít, ritkít, tisztáz
éclaircissement tisztázás
éclairer világít, átvilágít vmit
éclampsie rángógörcs
éclat ragyogás, repesz
éclat (pierre) szilánk
éclat d'obus gránátszilánk, bombaszilánk
éclat de bois szálka
éclat de rire gúnykacaj
éclatant világos, fényes, derült (ég), élénk (szín), hangos
éclatement repedés
éclater kipukkan, kilobban, harsan, lepattan, kitör, átüt
éclater [guerre] kiüt
éclater avec un bruit sec pattan
éclater de rire hahotázásóra fakad , hakotára fakad
éclectique eklektikus
éclipse lebukás
éclipse de soleil napfogyatkozás
éclipser elhalványít, árnyékba borít, túlragyog
éclisse oldallap, sín
éclisser sínbe tesz
éclore kivirágzik, kifakad, fakad
éclosion fakadás , kelés, kivirágzás
écluse zsilip
écoeurant undorító
écoeurement undor
école iskola
école (supérieure) akadémia
école buissonnière iskolakerülés, bliccelés
école confessionnelle felekezen iskola
école de couture varroda
école de guerre hadiiskola
école de perfectionnement továbbképző iskola
école du soir szabadegyetem
école libre szabadiskola
école maternelle kisdedóvó, óvoda
école militaire tisztképző intézet
école mixte koedukációs iskola
école Normale tanítóképző
école polytechnique műegyetem
école primaire általános iskola, népiskola
école primaire supérieure általános felső iskola
école rabbinique papnevelő
école secondaire középiskola, reáliskola
école sto´cienne Sztoa
école supérieure de la marine tengerészeti akadémia
école supérieure vétérinaire állatorvosi főiskola
école technique ipari technikum
écolier iskolás, diák
éconduire kikosaraz, visszautasít
économat gondnoki hivatal
économe takarékos
économie gazdasági rendszer, gazdaság, gazdálkodás
économie (politique) közgazdaság
économie de bouts de chandelle kicsinyes takarékosság
économie de guerre hadigazdálkodás; hadigazdaság
économie de pillage rablógazdálkodás
économie étatique planifiée állami tervgazdálkodás
économie financière pénzügytan
économie marchande árugazdálkodás
économie nationale nemzetgazdaság, népgazdaság
économie planifiée tervgazdaságtan
économie politique politikai gazdaságtan, nemzetgazdaságtan
économies de matériel anyagtakarékosság
économique olcsó, gazdasági, közgazdasági, takarékos
économiser takarékoskodik, takarékosodik, megtakarít
économiste nemzetgazdász, közgazdász
écope merítőlapát
écorce kéreg
écorce d'arbre fahéj , fakéreg
écorce d'orange narancshéj
écorce de tille háncs
écorce grise szürke kéregállomány
écorcer hánt, hámoz
écorché sebzett
écorcher tör, megnyúz, lenyúz, lehorzsol, felhorzsol , nyúz
écorcher (langue) törve beszéli
écorcher le hongrois kerékbe töri a magyar nyelvet
écorcher les oreilles de qqn fülét hasogatja
écorcher un renard rókázik
écorcheur sintér
écornifleur parazita
écossais skót
╔cosse Skócia
écosser kifejt, tisztít
écosser les haricots babot szemez
écoulé múlt
écoulement lecsorgás, lefolyás, elmúlás, szétoszlás
écouler árusít
écourter megrövidít, megnyirbál, rövidít vmin, kurtít
écoutant hallgató
écoute hallgatás
écoute radiophonique rádió hallgatás
écouter meghallgat, hall
écouter aux portes hallgató(d)zik
écouter jusqu'au bout végighallgat
écouter les médisances hallgat a pletykákra
écouter son bon coeur jó szívére hallgat
écouteur távbeszélőkagyló, hallgató, kézibészelő
écouteur (téléphonique) kagyló
écoutez donc! hallja csak!
écrabouiller összeroncsol, szétlapít vkit, összelapít, összezúz
écran lepedő, szemellenző, vázson, képernyő
écran (électricité) árnyékolás
écran de cinéma mozivászon
écran de projection vetítőernyő
écran protecteur sugárvédelem
écrasant terhes, mászás, megsemmisítő, mázsás
écrasé tömpe
écrasement összenyomás
écraser elgázol, szétlapít vkit, legázol, szétzúz , terhel
écraser les orteils de qqn tyúkszem: vkinek a ~ére hág
écrémer lefölöz
écrémer qc leszedi a javát vminek
écrevisse rák
écrevisse de mer tengeri rák
écrin tok
écrire ír
écrire sur qc kiir [+vhová]
écrit írott, irat, írás
écriteau felirat
écriture irásmód
écriture chiffrée titkos irás
écriture cunéiforme ékírás
écriture runique rovásírás
╔criture Sainte szentírás
écritures könyvelés
écrivain író
écrou anya(csavar), csavaranya
écrou Ó ailettes szárnyas csavar
écrou de fixation rögzitőcsavar
écroulé romba dőlt
écroulement ledőlés, összeomlás
écru drapp, nyersgyapjú színű
écu pajzs
écueil zátony, szikla, sziklazátony, szirt
écume hab, hab, alj, tajték
écumer habzik, tajtékzik
écumer de rage tajtékzik a dühtől, habzik a szája
écumer les mers kalózkodik
écumer qc hab: leszedi a ~ot vmiről
écumeux habos
écumoire habmerő kanál
écureuil mókus
écurie istálló, lóistalló
écusson pajzs, szem, hajtóka
écussonner szemez, olt
écuyer műlovar, lovasmester
écuyère műlovarnő, nőlovar
eczéma ekcéma
édenté foghíjás
édicter kiad
édifiant épületes
édifice felépítés
édifier felépít
édit ediktum, rendelet, kiáltvány, kormányrendelet
éditer közread; közrebocsát
éditeur zeneműkiadó, kiadó, könyvkiadó
édition kiadás (könyvé), kiadvány, publikáció, kiadmány
édition augmentée bővített kiadás
édition de luxe díszkiadás
édition de poche zsebkiadás
édition de texte szövegkiadás
édition facşsimilé fakszimile kiadás
édition populaire népszerű kiadás
édition savante tudományos kiadás
édition spéciale különkiadás
édito szerkesztőségi
éditorial vezércikk
Edmond Ídön
Edouard Ede, Edvárd
édredon dunna, dunyha, pelyhes dunyha
édredon piqué pehelypaplan
éducateur nevelő, pedagógus
éducatif nevelési
éducation tanítás, nevelés, oktatás
éducation tenyésztés
éducation de choix nevelés: kitűnő ~
éducation de masse tömegnevelés
éducation nationale közművelődés, népnevelés, köznevelés
éducation sexuelle nemi felvilágositás
édulcorant édesítőszer
édulcoré hamisított
édulcorer megédésít, édesít
éduquer költés, megnevel, nevel
effacé szürke
effacement törlés, szerénység, szürkeség
effacer áthúz, töröl, kitöröl
effarant megtévesztő, zavarba ejtő, riasztó
effaré rémült, riadt
effarer rémít
effaroucher ráijeszt vkire, vadít, riaszt, elijeszt
effectif állómány, folyamatban levő, létszám, valóságos
effectif complet teljes létszám
effectif de guerre hadilétszám
effectifs des officiers tiszti állomány
effectivement tényleg
effectuer eszközöl, perfektuál
effectuer une ronde körjáraton van
efféminé nőies
effervescence pezsgés
effervescent lázongó
effet effektus, hatás, kihatás, hatásterület, részvény
effet d'ensemble összhatás
effet de scène színpadi hatás
effet dilatoire halasztó hatály
effet juridique jogi hatály
effet magique lenyűgöző hatás
effet monstre óriási hatás
effet public állampapír
effet purgatif hajtás
effets ruhanemű, holmi
effets de scène színjáték
effeuillé lombtalan
efficace hatásos, hatékony, hatályos, sikeres
efficacement sikerrel
efficacité hatásosság, hatóerő, hatásfok
efficacité (du tir) tűzhatás
efficience termelékenység, hathatósság, hatékonyság
efficient ható
effigie fej, képmás, portré, arckép
effiler szétfoszlat
effiloché rojtos
effilocher szétfoszlat
efflanqué keszeg, ösztövér, girhes
effleurement érintés, súrolás
effleurer átsuhan, pedz, legyint, súrol, érint, meglegyint
effluve áramlás
effluve(s) illatár
effondré (homme) összetört
effondrement ledőlés, összeomlás, süllyedés, összeroppanás
effondrement psychique lelki összeroppanás
effort törekvés, erőfeszítés, megerőltetés, fáradozás
effort suprème végső erőfeszítés
efforts gigantesques roppant erőfeszitések
effrangé rojtos
effrayant rémes, rettenetes, félelm(et)es
effrayante visszataszítóan, megdöbbentően
effrayé rémült
effrayer rémít, elijeszt, megijeszt, ráijeszt vkire
effréné zabolátlan, féktelen
effritement omladozó, mállás, morzsolódó, porladó
effriter szétporlaszt
effroi rettegés, rémület, ijedtség, rémularom
effronté szemtelen, arcátlan, pofátlan, pimasz
effrontément pimaszul
effronterie arcátlanság
effroyable rettenetes, rémes
effusion ömlengés
effusion de sang vérontás
effusion du coeur túláradó érzelmek
effusions sentimentales áradozás
égal sima, azonos vmivel, sík, egyenlő
égal Ó zéro a semmivel egyenlő
également egyaránt, szintén, hasonlóan, egyenlően
égaler Ó qc (équation) összehasonlít
égalisation egyenlősítés
égaliser kiegyenlít, kiegyenget
égalité egyenletesség, egyenlőség
égalité d'Ôme lelki nyugalom
égalité des droits egyenjogúság, egyenjogúsítás
égard tekintet
égards kímélet
égaré réveteg
égarement szórakozottság , zavar, téboly, megzavarodás
égarements tévelygés
égarer tévútra vezet
égayant szívderítő
égayer felvidít
égide oltalmazó
églantier csipkebokor
églantine vadrózsa
Eglise egyház
église templom
Eglise primitive őskereszténység
églogue pásztorköltemény, ekloga
égocentrisme nagyfokú önzés
égo´sme egoizmus, önérdek, önzés
égo´ste önző
égorger leöl, leszúr, legyilkol, öl, meggyilkol
égorger qc elvágja a torkát vkinek
égotiste önmagával eltelt ember, egotista
égout szennycsatorna, kanális
égoutter lecsapol, lecsepegtet
égoutter de la vaisselle szárítja az asztali edényeket
égrainer lemorzsol, bogyóz
égrapper rostát
égratiner karmol, lehorzsol, összekarcol
égrenage szemveszteség
égrènement fosztás
égrener lemorzsol, bogyóz
égrillard sikamlós, pikáns
eh bien hát igen, hát
eh bien alors no hát
eh bien alors? nos aztán?
eh bien quoi? no...mi az?
eh bien soit! hát tessék!
eh bien voyons! no no!
eh bien! nahát , no!
eh bien? nos?
éhonté arcátlan, szemenszedett
eider dunnalúd
éjaculer kifecskendez, kilövell
éjecter kivet
éjecteur lövettyű, tölténykivető szerkezet, tölténykivető
élaboration feldolgozás
élaborer kimunkál, feldolgoz
élaguer foszt, nyes, gallyaz, fattyaz , megnyes
élan jávorszarvas, tempó , lendület, iram, lendület
élan (sport) nekifutás
élan guerrier harci kedv
élancé karcsú, sudár, nyúlánk, magas
élargir tágít, szabadlábra helyez
élargir le plan quinquennal felemel: az ötéves tervei ~i
élargissement kibocsátás, szélesítés, bővítés, szélesedés
élasticité rugalmasság
élastique rugalmas, ruggyanta, rugós, gumizsinór, gumi
électeur választó
élection választás
électoral választási
électricien világosító, világító
électricité villámosság, villany, elektromosság
électrifier villámosít
electrique elektromos
électrique villámos, villamossági
électriser villanyoz
électrocuté áramütést kapott, villámsújtott
électrocuter agyonsújt, villámosszékben kivégez
électrocution áramütés
electrode elektród
électrogène áramfejlesztő
élégance elegancia, csín
élégant elegáns, választékos
élément szerkezeti elem, ténykörülmény , adat, elem
élément constitutif alkotóelem
élément essentiel alapelem
élément perturbateur rendbontó
élément socialement étranger osztályidegen
élémentaire elementáris
éléments incontr˘lés felelőtlen elemek
éléphant elefánt
élevage tenyésztés
élevage bovin szarvasmarhatenyésztés
élevage d'animaux állattartás
élevage des chevaux lótenyésztés
élevage des moutons juhtenyésztés
élevé magas
élève látogató, növendék, tanuló, tanítvány
élève (zoo) növendékállat
élève inappliqué hanyag tanuló
élever költés, nevel, felhúz, tenyészt, állít, gondoz
élever au carré négyzetre emel
élever au cube köbre emel
élever au grade de vmilyen rangra emel
élever dans du coton vattába csomagolva nevel, széltől is óv
élever la voix felemeli a hangját
éleveur állattenyésztő
élimé kopott
élimer elnyű
élimination ártalmatlannátétel
élimination des plus forts kontraszelekció
éliminer selejtez, kirekeszt, kizár, megbuktat
élire választ, beválaszt
élire domicile telepedik, letelepedik
élire domicile Ó költözik vhová
élire par acclamation közfelkiáltással megválaszt
Elisabeth Erzsebet
élite elit
élixir bájital
ellipse ellipszis
élocution beszédmód
éloge lovaggá ütés, dicséret, magasztalás
élogieux dicsérő
éloigné távol, távoli
éloignement távollét, szétválasztás, távozás
éloigner széthúz , elidegenít
élongation kilengés
éloquence ékesszólás
éloquence vibrante tüzes ékesszótás
éloquent ékesszóló
élu választott, kiválasztott
élucider tisztáz
éluder elhárít magától vmit
éluder la difficulté átvág a nehezségeken, megkerül: a nehézséget ~i
élyséen eliziumi
émacié aszott, beesett
émail zománc
émaillé zománcos
émailler de qc tarkít
émanant de származó
émanation kipárolgás, kigozölgés
émanation(s) illatár
émanations fejlesztés , gőzölgés
émanciper önállósít
émaner árad vmiből
émarger lapszélen feljegyez
embÔcle jégtoriasz, összetorlódás
emballage csomagolás, göngyöleg
emballer csomagol, bugyolal, pakol
embarcadère rakpart, kikötőhíd
embarcation csónak, mártásos csésze, hajó: kis testű ~
embardée kitérés
embarquement hajóba rakás , rakás
embarquer rakodik, rak vmire, behajóz
embarquer des marchandises berakodik
embarquer qc hajóra szállít
embarras kelletlen érzés, elképedés, hüledezés
embarras d'argent pénzzavar
embarrassant akadályozó
embarrassé tanácstalan
embarrasser akadályoz
embauche munkavállalás, munkáltatás, toborzás
embaucher toboroz
embaucher qqn szerződtet
embauchoir sámfa
embaumement balzsamozás
embellir szépít, szépít
embètement nyűg
emblème jelkép, szimbólum , ábrászoló, ábrázoló
embobiner ráteker, tekercsel, felcsavar vmire
emboţtement összeillesztés
emboţter beilleszt, összeilleszt
emboţter le pas követ
emboţter le pas Ó qqn lépést tart vkivel
embonpoint testesség, elhízás, kövérség
embouchure (fleuve) torkolat
embourgeoiser polgárosít
embout kupak, gyűszű
embouteillage torlódás, összetorlódás
embouti préselt
emboutir sajtol, présel
emboutissage mélyhúzás
embranchement szárnyvonal, szétágazás , folyóág
embrasé lángoló
embraser lángba borít
embrassade átkarolás
embrasser megcsókol, ölel, átfog
embrasser d'un coup d'oeil áttekint
embrasser la cause de qc szót emel vmi mellett
embrasser par qc összefog
embrasser qc körülfog
embrasser sur les deux joues összecsókol
embrasure ablakfülke
embrayage kapcsolás
embrayer rákapcsol
embrigadement toborzás
embrigader toboroz
embrocher nyársra húz, keresztülszúr
embrouillamini konfúzió, gabalyodás
embrouillant melléfogás
embrouillé áttekinthetetlen, szövevényes
embrouiller összekavar, bonyolódik
embrumer elködösít
embrun permet
embryon méhmagzat, magzat
embűche csapda
embué párás
embuer belep
embuscade les, csapda
éméché részeg, pityókos, becsípett
émeraude smaragd
émerger kibukkan, kimagaslik, felbukkan
Emeric Imre
émérite kiváló, kiszolgált
émersion kiemelkedés
émétique hánytató
émettant en langue franšaise sugárzó: franciául ~
émetteur-récepteur adóvevőkészülék
émetteur (T.S.F.) adó
émetteur de radio rádióadó
émetteur de télévision adóállomás
émettre des actions részvényt kibocsát
émettre des doléances panaszkodik
émettre en ondes sugároz
émettre le voeu javasol
émettre un vent szellenteni
émettre un voeu határozatot hoz
émeute lázadás, zavargás
émeutier lázító, zavargó
émietter szétmorzsol , morzsol, elforgácsol
émigrant kivándorló
émigration kivándorlás
émigré kivándorló
émigré clandestin disszidáló
émigrer költözik vhová, kivándorol
émigrer clandestinement disszidál
émincés de porc szűzérmék
éminence kiemelkedés
éminence grise rossz szellem
éminent kiváló, jeles
émissaire ágens, kiküldött, ügynök
émission adás, kibocsátás
émission leadás
émission d'obligations kötvénykibocsátás
émission d'un emprunt kölcsönkibocsatás
émission de billets de banque bankjegykibocsátás
émission de faux billets bankóhamisítás
émission omnidirectionelle körsugárzás
émission parlée rádióelőadás
émission radiodiffusée rádióadás
émissions de lave lávakitörés
emmagasinage raktározás
emmagasiner felhalmoz, bemagol, raktároz, tárol
emmailloter bepólyáz
emmaillotter pólyáz
emmèler összekuszál
emménager behurcolkodik, beköltözik
emménager dans odaköltözik
emmener au poste bevisz a rendőrőrszobára
emmener autour de körülvisz vmihol
emmerder leszár
emmerdeur public valóságos rákfenéje vminek
emmitoufler bebugyolál
emmurer befalaz
émoi felindulás, izgalom, riadalom
émoluments pénzbeli járandóság
émonder legallyaz, megnyes
émotion megindultság, felindulás, felindultság , izgalom
émouchet légycsapó, vércse (vörös)
émoulage köszörülés
émoussé tompa
émousser tompít
émouvant izgalmas, felemelő, szívhez szóló
émouvoir meghat
émouvoir les sens felizgatja az érzékeket
empaillé kitömött
empailler kipreparál
empailleur állattömő
empaler nyársra húz
empaquetage pakolás
empaqueter becsomagol, pakol, csomagol
empÔté elhízott
empÔter töm vmit
empèchement akadály, akadályozó körülmény , akadályoztatás
empesé peckes
empeser kikeményít
empester bebüdösít
emphase hamis pátosz, hangsúly, akcentus
emphatique patetikus
empiètement térfoglalás , túlkapás, térhódítás
empiler garmadába rak, felhalmoz, halomba rak
empire hatalom, birodalom, uralkodás
empire de la beauté szépség hatalma
Empire romain római birodalom
empire sur soi-mème önmérséklet
empirer rosszabbodik, súlyosbodik
empirique sarlatán
empirisme kuruszlás
empiriste sarlatán
emplacement tér
emplÔtre szépségtapasz, sebtapasz, gyógytapász, tapasz
empli de convoitise sóvár
emplir tölt, betölt
emploi szerepkör, használás; használat, tisztség, tartás
emploi (théÔtre) szerep
emploi du mot szóhasználat
emploi du temps program, tanrend, órarend
emploi stable állandó alkalmazás
employé alkalmazott, alkalmazott, tisztviselő
employé Ó gages alkalmi munkás
employé de bureau hivatalnok
employé de messagerie szállítómunkás
employé indélicat sikkasztó
employé(e) dĺh˘tel szállodai alkalmazott
employé(e) des chemins de fer vasúti tiszt
employée egyházi személy
employer alkalmaz, használ, felhasznál, belead, elhasznál
employer qc használ
employer qqn alkalmaz vkit
employeur munkáltató
empoigner lefülel, lenyűgöz, markol, összefog, lefog
empois keményítő
empoisonné mérges
empoisonnement megmérgezés
empoisonnements nyűg
empoisonner megmérgez
empoisser szurkol
emporté szilaj
emportement indulat, felháborodás, felindultság , düh
emporter elhord, sodor vmit, kivesz, levisz, magával ragad
emporter (vent) lefúj
empoté tökkel ütött, ügyefogyott, ügyetlen, málészájú
empreinte nyom, lenyomat, jegy, jel, veret
empreinte de pas lábnyom
empreinte digitale ujjlenyomat
empressé serény, készséges, ügybuzgó
empressement igyekezet, sürgölődés
emprise sur qc hatalom
emprisonnement bebörtönzés
emprisonner börtönbe juttat, bebörtönöz, lecsuk
emprunt kölcsön
emprunt (langue) átvétel
emprunt d'Etat államkölcsön
emprunt de guerre hadlkőlcsön
emprunter elles, kölcsönvesz
emprunter (un chemin) átjár vmin
emprunter qc (thème) átvesz
emprunter qc Ó qqn igénybe vesz, vmi átvesz vkitől
emprunter un chemin rátér egy útra
ému elfogódott, izgatott
ému aux larmes könny: a ~ekig meghatva
émule vételytárs
émulsifs olajosmagvak
en-dessous alább
en (forme de) S S-alakú
en (plein) vol repülés közben
en accordéon totyakos
en amont felfelé
en amont de qc felett
en apparence színleg , külszínre, látszólag, látszatra
en appeler Ó apellál: vmire ~
en appeler Ó qc ez ellen tiltakozik
en appeler Ó qqn fellebbez
en armes fegyveres
en arrière visszafelé, hátra, hátrafelé, vissza
en arriver Ó odáig jut hogy
en attendant akkorára, addig
en attendant mieux addig ameddig
en attendant que addig...amig, addig...amíg nem
en aucun endroit sehol
en aucun lieu semerre
en automne ősszel
en aval lefelé
en aval de qc alatt
en avoir assez már sokall a dolgot
en avoir marre már sokall a dolgot
en avoir marre/ras-le-bol torkig van vele
en avoir son content megélegel
en bannière lenge magyarban
en bas alul, lefelé, le
en bas Ôge neveletlen, serdületlen
en bataille rangée nyílt harcban
en baver vért izzad bele
en belle ordonnance szép sorjában
en biais részút
en blanc [chèque] kitöltetlen
en bloc egységesen, globálisan, teljes egészében
en bon état kar: jó ~ban
en bonne et due forme szabályszerű , forma: a törvényes ~ák között
en bonne règle megfelelően: a törvénynek ~
en bonne santé egészéges
en Bourse tőzsde: a ~én
en bref szóval
en broussaille bozontos
en cachette alattomban, dugva, titkon , meg nem engedett
en carré négyzetes
en cas de abban az esetben...ha
en cas de besoin szükség esetén
en cascade lépcsőzetesen
en ce moment perc: ebben a ~ben
en ce qui abban...ami
en ce qui concerne... arra nézve...hogy
en ce temps akkoron
en ce temps-lÓ akkorában, kor: e ~ban
en ces termes eszavakkal
en chair et en os életnagyságban
en chaleur szerelmes (állat)
en chiffon összegyűrve
en chiffres titkos írással
en cinq termes öt részletben
en civil polgári ruhás
en code titkos írású
en comparaison ahhoz képest
en comparaison de képest vmihez
en comparaison de qc vmihez hasonlítva
en comptant... számítva
en congé szabadságon levő
en conséquence aszerint, követkézesképpen
en conséquence de quoi minélfogva, ebből kifolyólag, ennek következtében
en considération de alap: vminek ~ján
en conter de belles nagyokat mond
en contrebas alul, lejjebb
en contrebas de qc alatti
en couleurs színes
en coulisse színfalak mögött
en cours használatban levő
en cours de route útközben
en croix átlós, kereszteződő, egymást metsző
en crue áradó
en d'autres termes más szóval
en débraillé neglizsében
en dešÓ ezen az oldalon, ideát
en découdre leszámol vkivel
en dehors de kívül: vkin ~
en dehors de moi rajtam kívül
en dépit du bon sens minden józan ész ellenére
en dép˘t bizományban
en dernier lieu utoljara
en dernier recours végső fokon
en dernière analyse mindent összevéve, összefoglalva a mondottakat
en désordre rendezetlen
en détail részletesen
en détresse (bateau ou avion) szorult
en deux félbe, széjjel
en deux temps trois mouvements egy-kettőre
en difficulté bajba jutott
en direct egyenesen
en direction de felé
en disponibilité tényleges
en donner qc ad érte vmit
en échange ellenében
en écharpe keresztben
en effet valóban, tényleg, tudniillik, csakugyan, tényleg?
en encorbellement kiugró
en enfilade egy sorban
en entendant ces paroles hallat: e szavuk ~ára
en éruption kitörő
en esprit lélekben
en état d'ébriété mámoros
en état d'ivresse részeg állapotban
en état de décomposition oszlásban levő
en état de démence őrülten
en état de gagner sa vie keresetképes
en état de veille ébren
en ètre részes benne
en ètre pour sa courte honte szégyenben maradi
en ètre pour ses frais rajtaveszt
en ètre pour son argent kidobta pénzét, odavész a pénze
en ètre quitte Ó bon marché olcsón megúszta
en ètre réduit Ó qc rászorul
en éventail legyező alakban
en évidence kirakva, szemet szúró
en excès felesleg
en exercice jelenlegi
en expectative leendő
en face szemben levő, odaát, szembe
en faire-valoir direct saját kezelésben
en famille otthon
en file indienne egymás után
en fonction de qc szempont: vminek ~jából
en forme de alakú
en foule tömegben
en franchise adómentesen
en friche műveletlen, vetetlen, szántatlan
en fuite szökésben levő , szökevény
en furie háborgó
en gelée kocsonyás
en général általában
en goguette lumpoló
en grand nombre nagy számban , nagy számmal
en grand secret nagy titokban
en grand seigneur nagytíri módon
en grande pompe teljes díszben , pompa: nagy ~ával
en gros egybe
en hÔte sietve
en haut fel, felfelé, fent
en haut de qc tető: vminek a ~ején
en haut lieu legmagasabb: a ~ helyen
en haute mer sík: a ~ tengeren
en herbe jövendő, leendő
en hongrois magyarul
en imposer Ó qqn tiszteletre tanít vkit , imponál vkinek
en incubation lappangva
en joue tűz!
en l'espace d'une heure egy óra leforgása alatt
en l'espèce ilyen körülek között, eset: az adott ~ben
en l'occurrence szóbanforgó , eset: az adott ~ben
en lĺair felfelé
en lĺhonneur de qc tisztelet: vkinek ~ére
en la matière ezen a téren
en la personne de személy: vkinek ~ében
en lacet kanyargó
en lambeaux rongyos
en langage clair közérhető nyelven
en langage vulgaire közönséges nyelvben
en large széltében
en lettres betűs
en lettres serrées sűrű betükkel
en ligne droite légvonalban
en lisant közben: olvasás ~
en longue queue hosszú sorban
en lui-mème önmagában
en ma présence fülem hallatára
en mains propres saját kezébe
en manches de chemise szál: egy ~ ingben
en masse csapatosan, seregestül
en matière de ter: vminek ~én
en matière politique politikai téren
en mauvaise part rossz értelemben
en mème temps idő : egy ~ben, egyszermind, egyszerre
en mettant les choses au pire ha minden kötél szakad
en miettes izzé-porrá
en mince filet vékony sugárban
en mon Ôme et conscience lejobb lelkiismeretem szerint
en montant felfelé
en moyenne átlagosan (véve)
en musique zenés
en nature természetbeni
en noir feketén
en nombre dĺendroits számos helyen
en nombre prodigieux tömentelen
en non-activité szolgálaton kivűli , tényleges
en oblique ferdén
en ordre rendben
en outre amellett, továbbá, azonfelül; azonkivül, emellett
en pareille occurrence hasonló esetben
en partageant les frais fele költséggel
en partie részint, részben
en passant átutazóban
en permanence állandóan
en permission szabadságon levő
en personne saját személyében, saját semélyében
en petit comité szűkebb körben , szűk körben
en peu de paroles néhány szóval
en pincer pour qc fáj a foga vkire
en plein air szabad: a ~ ég alatt, szabad: a ~ban, levegő: a ~n
en plein champ szabad: a ~ban
en plein coeur de lĺété nyár derekán
en plein développement erősen fejlődő
en plein essor teljes fejlődésében
en plein hiver tél derekán
en plein soleil tűző: a ~ napon
en pleine croissance fejlődés közben
en pleine nature természet: a szabad ~ben
en pleine vitesse teljes sebességgel
en pleurs síró
en plus méghozzá
en plusieurs points egy s másban
en pointillé vonalkás
en port dű utánvéttel
en porte-Ó-faux téves
en prendre Ó son aise könnyedén bánik vmivel
en prendre son parti beletörödik, belenyugszik
en présence szemben álló
en présence de jelenlétében
en présence de qqn szem: vkinek ~e láttára
en prime ráadásul
en priorité prioritással
en privé lenn, lent, alulra, zártkörű, alant, között
en proportion de arány: vminek ~ában
en prose prózai
en quelque sorte valamiképp
en question szóbanforgó
en raison de arány: vminek ~ában
en raison de qc tekintetbe véve
en raison de ses origines származása miatt
en rapport étroit avec qc szoros összefüggésben áll
en rase campagne sík: a ~ pályán
en réalité tényleg
en récompense jutalmul
en reculant hátrafelé
en regard de qc vmihez hasonlítva
en régie directe saját kezelésben
en règle szabályszerű
en remettre lódít
en remontrer Ó qqn túltesz: vkin ~
en réponse Ó válaszképpen
en rester bleu elámul, elképed
en rester lÓ annyiban marad, abbahagy, abbanmarad
en retard későn, elkésett
en retour annak fejében , ellen
en revanche ellenben, ezzel szemben, ennek fejben , ahelyett
en riant nagy nevetve
en route vers la maison hazafelé
en route! fel!
en ruines romba dőlt
en rut szerelmes (állat)
en saillie kiugró, kijebb
en savoir long sok mindenről tud
en scène nyilt színen
en scope széles vásznú filmen
en seconde mi-temps második félidőben
en secret alattomban, titkon , titokban
en sens inverse megfordítva, szembe
en service használt, használatban levő, üzemképes
en si grand nombre annyian
en signe de protestation jel: a tiltakozás ~éül
en silence szótalanul
en somme tulajdonképpen
en sommeil szunnyadó
en son Ôme et conscience belsőleg
en son for intérieur lelke mélyén
en son nom saját szakállára
en son nom personnel saját nevében
en son temps annak idején
en souffrance kézbesítetlen, kézbesíthetetlen
en souffrance (colis) át nem vétel
en sourdine halkan
en sous-main suba alatt
en spirale spirális
en stock raktáron
en substance lényegében
en surnombre fölös, szám felett
en surplus felesleg
en sus azonfelül; azonkivül, amellett
en sus du plan terven felül
en tapinois lopva
en tas egy rakáson
en témoignage de jeléül vminek
en temps de guerre háborúban , háború idején
en temps et en heure alkalmas időben és helyen
en temps opportun alkalmas időben
en temps utile jókor
en temps voulu alkalmas időben és helyen
en tenue de soirée estélyi öltözékben
en tenue décontractée hanyag öltözékben
en terre ferme száraz: a ~on
en tète legelől
en tète-Ó-tète kettesben
en tiers harmadikként
en tomber malade belebetegszik
en totalité teljes egészében
en tous sens keresztül-kasul
en tout mindössze, összesen
en tout bien tout honneur szándék: jó ~kal
en tout cas mindenesetre
en tout état de cause minden körülmények között, mindenképpen
en toute conscience nyugodt lélekkel
en toute franchise ha őszinték akarunk lenni
en toute hÔte nagy sietve, sebtében, kutyafuttában
en toute indépendance szabadon
en toute liberté szabadon
en toute logique szabály: a ~ai szerint
en train de javában
en traţnant les pieds fanyalogva
en traţtre orozva
en travers keresztül, rézsút
en un clin d'oeil egy szempillantás alatt, pillanat: egy ~ alatt
en un éclair egy szempillantás alatt
en un jour egy nap alatt
en un mot egyszóval, szóval
en un mot comme en cent száz szónak is egy a vége, egy szó...mint száz
en un point pont: egy ~on
en un rien de temps rövid idő alatt, pillanatok alatt
en un temps record rekordidő alatt
en une heure egy óra alatt
en une seule fois egyszerre, egy összegben
en usage használt, használatban levő
en vain hiába, hasztalan
en vase clos zárt edényben, világtól idegen
en venant jövet
en venir Ó parler de qc vmire rátér, szóba hoz
en venir au fait lényeg: a ~re tér
en venir aux mains megütközik, verekszik, ökölre megy, ölre mentek
en vente kapható
en vers verses
en vertu de alap: vminek ~ján
en vertu de la loi törvény: a ~ értelmében
en vètements sombres sötét ruhában
en vigueur hatályos, hatályban levő
en vogue kapós, divatozó, kedvelt
en voie de développement fejlődő
en volume könyvalakban
en vouloir Ó qqn haragszik vkire
en vue látható
en vue de avégből; avégzett, azért...hogy
en zig-zag kígyózó
enamourer beleszeret vkibe
encadenasser lelakatol
encadrement ajtótok, szegély, ráma
encadrement de fenètre ablakkeret
encadrer közrefog, berámaz
encadrer de qc szegélyez
encager kalitkába (be)zár
encaisse pénztári állomány
encaisse or aranykészlet
encaissement belterület, pénzbeszedés
encaisseur pénzbeszedő
encanailler lealjasít
encaquer összezsúfol
encastré beágyazott
encastrer besüllyeszt, beágyaz
encaustique beeresztő, padlóbeeresztő, bútorfényesítő
encaustiquer kifényesít, beereszt
enceinte terhes, állapotos, körzet, nehézkes, övezet
enceinte viselős
enceinte (femme) várandos
enceinte(s) hangbeszélő
encens tömjén
encenser tömjénez   , agyba-főbe dicsér
encenser qqn áradozik vmiről
encensoir tömjéntartó
encépagement szőlőtelepítés
encéphale agyvelő
encéphalique agyi
encéphalite agyhártyagyulladás, agyvelőgyulladás
encéphalocèle agysérv
encercler övez
enchaţnement láncolat
enchaţner leláncol, láncra ver
enchaţner qqn rabul ejt vkit
enchanté bűvös
enchanté! örvendek!
enchantement varázs, varázslat
enchanteur andalító, bűvös
enchÔsser befoglal
enchère árverés, aukció, ajánlat
enchérir drágul, drágít, árverez, licitál
enchérisseur ajánlattevő
enchevètré szövevényes, kusza
enchevètrement szövedék , szövevény
enchevètrer összekuszál, összekever
enchifrené náthas
enclave sziget
enclaver közbeékel
enclencher rákapcsol
enclencher l'affaire nekivág
enclin Ó hajlamos vmire
enclore körülkerít
enclos állás
enclume üllő
encoche rovás, bevágás, rovátka
encoffrer zsugorgat
encoignure szöglet, könyv éle, szöglet, ablaksarok
encolure nyakbőség, gallérbőség
encombrant nehézkes
encombré túlzsúfolt
encombrement torlódás, zsúfolás, térfogat
encombrer túlzsúfol, zsúfol, túlterhel
encore még
encore que noha, ugyan, bár
encorné szarvas
encorner döf, felszavaz
encouragement biztatás, bátorítás, fejlesztés
encouragement(s) rábeszélés
encourager fejleszt, bátorít, biztat, serkent, támogat
encourir une peine büntetés alá esik
encouru kiszabható
encre tinta
encre Ó marqueur párnafesték
encre de Chine tus
encre de stylo töltőtolltinta
encre grasse sűrű tinta
encre indélébile jelzőtinta
encre sympathique vegytinta, láthatatlan tinta
encrier tintatartó
encroűtement kérgesedés
encyclopédie lexikon
encyclopédique lexikális
endémique otthonos
endiablé tüzes, boszorkányos
endiguement ármentesítés
endiguer gátol
endimancher felcicomáz
endoctriner oktat, megnyergel, kioktat
endogamie beltenyésztés
endolori fájdalmas, fájó, fájó(s)
endommagé sérült, károsult
endommager megkárosít, megrongál, rongál
endormant altató
endormi aluszékony, alva, alvó, álmos
endormir elaltat, altat
endormir de belles paroles üres ígéretekkel áltat
endosser magára ölti
endosser son manteau kabátot felhúz
endroit rész, hely, részlet
endroit (tissu) szín (szövet)
enduire ken, megken
enduit máz, vakolat
enduit anticorrosif rozsdavédő bevonat
endurance állóképesség, ellenállóképesség, élettartam
endurant szívós
endurci megrögzött , megátalkodott
endurcir megedz, keményít
endurcissement megátalkodottság
endurer tűr, kibír, elbír
énergie atomique atomenergia
énergie de fission hasadási energia
energique erélyes
énergique tetterős
énergiquement nyomatékosan
énervant ingerlő, idegesítő
énerver felbosszant , felizgat , idegesít
enfaţteau tetőcserép
enfance gyermekkor
enfant gyerek, gyermek
enfant arriéré növésében elmaradt gyermek
enfant au maillot pólyás
enfant de choeur ministránsgyermek
enfant légitime törvényes gyermek
enfant naturel természetes gyermek , fattyú
enfant trouvé lelenc
enfant) kinő
enfantement szülés
enfanter szül vkit
enfantin gyermekded, gyermeki
enfariner belisztez
enfer pokol
enfer et malédiction! ördög és pokol!
enfermer rekeszt vhová, zár, bezár
enfermer dans un couvent kolostorba zár
enfers alvilág
enfiévré felhevült, lázongó
enfiévrer lázba hoz
enfiler befűz, felfűz, összefűz, pásztáz, pasztáz, átdöf
enfiler (vètement) par-dessus rávesz (ruhát)
enfin végül, végre, valahára, nahát , hát
enflammé felhevült
enflammer felhevít , felgyújt, tűzbe hoz , lelkesít
enflammer le courage de qqn tüzel
enflement felfúvódás
enfler puffad, duzzad, felfúj, feldagad, dagad
enfler la voix nekiereszti a hangját
enfoncement áttörés, süllyedés
enfoncer beüt, belesüpped, belever, lever, áttör, beszúr
enfoncer de force beleüt
enfoncer qc süllyeszt
enfoncer qqn lefőz
enfoncer un clou szeget bever
enfouir elás, temet, betemet, elföldel
enfouir avec les ongles bekapar
enfreindre megszeg
enfreindre la loi törvény: a ~t áthágja
enfumer kifüstöl
engagé pártos
engagé volontaire önként jelentkező
engageant marasztaló
engagement kötelmi viszony, kötelezettség, pártosság, nevezés
engager megfogad vkit, köt
engager Ó kötelez [+re], felhív
engager en qualité de alkalmaz vkit
engager le fer avec qqn nyíltan szembeszáll vkivel
engager qqn szerződtet, felfogad
engager sa parole szavát adja
engager ses services szegődik
engager unc discussion ave qqn szóváltásba keveredik vkivel
engager une action contre qqn pert indít vki ellen
engager une action en justice per: vkit ~be fog
engeance fajzat, fajta
engeance de vipère sárkányfajzat
engeance infernale pokolfajzat, ördögfajzat
engelure fagydaganat, fagyás
engendrer leír, szül vkit, alkot
engin készülék, szerszám, berendezés, gép, szerkezet
engin de guerre harceszköz
englober belevesz
engloutir felemeszt , megeszik, elnyel, habzsol
engloutir megémeszt
engloutir [argent] beleöl
engloutissement süllyedés
engluer lépre csal
engorgement torlódás, összetorlódás
engorger töm
engourdi lomha, dermedt, alélt, aluszékony, meggémberedett
engourdissement zsibbadás, álmosság, tompultság
engourdissement dĺesprit tespedés; tespedtség
engrais irágya, trágya
engrais azoté nitrogénműtrágya
engrais chimique műtrágya
engrais minéraux tápsó
engraissement du porc sertéshizlalás
engraisser hízik, meghízik, trágyáz
engranger betakarít
engrenage hajtómű
engrener rákapcsol
engrener une affaire rákapcsol a dologra
enguirlander lekap
enhardir felbátorít
énigmatique rejtélyes
énigme talány, rejtély, rejtvény
enivrant részegítő
enivrement mámor, részegség
enivrer részegít
enjambée lépés
enjamber átlép vmin
enjeu tét
enjoindre ráparancsol vkire
enjoindre de parancsol
enj˘lement bolondítás
enj˘ler megejt, szédít, befon, bolondít, elcsábít
enjolivement színezés
enjoliver kicsinosít, szépít, csinosít, megszépít
enjoliver le récit kiszíneszi a történetet
enjoué derűs, pajzán
enjouement ragadós vidámság, víg alaptermészet
enlacer ölel, átölel, összefon, átfog, átkarol
enlacer dans ses replis körülfon
enlaidir megcsúnyul, megrútul, elcsúfít
enlèvement elhurcolás
enlèvement des femmes nőrablás
enlever kivesz, elhurcol, elhány, magával ragad, levesz
enlever Ó la pelle lapátol
enlever Ó la scie lefűrészel
enlever au ciseau lefarag
enlever au pas de charge rohammal bevesz
enlever au rabot legyalul
enlever de ses gonds kiemeli a sarkából
enlever de terre felemel
enlever qqn szöktet
enluminer színez
enluminure színezés
enneiger behavaz
ennemi ellenség
ennemi de classe osztályellenség
ennemi du régime a rendszer ellensége
ennemi irréductible de qc született ellensége vminek
ennoyage süllyedés
ennui unalom, gond, bosszúság, kellemetlenség
ennuyé bosszús
ennuyer bosszant, untat, fáraszt
ennuyeux unalmas, untató, talajfúrás, fúrás
énorme óriási nagy, nagyon nagy , szertelen nagy
énormément határtalanul, rengeteget
énormément de rengeteg sok
énormité szörnyűség
enpoisonnement mérgezés
enquète ankét, körkérdés, vizsgálat, adatgyűjtés, nyomozás
enquète disciplinaire fegyelmi vizsgálat
enquète policière rendőri nyomozás
enquète sur qc tudakozódás
enquèter nyomoz, adatokat gyűjt
enquèteur nyomozó
enracinement begyökeresedés
enraciner leköt
enraciner qc hely: a ~hez odaköt
enragé dühös, veszett
enrager mérgelődik
enrayer lefékez, fékez, megakaszt, megállít, meggátol
enrayer une épidémie leküzd egy járványt
enregistrement feljegyzés , árufeladás, feladás
enregistrement en direct hangos felvétel
enregistrer feljegyez, felvesz, feljegyez , regisztrál, iktat
enrhumé náthas
enrichir gazdagít
enrober sous qc rejt
enr˘ler toboroz, soroz
enroué rekedt
enrouement rekedtség
enrouler ráteker, teker, göngyölget, körülcsavar, göngyölít
ensaboter rögzít
ensanglanter bevérez, vérbe borít
enseigne cégér
enseignement tanítás, nevelésügy , oktatásügy, tanulság
enseignement élémentaire alsó fokú oktatás
enseignement par l'image szemléleti okatatás
enseignement secondaire középfokú okatatás
enseignement technique szakoktatás
enseigner tanít, megtanít, oktat
ensemble együtt, össze, komplexum
ensemble de circonstances körülmények összejátszása
ensemble des faits tényálladék
ensemencer bevet
enserrer körülfog
ensevclir temet
ensevelir elhantol
ensevelir sous les décombres maga alá temet
ensiler vermel, silóz
ensiloter silóz
ensoleillé napos , napsugaras , verőfényes
ensoleillement napsütés
ensoleiller beragyog
ensommeillé álmos
ensorcelant varázslatos, elbájoló, elragadó, bűvös
ensorceler lebilincsel, megbűvölt, elbűvöl, hálójába kerít
ensuite után, aztán, majd, azután, továbbá
entacher foltot hagy
entaille szabás, rovátka, vágás
entaillé rovott
entailler bemetsz, bekarcol, belevág
entamer elkezd, kikeszd, elkezdődik, kezd
entassement halmaz, rakás, felhalmozás
entasser összehord, rakásra gyűjt, felhalmoz, összezsúfol
ente oltóág, oltás
entendre meghall, hall
entendre la plaisanterie ért a tréfához
entendre raison hallgat a jó szóra, hallgat az okos szóra
entendre un son de cloche hallott vmit harangozni
entente szövetkezés
enter olt
entériner jóváhagy
entérite bélhurut
enterrement elföldelés, temetés, temetkezés
enterrer temet, beás, elföldel, behantol, elhantol
enterrer les morts dans qc temetkezik
enterrer sa vie de garšon legénybúcsút tart
entètant kábító
entèté önfejű, makacs, akaratos, fejes
entètement önfejűség, konokság
enthousiasme rajongás, lelkesedés
enthousiasme délirant kitörő lelkesedés
enthousiasmer lelkendez, lelkesít
enthousiaste rajongó, lelkes
entier egész, összes, sértetlen, teljes
entière confiance teljes bizalom
ent˘leur svihák
entomologie bogarászat
entomologique rovartani
entomologiste bogarász
entomophile rovargyűjtő
entonner rázendít, rákezd
entonner une chanson dalra gyujt, rágyújt egy nótára
entonnoir tölcsér, gránáttölcsét
entorse inrándulás, rándulás
entorse (exception) kiforgatás, elcsavarás
entortiller körülcsavar, befon
entourer környékez, övez, közrefog, körülvesz vmivel
entourer d'édifices körülépít
entourer de fossés körülárkol
entourer qqn körüláll vkit
entr'acte közjáték, szünet, pihenő
entraide segítség: kölcsönös ~, összetartás
entrailles bélbolyhok
entrain elevenség, lendület, kedv, jókedv, vhova tartó
entraţnant hatásos
entraţnant la mort halált okozó
entraţné gyakorlott
entraţnement tréning
entraţner belevisz, betanít, von, magával ragad
entraţner dans le crime ráveszi a bűnre
entraţner dans le piège tőrbe ejt/csal
entraţner qc jár vmivel
entraţner qqn treníroz
entraţner qqn avec soi magával ránt
entraţneur tréner, edző
entrait szaruülés
entrancer transzba hoz
entrave korlátozás, nyüg
entraver meggátol, akadályoz, gátol
entraves béklyó
entre között, közé
entre-deux köz
entreşdeux térköz
entre 7 et 8 heures óra: 7 és 8 ~ között
entre autres többi közt, többek között , egyebek közt
entre chien et loup esti szürkületkor
entre deux Ôges középkorú
entre eux közéjük
entre les deux se így...se úgy
entre les griffes de la mort halál: a ~ torkában
entre quatre murs négy fal között
entre quatre yeux négyszemközt
entrec˘te rostélyos
entrecoupé szaggatott
entrée bejárás, bemenet, bejárat
entrée (acteur) jelenés
entrée de cave pinceajtó, pincegádor
entrée de service személyzeti bejárat
entrée en charge szolgálatba lépés
entrée en guerre hadbalépés
entrée libre szabad bemenet
entrefilet rövid újságcikk
entregent tapintat
entrelacement letapogatás
entrelacer összefon, belesző
entrelacs hálózat, cikornya
entrelarder spékel, tüzdel vmivel
entrelarder de sző vmibe
entreligne sorköz
entremèlement összekeveredés
entremèler vegyít [vmi közé]
entremèler de sző vmibe
entremèler de qc átsző vmivel
entremetteur kerítő
entremetteuse kerítőnő
entremettre kerít
entremise közvetítés
entrepont fedélköz
entreposage raktározás
entreposer raktároz, tárol
entrep˘t tárház, raktár, közraktár, tetőtér, manzárd
entreprenant tettre vágyó
entreprendre vállalkozik, vállal, kezd, megkísérel
entrepreneur de transports szállító
entreprenneur főbonc, felvigyázó
entreprise vállalkozás, vállalat, termelőüzem
entreprise de pompes funèbres temetkezési vállalat
entreprise nationale nemzeti vállalat
entrer elfér, lép vhová, bemegy, beszáll, bejön, belibben
entrer Ó pas de loup besomfordál
entrer dans le langage courant átmegy a köznyelvbe
entrer dans le particulier részletekbe hatol
entrer dans les vues de qqn elfogadja vknek a szempontjait
entrer en coup de vent ront vhová
entrer en fusion olvadni kezd
entrer en grève sztrájkba lép
entrer en guerre hadat indít
entrer en hÔte besiet
entrer en lice sorompóba lép, síkraszáll vkiért
entrer en ligne de compte tekintetbe jön , számba jön
entrer en relations avec összeköttetésbe lép
entrer en vigueur hatályba lép
entrer et sortir ki-bejár
entrer par erreur téved vhová
entresol félemelet, magasföldszint
entretenir gondoz
entretenir le feu rak a tűzre
entretenir qqn de qc tárgyal
entretien karbantartás, létfenntartás, párbeszéd, gondozás
entretien des voies pályafenntartás
entrevoir szemébe tűnik, alig egy pillanatra lát
entrevue találkozó
énucléer kihámoz
énumération felsorolás
envahi(e) par les pucerons tetves
envahir csődül, betódul, átnő, elözönlik, becsődül
envahir qc tömegével van vhol
enveloppe tok, köpeny, boríték, burok, szemburok , héj
enveloppe gumiabroncs
enveloppement (stratégique) átkarolás
envelopper körülzár, körbe fog, pakol, göngyölít, bepakol
envelopper (bataille) átkarol
envelopper ds qc takargat
envelopper qc ráborult vmire
envenimé elmérgesedett
envenimer l'esprit elkeserít
envergure (d'esprit) nagyvonalúság
envers (lui) iránt
envie vágy, anyajegy, irigység
envie de vomir hányinger
envie noire sötét irigység
envier irigyel
envier qqn sajnál vkitől vmit
envieux irigy, rosszakaró
environ körülbelül, hozzávetőleg, megközelítőleg
environnant környező
environner környékez, körülvesz vmivel
environs környék
envisagé szándékolt
envisager de fontolgat
envisager de faire qc tervbe vesz
envisager les suites de qc számol vmi következményeivel
envisager qc tervez
envoi szállítmány, küldemény
envoi (de troupes) transzport
envoűtant bájos
envoyé spécial különtudósító, sajtótudósító
envoyer felad, vet, küld, hajít , elhajít
envoyer Ó la mort halálba küld
envoyer ad patres másvilág: a ~ra küld, eltesz láb alól
envoyer au diable pokol: a  ~ba küldi
envoyer aux cinq cents diables fene: a ~ébe füldi
envoyer bouler kiteszi a szűrét
envoyer en congé szabadságol
envoyer le ballon labdát rúg vhová
envoyer paţtre anyuka: küld a jó édes ~ájába
envoyer promener sutba dob, eldob, elkerget
envoyer sur les roses anyuka: küld a jó édes ~ájába
envoyer un salut Ó qqn odaköszön vkinek
envoyer un télégramme sürgönyöz
envoyer une lettre cryptée jeligés levélben küld
éolien légi
éolienne szélmalom
épagneul spániel
épais szembeszökő, vaskos, vastag, félkövér betű, sűrű
épaisseur vastagság, sűrűség
épaissir vastagodik
épaississement sűrűsödés
épamprer fattyaz
épancher ráönt, önt
épancher sa bile kitölti rossz kedvét
épandage trágyázás, szétszórás
épandre de l'engrais trágyáz
épandre sa lumière fényt áraszt
épanouissement kivirágzás, felderítés
épargnant tőkepénzes
épargne takarékoskodás, pénzgyűjtés
épargner megkímél, takarékoskodik
éparpillé szerteszéjjel szórva
éparpillement szétszórás , szórás
éparpiller szétdobál , elforgácsol
épars szerteszéjjel szórva
épaté lapos
épaule váll
épaule de porc sertéslapocka
épauler alatámaszt
épauler qqn szeker: vkinek a ~ét tolja
épaulette vállrózsa, váll-lap
épave roncs, hajóroncs
épée kard, vívókard, párbajtőr
épeire diadème keresztespók
épeler betűz, kibetűz
épépiner kimagoz
éperdu eszeveszett, magánkívül
éperdument határtalanul
éperon sarkantyú
éperonner sarkantyúz, hajt, sarkall
épervier karvaly
éphémére tiszavirág
éphémère efemer, múlékony, mulandó, rövid életű, kérész
éphéméride határidőnapló
épi búzakalász, fogantyú, kalász, felsővezeték-tartó
épi de ma´s tengericső, kukoricacső
épice fűszér
épicé pikáns
épicéa lucpenyő, lucfenyő
épicer megfűszerez
épicerie szatócsáru , vegyeskereskedés
épicier szatócs
épidémie járvány, ragály
épidémique járványos, ragályos
épiderme felhám, külhám, bőrszövet, bőrfelület
épiderme du visage arcbőr
épier les, beles, kémlel, kikémlel, megfigyel
épieu kopja
épigastre gyomortáj
épigramme gúnyos megjegyzés, bökvers
épigraphe jelmondat, mottó
épilage szőrtelenítés
épilation hajszálirtás , szőrtelenítés
épilatoire szőrtelenítő
épilepsie nyalavalyatörés
épilogue utóhang, útoszó, végszó
épiloguer kritizál
épinard spenót, paraj
épine tüske, tövis
épine dorsale hátgerinc, gerincoszlop
épineux kényes, szúrós
épingle gombossű, tű, gombstű, gombostű
épingle Ó cheveux hajtű
épingle de sűreté biztosítótű
épingler tűhegyre tűz , szúr vhová, betűz, tűz
épisperme szemhártya
épitaphe en vers sírvers
épithélium felhám
épithélium respiratoire tüdőhám
épithétique jelzői
épixyle fán növő
épizootie állatbetegség, járvány
éploré könnyes, síró
épluche-légumes tökgyalu
éplucher tisztít, hámoz, meghámoz
éplucher qc (fig.) aprólékoskodik vmiben
épointé tompa
épointer tompít
éponge szivacs, mosdószivacs, spongya
éponger lemos, itatgat
épopée populaire naiv eposz
époque életkor, korszak, kor
épouiller tetvetlenít
épouse nej, hitves, feleség
épouser (pour un garšon) nőül vesz
épouser de la main gauche balkézről veszi el
épouser la forme de qc simul vmihez
épouser les contours de qc ráillik vmire
épousseter leporol, porol, kiporol
époussette tollseprű
épouvantail madárijesztő, mumus, szalmabáb
épouvante borzadály, rémület, borzalom, elszörnyedés
épouvanté rémült
épouvanter megrémít, rémít
époux élettárs
épreuve próba, megpróbáltátás, próbalevonat
épreuve (imprimerie) levonat
épreuve des matériaux anyagvizsgálat
épreuve du feu tűzpróba
épreuves d'imprimerie korrektúra
épreuves éliminatoires szűrővizsga
épris de liberté szabadságszerető
éprouver próbát tesz, megvisel
éprouver de l'horreur elborzad
éprouver de la répugnance idegenkedik
éprouver des difficultés nehézségei vannak
éprouver le besoin de qc szükségét érzi vminek
éprouver un mécompte reményeiben csalódik
éprouver un sentiment de gène restelkedik
éprouver une douleur fájdalmat érez
éprouver; essayer próbát tesz
éprouvette desztilláló sisak, kémcső, próbadarab
épuisé elernyed
épuisement fáradtság, elgyengülés, kimérülés
épuisement total végkimerülés
épuiser megerőltet, fáraszt
épuiser un thème egy témát kimerít
épuisette merítőzsák, szák
épurage tisztítás
épuration tisztulás, tisztogatás
épuration párttisztogatás
épure tervezés, séma, vázlatterv, vetület, tervrajz
épurer tisztít, derít
équarisseur gyepmester, sintér
équarrage szög
équarrir ácsol, kinagyol, megnyúz
équarrisseur kutyapecér, ács, pecér
équateur egyenlítő
équation egyenlet
équation du troisième degré harmadfokú egyenlet
équatorial trópusi
équerre háromszög, vonalzó
équerre de plÔtrier vakolóléc
équestre lovas
équilibre ellensúly, egyensúly, stabilitás
équilibré kiegyensúlyozott, stabil, órabillegő
équilibre des pouvoirs hatalmi egyensúly
équilibrer összeegyezet, kiegyenlít, egyensúlyoz
équilibrer sa gestion kifizetődik
équilibriste akrobata
équinoxe napéjegyen(lőség)
équipage sikongat, személyzet, legénység, banda
équipage (dĺun navire) hajólegénység
équipe brigád, műszak, turnus, csapat
équipe de choc rohambrigád
équipe de football labdarúgó-csapat
équipe sportive sportcsapat
équipement felszerelés, gépfelszerelés, szerelvény
équipement sportif sportfelszerelés
équipier játékos
équitable méltányos
équitation lóidomítás, lovaglás, műlovaglás, lovaglósport
équitation de terrain tereplovaglás
equivalence ekvivalencia
équivalences nosztrifikáció
équivalent egyenérték, azonos értékű, egyenértékű, térítmény
équivoque felemás, kétértelmű
érable jávorfa, juharfa
érafler lehorzsol, megkarcol, felhorzsol , karcol
ère korszak
ère des réformes reformkor
érection felállítás
érection (monument) állítás
éreinté fáradt, összetörve
éreintement (critique) lehúzás
éreinter elcsigáz, levág, halálra fáraszt, agyonfáraszt
éreinter (critique) lehúz
éreinter (écrivain) lecsepül
érémitique remetei
ergastule föld alatti börtön, süllyesztő
ergot sarkantyú
ergot de seigle anyarozs
ergotage okoskodás, gáncsoskodás
ergoter akadékoskodik, alkudozik
ergoter sur qc okoskodik
ériger állít, felállít
ériger en système rendszerbe szed
ériger une statue Ó qqn szobrot emel vkinek
ermite remete
Ernest Ernő
éroder letarol
érotique szerelmi
errant kóbor, csavargó, bolygó
errer lézeng, tévelyeg, barangol, kóborol, vándorol
erreur tévedés, rendellenes fejlődés, eltérés
erreur de calcul helytelen számítás
erreur de communication téves kapcsolás
erreur de plume tollhiba
erreurs tévelygés
erroné téves
ersatz szurrogátum
érudit tudós, tudományos
érudition tudományos képzettség, tudomány
éruptif kiütéses
éruption kitörés
éruption (cutanée) bőrkiütés
éruption de gaz gázkitörés
éruption fébrile lázkiütés
╔rvény Vigueur
érysimon repcsény
érysipèle orbánc
escadre tengeri  hajóraj , hajóraj
escadrille (dĺavions) repülőraj
escadron lovasszázad, század
escalade megmászás, kapaszkodás, mászás
escalader kapaszkodik, mászik
escale tartózkodás [vhol], megállás
escalier lépcső
escalier de service melléklépcső, szolgálati lépcső
escalier roulant mozgólépcső
escalope szelet
escalope de veau borjúszelet
escalope viennoise rántott borjú
escamotage szemfényvesztés
escamoter elcsen, csen, elhallgat, bűvészkedik
escamoteur szemfényvesztő
escarbille tüzes pernye
escarboucle karbunkulus
escargot csiga
escarmouche csetepaté, összetűzés, összecsapás, csatározás
escarpe jassz, apacs
escarpé kőszirt
escarpin körömcipő, félcipő
escarpin(s) lakkcipő
escarre pörk
esclavage szolgaság , rabszolgaság, rabság
esclave rabszolga, rab
escogriffe nyurga
escompte diszkontó, skontó
escompter leszámítol
escompter qc számít vmire
escomte leszámítolás
escorte fedezet, őrizet, kíséret, kísérő jelenség
escorter átkísér
escouade szakasz, raj
escrime vívás
escrimer vív
escrimeur vívó
escroc szédelgő , szélhámos, csaló, kanyarulat, püspökbot
escroc au cautionnement óvadékcsaló
escroc d'envergure világcsaló
escroc de haut vol nagystílű szélhámos
escroquerie szédelgés , csalás, szélhámoskodás
ésotérique titkos, rejtett
espace tér
espace aérien légtér
espace libre tér
espacement távköz, köz, távolság, felállítás
espacer ritkít, résel, tágít
espacer le semis ritkán vet
espaces intersidéraux világűr
Espagne Spanyolország
espagnol spanyol
espalier alakfa
espèce fajta, faj, species, fajta
espèce (liturgie) szín (egyház)
espèce animale állatfaj
espèce d'abruti! ökör: te ~!
espèce d'Ône! szamár: te ~!
espèces pénz, készpénz
espérance remény
espérer remél
espérer en qc reménykedik
espérer mieux de qqn többet remél vkitől
espiègle pajkos
espièglerie hamisság
espion kém
espionnage kémkedés
espionne kémnő
espionner kikémlel, kémkedik
espoir remény
espoir mince gyenge remény
esprit ész, szellemesség, lélek, szellem, elme
esprit-de-vin szesz, borpárlat, spiritusz
esprit anticonformiste kölönc
esprit capitaliste tőkésszellem
esprit chagrin savanyú ember
esprit chimérique fantaszta , álmodozó természetű ember
esprit corporatif céhszellem
esprit d'ordre rendszeretet
esprit de boulevard bulvárszellem
esprit de caste osztályszellem
esprit de clan klikkszellem
esprit de clocher lokálpatriotizmus
esprit de décision határozottság
esprit de grande envergure szellemóriás
esprit de lucre haszonlesés
esprit de parti pártosság
esprit de routine sablonos gondolkozás , maradiság, elmaradottság
esprit de sel hígított sósav, szalmiákszesz
esprit de suite következetesség
esprit détraqué kótyagos, tébolyodott elme
esprit du temps korszellem
esprit étroit korlátolt elme
esprit fertile termékeny elme
esprit libre szabad szellem
esprit mercantile szatócsszellem
esprit méthodique rendszeres elme
esprit minutieux szőrszálhasogató
esprit rationnel tények ember
esprit rétrograde haladást ellenző
esprit sportif sportszerűség, sportszellem
esprit subalterne szellem: közepes ~
esprit synthétique rendszerező elme
esquille szilánk, szálka
esquinter leránt, agyonfáraszt, levág
esquisse vázlatrajz, skicc, karcolat, vázlat, terv
esquisser vázol
esquisser rapidement odavet
esquisser un geste határozatlan mozdulatot tesz
essai tanulmány, próba
essai au frein fékpróba
essai de tamisage szűrőpróba
essaim raj
essaimer kirajzik
essayer megpróbál, próbál
essence mibenlét, lélek, lényeg, benzin, faj
essence (bois) fa
essence de bois fanem
essence de rose rózsaolaj
essence de térébenthine terpentin
essentiel lényegbevágó; lényeges, legfőbb, lényeg
essentiellement lényege szerint
esseulé társtalan
essieu hajtótengely , kocsitengely, tengely
essieu (canon) lövegtalp
essor lendület
essorage szárítás
essorer víztelenít, kifacsar
essorer le linge fehérneműt szárít
essoreuse szárítógép
essoufflement lihegés
essuie-glaces ablaktörlő
essuie-main(s) törülköző
essuyage törlés
essuyer kitöröl, töröl, itatgat
essuyer les plÔtres leveri a falat
essuyer un échec kudarcot vall
essuyer un refus kosarat kap
est kelet
est-ce que vajon
est-ce vrai? tényleg?
estafette staféta
estafilade kardvágás
estampe acélmetszet, karc, rézmetszet
estampé préselt
estamper sajtol
estampille pecsét, védjegy
estampiller pecsétel, lebélyegez
esthéticien kozmetikus
esthétique esztétikai
estimation becslés
estime nagyrabecsülés
estimé közkedvelt
estime de soi-mème önbecsülés
estime générale közbecsület
estimer becsül, taksál
estimer Ó felbecsül
estimer hautement nagyra becsül
estimer peu kevésre tart, sok: nem ~ra tart
estivant üdülő
estomac gyomor
estomac creux korgó gyomor
estompe árnyékolás
estomper lefokoz, finoman árnyal, lehalkít, tompít
estrade dobogó, tribün   , pódium
estragon tárkony
estropié nyomorék
estropier megnyomorít
estuaire torkolat
esturgeon tok, kecsege
esuyer letöröl
et meg, és
et ainsi de suite és a többi, és igy tovább
et alors? hát aztán?, na és?
et après? nos aztán?
et avec šÓ azonfelül
et caetera...et caetera satöbbi
et combien! és hányat!
et comment! nagyon is
et en vitesse! de gyorsan!
et maintenant fiche le camp! és most pucolj!
et mème sőt
et moi...imbécile! és én naiv!
et pour cause ok: nem ~ nelkül, van okom rá, és joggal
et puis alors aztán akkor
et qui plus est sőt mi több
et suiv. kk.
et tout le bazar és az egész retyerutyája
et tout le monde est content jut is...marad is
et vogue la galère! és akkor hajrá!
et voilÓ tout ez történt
et voilÓ! és kész!
et...et mind...mind
étable Ó boeufs ököristalló
établi rézsűpad, festőállvány, gyalupad, munkaasztal, pad
établi par la coutume szokáson alapuló
établir megalapít, alapít, telepít , szab, felállít
établir des oscillations rezgéseket hoz létre
établir le classement de qqn határoz
établir le plan terv: a ~ei elkésziti
établir les fondements de qc alapoz
établir que tény gyanánt állít
établir un blocus ostromolzár alá vesz
établir un court-circuit rövidre zár
établir un rapprochement vonatkoztat
établir un record de qc rekordot csinál vmiben
établir une facture számlát kiállít
établir une législation törvényt hoz
établissement létesítés, letelepedés
établissement (de population) áttelepülés
établissement d'Etat állami vállalat
établissement de charité szeretetház
établissement de recherches tudományos kutatóintézet
établissement financier pénzintézet
établissement piscicole halgazdaság
établissement public közület
étagé réteges
étagement réteg
étagère polc
étagère Ó livres könyvespolc
étain sztaniol, ón, cin
étal vágószék
étaler elken, beütemez, szétterít, leterít, szétrak
étaler aux yeux de qqn szeme elé tár
étalon mén, tenyészcsödör , szabvány, csődör, szabvány-
étalon-or aranyvaluta
étalon (d'or) aranyalap
étalonnage mértékhitelesítés
étalonné szabványos
étamine szitaszövet; szitaváson , porzó
étampe odor
étanchage tömítés
étanche vízálló, vízhatlan, légmentes, vízmentes
étanche Ó l'air levegőálló
étancher tömít
étancher sa soif szomjúságát oltja
étancher une voie dĺeau egy rést betöm
étanšon tám
étanšonner dúcol
étang
étang poissonneux halastó
étant levén
étant donné la situation tekintet: helyzetre való ~tel
étant donné que minthogy
étape pihenő, állomás, szakasz, fázis, részlet, szak
Etat állam
état ország, állapot, sor, jegyzék
état-civil anyakönyvi adatok, személyi adatok
état-major vezérkar, törzskar
état agricole agrárállam
╔tat allié szövetséges állam
état arriéré visszamaradottság
╔tat capitaliste tőkésállam
état d'Ôme hangulat
état d'équilibre egyensúlyi állapot
état d'esprit lelki állapot
état d'urgence szükségállapot , statárium, állapot: kivételes ~
état dĺÔme kedélyállapot
état de disponibilité rendelkezési állomány
état de fait tényleges állapot
état de guerre háborús állapot , hadiállapot
état de nature természeti állapot
état de services szolgálati érdemek , szolgálati bizonyitvány
état de siège ostromállapot, rendkívüli állapot
état de veille ébrenlét
état des lieux leltár
╔tat féodal rendi állam
état gazeux gázalmazállapot
Etat libre szabadállam
état mental elmeállapot
état nominatif létszámkimutatás, névjegyzék
état normal normális állapot
╔tat populaire népi állam
état primitif ősállapot, természetes állapot
état second transz
état signalétique törzskönyv
état solide szilárd halmazállapot
╔tat souverain szuverén állam
étatique állami
étatisation államosítás
étatiser államosít
étau satu
étayage alátámasztás , megerősítés
étayer kitámaszt, támogat, aládúcol, megtámaszt
étayer par des arguments érvekkel alátámaszt
étayer par en-dessous alatámaszt
etc. stb.
été nyár
été comme hiver télen-nyáron
éteindre leolt, olt
éteindre le feu tűz: a ~et eloltja
éteint kihalt
étendard lobogó
étendre lefektet, leterít, terít, tereget , fektet
étendu széles, terjedelmes
étendu sur le dos hanyatt
étendue terjedelem, tartomány, kiterjedés
étendue (du registre) hangterjedelem
éternel örök
éternellement jeune örökifjú
éternité örökkévalóság
éternuement tüsszentés
éternuer tüsszent, prüszköl
ètes-vous allé Ó la selle? volt széke?
éthéré légies
éthique médicale orvosi etika
ethnie népi jelleg , népfaj
ethnique nemzetiségi
ethnographie néprajz
éthylisme alkoholmérgezés
étiage mélypont
Etienne István
étincelant villogó, ragyogó
étinceler szikrázik , ragyog, kivillan, villog
étincelle szikra, sziporka
étincellement szikrázás
étiolé satnya, aszott, ványadt
étique keshedt, ványadt, ösztövér, aszott, kehes
étiquette bárca, jegy, címke, cédula
étoffe ruhaanyag, szövet, kelme
étoffé kiadós, tömör
étoffe doublée bélésszövet
étoffer szaporít
étoile csillag, sztár
étoile de cinquième grandeur ötöd rangú csillag
étoile de lĺespérance reménycsillag
étoile de music-hall orfeumcsillag
étoile fixe állócsillag
étoile polaire sarkcsillag
étole stóla
étonnamment csodálatra méltó
étonnant bámulatba ejtő, elképesztő
étonnement ámulat, csodálkozás, meghökkenés, megütközés
étouffant szivató, tikkasztó, fullasztó, fojtás, fojtó
étouffé halk, elfojtott, elmázolt
étouffement elfojtódás, megfulladás, megfojtás, fulladás
étouffer lefojt, elken, belefojt, elleplez, elfojt
étouffer (scandale) tussol
étouffer une mutinerie egy lázadást elfojt
étouffoir hangtompító
étoupage tömítés
étoupe hóc, kóc, szösz, kenderkóc
étouper tömít
étourdi szeleburdi, szeles, meggondolatlan, kábult
étourdir elkábít, bódít, kábít
étourdissant szédítő
étourdissement szédülés, szédelgés, bódulat
étourneau seregély
étrange furcsa, különös
étranger jövevény, külföldi , külföldi, idegen
étranglé keskeny, szűk, szoros
étranglement szűkület
étrangler leszűkít, megfojt, lefojt
étrave tőke, orr
ètre lény, lenni
ètre létezik
ètre [se trouver] van
ètre Ó bout kifogyott a türelme
ètre Ó bout de forces kifogyott a ereje
ètre Ó bout de patience elfogy a türeleme
ètre Ó charge de qqn terhére van vkinek
ètre Ó cheval sur qc mindig vmin nyargal
ètre Ó court d'argent szűken áll pénz dolgában
ètre Ó l'abri des reproches őt nem érheti szemrehányás
ètre Ó l'abri du besoin szükség: nem lát ~et
ètre Ó l'affiche játszik
ètre Ó l'affűt lesbe áll, leselkedik
ètre Ó l'arrèt (train) tilosra van állítva
ètre Ó l'article de la mort halálán van
ètre Ó l'oeuvre munkálkodik
ètre Ó la bourre nagyon sieti, résésben van
ètre Ó la disposition de qqn rendelkezésére áll vkinek
ètre Ó la limite de qc vminek határán mozog
ètre Ó la page nívón marad
ètre Ó la peine kínlódik
ètre Ó la porte ajtó: az ~ban áll
ètre Ó la remorque járószalag: a ~ján van
ètre Ó pied d'oeuvre javában dolgozik
ètre Ó plaindre sajnálatra méltó
ètre Ó plat (pneu) leereszt
ètre Ó sec leég
ètre Ó son affaire szívesen teszi
ètre Ó son déclin alkonyodik
ètre Ó son goűt ízlik
ètre Ó table asztal/ az ~nál ül
ètre Ó tu et Ó toi pertubarátok
ètre abandonné árvaságra jut
ètre abonné Ó járat
ètre absent nincs jelen, odavan
ètre accablé de... rászakad
ètre accompagné de járul vkihez
ètre acculé contre qc szorul vhová
ètre admis Ó l'h˘pital kórházba szállítják
ètre admis Ó l'oral szóbelire bocsáttatik
ètre agité de remous örvénylik
ètre ahuri álmélkodik, bámul, ámul
ètre alité ágyban fekszik
ètre altéré de qc szomjazik vmire
ètre amoureux de qqn szerelmes vkibe
ètre amoureux fou de qqn őrülten szerelmes vkibe
ètre animé de l'intention de szándék: az a ~ vezérli...hogy
ètre arrèté szünetel
ètre aspiré beszívódik
ètre assis ül
ètre assoiffé szomjazik vmire
ètre attaché au service de qqn szolgálat: vkinek ~ában áll
ètre atteint de la gale megrühesedik
ètre atteint de la rage megvész
ètre atteint de stupidité meghülyül
ètre au-delÓ de qc túljár
ètre au-dessus de qc (fig.) árnyék/ az ~a sem fér hozzá
ètre au ban de ki van taszítva vmiból
ètre au bord de la tombe a sír szélén áll
ètre au bord des larmes közel van a síráshoz
ètre au bord du tombeau szél: a sír ~én áll
ètre au bout de son rouleau nem tudja hányad van
ètre au courant de qc tudomása van vmiről
ètre au mème niveau egy nívón van vele
ètre au niveau de színvonal: vminek ~án van
ètre au porteur névre szól
ètre au repos lepihen
ètre autorisé Ó szabadságában áll...hogy
ètre aux aguets leselkedik
ètre aux pieds de qqn lába előtt hever vkinek
ètre aux prises avec küszködik, dulakodik
ètre aux prises avec qqn duhajkodik, harcol vkivel
ètre baigné de sueur átizzad
ètre ballotté ici et lÓ ide-oda vetődik
ètre battu kikap
ètre bien aise örül...hogy
ètre bien avec qqn jóban van vkivel
ètre bien campé jól áll
ètre bien inspiré szerencsés gondolat volt tőle
ètre bien marri nagyon bánik (közepkór)
ètre bien parti kondíció: jó ~ban van
ètre blackboulé megbukik
ètre blasé unatkozik
ètre bon Ó jeter aux chiens kutya: a ~ának sem kell
ètre bouffi d'orgueil pöffeszkedik
ètre bref rövidre fogja a szót
ètre bronzé lebarnul
ètre brouillé avec qqn haragban van vkivel
ètre broyé őrlődik
ètre calé sur qc nagyon ért vmihez
ètre changé en statue de sel sóbálvánnyá méred
ètre charmé megörül
ètre chauffé Ó blanc izzik
ètre circonspect óvakodik
ètre coincé bennszorul
ètre collé elhasal
ètre collé Ó qc par le gel ráfagy
ètre comme cul et chemise sülve-főve együtt vannak
ètre comme larrons en foire pajtáskodik
ètre comme une Ôme en peine kornyadzik
ètre compatible összefér
ètre complètement saoul eláz
ètre compris dans számítódik , bennfoglaltatik
ètre compromis meginog
ètre concerné par l'amnistie amnesztia alá esik
ètre confondu összezavarodik
ètre connu comme le loup blanc ismerik mint a rossz pénzt
ètre consacré par l'usage szokásba jön
ètre content örül vminek
ètre contiguŰ összeér
ètre contraint rákényszerül
ètre contrarié bosszankodik
ètre couché fekszik
ètre couché Ó plat ventre hasal vhol
ètre courbaturé jusqu'Ó l'os minden csontja fáj
ètre couronné de succès sikerrel jár
ètre cuit Ó point kisül
ètre cul et chemise avec qqn nyaka-főre együtt van vkivel
ètre d'accord egyek vmiben
ètre d'aplomb szilárdan áll
ètre d'humeur chagrine nincs jókedvében
ètre d'un bon service jó szolgálatot tesz
ètre d'une humeur massacrante paprikás hangulatban van
ètre dĺune humeur de dogue harapós kedvében van
ètre dĺune solide trempe jó fából van faragva
ètre dans l'air levegő: az a ~ben van
ètre dans l'air (rumeur) szállingózik
ètre dans la bonne voie út: jó ~on van
ètre dans la dèche (pop.) szűken áll pénz dolgában
ètre dans la note beleillik
ètre dans la panade benne van a pácban, pác: benne van a ~ban
ètre dans le bain benne van a buliban
ètre dans le besoin ínséget szenved
ètre dans le coup ismeri minden csínját-bínját
ètre dans le pétrin pác: benne van a ~ban
ètre dans le vent nívón marad
ètre dans les choux paff van
ètre dans les douleurs vajúdik
ètre dans les jambes de qqn láb alatt van vkinek
ètre dans les normes megfelel szabályoknak
ètre dans les nuages felhő: a ~kben jár
ètre dans son droit jogában áll
ètre dans une colère bleue veszett haragra lobban
ètre dans une mauvaise passe szorul
ètre de bon augure jó reményekkel bíztat
ètre de bonne humeur jó hangulatban van
ètre de connivence összejátszik vkivel, húr: egy ~on pendül [+vel]
ètre de l'avis contraire az ellenkező nézeten van
ètre de mèche húr: egy ~on pendül [+vel]
ètre de niveau egy szinten van , egy szinten van
ètre de nuit éjjeles
ètre de plain-pied egy szinten van
ètre de planton álldogál
ètre de son c˘té az ő részén van
ètre de trop túlteng
ètre déboussolé megzavarodik
ètre debout áll
ètre décidé eldől
ètre découragé letörik
ètre défait legyengül
ètre dénué de tout fondement minden alapot nélkülöz
ètre désavantagé a rövidebbet húzza, rövidséget szenved
ètre désireux de qc óhajt
ètre désolé fáj...hogy
ètre désolé de qc sajnál vmit
ètre destiné Ó szolgál vmire
ètre détachable lejár
ètre détruit pusztul
ètre dévolu Ó qqn háramlik vkire, átháramlik
ètre dévoré de curiosité majd megeszi a kíváncsiság
ètre diamétralement opposé Ó szöges ellentétben áll vmivel
ètre difforme torzszülőtt
ètre digne d'un meilleur sort sors: jobb ~ra érdemes
ètre digne de qc megérdemel
ètre domicilié tartózkodik
ètre dű megillet
ètre du goűt de qqn tetszés:vnek ~ével találkozik
ètre du mème avis egy nézeten van
ètre du mème bord ugyanahhoz a párthoz tártozik
ètre du ressort de qqn hatáskörébe esik tartozik
ètre dur Ó la détente nehéz felfogása van
ètre dur d'oreille nagyot hall
ètre ébloui káprázik
ètre édifié okul vmin, felépül
ètre emballé par qc lelkesedik vkiért
ètre emporté par le courant elragadta az ár
ètre ému megilletődik
ètre en accord egyetért
ètre en ascension felfelé ível
ètre en autorité hivatalos hatalommal bír
ètre en baisse süllyed
ètre en bonne voie jó úton halad
ètre en bout de course lejár
ètre en carte bárcás van
ètre en colère haragszik
ètre en connexion avec qqn összetartozik
ètre en corrélation avec összefügg vmivel
ètre en couches szül
ètre en crue árad
ètre en décadence hanyatol
ètre en défaut mulaszt
ètre en désaccord széthúz
ètre en effervescence lázong
ètre en évidence számon tartják
ètre en exil bujdosik
ètre en faction posztol, őrségen áll
ètre en furie dühöng
ètre en garnison állomásozik
ètre en grande recommandation nagy tiszteletnek örvend
ètre en hausse drágul
ètre en jeu kockán forog
ètre en joie megörül
ètre en lutte avec tusakodik
ètre en nage kiveri a veriték, kiizzad
ètre en passe de faire qc legjobb: a ~ úton van ahhoz
ètre en pension kosztban van vkinél
ètre en pente lejt
ètre en péril de mort halálos veszedelemben forog
ètre en perte de vitesse sebessége csökken , hanyatlik
ètre en place pozíciója van
ètre en place chez qqn szolgál vkinél
ètre en plein marasme pang
ètre en pleurs könnyben úszik
ètre en pourparlers avec qqn szóba áll vkivel
ètre en proie au doute tépelődik
ètre en queue léghátul van
ètre en rapport étroit avec szoros összefüggésben van
ètre en retard elkézik, késik
ètre en ruine porban hever, romokban hever
ètre en rut sárlik
ètre en service szolgál vkinél, aktív szolgálatban van
ètre en service commandé szolgálatban van
ètre en suspens szünetel
ètre en suspension lebeg
ètre en tète legelől áll
ètre en vacances nyaral
ètre en voie d'amélioration javulás: a ~ útján van
ètre en voie d'extinction kiveszőben van
ètre en voie de formation alakulóban van
ètre en voie de guérison lábadozik
ètre enclin Ó qc hajlik vmire
ètre enfoui lappang
ètre enterré(e) fekszik (halott)
ètre enthousiasmé lelkendezik
ètre entiché de qqn odavan vkiért
ètre entiché(e) de qc fejébe vesz vmit
ètre entouré de... korülvéve van vmivel
ètre entraţné vers qc belesodródik
ètre envahi par la vermine megtetvesedik
ètre éreinté ki van
ètre érigé en système rendszerré válik
ètre esclave de ses habitudes a megszokás rabszolgája
ètre esclave de ses passions szenvedélyeinek rabja
ètre évincé kisesik vmiből, kicseppen
ètre évoqué (sujet) szó esik vmiről
ètre fait d'un autre bois más fából van faragva
ètre fait prisonnier de guerre hadifogságba esik
ètre fauché leég
ètre ferré Ó glace legény a talpán
ètre fondé Ó croire que alapos oka van hinni
ètre forcé rákényszerül
ètre fou de cinéma buzi: mozi~ van
ètre fou furieux őrjong
ètre frappé d'un malheur szerencsétlenség ért
ètre frotté de konyít [+hez]
ètre garé állomásozik
ètre gelé jusqu'Ó la moelle csonttá fagy
ètre gravement blessé súlyos sebet kap
ètre grillé kiég
ètre habilité Ó fel van hatalmazva
ètre honteux de qc szégyell
ètre hors de question erről szó sincsen
ètre imminent küszöb: a ~ön áll
ètre imputé(e) gravement súlyos beszámítás alá esik
ètre incorporé bevonul
ètre indifférent Ó távol áll vmitől
ètre inférieur Ó alatta áll
ètre informé megtud
ètre inhérent Ó jár vmivel
ètre inhérent Ó qc rejlik vmiben, lényegbevágó része vminek
ètre inscrit sur la liste szerepel a jegyzékben
ètre instruit okul vmin
ètre insupportable elviselhetetlelen teremtés
ètre interrompu abbanmarad, félbeszakad
ètre intimement lié avec qqn szoros kapcsolatban áll vmivel
ètre intimidé par qc nagyon respektál vmit
ètre jaloux de qc sajnál vkitől vmit
ètre l'exactitude mème maga a lelkiismeretesség
ètre lĺégal de qc felér vmivel
ètre la cause de qc oka vminek
ètre la proie des flammes porrá ég, tűz: a ~ martaléka lesz
ètre la risée de tous általános nevetőgörcs tárgya
ètre la risée de tout le monde mindenki nevet rajta
ètre las un
ètre las de qc belefárad vmibe
ètre latent lappang
ètre le cauchemar de qqn halálra gyötör
ètre le dindon de la farce ráfizet az üzletre
ètre le portrait de son père szakasztott apja
ètre libéré szabadul
ètre libéré de prison szabadul a fogságból
ètre libre de son choix szabadon választhat
ètre lié Ó kötve van [+hez]
ètre lié Ó qc áll vmivel
ètre logé Ó l'étroit szűkösen lakik
ètre long Ó se décider nehezen szánja el magát
ètre mal en point gyenge lábon áll, csehül áll
ètre mal vu rosszben áll
ètre malade comme un chien kutyaul beteg van
ètre mangé aux vers megférgesedik
ètre mené Ó bien sikerül
ètre mince comme un fil sovány mint a cérnaszál
ètre mis Ó l'encan árverésre kerül
ètre mis Ó pied repül
ètre mis bout Ó bout összekapcsolódik
ètre mis en cause szó: ő róla van ~ , szóban forog
ètre mis en confiance felbátorodik
ètre mouillé ázik
ètre mourant haldoklik
ètre muet comme une tombe hallgat mint a sír
ètre navré fáj...hogy
ètre né fatigué rühelli a munkát
ètre négocié Ó la bourse tőzsdei forgalomban van
ètre nourri et logé teljes ellátást kap
ètre obéi au doigt et Ó l'oeil pontosan engedelmeskednek neki
ètre obligé de rákényszerül
ètre obsédé par qc állandóan rágondol
ètre orienté au sud délre néz
ètre originaire de származik vmiből
ètre ou ne pas ètre lenni vagy nem lenni
ètre paf paff van
ètre parole dĺévangile ez szentírás
ètre payé Ó l'heure órabérben dolgozik
ètre peiné nagyon restell
ètre pendu aux basques de qqn folyton a nyakán log vkinek
ètre périmé elavul
ètre pervers romlott lény
ètre pétri d'intelligence csupa szellemesség
ètre plongé dans le chagrin szomorkodik
ètre plongé dans ses bouquins böngészik: könyvek között ~
ètre plongé dans ses pensées andalog
ètre plus malin kifog vkin
ètre pointilleux akaszkodik
ètre porté au rouge áttüzesedik
ètre porté sur la bouteille hajlik a részegeskedésre
ètre présent Ó l'esprit jelen van tudatában
ètre prèt elkészül
ètre primitif őslény
ètre pris de convulsions vonaglik
ètre pris de douleurs belesajdul
ètre pris de frissons kileli a hideg, hideg leli
ètre pris de nausées gyomor: kóvályog a ~ra, megcsömörlik
ètre pris de peur megszeppen
ètre pris de vertige szédül, szédeleg
ètre proportionné Ó qc aránylik
ètre propre comme un sou neuf ragyog a tisztaságtól
ètre puni de mort halállal bűnhődik
ètre question de qc szó van vmiről
ètre quitte de qc túl van vmin
ètre rassasié(e) torkig jóllakik
ètre ravagé pusztul
ètre ravi megörül, örül vminek
ètre rebuté par qc akaródzik: nem ~
ètre recalé elhasal
ètre rešu (examen) átmegy vmin
ètre redevable tartozik
ètre redevable de qc tartozik [+vel]
ètre réduit Ó la mendicité koldusbotra jut
ètre réduit en cendres leég
ètre réduit(e) en bouillie szétfő
ètre remonté contre qqn haragszik vkire
ètre réputé innocent ártatlannak tartják
ètre rivé Ó sa chaţne örökös függő helyzeten van
ètre rongé de soucis gond : a ~ emészti
ètre saisi d'horreur megborzong
ètre sans nouvelles de qqn semmit sem tud róla
ètre sans sou ni maille egy árva garasa sincs
ètre sens dessus-dessous feje tetején áll
ètre sidéré elhűl
ètre sis(e) fekszik (ingatlan)
ètre soigneux de sa personne tisztán öltözködik
ètre soluble oldódik
ètre sonné megáll az ütő, paff van
ètre sous les drapeaux fegyverben áll
ètre stationné állomásozik
ètre submergé süllyed vízben vmi
ètre submergé par qc süllyed vmibe
ètre suffoqué levegő után kapkod
ètre supérieur Ó felett: vminek ~e áll
ètre sur des charbons ardents alig várja, tűkön ül , nincs rózsás helyzetben
ètre sur la brèche állandóan fáradozik
ètre sur la paille koldusbotra jut
ètre sur la sellette erősen faggaják
ètre sur le déclin lefelé megy
ètre sur le gril tűkön ül
ètre sur le grill alig várja
ètre sur le point de közel van hozzá...hogy
ètre sur le qui-vive résen áll
ètre sur le retour már hanyatlik
ètre sur les dents halálosan fáradt , állandóan fáradozik
ètre sur les talons de qqn sarkában van
ètre sur ses gardes óvakodik
ètre surpris par la nuit ráesteledik
ètre suspendu lóg, csüng
ètre svt malade betegeskedik
ètre tanné par le soleil lesül
ètre tiré Ó quatre épingles mintha skatulyából húzták ki
ètre touche-Ó-tout minden lében kanál
ètre tout Ó qc egész szívévei vkin csüng
ètre tout consterné odavan
ètre tout courbaturé fáj minden tagja
ètre tout penaud zavarba jönni
ètre tout trempé csupa lucsok
ètre toute la joie de qqn öröme telik vkiben
ètre transi de froid átfagy
ètre transpercé par le froid átjárt a hideg
ètre transporté lelkendezik
ètre transporté de joie alig tud hová lenni az örömtől
ètre trempé megázik
ètre trempé jusqu'aux os bőrig ázik, átászik
ètre très fréquenté nagy forgalomnak örvend
ètre tributaire de adózik
ètre tué elesik
ètre tué sur le coup azonnal meghalt
ètre un crève-coeur facsar: a szívet ~ja
ètre victime de áldozatul esik
ètre visble ellátszik
ètre vu en galante compagnie nőtársaságban látták
étreindre átfog, szorít, szorongat, megölel, átölel
étreindre la gorge szorítja a torkát
étreinte átkarolás, ölelés
étrenne ajándék, ráadás
étrier kengyel
étriller currys étel, vakar, currys mártás
étripage felbontás
étriper kibelez, felbont, zsigerel, felbont
étriqué szűk, keszeg
étriquer szűkre szab
étroit keskeny, szűk, szoros, korlátolt
étroit de poitrine szűk mellű
étroite affinité szoros kapcsolat
étroitement szorosan, szűkösen, szorosan, szűken
étroitesse d'esprit kicsinyesség, korlátoltság
étroitesse de vues szűk látókör
étude tanulás, tanulmány, tanulmányozás
étude des langues slaves szlavisztika
étude des marchés konjunktúrakutatás
étudiant egyetemi hallgató, diák
étudiant en droit jogász
étudiant en lettres bölcsész
étudiant en médecine orvosnővendék
étudier tanul, tanulmányoz, búvárkodik
étudier Ó fond áttanulmányoz
étui zsák, szatyor, táska, tok, zacskó, köpeny
étui Ó cigares szivartárca
étui Ó lunettes szemüvegtok
étui Ó revolver pisztolytáska
étuve séchoir aszaló berendezés
étuver gőzöl, párol
étymologie szófejtés
étymologique szófejtő
Eucharistie oltáriszentség, szentség
Eugène Jenő
eugénique fajnemesítés
eugénisme fajnemesítés
euphonie jóhangzás
euphorbe kutyatej
euphorbiacées kutyatejfélék
euphorie kábulat
Europe Centrale Közép-Europá
Europe de l'ouest Nyugat-Európa
eurythmique harmonikus
eux ők
évacuation kiürítés, kiürítés
évacuer kitol, kivon, kiküszöböl, kiürít, kihurcolodik
évadé szökevény
évaluation becslés, felbecsülés, elbírálás
évaluation des dépenses költségvetés
évaluer lemér, mérlegel, értékel, számba vesz
évaluer Ó ... felbecsül
évangélique jámbor
évangélisateur térítő
évangéliser qqn térít
évangéliste apostol
évanoui ájult, alélt
évanouissement ájulás, halkulás, ájultság
évanouissernent aléltság
évaporation párolgás
évaporé könnyűvérű, tyúkeszű
évasement öblösség
évaser kiszélesít
évasion szökés
évasion de capitaux tőkekiáramlás
éveillé szemes
éveiller felébreszt
évènement jelenség
évènement marquant nevezetes esemény
évent légrés
éventail legyező
éventaire sátor
éventé szélnek kitett, áporodott
éventer szellőztet , legyez, megszimatol, szárít
éventer le secret de qc rájön vmire
éventer un complot egy összeesküvést felfed
éventrer bezúz, felhasít
éventrer une tombe feldúl egy sírt
évèque püspök
éviction távoltartás [+vkié]
évidemment nyílván, nyilvánvalóan
évident nyilvánvaló, szemmellátható, szembetűnő
évider kivés, kivág
évier lefolyó, kifolyó, kiöntő
évincement visszautasítás
évincer helyéről kitúr, kikerget, kitúr vkit [+ből]
éviscérer zsigerel
éviter kerül, kikerül
évocateur szuggesztiv
évocation felidézés
évocation (des esprits) szellemidézés
évoluer fejlődik, libben, fejlődésen megy
évolutif fejlődési
évolution fejlődés, lefolyás
évolution de la production termelés: a ~ alakulása
évolution des prix áralakulás
évolutionnisme fejlődéstan
évolutions des armées harcmozdulat
évoquer szóvá tesz , felidéz, emleget, visszaidéz
évriller kacsoz
exacerbation kielésedés
exact rendes, pontos
exactement pontosan, szigorúan
exactitude szabatosság, pontosság
exagération nagyítás , szertelenség, túlzás
exagéré túlságos
exagérément túlságosan
exagérer túlhajt, szertelenkedik, túloz, lódít
exaltation lelkesedés, rajongás
exalté lelkesült, rajongó, szenvedélyes
exalter túlfeszít, felfokoz , túlfűt, felemel, lelkesít
examen szemle, vizsga, vizsgálat
examen bactériologique laboratóriumi vizsgálat
examen de fin de semestre kollokvium
examen de rattrapage pótviszga
examen médical kivizsgálás
examen médicocphysiologique sportorvosi vizsgálat
examen radioscopique átvilágítás
examiner néz, megvizsgál, szemlél, vizsgál
examiner Ó fond átvizsgál
examiner tour Ó tour sorra vesz
exangue vérszegény, vértelen
exaspération felháborodás
exaspéré elkeseredett, elmérgesedett
exaspérer felháborít , felfokoz , felingerel
exaspérer qqn kihoz a sodrából
exaucement teljesítés
exaucer teljesít
excavateur kotrógép
excavation rés, árok, kivágás, gödör
excavatrice ásógép, árokhúzógép
excaver üregel, ás, résel, kiszed, kiváj, aláás, beváj
excédent szám feletti , többlet, felesleg
excédent de bagages poggyásztöbblet
excédent de caisse pénztári fölösleg
excédent de dépenses költségtöbbet
excédent de poids testsúlytöbblet , túlsúly
excédent de production termelési fölösleg
excédentaire túl sok
excéder túllép vmin , túlerőltet
excéder qc túlemelkedik
excéder ses pouvoirs hatáskörén túllép
excellence jóság
excellent jóízű, kitűnő
exceller dans qc remekel vmiben
exceller en cela ebben nagy
excentricité körhagyóság
excentrique félbolondos, körhagyó
excepté kivéve, kívül: vkin ~
exception kivétel
exceptionnel rendkívüli, statáriális, kivételes
exceptionnellement bon marché rendkívül olcsó
excès kicsapongás, túlság, véglet, szertelenség
excès d'honneur túlságos megtisztelés
excès de joie túláradó öröm
excés de pouvoir túlkapás
excès de vitesse gyorshajtás
excès de zèle túlhajtott buzgalom , túlbuzgóság
excessif mértéktelen, túlzott, túlhajtott , túlságos
excessivement szerfelett, rendkívül, módfelett
excipient kötőanyag
exciser metsz, kivág
excision kimetszés
excision des cors tyúkszemvágás
excitable ingerlékeny, izguló
excitant izgalmas, izgató
excitation izgatás, izgalom, báj, bűbáj
exciter uszít, felizgat , izgat, lovall, felbiztat vmire
exciter lĺopinion publique ráuszítja a közvéleményt vkire
exclure kizár, kirekeszt, kiállít
exclusif kizárólagos, szűkkörű
exclusion kiállítás, kizárás
exclusivement kizárólag
excommmunication kiközösítés
excommunié kiátkozott
excommunier kiátkoz, kiközösít, kitaszít
excorier felhorzsol , felsért, felhorzsol
excréments űrülék
excrétion kiürítés, kiválasztás
excroissance kinövés
excursion kirándulés
excuse alibi, bocsánatkérés, elnézés, máshollét
excuses embarrassées mosakodás
exécrable utálatosan, utálatos, förtelmesen, pocsék
exécrer irtózik, utál, gyűlöl
exécutable kivihető
exécuter véghezvisz, kivitelez, lejátszik, elhúz, eljátszik
exécuter une danse lejt
exécuter une ordonnance egy receptet elkészít
exécutif végrehajtó
exécution lebonyolítás, végrehajtás, kivitel, kivégzés
exécutions de masse tömeges kivégzések
exécutoire jogerős
exégèse szentírásmagyarázat , bibliamagyarázat
exemplaire példány, mintszerű, példás
exemplaire d'auteur szerzői példány
exemple példa, mintakép
exemple Ó suivre követendő példa
exempt de droits vámmentes
exempt de frais díjmentes
exempter de service szolgálat alól felment
exemption mentesség
exemption de service armé hadmentesség
exemption fiscale adóelengedés
exercer pratizál
exercer un ascendant sur qqn hatást gyakorol vkire
exercer un droit jogot gyakorol
exercer une influence hat vmire
exercice gyakorlat, gyakorlás
exercice (budget) költségvetési év
exercice physique testmozgás, testgyakorlás
exercices aux agrès szertorna
exergue jelmondat, körirat
exhausser felemel
exhausser qc dĺun étage ráépít egy emeletet, ráhúz egy emeletet vmire
exhiber kitereget, körülhord(oz), mutat, mutogat
exhibition mutatvány
exhibition aérienne repülőmutatvány
exhilarant felderítő, nevettető
exhortation intés, buzdítás
exhumer kiföldel, kihantol, napfényre hoz  , kiás
exhumer kikapar
exigeant szeréntelen, igényes, követelő, munkaigényes
exigence követelmény, szükséglet, igény
exigences szükséget
exiger megkövetel, követel, követel
exigu szűkös, szűk, kicsi
exiguŰ kicsi
exigu´té kicsiség, korlátoltság
exil száműzés , száműzetés, számkivetés, bujdosás
exilé bujdosó
exiler számtíz
existence lét, állómány, létezés, egzisztencia, állomány
existence misérable tengődés
exister létezik, fennáll
exode népvándorlás , kivándorlás, átvándorlás, kivonulás
exogène külső eredetű
exonération fiscale adómentesség
exonérer tehermentesít
exorbitant mértéktelen, túlságos
exorcisme ördögűzés, szelleműzés
exotique egzotikus
expansif közlékeny
expansion terjedés, térfoglalás
expectoration köpet
expectorer köp, kiköp
expédient intézkedés, kiút, szurrogátum , segédeszköz
expédier leküld, meneszt, leszállít, elindít, küld, szállít
expéditeur feladó, kiadó
expéditif sommás, gyors
expédition szállítmány, árufeladás, felfedező út , szállítás
expédition militaire hadjárat
expédition par la poste postai feladás
expédition polaire sarki expedició
expéditionnaire segédtiszt
expéditivement rövid úton
expérience gyakorlottság, kísérlet, jártasság, élmény, átélés
expérimenté tájékozott, szakavatott, tapasztalt
expert szakember , szakértő, szakavatott, becsüs, avatott
expert-comptable könyvszakértő
expert en assurances kárbecslő
expert en médecine orvosszakértő
expert en tableaux képszakértő
expert près les tribunaux törvényszéki szakértő
expertise szakvélemény
expertise médico-légale törvényszéki orvosi szemle
expiation bűnhődés
expiatoire kiengesztelő
expier meglakol, levezekel, lakol, vezekel, kiengesztel
expirant haldokló
expirer elenyészik, letelik, lejár, szerendül: jobblétre ~
expirer (délai) kimúlik
explication magyarázat, megfejtés
explication de texte szövegmagyarázat
explication passe-partout rugalmas magyarázat
explications magyarázkodás
explicite kifejezett, határozott
expliquer elmagyaráz, magyaráz
expliquer tout au long részletesen megmagyaráz
exploit tett
exploitation használás; használat, üzem, üzembentartás, művelés
exploitation agricole gazdaság
exploitation forestière fakitermelés
exploitation piscicole tógazdaság
exploitation viticole szőlőgazdaság
exploiter kiszipolyoz, fejt , kiaknáz, hasznosít, szipolyoz
exploiteur népnyúzó , munkásnyúzó, kizsákmányoló
explorateur kutató, felfedező
explorateur polaire sarkkutató
exploration tudományos feltárás, letapogatás
explorer kutat, átkutat
exploser robban, fellobban
explosible robbanékony
explosif puskaporos, robbanóanyag, robbanó
explosion robbanás
explosion kitörés
exponentiel kitevős
exportation kihozatal, kivitel
exportation de capitaux tőkekivitel
exportation des marchandises árukivitel
exporter kivisz
exposant gyökkitevő, kitevő
exposé ismertetés, jelentés, beszámoló
exposer veszélyeztet, tár elébe, kitesz vhová, kitesz
exposer au soleil kitesz a napra
exposer qc succinctement rövidre fog vmi
exposer ses griefs előadja sérelmeit
expositif ismertető
exposition kiállítás, tájolás, kitétel, tárlat
exposition de tableaux képkiállítás
exprès szándékosan, akarva, akarattal
expressif kifejezésteljes, kifejező
expression kifejezés, szólás, arckifejezés
expression adéquate szabatos kifejezés
expression courante szokásos kifejezés
expression idoine pontosan megfelelő kifejezés
expression spécifique sajátos kifejezés
expression vague határozatlan kifejezés
exprimé(e) en chiffres számszerű
exprimer kifej, kinyom
exprimer sa gratitude köszönetet mond
exprimer son opinion szól vmihez
expropriation kisajátítás
exproprier kisajátít
expulsé tolonc
expulser kihajt, kitoloncol, kitilt, kikerget, toloncol
expulser qc kiveti magából
expulser qqn áttesz a határon
expulsion kitiltás, kiürítés, kiutasítás, kilakoltás
exquis jóízű, remek, kitűnő
exsudant izzasztó(szer)
exsudat izzadmány
exsuder kiizzad
extase önkívület, önfeledtség, lelkesedés, révület
extatique önkívületi, révült
extensif külterjes
extension kiépítés, tovaterjedés , terjedés
exténuation fáradtság
exténué pilledt, fáradt, tikkadt
exténuer elgyengyít, kifáraszt
extérieur külföldi, színezet, külső kép, külső
extérieurement külsőleg
extérioriser kivetít
extermination irtás
exterminer kiirt, irt
externe külső, kinnlakó
exterritorialité területenkívüliség
extincteur poroltó
extincteur (dĺincendie) tűzoltókészülék
extinction elévülés, oltás
extirpation des cors tyúkszemirtás
extirper kiirt, kimetz
extirper radicalement tövestül kiírt
extorquer kicsikar, kikényszerít, kivasal
extra-fin legfinomabb
extra-fort övszalag
extra-solaire naprendszer kívüli
extracérébral agyon kívüli
extraction származás, kivétel, kiőrlés
extraction d'une racine carrée négyzetgyökvonás
extraction de la houille szénbányászat
extraction de la pierre kőfafejtés
extraction de la tourbe tőzegfejtés
extrader kiad
extradition kiadatás
extraire bányászik, kifejt, kivesz, fejt , szed, kijegyez
extraire la moelle de qc kiveszi a lényeget
extraire la racine carrée négyzetgyököt von
extraire la racine cubique köbgyököt von
extrait kivont, kijegyzés, kivonat
extrait de baptème keresztlevél
extrait de naissance születési anyakönyvi kivonat
extralégal törvény nélküli , törvénytelen
extraordinaire rendkívüli, páratlan, különös
extraordinairement rendkívül
extrapoler kivetít
extravagant különc, fonák
extrème szélsőséges, szélső, legvégső, túlzó, messzemenő
Extrème-Orient Távol-Kelet
extrème limite legvégső határ
extrèmement rendkívül, módfölött
extrémiste túlzó
extrèmiste szélsőséges
extrémité végződés, szélsőség, végtag, vége
extrémités tettlegesség
extrinsèque alaki, külső
exubérance túlburjánzás
exubérant túláradó, áradozó
exulter ujjong
fable tanítómese, mese, állatmese
fabricant gyáros
fabrication gyártás, gyartás
fabrication des tapis szönyegszövés
fabrication en série szériagyártás
fabrique d'alcool szeszgyár
fabrique de caoutchouc gumigyár
fabrique de munitions lőszergyár
fabrique de saucisses kolbászárugyár
fabrique de textiles textilgyár
fabriquer gyárt, összefuserál, elkészít
fabriquer de la fausse monnaie pénzt hamisít
fabriquer en grande série nagy tömegben gyart
fabuler tódít
fabuleusement szédületesen
fabuleux mesebeli, mítoszi
fac-similé fakszimile , hasonmás
fašade látszat, külsőség, homlokzat
face arc, lap, oldal, fej, oldallap
face-Ó-main lornyett
face Ó arccal...felé
face Ó face szíről színre
face Ó qc arccal vmi felé
face au vent széllel szemben
face interne belső oldal
face latérale oldalfal
facétie tréfa
facétieux mókás, bohókás, tréfás
facette kristálylap, lap, oldallap
fÔcherie harag
fÔcheux bosszantó, alkalmatlan, unalmas ember, visszás
faciès ábrázat
facile nehéz: nem ~, megerőltető: nem ~, könnyű
facile könnyűvérű
facile Ó dire könnyű: ~ ezt mondani
facilement könnyen
facilité könnyedség
faciliter könnyebbít
facilités könnyebbség, könnyítés
fašon megmunkalás, mód, csináltatás, kivitelezés, fazon
faconde szapora beszéd, sváda, szóbőség
fašonnage lecsiszolás
fašonnage du bois famegmunkálás
fašonner farag, alakít, feldolgoz, kidolgoz, mintáz
fašons modor
factage szállító vállalat
facteur levélhordó, momentum, összetevő, postás, tényező
facteur commun közös osztó
facteur de pianos zongoragyáros
facteur primaire törzstényező
facteur racial faji adottság
factice mesterséges, látszólagos
factieux pártütő
faction párt, őrszolgalat, pártütés
factionnaire őr, őrszem
facturation számlázás
facture áruszámla, számla, kivitelezés
facturer számláz
facultatif kötelező: nem ~
faculté adomány, tulajdonság
faculté d'adaptation alkalmazkodási képesség
faculté d'imagination képzelőérő
faculté de jog [+re]
faculté de droit jogi kar
faculté de médecine orvosi kar; orvoskar
faculté de nuire ártani tudás
faculté générative nemző erő
fadaise ostobaság, sületlenség
fadaises szellemeskedés
fade kedélytelen, lapos, ízetlen, sületlen, íztelen
fading sorvadás, elcsökevényesedés
fagot rőzse
fagoter felcicomáz , adjusztál
faible csekély, nívótlan , gyenge
faible clarté halvány fény
faiblesse gyengeség, gyarlóság
faiblesse de caractère jellemgyengeség
faiblir lankad, lanyhul, alábbhagy
faiblissement halkulás
fa´ence fajansz
faille repedés
failli vagyonbukott
faillible gyarló
faillir vét
faillite csőd, fizetésképtelenség
faim éhesség, éhség
fainéant rest, naplopó , dologkerűlő, léhűtő, munkakerülő
fainéanter lustálkodik
fainéantise restség, semmittevés, lustaság
fair-play sportszerűség
faire tesz, megcsinál, csinál
faire  la cour udvarol
faire (jaillir) des étincelles szikrát csihol
faire (ses besoins) sur qc rondít
faire Ó la va-vite elnagyol
faire abstraction de qc leszámít
faire acte de présence pofafürdőt vesz
faire adhérer Ó qc ragaszt
faire affront Ó qqn szégyent hoz vkire
faire aller járat
faire aller grand train hajszol
faire allusion Ó qc pedz
faire appel Ó la bourse de kölcsönt kér vkitől
faire appel Ó la force a fegyveres erőt veszi igénybe
faire appel a minima súlyosbításért fellebbez
faire appel Ó qqn visszanyúl vmihez
faire assaut de politesses udvariaskodik
faire attendre várat, megvárakoztat
faire attention vigyáz, figyel
faire attention Ó sa santé vigyáz magára
faire autorité irányodó van
faire avorter meghiúsít
faire baisser leszállít, apaszt
faire baisser de force leszorít
faire bande Ó part külön megy
faire battre veret
faire beaucoup de tapage por: nagy ~t ver fel
faire bénéficier de qc részesít vmiben
faire besoin szükséges...
faire bombance lakmároz(ik), tivornyázik
faire bon accueil Ó qqn szívesen fogad
faire bon ménage avec qqn összefér vkivel
faire bonne chère lakmároz(ik)
faire bonne figure reprezentál, jó arcot mutat
faire bouillir felforral, fortyog, kifőz
faire bouillir la marmite hoz a konyhára, pénzt hoz a konyhára
faire bourse commune költségeket közösen viselik
faire buisson creux hűlt helyét talál
faire cadrer összeegyezet
faire capoter felborít
faire cas de qc nagyra becsül
faire cavalier seul külön utakon jár, út: a maga ~ján jár
faire cercle autour de qqn körüláll vkit
faire cesser szüneteltet, elállít
faire cesser la grève megszünteti a sztrájkot
faire chanter megzsarol, zsarol
faire chanter qqn revolverez, kizsarol
faire chavirer felborít
faire chier szarozol
faire circuler Ó la ronde körbe ad
faire claquer pattint, suhint
faire cocorico kukorékol
faire connaissance megismerkedik
faire connaţtre jelent
faire contraster szembeállít
faire cotcodac kotkodácsol
faire coudre varrat
faire couper vágat, levágat
faire courir le bruit rebesget
faire couver les poules tyúkok ültet
faire crac reccsen
faire craquer átszakít, ropogtat
faire croire elhitet
faire croţtre növeszt
faire crouler feldönt
faire d'une pierre deux coups csapás: két legyet egy ~ra
faire dĺune pierre deux coups egy rókaáról két bőrt lehúzni
faire date korszakot alkot
faire de l'oeil Ó qqn szemez vkivel
faire de l'ombre Ó qqn árnyat ver vkire
faire de lĺesprit szellemeskedik
faire de la gymnastique tornázik, tornászik
faire de la luge szánkázik , ródlizik
faire de la musique zenél, muzsikál
faire de la peine Ó qqn bánatot okoz, elszomorít vkit, zokon, rosszul esik
faire de la politique politizál
faire de la publicité reklámoz
faire de la voiture autózik
faire de petits sauts szökdécsel
faire de vives réclamations hevesen tiltakozik
faire décroţtre apaszt
faire défaut szőkölködik , elfogy
faire défection átpártol, átáll
faire dégorger kinyom
faire déménager átköltöztet
faire demi-tour sarkon fordul, hátrafordul, visszafordul, elfordul
faire dépendre de összefüggésbe hoz vmivel
faire des avances kínálkozik
faire des bassesses aljásságokat követ el
faire des boutonnières gomblyukaz
faire des cachotteries titkoló(d)zik
faire des chatteries Ó qqn törleszkedik
faire des chichis teketőriázik, akadékoskodik, teketóriazik
faire des compliments bókol
faire des courbettes hajbókol
faire des courses vásárol, szaladgál
faire des détours kertel
faire des difficultés vonakodik
faire des étincelles remekel
faire des gammes skálázik
faire des histoires vacakol
faire des mines pofákat vag
faire des misères Ó qqn bosszúság: vkinek ~ot szerez
faire des ordures szemetel
faire des orgies tivornyázik
faire des petits szaporodik, kölykezik
faire des pieds et des mains fűhöz-fához: kapkod ~, kézzellábbal hadonászik
faire des politesses kedveskedik
faire des prix modérés olcsón számít
faire des progrès tovább halad , halad
faire des progrès rapides rohamosan fejlődik
faire des projets sur qc tervez vkivel
faire des reproches Ó qqn szemére lobbant
faire des révérences hajlong
faire des rimes rímeket farag
faire des sauts ugrál
faire des scènes jeleneteket csinál
faire des siennes kirúg a hámból, grasszál
faire des signes de la main integet
faire des simagrées akadékoskodik
faire des sottises könnyelműsködik
faire des yeux de merlan frit forgatja a szemét, ájulást színlel
faire descendre leküld
faire descendre de qqn származtat
faire dire Ó qqn üzen, szájába ad
faire don de qc elajándékoz
faire du bateau csónakázik
faire du bien jólesik, jó hatással van, jót tesz
faire du bruit zörgét, lármázik, zörgög
faire du bruit (rumeur) feltűnest kelt
faire du cheval lovagol
faire du feu befűt, tüzet csinál
faire du foin pofázik
faire du jardinage kertészkedik
faire du lèche-vitrines sorra járja az üzleteket
faire du patin görkocsolyázik
faire du pétard pofázik
faire du porte-Ó-porte agitál
faire du rangement rendezkedik
faire du savon szappan főz
faire du scandale rossz vért szül
faire du ski síel
faire du sport sportol
faire du tort Ó károsít
faire du tourisme túrázik
faire du traţneau szánkázik
faire du tricot köt
faire du vent szelel
faire du zèle buzgólkodik
faire eau léket kap
faire échec Ó qc leküzd, sakkot ad
faire échouer kibuktat
faire éclater szétvet , repeszt, szétfeszít
faire éclore fakaszt
faire écouler szétoszlat
faire effort de arra törekszik...hogy
faire en sorte que odahat hogy
faire endosser Ó qqn ráhárít vkire
faire endosser qc Ó qqn vmit vkire hárít
faire entendre raison belátás: jobb ~ra bír
faire entendre raison Ó qqn lelkére beszél vkinek
faire entrer átvezet, beereszt
faire entrer de force belenyom
faire entrer en comparaison összevet
faire époque korszakot alkot
faire erreur téved
faire établir un devis költségelőirányzatot készítet
faire étalage tüntet vmivel
faire état de qc felhoz
faire évader qqn szöktet
faire explosion robban
faire face Ó qc szembeáll vmivel
faire faillite megbukik, tönkremegy, tönkrejut
faire faire le tour körülvezet vmihol
faire fausse route tévúton jár , rossz útra téved, tévelyeg
faire faux bond Ó qqn nem teljesíti kötelezettségét
faire feu
faire feu dehors kilő
faire feu sur qc tüzel
faire feu sur qqn rálő vkire
faire fi de fitymál
faire flèche de tout bois minden követ megmozgat
faire flotter lebegtet, lenget
faire fonction de szerepel: vmiként ~
faire fond sur qc alapít vmire
faire fondre olvaszt
faire fonds sur qc alapoz vmire
faire fortune meggazdagszik, meggazdagodik
faire front Ó qqn szembeszáll vkivel
faire fusionner összeolvaszt
faire germer fakaszt
faire grÔce Ó qqn irgalmaz, könyörül vkin
faire grand cas de qc fontosnak tart, becsül vmit
faire grief Ó qqn de qc nehezményez
faire grief de qc sérelmez
faire grise mine fanyalog
faire hommage de qc felajánl
faire honneur Ó sa parole állja a szavát
faire illusion illuziót kelt
faire inscrire beirat
faire irruption berohan, rátör
faire jaillir fakaszt
faire jaillir de l'eau loccsan
faire jaser száj: a világ ~ára kerül
faire jurisprudence törvénnyé válik
faire justice de qc leszámol vmivel
faire l'amour szeretkezni, szeretkezik, szerelmeskedik
faire l'andouille mafláskodik
faire l'angle szöget képez
faire l'éloge de dicsér
faire l'expérience de qc tapasztal
faire l'impossible pour mindent megtesz ami tőle telik
faire la bètise de elköveti azt az ostobaságot
faire la bringue nagyot züllik
faire la chaţne láncot alkot
faire la chambre kitakarít: a szobát ~ja
faire la course versenyt fut
faire la cuisine főz
faire la fète lumpol, mulat
faire la fine bouche kényeskedik, finnyáskodik
faire la grève sztrájkol
faire la guerre Ó qqn háborút visel vki ellen , háborúskodik vkivel
faire la gueule orrol, pofákat vág
faire la haie sorfalat áll
faire la lešon szájába rágja a leckét vkinek , leckézet
faire la lešon Ó qqn beszél a fejével
faire la lecture leolvas
faire la loi törvényt szab
faire la mauvaise tète rakoncátlankodik
faire la moue arcokat vág, csúcsorít
faire la navette oda és visszaküldik, jön-megy, ló-fut, lót-fut
faire la paix békül
faire la police rend: a ~re felügyel
faire la queue sort áll
faire la roue pávaskodik
faire la sieste delel
faire la sourde oreille nem reflektál rá
faire la tète makacskodik, orrol
faire la traversée de qc átutazik vmin
faire la vaisselle mosogat
faire le bÔti de qc összefércel
faire le beau szolgál (kutya)
faire le bégueule adja a finnyásat, erényeskedik
faire le bon ap˘tre jámbornak teszi magát
faire le brave vitézkedik
faire le clown bohóckodik
faire le compte de qc számba vesz
faire le coq kakaskodik
faire le coquet kacérkodik
faire le diable Ó quatre pokoli lármát csap
faire le difficile primadonnáskodik
faire le fendant legénykedik
faire le fou bolondozik
faire le fripon pimaszkodik
faire le guignol pojácát csinál magából
faire le lit ágyba ágyneműt tesz
faire le malin okvetlenkedik, ravaszkodik
faire le ménage takarít
faire le mur sorfalat áll
faire le partage des votes szavazatok megoszlanak
faire le pied de grue sokáig vár az utcán, álldogál
faire le pitre komédiázik
faire le poirier tótágast áll
faire le premier pas megteszi az első lépéseket
faire le salut militaire tiszteleg
faire le serment de elküdöszik
faire le total összegez
faire le tour de körülutaz
faire le tour de qc bebarangol, körüljár
faire le tour du cadran alszik: 12 óra hosszat ~
faire le tri de qc szétválogat
faire le trottoir kószál: a körutakon ~
faire le vide légtelenít
faire le vide ds qc légüres teret előállít
faire les cent pas sétálgat, fel s alá sétál, fel s alá jár(kál)
faire les commissions bevásárol
faire les cornes Ó qqn szamárfület mutat vkinek
faire les foins szénát gyűjt
faire les gros bras nagyképűsködik
faire les honneurs de qc körülvezet vmihol
faire les pieds au mur tótágast áll
faire maigre chère sovány koszton él
faire main basse sur lefülel
faire main basse sur qc ráteszi a kezét vmire, kezébe kaparint
faire main basse sur qqc elharácsol, elhajt vknek a marháját
faire mal fáj
faire marche arrière hátrafelé megy, farol
faire marcher járat, hajt, beugrat, ugrat
faire marcher sa langue száj: járatja a ~át
faire mauvais effet rossz hatást kelt
faire mauvais visage Ó qqn savanyú arcot vág vmihez
faire mention de qc szóvá tesz
faire merveille remekel
faire mettre au nom de qqn ráirat
faire miroiter aux yeux de kecsegtet [+vel]
faire miroiter aux yeux de qqn csillogtat vki előtt
faire monter felhív vhova
faire monter ds beültet
faire monter les prix felhajtja az árakat
faire montre de kitereget
faire montre de qc tüntet vmivel
faire mouche beletalál
faire mourir öl
faire mourir Ó petit feu halálra bosszant , lassú tűzön éget, sorvaszt
faire mourir de faim éheztet
faire mourir de peur halálra ijeszt
faire mystére de qc titkot csinál vmiből
faire mystère de qc hallgat vmiről
faire naţtre teremt
faire naţtre un espoir reményt kelt
faire nombre tömeg: a ~ben szerepel
faire obtenir juttat vmihez
faire obtenir Ó qqn szerez vkinek
faire ocsiller himbál
faire parade de pöffeszkedik [+vel]
faire parade de sa force virtuskodik
faire paraţtre szem elé tár
faire parler la poudre háborút indít , fegyverek döntik el
faire partie de tartozik [+hez]
faire partie de qc része vminek
faire partie intégrante de szerves része vminek
faire partir indít
faire passer áthajt, odaad, átvisz
faire passer  qc mulaszt
faire passer pour qc elhíresztel
faire passer qc áthoz
faire passer un examen vizsgál
faire peau neuve átvedlik, újjászületik
faire pencher la balance lebillenti a mérleget
faire pénitence megtér
faire peu de cas de kicsinyell
faire peu de cas de qc nem helyez súlyt vmire, semmibe se vesz
faire peur megijeszt
faire pipi pisil
faire pirouetter pörget
faire pitié szánalmat kelt, részvétet kelt
faire plaisir jólesik
faire plaisir Ó qqn örömöt szerez vkinek
faire plaisir Ó voir öröm látni
faire ployer alávet
faire poche (habit) pötyög
faire pouf puffan
faire pression sur presszionál
faire prise köt, összeáll
faire provision de patience minden türelmét összeszedi
faire qc au pied levé vmit sebtében csinál
faire qc dare-dare vmit sebtében csinál
faire qc haut la main simán kéresztülvisz vmit
faire qc sous la main titokban tesz vmit
faire rage tombol, dúl
faire ravaler ses paroles Ó qq torkára forrasztja a szót
faire recommander ajánlva felad
faire relÔche szünetel
faire reléguer számtíz
faire remettre beküld
faire remonter Ó származtat
faire rentrer bekerget
faire répéter korrepetál
faire repousser növeszt
faire résonner sa voix hallatja hangját
faire ressaut kiugrik
faire ressortir kihangsúlyoz
faire retour Ó visszaháramlik
faire revenir megpirít, pirít
faire revenir qc hirtelen süt
faire ripaille tivornyázik
faire rire tréfál, megnevetett
faire rouler elgurít, gördít
faire roussir megpirít
faire route halad
faire sa soumission aláveti magát
faire sa toilette tisztálkodik   , mosakodik
faire saillie kiáll, domborodik
faire sauter szétvet , robbant, lerobbant, pirít
faire sauter (pommes de terre) hirtelen kisüt
faire sauter (serrure) felfeszít
faire sauter d'un coup kéz: a ~éből kiüt
faire sauter en l'air légbe röpít
faire sauter qc hirtelen süt
faire savoir üzeni, bejelent
faire savoir Ó qqn tudat: vkivel ~
faire se relever felállít
faire semblant szimulál
faire semblant d'acquiescer színból belemegy
faire semblant de úgy tesz mintha
faire sensation közfeltűnést kelt
faire ses adieux elbúcsúzik
faire ses bagages összecsomagol
faire ses besoins szükségét végzi
faire ses comptes leszámol
faire ses couches szül
faire ses petits szül (állat)
faire ses premières armes először lép fel
faire ses préparatifs készülődik
faire ses preuves hasznosnak bizonyul
faire ses prières ájtatoskodik
faire sien sajátjává teszi
faire signe intett
faire signe de la tète biccent
faire silence elhallgat
faire son affaire Ó qqn ellátja a baját
faire son balluchon csókmo: szedi a ~ókját
faire son beurre leszedi a sápot
faire son beurre sur qc jól megszedi magát
faire son chemin terjed, terjed, érvényesül
faire son entrée (scène) színpadra lép
faire son possible igyekedik
faire son testament végrendelkezik
faire sonner kongat, penget
faire sortir des rangs kiállít
faire souffrir fáj
faire suer megdolgoztat
faire suivre qc továbbít
faire surface felbukkan
faire table rase tiszta helyzetet teremt
faire tache rikít
faire taire csitít, elhallgattat, elnémít
faire tapisserie petrezselyemlymet árul
faire tirer la langue Ó qqn megvárakoztat
faire tomber lebillent
faire tort árt
faire tort Ó megárt
faire tourner perget
faire tourner qqn en bourrique elbutít, megvadít
faire tout son possible megtesz minden lehetőt
faire trafic de qc üzérkedik
faire travailler qqn korrepetál
faire trembler renget
faire triste figure szomorú szerepet játszik
faire un accroc kihasít
faire un bon mariage szerencséje akadt
faire un bruit sec kattog, kattan
faire un cadeau ajándékoz
faire un coffrage zsaluz
faire un couac kibicsaklik a hangja
faire un dernier adieu búcsúztat
faire un dr˘le de nez orrát fintorgatja
faire un écart kiugrik
faire un essai próbát tesz
faire un exemple példát statuál
faire un faux okmányt hamisít
faire un faux pas rosszul lép
faire un gargarisme gargarizál, torkát öblögeti
faire un grand pas lendít
faire un long chemin nagy utat tesz
faire un mal de chien baromira fájni
faire un mauvais coup rossz fát lett a tűzre
faire un nettoyage par le vide tisztogat
faire un pas lép
faire un pèlerinage zarándokol
faire un petit somme ledől egy kicsit
faire un pied de nez hosszú orrot mutat
faire un pli ráncot vet
faire un point ölt
faire un rapport sur qc referál
faire un récit circonstancié részletesen elbeszéli
faire un relais stafétát fut
faire un reproche felhánytorgat
faire un rève álmodik
faire un sacrifice áldozatot hoz
faire un saut chez qqn benéz vkihez, rohan vkihez
faire un service (tennis) adogat
faire un solo szólót énekel
faire un somme egyet alszik, szundít
faire un tapage infernal pokoli zajt csap
faire un tour jár egyet
faire un tour d'horizon áttekinti a helyzetet, szemlét tart
faire une boulette bakot lő
faire une coupe de cheveux hajat nyír vkinek
faire une déclaration nyilatkozik
faire une descente dans rajtaüt vkin
faire une exception kivételez
faire une faute elhibáz
faire une fumigation gőzöl
faire une grave erreur súlyos tévedésbe esik
faire une multiplication szorzást végez
faire une observation szemrehányást tesz
faire une orgie de tobzódik
faire une passe adogat
faire une pelote gombolyít
faire une plaisanterie tréfál
faire une prise megfog
faire une raie kettéválaszt
faire une razzia portyáz
faire une ronde körüljár
faire une saignée (mine) rést vág
faire une soustraction kivonást elvégez
faire une triste fin szomorú vége van
faire une visite Ó qqn vizitel [+nél]
faire usage de felhasznál
faire usage de son arme fegyverét használja
faire venir odarendel, elhívat
faire vibrer megpendít
faire virer perget
faire viser (son passeport) láttamoztat
faire voeu de megfogad
faire voile pour hajózik
faire voir mutat
faire volte-face hátrafordul
faireun pas egyet lép
faisable kivihető
faisan fácán
faisandé szagos
faisander porhanyít, pormanyít
faisant autorité szakértő
faisceau köteg, nyaláb
faisceau de lumière sugárkéve
faiseuse d'anges angyalcsináló
faisons un tour járjunk egyet
fait tény
fait Ó l'aiguille kötött
fait Ó qc szokott vmihez
fait acquis adottság
fait divers napihír
fait exprès szántszándékkal tették
fait matériel tény
fait sur commande rendelésre készült
faţtage tetőcsúcs , szelemen, oromszarufa
faţte orom
faites comme vous l'entendrez tegyen ahogy jónak látja
faites passer! adja tovább!
faites vite! siessen!
faites voir hadd lássam
faites! szabad!
faits divers vegyesek
faix teher
falaise szirtfal, kőszirt, sziklafal
fallacieux kétkulacsos, hamis
falot hajólámpa
falsification váltóhamisítás, hamisítás, meghamisítás
falsification de documents okirathamisítás
falsifié hamisított, hamis
falsifier hamisít, meghamisít
falsifier un acte okmányt hamisít
famélique éhező, kiéhezett
fameux lapin dörzsölt fickó
familial otthoni
familiarisé avec qc otthonos
familiariser avec qc szoktat vmihez
familiarité bizalmaskodás
familier meghitt, szokásos, bejáratos, otthonos, ismerős
famille család
famille nombreuse sokgyermekes család, soktagú család
famine ínség
fana de sport sportrajongó
fanatique fanatikus , szertelen, rajongó, vakbuzgó, túlbuzgó
fanatiser uszít
fanatisme túlbuzgóság, fanatizmus , rajongás
fane haraszt
fane(s) avar
faner szénát forgat
fanfare trombitahang; trombitaharsogás, harsona
fanfaron betyáros, szájhős , szájhős , szájas
fanfaronnade kérkedés
fanfaronner vitézkedik, kérkedő, kérkedik, hetvenkedő
fanfaronnerie dicsekvés
fanfreluche semmiség (tárgy), sallang
fange iszap, lucsok, sár
fangeux iszapos, sáros
fanion jelzőzászló
fanon lebernyeg, halcsont
fantaisie szeszély, fantázia
fantaisiste kitalált, légből kapott, fantasztikus
fantasmagorie agyrém
fantasme vízió, szellem
fantasque szeszélyes, rigolyás, bizarr
fantassin baka, gyalogos, közkatona
fantastique szédületes, fantasztikus
fantoche árnyék-, báb
fantomatique kísérteties
fant˘me jelenés, szellem, látomás; látomány, rém, kísértet
faon gida, kis őz, őzgida
faquin svihák
farce csíny, ugratás, töltelék, móka, tréfa
farce stupide otromba tréfa
farceur tréfás, komolytalan ember, tréfás ember , mókás
farci töltött
farcir tölt
farcissure töltelék
fard arcpirosító, kence-fence, arcfesték
fardage arcfestés
fardeau teher, bála, terhesség
farder megszépít, lakkoz
fardier stráfkocsi
farfadet manó
farfouiller turkál
faribole ostoba locsogás, csacsiság
faribole(s) lárifári
farine liszt
farine complète liszt: korpás ~
farine lactée tápliszt
farineux kásás, szürkés
farniente édes semmittevés
farouche félénk, epés, ádáz, kesernyés, zord, torzonborz
fascicule pótfüzet
fascinant lenyűgöző
fascination bűvölet
fascine rőzse
fasciner megigéz
fasciste fasiszta
faste pompa, ragyogás
fastidieux unalmas
fastueux pompás
fat beképzelt, nyegle
fatal halálos, fatális, szükségszerű, tragikus , vészes
fatalité végzer, fátum, sors
fatidique fatális, sorsdöntő
fatigant fárasztó
fatigue fáradtság, fáradás
fatigué fáradt, kopott
fatiguer fáraszt
fatras zagyvaság, limlom, kacat, kusza irás, szemétdomb
fatuité nyegleség, beképzeltség
fauche rend
fauchée rend
faucher legázol, riszt, lekaszál, kaszál, learat
faucille sarló
faucon sólyom, vadászsólyom
faucon Kobez vércse (kék)
faucon pèlerin vándorsólyom
faune fauna, faun, állatvilág
faune holantarctique sarki fauna
faune pélagique tengeri állatvilág
faussaire hamisító
fausse barbe álszakáll
fausse clef álkulcs
fausse honte álszemérem
fausse humilité színlelt alazatosság
fausse ivraie perje: angol ~
fausse manche könyökvédő
fausse membrane lepédek
fausse monnaie pénzhamisítás, rossz pénz
fausse note hamis hang
fausse nouvelle álhir
fausse pièce hamisítvány
fausse piste hamis nyom
fausse science áltudomány
faussement tévesen
fausser elgörbít, hamisít
fausser compagnie elhagy
fausser compagnie Ó qqn otthagy
fausset fejhang
fausseté hamisság, készínűség, álnokság
faute vétség, mulasztás, hiba, vétek
faute d'impression sajtóhiba
faute de composition szedési hiba
faute de copie elírás
faute de goűt ízléstelenség
faute de mieux jobb híján
faute de place szűk helye miatt
faute de quoi máskülönben, mert ha nem
faute de... ha nincs
faute du quorum nécessaire határozatképesség hiányában
fauteuil karos szék, fotel, zsölly
fauteuil-couchette ágy-fotel
fauteuil karosszék
fauteuil Pompadour rokokó karosszék
fauteuil roulant tolókocsi, tolószék
fautif vétkes
fauve rőt, dúvad
fauvette poszáta, puszáta
fauvette des roseaux nádirigó
faux hamis lelkű, hamis, valótlan, ál, koholmány, téves
faux-col droit szimpla gallér
faux-cul színlelő, képmutató
faux-derche színlelő
faux-filet rostélyos
faux-fuyant kibúvó, hiú mentség
faux-jeton áskálódó, színlelő, képmutató
faux-lierre kerek repkény
faux-monnayeur pénzhamisító
faux-semblant szín
faux (en écriture) okirathamisítás
faux (outil) kasza
faux bruit álhir
faux col hab
faux dévot álszent
faux en écriture váltóhamisítás
faux frère alattomos ember
faux mousseron szegfűgomba
faux narcisse sárga nárcisz
faux nom álnév
faux papiers hamis okmányok
faux pas ballépés, elhibázott lépes
faux plancher vakpadló
faux serment hamis eskű
faux vendeur hamis kufár
faveur kegy, kedvezés, szalag
faveur fiscale adókedvezmény
faveur spéciale különös kegy
favorable kedvező
favori kegyenc, kedvenc
favoris oldalszakáll, pofaszakáll
favoris (cheveux) barkó
favoriser fejleszt, kegyel, kedvez
fébrifuge lázcsillapító
fébrile lázas
fécond termékeny, áldazós, szapora , áldásos
fécondation termékenyítés
féconder termékenyít, megtermékenyít
fécondité termékenység
fécule krumplicukor, burgonyakeményítő
fédéral szövetségi
fédéralisme államszövetség
fédératif szövetségi
fédération szövetkezés
fédération des étudiants diákszövetség
Fédération Syndicale Mondiale Szakszervezeti Világszövetség
fédéré szövetséges
fée tündérleány , tündér, táltos
féerie tündéri látvány , varázserő, tündérálom
féerique tündérmesébe illő, tündéri, tündéri szép
feignant tróger, naplopó
feindre tettet, színlel, affectál
feint színlelt
feinte alakoskodás, tettetés , tettetés
feinter cselez
feldmaréchal tábornagy
fèlé repedezett, repedt, megrepedt
félicitation gratuláció
félicité üdvösség, boldogság
féliciter qqn szerencsét kíván vkinek
féliciter qqn de qc gratulál [vkinek vmihez]
félon álnok
félonie álnokság
fèlure hasadás, repedés
femelle nőstény, anyaállat, nőnemű
femelle pleine hasas nőstény
féminin asszonyos, női, asszonyi
féminin (grammaire) nőnem, nőnemű
féminité nőiesség
femme asszony, nő, feleség
femme-agent de police rendőrnő
femme ardente tüzes nő
femme au foyer otthon dolgozó nő
femme de chambre szobalány , komorna
femme de ménage takarítónő, bejárónő
femme du monde társaságbeli hölgy
femme en couches szülő asszony , szülőnö
femme esclave rabszolganő
fémur lábcsont
fenaison kaszálás
fendillé repedt
fendiller összehasogat, hasogat
fendre hasogat, elhasít, széthasít , összehasogat, szel
fendre du bois fát hasít
fendre l'air szeli a levegőt, hasítja a levegőt
fendre l'Ôme lélekbe markol
fendre les eaux átszeli a vizet
fendre les flots szeli a habot
fendu repedt, sliccelt, hasított
fenètre vákát nyomd, ablak
fenil szénapadlás
fenouil kapor
fenouil sucré édeskömény
fente hasadék, kézag, repedés
féodal rendi
fer vas
fer-blanc bádog
fer Ó cheval patkó, lópatkó
fer Ó friser sütővas
fer Ó repasser vasaló
fer Ó souder páka
fer de charrue ekevas
fer doux lágyvas
fer forgé kovácsolt vas
fer profilé alakvas
fer rond dorongvas, gömbvas
fer rouge tüzes vas
fer(s) rabbilincs, rabiga, rablánc
ferblanterie pléháru
ferblantier bádogos, vasbádogos
fermage haszonbér, bérlemény
ferme major, szilárd, majorság, puszta, magabiztos
ferme-lÓ! fogd be a szád!
ferme comme un roc sziklaszilárd
ferme d'Etat állami gazdaság
ferme de renard rókafarm
fermé pour cause de décès haláleset miatt zárva
fermement szilárdan
fermenté kovászos
fermer lezár, lecsuk, zár, csuk
fermer (les yeux) lehuny
fermer [magasin] záródik
fermer Ó clé kulcsra zár
fermer la bouche Ó qqn száját befogja vkinek
fermer la porte au nez de qqn az orra előtt becsapja az ajtó
fermer le signal (train) tilosra állít
fermer les paupières behunyja szempilláit
fermer les yeux Ó qqn (mort) lefog: vkinek a szemét ~ja
fermer les yeux sur qc szemet húny vmi fölött
fermer son clapet befogja a pofáját
fermeté szilárdság, akaraterő, tömörség
fermeté de caractère gerincesség
fermeture zárás
fermeture de la frontière határzár
fermeture éclair cipzár, villámzár
fermier majoros, farmer , gazdalkodó
fermoir csat
ferrailler vagdalozik
ferrer patkol
ferronnerie lakatosműhely
ferronnier lakatos, lakatosmester, műlakatos
ferrugineux vasas
ferrure veret
fers béklyó
fers (livre) aranyozás
fertile hálás, termékeny
fertilité termékenység
ferveur bensőség, buzgóság
fesses ülep, farpofa, legutolsó
festin áldomás, lakoma
festin de Lucullus lukulluszi lakoma
festoyer dorbézol, mulat, dőzsöl, lakmároz(ik)
fètard mulató, korhely, lump
fète celebrálás, ünnep, misézés, misemondás
fète (patronale) névnap
fète des vendanges szüreti mulatság
fète foraine vurstli
fète nationale nemzeti ünnep
fète religieuse búcsú
fète scolaire matiné
fèter ünnepel
fétiche szerencsét hozó személy
fétide rossz szagú, bűzös
fètre son jubilé jubilál
fétuque perje: francia ~
feu tüzelés, lámpa, tűz
feu (de voiture) autólámpa
feu Ó volonté egyes tűz
feu d'artifice görögtűz
feu d'enfer pokoli meleg
feu dĺartifice tűzijáték
feu de Bengale görögtűz, bengálitűz
feu de bivouac őrtűz
feu de paille szalmaláng
feu follet bolygó fény, lidérc
feu modéré lassú tűz
feu qqn néhai
feu rouge piros lámpa, jelzőlámpa
feu roulant sortűz, pergőtűz
feu stop stoplámpa
feu! tűz!
feuillage levélzet, lomb
feuillaison lombfakadás
feuillard abroncsvas, pléh
feuille lap, levél
feuille Ó feuille levelenként
feuille bractéale allevél
feuille cadastrale birtokív
feuille d'acceptation átvételi jegyzék
feuille d'arbre falevél
feuille d'étain staniol, sztaniol(papír)
feuille d'imp˘ts adóív
feuille de chou jelentéktelen újság, zuglap
feuille de gÔteau tortalap
feuille de maladie beteglap
feuille de palmier pálmalevél
feuille de papier papírlap
feuille de placage borítólap
feuille de route behívó
feuille de souscription aláirási ív
feuille de température láztábla
feuille de vigne szőlőlevél
feuille du registre foncier telekkönyvi betét
feuille morte száraz levél, rozsdabarna
feuille séminale sziklevél
feuille signalétique törzslap
feuille volante röpcédula, papírlap
feuillet levél
feuillet foncier telekkönyvi lap
feuilleté leveles
feuilleter lapoz, átlapoz
feuilleton tárca
feuillu lombos
feuler fúj, prüszköl
feutrage nemezítés
feutre nemez, filc, posztó, nemez
feutre (chapeau) nemezkalap
feutrer nemezel
feutrière nemezlepel
feux croisés kereszttűz
fève kávészem, diószén, kobak, karóbab, paszuly
février február
fi! pfuj!
fiable érvényes
fiacre vezetőülés, bérkocsi, konflis (kocsi), kezelőfülke
fiancailles eljegyezés, kézfogó, gyűrűváltás
fiancé jegyes, vőlegény
fiancée menyasszony, fiatalasszony, mátka
fiancés megállapít: kölcsönösen ~ott, jegyespár
fiasco kudarc
fibre pasto, rost
fibre de bois farost , fagyapot
fibre de tilleul hárs
fibre musculaire izomrost
fibre végétale növényrost
fibreux rostos
ficeler kötöz, bekötöz, összeköt, átköt, lekötöz
ficelle madzag, spárga, zsineg
ficelle (littéraire) stílusfogás
ficelle (pop.) hatásvadászat
ficelle en papier papírspárga
fiche lap, káderlap, cédula, kutyanyelv
fiche (d'h˘tel) bejelentőlap
fiche d'état-civil anyakönyvi kivonat
fiche de classement kartotéklap
fiche de dép˘t szállítólevél
fiche de notes káderjelentes
fiche de paie bérlista, bérjegyzék
fiche de police rendőri bejelentő
fiche de stock raktári készletkimutatós
fiche électrique dugasz
fiche le camp! hordd el az irhádat!
ficher céduláz, lever, szúr vhová
ficher/foutre qc en l'air elkótyavetyél
fichier cédulaszekrény, kartoték
fichier central de la police rendőri nyilvántartóhivatal
fichtre! kutyafáját!
fichu rettentő, kendő, átkozott
fichu (noué sous le menton) fejkendő
fichument rosszul
fictif képzelt, színlelt, koholt, képzeletbeli, költött
fiction koholmány
fidèle követő, hűséges, hű, ragaszkodó
fidèle (Ó la réalité) természetbű
fidèle Ó sa parole szótartó
fidèle jusqu'Ó la tombe sírig hű
fidèlement pontosan
fiente d'oiseau madártrágya
fier nyalka, önérzetes, büszke, betyáros, dacos
fièrement alaposan
fierté arrogancia, büszkeség, fennhéjázás, önteltség
fièvre láz
fièvre aphteuse száj- és körömfájás
fièvre cérébrale agyhártyagyulladás
fièvre de l'or aranyláz
fièvre élevée magas láz
fièvre jaune sárgaláz
fièvre lente lappangó láz
fièvre musculaire izomláz
fièvre quarte negyednapos láz
fièvre traumatique sebláz
fiévreux lázas
fifre síp
figé aludt
fignolé mesterkélt
figurant szereplő, ábrázoló
figurant (film) statiszta
figuratif szimbolikus , jelképes
figuration ábrászolás
figure alak, jelkép, arc, ábrázat
figuré jelképpel ábrászolt, szimbolikus , átvitt
figure (géométrique) számjegy
figure anguleuse csontos arc
figure poupine rózsás arc
figurer jelöl, szerepel, ábrászol, ábrázol
figurer au tableau de qqn terítékre kerül
figurer sur la liste rajta van a listán
fil cérna, szál, él
fil Ó bÔtir férc
fil Ó coudre varrócérna
fil Ó fil tropikál, szálanként
fil Ó plomb merőzsinór
fil Ó repriser stoppolópamut
fil conducteur vezérfonal
fil d'acier acélhuzal, acéldrót
fil d'archal sodrony
fil dĺarchal rézdrót
fil de coton pamutcérna; pamutfonal
fil de cuivre rézdrót
fil de fer sodrony, drót
fil de fer barbelé szegesdrót
fil de la Vierge ökörnyál
fil de soie selyem fonal
fil du rasoir borotvaél
fil nu sima huzal
fil synthétique műfonal
filament szál
filamenteux rostos, szálas
filandre rost
filandreux nyúlós, szálas , rostos
filasse kóc
filature lenfonoda
filature de coton gyapotszövöde, pamutfonoda
file ácsorgás
file d'attente sor
filer lelép, kereket old, meglép, elfut vmi előtt, halad
filer (Ó toute vitesse) robog
filer Ó l'anglaise angolosan távozik
filer Ó toute vitesse gyors iramban hajt
filer doux szelídebb húrokat penget
filer qqn megfigyel
filer un mauvais coton hálni jár bele a lélek , rossz bőrbe van
filet háló, rece, szelet, bélszín
filet Ó bagages poggyászhaló
filet Ó papillons lepkeháló
filet de chasse vadászháló
filet de pèche halászháló
filet de porc r˘ti szűzpecsenye; szűzsült
filet de protection védőháló
filet de tennis teniszháló
fileté [vis] menetes
filets de hareng mariné oroszhal
filiale alvállalat; alvállalkozás
filiation leszármazás, szóképzés , láncolat
filigrane vízijegy, vízijel
filin hajókötél
fille lány, leány
fille de cuisine konyhalány
fille de joie örömlány, kéjnő
fille de trottoir utcalány
fille sérieuse tisztességes lány
fillette leányka
filleul keresztfiú
filleule keresztlány
film mozidarab
film d'action játékfilm
film muet némafilm
filoche szitaszövet; szitaváson
filon telér
filon aurifère aranyér
filou szélhámos, gazember
filouter kilop, meglop
fils fiú
fils Ó papa protekciós gyerek
fils de cultivateurs gazdalegény
filtrage szűrés
filtrage pulmonaire tüdőszűrővizsgálat; tüdőszürés
filtrant szűrő
filtration szűrés, szivárgás
filtre szűrőkészülék , szűrő
filtre Ó gaz gázszűrő
filtre Ó huile olajszűrő
filtre passe-bande sávszűrő
filtre sélecteur színszűrő
filtrer szivárog, leszűr, átszűr, szűr, átszűrődik, rostát
filtrer ensemble összeszűr
fin elmés, vége, utó, agyafúrt, szellemes, vég, szín
fin de semaine vikend
fin de siècle századvég
fin matois nagy róka, ravasz fickó
fin saoul tökrészeg
final végső
finale döntő
finalement végre, végső soron, végre valahára
financer pénzel
finances pénzügy
finances publiques államháztartás
financier anyagi, pénzember, pénzügyi
finasser ravaszkodik
finasserie turpisság
finaud csalafinta
fine mouche kis hamis, ravasz személy
finement agyafúrtan
finesse vékonyság, éleslátás, éles ész, eszesség, okosság
finesse d'esprit éleselműség
fini kivitelezés, kidolgozott, kész
finir végez, bevégez
finir de parler abbahagy a beszédet
finis les soupers nincstöbbé éjjeli vacsora
finish hajrá
finissez! hagyja már!
finition kidolgozás, kikészítés
finlandais finn
Finlande Finnország
finnois finn
fintglass ólomüveg
fiole orvosságosüveg
fioriture szóvirág , sallang
fire des avances kelleti magát
firmament égbolt(ozat)
firme kereskedőcég, cég
fisc kincstár
fiscal cinétique, pénzügyi, adóügyi
fissilité hasadás
fission nucléaire maghasadás, atom(mag)hasadás
fissionner hasít
fissiparité osztódás
fissure hasadék, repedés, betörés
fissuré repedt
fissurer hasít
fixage rögzítés
fixation rögzítés, megerősítés, rögzítés, kötés
fixe álló, rögzített, állandó, meredt
fixé megszabott
fixe-chaussettes harisnyakötő
fixer állandósít, lerögzít, megrögzít, szab, rögzít
fixer avec une épingle tűvel megerősít
fixer du regard elnéz
fixer qqn rámered vkire, feltűnően néz
fixer son attention sur qc figyelmét vmire ráirányítja
fixer sur leköt
fixer sur qc ráerősit, felerősít vmihez
fixer un délai határidőt kitűz
fixité szilárdság
flacon szénaköteg, üveg, palack
flacon pharmaceutique orvosságosüveg
flacon) kristályüveg
flageolet tilinkó
flageolets pipaszárlábak
flagornerie talpnyalás
flagorneur talpnyaló
flagrant kirívó, szemenszedett , kiáltó, szembetűnő
flagrant délit rajtakapás
flair ösztön, szaglás , szimat
flairer megorront, körülszaglász, kifürkész, szaglász
flambant lángoló
flambant neuf vadonatúj
flambé pörkölt
flambeau karos, fáklya
flambée tűz
flamber lángokban áll, pörköl, lángol, lobog, tüzet fog
flamboyant rikító, lángoló
flamboyer lángol, lobog
flamme tűz, láng
flammèche szikra, sziporka
flammivome tűzhányó
flanc hajóoldal , oldal
flancher megijed, meghátrál
flÔner ácsorog, őgyeleg, kószál, mászkál, járkál, lődörög
flÔnerie barangolás
flÔneur ácsorgó, sétáló
flanquer közrefog
flanquer Ó la porte kiebrudal, kivág, kilök
flanquer Ó la tète de qqn fejéhez vág
flanquer de qc körülvesz vmivel
flanquer dehors kidob
flanquer en l'air ledob
flanquer un coup de pied ds qc berúg
flanquer une claque pofon vág
flanquer une gifle Ó qqn megpofoz vkit
flanquer une volée Ó qqn megfenyít vkit
flaque pocsolya
flash villanás, magnéziumfény
flasque lanyha, petyhüdt, lagymatag
flattement lengés
flatter hízeleg, ízlik, megsimogat
flatulence szél
flatulences gyomorfelfúvódás
flatuosité szél
fléau mizéria, istencsapás, természeti csapás
fléau csép, csépharadó
fléau Ó tapis poroló
fléché nyilas
flèche nyélvesző, darukar, darugém, nyílvessző, torony
flèche templomtorony
flèche de charrue ekegerendely
fléchette repülő
fléchir hajladozik , görnyed(ez), ellágyul, hajlik
fléchir les genoux térdet hajt
fléchissement hajlás, süllyedés, ellanyhulás
fléchissement des prix árcsökkenés
flegmatique higgadt
flemmard naplopó
flétri lottyadt
flétrir megbecstelenít, rásüt, elhalványít
fleur virágszál, virág
fleur d'oranger narancsolaj
fleur de farine nullásliszt , lisztláng
fleur de farine de seigle rozsláng
fleur de givre jégvirág
fleur de lilas orgonavirág
fleur de rhétorique szóvirág
fleur vexillaire pillangós virág
fleurant bon jószagú
fleuret vívótőr, tőr
fleuri virágos
fleurir virágzik, virít
fleurissant virágzó
fleuriste virágüzlet, virágárus
fleuron korona ága
fleuve folyó
flexibilité alkalmazkodás, alkalmazkodási képesség
flexible hajlékony
flexion ragozás, hajlás
flexionnel ragozott
flic zsaru
flocon pihé, pihe, pehely
floconneux pelyhes
floraison kivirágzás, virágzás
flore növényvilág
florissant illatkozó, pompázó, virágzó
flot habok, áradat, hullám, villamos áram, hab
flot de paroles szóáradat , beszéd árja, szavak áradása
flotille hajóhad
flottant lenge, laza, önállótlan
flotte hajóhad , tengeri hajóhad , hajóraj
flotte aérienne repülögéppark, légiflotta
flottement lebegés
flotter lebeg, hánykolódik, leng, úszik, ingadozik
flotter (des bois) tutajoz
flotteur úszó
flottille hajóraj (kisebb)
flou határozatlan, szétfoly , elmosódó
fluctuation habozás
fluide áram, cseppfolyós
flűte fuvola
flűtes pipaszárlábak
flűtiste fuvolista
flux dagály, áramlás, özön, áradat, tengerár
flux de sang vérfolyás
fluxion de poitrine tüdőgyulladás
focalisation nyalábolás
foetal magzati
foetus méhmagzat, magzat
foie máj
foie gras libamáj
foin széna
foire vásár
foire aux échantillons árulmintavasár
foirer elfuserál
foirer (cÔble) szétcsavarodik
foireux gyászvitéz
foisonnement túlságos szaporodás , túlburjánzás
foisonner burjánzik, túl bőven van , tenyészik
folÔtre pajkos, játékos, bohó, mókás
folÔtrer pajzánkodik, pajkoskodik
folichon játékos
folie őrület, őrültség, szeszély, téboly
folie des grandeurs nagyzási hóbort
folie destructrice rombolási mánia
folio levél
folioter számoz
folle buzi
follement őrülten, határtalanul
follicule tüszőtermés, tüsző
follicule pileux szőrtüsző
folliculeux tüszős
folliculite szőrtüszőgyulladás
fomentateur háborús uszító
fomenter szít vmit
fomenter des troubles zavargásokat szít
fomenter la haine gyűlöletet szít
fomenter une cabale összeesküvést szervez
foncé sötét
foncer sötétedik
foncer sur qc rácsap vmire
foncer sur qqn rátör vkire
foncier alapvető, természetében gyökerező
foncièrement merőben, alapjában, mélyen, alaposan
fonction arbitraire tetszés szerinti függvény
fonction logarithmique logaritmikus függvény
fonction périodique szakaszos függvény
fonction publique közszolgálat
fonctionnaire állami alkalmazott, tisztviselő, köztisztviselő
fonctionnaire public közalkalmozott, közhivatalnok
fonctionnement járás, működés
fonctionnement du coeur szívműködés
fonctionner működik
fonctions ténykedés, tisztség, tiszt, teendő
fond hátlap, alj, alátét
fond de culotte nadrág feneke
fond de l'oeil szemfenék
fond de siège széklap
fond de teint alapszín
fond marin tengerfenék
fond musical aláfestés
fondamental alapvető, sarkalatos, alap-
fondateur alapító, alkotó
fondation alapítvány, alapzat, alapítás, alapvetés
fondations alap
fondé (en droit) jogos
fondé de pouvoirs cégvezető
fondement megalapozottság, alap
fondement juridique jogalap
fonder megalapít, alapít, felállít
fonder de grands espoirs sur nagy reményeket fűz vmihez
fonderie öntöde, olvasztóműhely
fonderie de cuivre rézöntöde
fondeur öntő, vasöntő, olvasztár
fondre megcsappan, leolvad, olvad, beolvaszt, kiolvaszt
fondre en larmes sírva fakad, könnyekre fakad, patakzanak a könnyei
fondre ensemble összevon
fondre qc önt
fondre sur qqn ront vkire
fondre une cloche harangot önt
fondrière láp, posvány, mocsár, kerékvágás, kátyú
fonds lényeg, összeg, pénzalap
fonds de commerce áruraktár
fonds de lecture olvasottság
fonds de réserve tartaléktőke
fonds de retraite nyugdíjalap
fonds de roulement mozgótőke
fonds de secours segélyalap
fonds des pauvres szegényalap
fonds matériels anyagalapok
fonds secrets rendelkezési alap, titkos sajtó alap
fondu öntött
fongicide gombaölő
fongologiste gombász
fongueux szivacsos, szívós, rugalmas
fongus gomba
fontaine kút, szökőkút
fontanelle fejelágya
fonte olvasztás, olvadás, öntött vas, acélöntvény, öntés
fonte brute nyersvas
fonte coquillée vasöntecs
fonte du fer vasöntvény
football labdarúgás
footing távgyaloglás
forban bandita, tengeri rabló , útonálló
foršat kényszermunkás, fegyenc, gályarab, rab
force erő
forcé természetes: nem ~, kényszeredett, szükségszerű
force armée haderő, véderő
force coercitive kötelező erő
force créatrice alakító  erő
force d'action hatóerő
force d'Ôme lélekerő
force d'attraction vonz(ó)erő
force de suggestion szuggesztiverő
force de traction vonóerő
force de volonté akaraterő
force morale lelkierő
force motrice géperő, hajtóerő
force physique testi erő
force propulsive lökőerő
forcément szükségképp(en)
forcer felfeszít , kényszerít, ráturkál
forcer Ó qc szorít vmire
forcer dĺaccepter ráerőszakol
forcer la note jól megnyomja a tollat
forcer la porte betöri az ajtót
forcer le destin kihívja a sorsot
forcer les lignes betör az állásokba
forces de lĺordre rendfenntartó erők
forces de la nature természeti erők
forces navales tengeri haderő
forces policières rendőri készenlét
forer gyökérfúró, kifúr, megfúr, üregelő tüske
forèt de résineux tűlevelű erdő
forèt sauvage rengeteg
forèt vierge őserdő
forfait pönálé, szakmány, ívhúr, gonosztett, hangszál
forfaitaire mindenkire egyformán vonatkozó, pausálé
forfanterie dicsekvés
forge vasgyár, kovácsműhely, vaskohó
forger kovácsol, kohol
forger (ensemble) összekovácsol
forger des projets terveket kovácsol
forgeron vasgyáros, kovács
formalité alakiság, külsőség, alakszerűség
formalités requises alaki kellék
format de la composition szedéstükör
format de poche zsebalak
formateur alakító, képző
formation szervezés, felállítás, alakulás, képzés, alakítás
formation professionnelle szakképzés
forme szabás, sámfa, kaptafa, alak
forme d'exécution normale szokásos kivitel
forme définie határozott alak
forme épistolaire levélforma
formel alakszerű, kifejezett, határozott, alaki
formellement valósággal
former szervez, kialakít, kiművel, alakít, képez
former qqn megnevel
former un dép˘t rárakódik
former une résolution határoz, határozatot hoz
formes de conjugaison verbo: a ~
formez les rangs rendekbe sorakozz
formidable kolosszális, mászás
formulaire hiány, űrlap, blanketta, nyomtatvány
formulaire de télégramme sürgönyblanketta
formulation szövegezés
formule tétel
formule chimique képlet
formule de configuration szerkezeti képlet
formule de télégramme táviratűrlap
formule magique varázsigék
formule magistrale orvosi recept
formuler képletben kifejez
fornicateur parázna
fornication fajtalanság , parázsnálkodás; parázsnaság
forniquer bujálkodik, kéjeleg
forrner des rangs sorakozik
fort nagyon
fort comme un boeuf marhaerős, bikaerős
fort de son bon droit igazának tudatában
fort en gueule szájas, nagyszájú
fort en thème osztályelső
forte activité élénk tevékenység
fortement jól
forteresse erőd, vár
forteresse volante repülőerőd, légierőd
fortification megerősítés
fortifications bástyamű
fortuit véletlen
fortune vagyon, sors
fortuné vagyonos, szerencsés
fortune adverse rossz sors
fortune colossale hatalmas vagyon
fortune énorme óriási vagyon
fortune publique államvagyon
fosse gödör, verem, sírgödör, árok
fossé árok
fosse Ó fumier trágyagödör
fosse Ó ordures szennygödör, szemétgödör
fosse aux loups farkasverem
fosse commune tömegsír , közös sír
fosse d'aisance latrina
fosse d'aisances pöcegödör
fosses nasales orrüreg
fossile őskori, kövület, őslény, ósdi ember, ős-, ásatag
fossoyer körülárkol
fossoyeur sírásó
fou bogaras, düledező, bolond, őrült, tébolyodott
fou Ó lier sült bolond , bolond: kötözni való ~
fou dangereux közvészelyes őrült
fouailler ostoroz
foucade röpke szerelem, ötlet, szalmaláng, szeszély
foudre villám
foudre de Jupiter istennyíla
foudroyant megsemmisítő, villámló
foudroyé villámsújtott
foudroyer porba sújt, sújt (villám), lesújt
fouet ostor, virgács
fouet (de cuisine) habverő
fouetter ostoroz
fougère haraszt, páfrány
fougue temperamentum , tűz, szenvedély, szilajság
fougueux szilaj, tüzes
fouille motozás
fouillé mélyreható
fouiller kutat, kutat, megmotoz, motoz, kikutat, ás
fouiller dans qc átkutat
fouiller dans tous les coins tűvé teszi az egész házat
fouiller la terre túr
fouilles kutatás, ásatás, ásás
fouilles archéologiques régészeti ásatások
fouillis szövevény, káosz, rendetlenség
fouine nyess, nyest
fouiner ide-oda szaglász   , turkál
fouir túr, ás
fouissement ásás
foulard sál
foulard de soie selyemkendő
foule tömeg, sokaság, néptömeg
foule grossissante növekvő tömeg
foulée lépés, szökés
fouler ványol
fouler (tissu) összenyom
fouler aux pieds letipor, lábbal tipor, összetapos, tapos, gázol
foulon kallómalom
foulque szárcsa
foulure rándulás
foumir szolgáltat
four kudarc, kemence, sütőkemence
four Ó céramique agyagégető
fourbe sötét lelkű, gaz, alattomos, ármányos
fourberie hamisság, gazság
fourbi paksaméta
fourbir megtisztít, kifényesít, tisztogat
fourbir ses armes fegyvereket fényesit
fourbissage megtisztítás, tisztogatás
fourbu összetörve
fourche vasvilla, elágazás
fourcher megbicsaklik, megbicsakol, hasad
fourchette villa
fourchette de prix árolló
fourchette des prix agricoles agrárolló
fourchu elágazó, kétágú
fourgon társzeker, teherkocsi, társzekér
fourgon Ó bagages poggyászkocsi
fourgon cellulaire rabszállító kocsi
fourgon postal postaautó
fourgonner turkál, motoszkál
fourmi hangya
fourmi blanche termesz
fourmillant pezsgő
fourmillement nyüzsgés
fourmiller bizsereg
fourmiller de fautes tele van hibával
fournaise tüzes zsarátnok
fourneau kemence, égetőkemence, tűzhely
fourneau Ó gaz gáztűzhely
fourneau Ó pétrole petróleumfőző
fourneau de cuisine takaréktűzhely
fournée adag, sereg, tétel: egy ~
fourni sűrű
fournil sütőkamra
fournir rátesz, ad
fournir en abondance ont
fournir la couleur (cartes) színt színre tesz
fournir qc Ó qqn szállít vkinek vmit
fournir un alibi alibit igazol
fournisseur szállító
fournisseur attitré állandó szállító
fournisseur de guerre hadiszállító
fournisseur militaire hadseregszállító
fourniture szállítás , kellék
fourniture d'électricité áramszolgáltatás
fournitures scolaires tanszer
fourrage takarmány, abrak
fourrage sec száraztakarmány
fourrager csau (kutyafajta), kaja, tesz-vesz
fourré sűrűség, bozót, töltött
fourre-tout lomtár
fourreau védőhuzat
fourrer gyűr, kibélel, dug, beletöm, teletöm, beledobál
fourrer prémmel bélel
fourrer au violon sittre tesz
fourrer dans les pattes de qqn odadob
fourrer le nez dans qc beledugja az orrát vmibe
fourrer son nez partout kotnyelesedik
fourreur szűcs, szőrmekereskedő
fourrure prém, szőrme , bunda, gerezna
fourrure de renard rókaprém
fourvoyer qqn térít : rossz útra ~
foutons le camp! spuri!
foutre ondó (köz.)
foutre le camp meglóg
foyer tűzhely  , gyújtópont, otthon, góc, gócpont
foyer d'étudiants diákotthon
foyer d'incendie tűz fészke
foyer d'infection járványfészek
foyer dĺagression háborús tüzfészek
foyer dĺincendie tuzfészek
foyer de forge kovácstűzhely
foyer de travailleurs munkásszálló
foyer purulent gennygóc
fracas csattintás, betörés, robaj, tolongás
fracasser összezúz, szétroncsol , roncsol, összeroncsol
fraction részlet, hányad, törtszám, hányados, töredék
fraction décimale tizedes tört
fraction mixte áltört
fractionné szakaszos
fractionner megoszt, törtekre oszt , töredékekre oszt
fracture törés, kitörés
fracturé tört
fracture de la jambe lábtörés
fracture longitudinale hasadás
fracture osseuse csonttörés
fracturer kitör
fragile gyarló, törékeny, zsenge
fragilité mulandóság
fragment töredék, részlet
fragmentaire töredékes
fragmentation töredékekre osztás
fragmenter felapróz , töredékekre oszt , oszt
frai ikrá, tojás, halivadék, halívás
fraţcheur üdeség
fraieson halívás ideje
frais öde, hűvös, friss, költség, üde, űde
frais d'études tandíj
frais dĺentrep˘t raktárdíj
frais de justice törvénykezési költségek , perköltség
frais de port szállítási költségek , portóköltség, levélportó
frais de transport szállítási költségek
frais exceptionnels rendkívüli kiadások
frais généraux rezsi(költség)
frais médicaux orvosi költség
fraisage marás
fraise eper
fraise des bois szamóca , szamócsa
fraiser mar
fraiseur marós
framboise málna
franc közvetlen, nyíltszívű, közvetlen, őszinte
franc-alleu allodium
franc-mašon szabadkőmüves
franc-tireur orvlővész
franc jeu sportszerű játék
franc succès meleg siker
franšais francia
France Franciaország
franchement őszintén, nyíltan, leplezetlenül
franchir átlép vmin, áthalad, átszel
franchir Ó gué átgázol
franchir Ó toute allure átrobog vmin
franchir d'un bond átugrik, átugrat
franchir la frontière átlépi a határt
franchir le mur du son átlépi a hangsebesség határát
franchir le pas nekivág
franchir le seuil átlépi a küszöböt
franchir qc túlhalad vmin, áthág vmin, túlmegy, átjár vmin
franchir qc Ó la nage átúszik vmin
franchir qc de force átnyomul
franchise nyíltság, szabadság(jog), őszinteség, adómentesség
franchisé alvállalkozó
franchise mentesség
franchissement átlépés
franco de port bérmentes
Franšois Ferenc
francsştireurs szabadcsapat
frange cafrang, rojt, sallang
frangé rojtos
frangin fivér, báty
frappant találó
frappe veret
frappé jeges
frappé de saisie lefoglalt
frappe du métal maratás
frapper csapdos, sújt, csap, ráver, becsap, üt
frapper lehűt
frapper (champagne) behűt
frapper Ó la porte bezörget
frapper Ó la tète fejbe vág
frapper Ó mort agyonver
frapper Ó tour de bras nagyokat üt , sűrű csapásokat oszt
frapper au coeur szíven talál
frapper au hasard hadakozik
frapper d'anathème átok alá vet
frapper d'étonnement ámulatba ejt
frapper d'une amende pénzbüntetéssel sújt, bírsággal sújt
frapper d'une peine büntetéssel sújt
frapper dĺinterdiction tilalom alá helyez
frapper dans le tas szétüt közöttük
frapper de terreur rémületbe ejt
frapper du plat du sabre kardlapoz
frapper juste fején találja a szöget
frapper le métal marat
frapper le regard szembetűnik
frapper qqn rácsap vkire
frapper qqn dans le dos hátba vág vkit
frapper un coup sur qc ráüt vmire
fraternel testvéri
fraternisation komázás
fraterniser cimborál, pajtáskodik
fraternité testvériség
fraude vámcsalás
fraude alimentaire élelmiszerhamisítás
fraude fiscale adócsalás
frauder rászedés
frauduleux csalárd
frayer (poisson) ívik
frayer avec qqn jár vkihez, közlekedik [+vel]
frayer ensemble összejár vkivel
frayeur ijedelem, rémület
frayeur mortelle halálos rémület
Frédéric Frigyes
fredonner dúdol
frein fék
frein Ó main kézifék
frein Ó pédale lábfék
frein de secours vészfék
frein pneumatique légfék
freiner fékez, lefékez
freiner qc lelassít
frelatage hamisítás
frelaté hamis
frèle törékeny, vékony
frelon darázs, lódarázs
freluquet piperekőc, piperkőc
frémir reszket, rezeg, remeg, megrezzen, összeborzad
frémir dĺhorreur reszket a borzalomtól
frène kőris
frénétique eszeveszett, őrjöngő
frénétiquement veszettül
fréquemment többször, gyakran
fréquence gyakoriság
fréquence (vibrations) rezgésszám
fréquent többszörös, gyakori
fréquentable szalonképes
fréquentation eljárás
fréquentation des tavernes kocsmázás
fréquenté járt, használt
fréquenter jár vkihez, eljár, látogat, bejár
fréquenter qn közlekedik [+vel]
frère báty, fiútestvér, fivér, testvér
frère aţné bátya, testvérbátya
frère cadet öcs
frères felebarát
frères/soeurs siamois (-es) sziámi ikrek
fresque falfestmény
fret hajórakomány, szállítási díj, viteldíj, hajófuvar
frétillement de la queue farkcsóválás
frétiller lubickol, izeg-mozog
frétiller de la queue farkát csóválja
frette vaskarika, abroncs
fretter megvasal, abroncsoz
friable porhanyó(s), laza
friand nyalánk, kívánatos, torkos
friandise csemege, nyalánkság
fricasser süt, összekotyvast
friche parlag
frichti ragu
fricot menázsi
fricoter kotyvaszt, kotyvast
friction súrlódás, dörzsölés
frictionner bedörzsöl, ledörzsöl, dörzsöl
frigidité nemi hidegség
frigo hűtőszekrény
frigorification fagyasztás
frigorifié fagyasztott
frigorifier fagyaszt , jegel
frileux fagyos , fázékony
frimer hetykélkedik, hetvenkedik
frimeur szájhős
fringant nyalka, tüzes
fripé rongyos, gyürött, ütött-kopott
friper összegyűr, gyűr
friperie ócska holmi
fripier ruhakereskedő, ószeres
fripon kópé, szélhámos, dévaj, gazember, mihaszna, pimasz
fripouille gazfickó
friquet nádiveréb
frire sül
frise szegély, parkettkocka
frisé göndör
frisé(s) német
friser bodorít, göndörödik
friser l'escroquerie körül: ez már a csalás ~ jár
friser la folie az őrülettel határos
friser qc vminek határán mozog, közel jár vmihez
frisson fázás , rázkódás, reszketés
frissonner borzong, berzong, remeg, borzad, reszket
frisure hajfodorítás
frit pirított, rántott
frites guba, burgonyaszirom, rósejbni, hasábburgonya
fritons töpörtyű
friture sercegés
frivole céltalan, sekélyes, komolytalan, léha
frivolité haszontalanság, könnyelműség, léhaság
froc csuha, barátcsuh
froid hideg
froid de canard farkasordító hideg
froid de loup farkasordító hideg , roppant hideg
froid...) átjár
froideur ridegség
froissement sértődés
froisser feldörzsöl; feldörgöl , összedörgöl, gyűr
froisser qqn megbánt
fr˘ler súrol, meglegyint, legyint
fromage túró, sajt, gyümölcssajt
fromage blanc aigre túró
fromage blanc de brebis liptai
fromage de brebis juhsajt, juhtúró, gomolya
fromage de tète fejsajt , izomerő, disznósajt
fromager sajtkereskedő
fromagerie sajtüzem
froment búza
fromental perje: francia ~
froncer összeráncol, ráncol
froncer les sourcils összeráncolja a szemöldökét
frondaison lomb, lombfakadás
fronde gumipuska, parittya
front (de guerre) arcél
front Ó front átellenben
front dégarni kopasz fej
Front populaire népfront , Hazafias Népfront
frontalier határszéli, határmenti
frontière határ, szél
frontiére naturelle természetes határ
frontière naturelle természetes határ
frottement súrlódás
frotter dörzsöl, kefél
frotter contre qc súrlódik, szorul
frotter l'un contre l'autre összedörgöl
froufrouter suhog (selyem)
fructifier hasznot hajt vkinek
fructueux haszonhajtó, jövedelmező, hasznos
frugal mértékletes
fruit gyümölcs, termés
fruit avancé romlott gyümölcs
fruit de qc termék
fruit défendu tiltott gyümölcs
fruit sec száraz termés, rossz tanuló
fruits en conserve konzervgyümölcs
fruits naturels termelvény: a föld ~ei
fruits secs aszalt gyümölcs
frusques motyó
fruste faragatlan, nyers, bárdolatlan
frustré de ses espérances reményében csalódva
frustrer kisemmiz, kitúr vkit [+ből]
frustrer de ses espoirs reményétől megfoszt
fuégien tűzföldi
fuel hajtóanyag
fugace röpke, gyorsan eltűnő, átsuhanó, múló
fugacité mulandóság
fugitif röpke, gyorsan eltűnő, múló, átsuhanó
fugue szökés
fuir szökik, kerül, elfolyik, távolodik
fuir comme la peste félnek tőle...mint a tűztől
fuite szökés, csőrepedés, hasadék
fuite de gaz gázolömlés
fuite électrique áramveszteség
fuite éperdue pánikszerű menekülés
fulgurant villámgyors, villanó
fulgurer ragyog
fuligineux kormos
fulmicoton robbanógyapot
fulminant dörgedelmes, durranó, robbanó
fulminer tajtékzik
fumage trágyázás
fumage du poisson halfüstölés
fumant remek, párolgó, gőzölgő
fume-cigare szivarszipka
fume-cigares szipka
fume-cigarettes cigarettaszipka, szopóka, szipka
fumer bagózik, trágyáz, dohányzik, füstöl, szív
fumer párolog
fumer Ó grosses bouffées pöfékel
fumer la pipe pipázik
fumer son cigare szivarozik
fumer une cigarette cigarettát szív
fumerie d'opium ópiumbarlang
fumet szag, aroma, szimat
fumet de r˘ti pecsenyeillat
fumeur dohányzó
fumeux ködös
fumier ganaj, trágya, szemétdomb
fumier! piszok: te ~!
fumière trágyadomb
fumigène ködfejlesztő
fumiste kályhás, kéményseprő, svihák
funambule kötéltáncos
funèbre temetési, halotti, gyászos
funérailles temetés
funéraire temetési, síri, halotti
funeste vészes, gyászos, balvégzetű, átkos, áldatlan
funiculaire kötélvasút, sikló, kötélpálya
furet vadászgörény, vadászmenyét
fureur düh
furibond dühöngő, őrjöngő, bősz
furie háborgás
furieux ádáz
furoncle furunkulus, kelés
furtivement suttyomban, loppal; lopva
fusain rajzszén, kecskerágó, rajz, papsapka, szénrajz
fusant szétfoly
fusarium (plante) szárazrothadás
fuseau orsó
fuseau [sphère] gömbszelet
fusée röppentyű, gyújtó, roppentyű, rakéta
fusée-porteuse rakéta hordozója
fusée Ó étages többlépcsős rakéta
fusée Ó trois étages háromlépcsös rakéta
fusée spatiale űrrakéta
fuselage törzs, repülőgép törzse, repülőgépváz
fuselé áramvonalas
fuser serceg, szétfolyik , olvad
fusible olvadóbetét, biztosító
fusil puska
fusil-mitrailleur golyószóró
fusilier lövész
fusilier marin tengerészgyalogos
fusillade tűzharc , tüzelés, lövöldözés, agyonlövés
fusillade nourrie erős tüzelés  , sűrű tüzelés
fusiller agyonlő
fusion összenövés, olvadás, megolvadás, olvasztás
fusionner egybeolvad, összeolvad, egyesül, egybeforr
fustiger megcsap
fűt hordó, boroshordó, üzletkör, fatörzs
fűt de bière söröshordó
fűt de colonne oszloptörzs
futaie szálfa
futaille üzletkör, hordó
futile lényegtelen, jelentéktelen, sekélyes, apró-cseprő
futilité kicsiség, semmiség, lényegtelenség, apróság
futur jövő, jövő, eljövendő, leendő, jövendő
futur antérieur végzett jövő
fuyant határozatlan, elmosódó
fuyard szökevény
G.I.G.N. rohamosztag
gabardine gallér, ballonkabát
gabarit ürszelvény
gabarit commun szabvány
gabegie panama, sikkasztás, pazarlás
gabie árbockosár
Gabriel Gábor
gÔche lapát
gÔche (Ó mortier) habarcskanál
gÔcher összefuserál, elfuserál
gÔcher du mortier mallert habar
gÔcher qc ront vmin
gÔchette ravasz
gÔcheur (de métier) kontár
gÔcheur de mortier suszter
gÔchis galiba, habarcs, fejetlenség
gade közönséges tőkehal
gaffe balfogás, csáklya, elhibázott lépes, baklövés
gaffer melléfog
gag ötlet
gaga trotli
gage kézizálog, zálogtargy, zálog
gagne-pain létalap, kenyérkereső
gagner nyer
gagner de proche en proche mindjobban terjed
gagner du terrain halad, tért nyer
gagner en autorité tekintélye nő
gagner la haute mer tenger: a nyílt ~re megy
gagner la masse teret hódi a tömegeknél
gagner qc terjed
gagner qqn átragad vkire, átterjed vmire
gagner qqn de vitesse háta mögött hagy
gagner un lieu jut
gai vidám, derűs, víg
gaiement vígan
gaieté vidámság, vígság
gailardise pikantéria
gaillard virgonc
gaillardise kópéság
gaillet galaj
gain üzleti haszon, haszon, jövedelem, kereset, nyerés
gain de place térnyerés
gaine tok, hüvely, köpeny
gaine csípőszórító
gala műsoros est, díszebéd, parádé
galactométrie tejvizsgálat
galant szerető, gáláns, szerelmes, gavallér, szerelmi
galanterie lovagiasság, udvarlás
galaxie tejút, galaktika
galbe körvonal, szelvény, profil
galbé hasas
gale rüh, rühesség
galère gálya
galères gályarabság
galerie terem {n.m}, tárna
galerie dĺart szalon
galerie de mine aknafolyosó
galérien gályarab
galet tojásbrikett, görgő
galetas padlásszoba
galette lepény
galette feuilletée rétes
galeux rühes
galimatias hanta, összevissza beszéd, értelmetlen zagyvalék
galiote gálya
galle gubacs
gallinacés tyúkfélék
gallique gall
galoche klumpa
galoches gumicipő
galon zsinór
galonné tisztes
galons de capitaine századosi rangjelzés
galop rohanás, vágta, galopp
galoper galoppozik, vágtat, nyargal
galopin siheder, suhanc, kifutófiú
galvanisation galvanizálás
galvaudé lelkiismeretlen
galvauder pocsékol
galvauder le nom de qqn szégyent hoz nevére
gambader szökell, ugrál
gamberger fejében forgat
gamelle csajka
gamète gaméta
gamin vékony szénréteg, poronty, csibész, suhanc, kamasz
gamin des rues utcagyerek
gamine süldőleány
gamme skála
gamme majeure dúr-skála
gamme(s) skálázás
gamophylle összeforrott; összeforrt
gandin piperkőc, aranyifjú, piperekőc
ganglion ideggóc, mirigy
gangrené üszkös
gangrène fekély, üszkösödés
gangrène gazeuse sercegő üszök
gangrène sèche száraz üszök
gangster gengszter
gangue telér
ganse szalag
gant kesztyű
gant de toilette mosdókesztyű
gant en caoutchouc gumikesztyű
garage remíz, kocsiszín, garázs
garage (de réparation) autójavítóműhely
garagiste autószerelő
garance buzér
garannier sárgaviola
garant kezes
garanti biztosított
garantie szavatolás , szavatosság, garancia, jótállás
garanties biztosíték
garantir mentesít, garantál
garantir qc szavatol vmiért
garce rima, ringyó, nőszemély, szajha, céda nő
garšon fiú, legény
garšon d'étage szobapincér
garšon d'honneur násznagy
garšon de bureau irodasegéd, altiszt
garšon de café pincér
garšon de comptoir segéd (bolti)
garšon tailleur szabólegény
garšonnière garzsonlakás, legénylakás, agglegénylakás
garde gondozás, ügyelet, őrzés (ember), őrizet, őr
garde-Ó-vous vigyázz-allás
garde-barrière bakterház
garde-boue sárvédő, sárhányó
garde-canal halőr
garde-champètre csősz
garde-chasse vadőr
garde-chiourme hajcsár, fegyőr (fegyenctelepen)
garde-corps korlátoszlop, korlát, korlátbáb
garde-crotte sárhányó
garde-flanc oldalbiztosítás
garde-fou fakorlát, védőkorlát, karfa
garde-frontière határőr
garde-malade ápoló
garde-meubles bútorraktár
garde-pèche halőr
garde-robe ruhatár, ruha, ruházati cikkek
garde-robe (arch.) szék
garde-voie pályaőr
garde-vue szemellenző, szemvédő
garde Ó vue védőőrizet
garde d'honneur díszkíséret, díszőrség
garde des frontières határőrség
Garde des Sceaux pecsétőr
garde descendante leváltott őrség
garde du corps testőr
garde fluvial gátőr
garde forestier erdész
garde mobile nemzetőrség
garde montante leváltó őrség
garde national nemzetőr
garde nationale polgárőrség
Garde rouge vörösőr
garder tart, megőriz, tartogat, őriz
garder au sec szárazon tartandó
garder en instance napirenden tart
garder la chambre otthon marad
garder le juste milieu marad a középúton
garder le lit ágyban marad, betegen fekszik
garder le silence hallgat
garder pour la bonne bouche vég: a ~ére tartogatja
garder rancune Ó qqn neheztel vkire vmiért
garder rancune de qc orrol vmiért, aprehendál vmiért
garder solidement lefog
garder son sérieux megőrzi komolyságát
garder sur le coeur szívében őrzi
garder sur soi magánál tart
garder un secret megtartja a titkot
garderie gyermekotthon
garderie (dĺenfants) napközi otthon
gardeuse de troupeaux pásztorlány
gardien őr
gardien de la Couronne koronaőr
gardien de la paix rendőr
gardien de prison fegyőr
gardien de square parkőr
gare állomás, pályaudvar
gare de correspondance átszálló állomás
gare de triage rendező pályaudvar
gare destinataire rendeltetési állomás
gare frontalière határállomás
garer parkol, tol
gargarisme szájvíz
gargote kurtakocsma, kifőzés, kocsma: rossz ~, kiskocsma
gargotier kifőző
gargouiller csobog, korog, bugyborékol
garnement siheder, suhanc
garnir rak vmivel
garnir Ó l'aiguille körülszeg
garnir de qc körít vmivel
garnir de remparts körülsáncol
garnissage töltés
garniture készlet, garnitúra, tömítés, bevonat, körítés
garniture de cercueil kopolya
garniture de toilette piperekészlet
garrot (chevaux) mar
garrotter leköt, gúzsba köt, összekötöz
gars legény
gasconnade nagyítás
gaspillage vesztegetés, pocsékolás, pazarlás, anyagpazarlás
gaspillateur préda
gaspiller elfescérel, pazarol, tékozol, elforgácsol, prédál
gaspiller son argent pazarul költekezik, öli a penzét vmibe
gastrite gyomorhurut
gastro-entérite bélhurut
gastronomie gazstronómia
gastrula gasztrula
gÔteau tészta, sült tészta, zablepény, torta, sütemény
gÔteau Ó la crème fouettée habostorta
gÔteau au chocolat csokoládétorta
gÔteau au pavot beigli
gÔteau de ma´s kukoricamálé
gÔteau sec szárazsütemény
gÔter kényesztet, elkényeztet, megront, tönkretesz
gÔter qc ront vmin
gÔteux szenilis, agyalágyult
gÔtisme agylágyulás
gauche kétbalkezés, ügyetlen, ügyefogyott, bal, mulya
gauchi görbe
gauchir meghajol, elhajol, elgörbül, letér, elferdít
gaufre amerikai fánk, ostya
gaufré préselt
gaufrer mintáz, présel
gaule karé, rúd, pózna
gaulois borsos, gall
gavage tömés
gaver töm vmit, túltöm, megtöm
gaver de qc teletöm
gay meleg, homokós
gaz gáz
gaz carbonique szénmonoxid
gaz de coke kokszgáz
gaz de combat harci gáz
gaz en bouteilles palackgáz
gaz mixte gázkeverék
gaz moutarde mustárgáz
gaz naturel természetes gáz
gaze géz
gazé de guerre rokkant (gáztól)
gazéifier elgázosít
gazéiforme légnemű
gazelle gazella
gazer elgázosít
gazeux légnemű, gáznemű
gazomètre gáztartály
gazon pázsit, gyep
gazouiller gagyag, csicsereg, gőgicsél
gazouillis csipogás, gügyögés, gőgicsélés
geai Mátyás, szajkó, szajkó
géant óriás
géante óriásnő
géhenne gyehenna, pokol
geignard panaszos, nyügös
geindre ódégat, sopánkodik, óbégat
gel fagy, fagyás
gélatine zselatin, csontenyv
gélatineux kocsonyás
gelée gél, fagy
gelée au sol talajmenti fagy
gelée blanche dér
gelée de fruits gyümölcskocsonya
gelée royale méhpempő
geler lefagy, megfagy, fázik, összefagy, fagy , befagy
gélivure hasadás, fagyrepedés
gelure fagyás
gémellé páros
gémir sopánkodik
gémissement panasz
gemme gemma
gènant gátló, kényelmetlen, akadályozó
gencive íny
gendarme csendőre, zsandár
gendre
gène gén
gène szűkölködés, nélkülözés
gèné elfogódott
généalogie genealógia, származásrend
généalogique származási
général hadvezér , tábornok, egyetemes, osztatlan
général de division altábornagy
généralement közönségesen
généralisation általánosítás
généralisation abusive túlhajtott általánositás
généraliser általánosít
généralissime hadseregfőparancsnok
généralité általánosság
générateur gőzfejlesztő, nemző, áramfejlesztő, generátor
génération nemzés, nemzedék
génératrice alkotó
généreusement lelkesen
généreux fennkölt, jólelkű, nemeslelkű, nagylelkű, nemes
générique szereplők listája, nemi , faji
générosité nemeslelkűség, nagylelkűség
genèt rekettye
généticien genetikus
génétique genetika, fejlődési , fejlődéstan , öröklési
genette pézsmamacska
genévrier boróka
génial brilliáns
génie szellem, zseni, géniusz, nagy szellem
génie (spécialité) mérnökkar
génie fulgurant lángelme
génisse üsző
génital nemi
géniteur nemző
génitif genitivusz, birtokos alak
génitoires nemi szerv
génocide népgyilkosság , nemzetgyilkosság , népirtás
génocyte genocita
génoise au chocolat csokoládés torta
genou térd
genoux öl
genre műfaj, fajta, nem, modor, stílus, zsáner
gent nemzet
gentiane kígyófű, tárnics
gentil kedves, előzékeny, szeretetreméltó, megnyerő
gentilhomme köznemes
gentilhommière nemesi kúria
gentillesse kedvesség
gentleman úriember
gentry dzsentri
géodésie háromszögelés
géodésique geodéziai
géographie földrajz
ge˘lier börtönőr
géologue geolológus
géométre du cadastre telekkönyvi helyszínelő
géométrie geometria, mértan
géométrie angulaire szögmérés
géométrie dans l'espace térgeometria
géométrie descriptive ábrázoló mértan
géométrique mértani
géophysique geofizika
Georges György
géorgien grúz
géranium muskátli
gérant cégvezető
Gérard Gellért
gerbe kéve, gabonakéve
gerbe de feu tűzcsova
gerber rókázik
gercé repedt
geršure repedés
gérer qc sáfárkodik vmivel
gerfaut vadászsólyom, kerecsen
germanique német
germanophile németbarát
germanophobe németellenes
germe csíra
germer csírázik, sarja(d)zik , sarjad, kicsírazik
germicide csíraölő
germination sarja(d)zás
gérondif gerundium
gésier begy, zuza
gestation vajúdás
geste tett, gesztus, mozdulat, jel
geste nonchalant hanyag mozdulat
geste obscène szemérmetlen mozdulat
gesticulation taglejtés
gesticuler handabandázik, hadonászik
gestion számvitel, gondozás
gestion financière pénzkezelés
gestionnaire ügyintéző
geyser gejzír
ghetto gettó
gibbosité púp, púposság, főtetörés
gibecière tarisznya, vadásztarisznya
gibet bitófa, akasztófa
gibier vadhús
gibier Ó plumes repülő vad
gibier de potence akasztólavirág, gazember: kötni való ~
gibier de prison börtöntöltelék
gicler buggyan, serked, kibuggyan
gifle nyakleves, pofon
gifle formidable hatalmas pofon
gifler megpofoz, pofon vág, pofoz
gigantesque gigászi, óriási
gigolo strici, selyemfiú, jampec
gigot d'agneau báránycomb
gigot de mouton birkacomb
gigoter kalimpál
gilet mellény
gilet de sauvetage mentőöv
Gilles Egyed
gillette zsilett
gingembre gyömbér
girafe zsiráf
giratoire mozgó: körben ~, pergő
giron öl
Girondin girondista
girouette köpönyegforgató, szélkakas
gisant fekvő
gisement telér
gisement de pétrole kőolajmező
gisement houiller széntelep
gţte lelőhely, kuckó, felvőhely, hajlék, fekvőhely
givre zúzmara
glabre borotvált, szőrtelen , sima
glašage fagyasztás
glašant hajmeresztő, jéghideg
glace jég, tükörlap , fagylalt , tükör
glacé fagyos, dermedt, jeges
glace au café kávé fagylalt
glace étamée tükörüveg
glace flottante úszó jégtábla
glacer fagyaszt , jegel, megdermeszt
glacerie fagylaltipar , tükörkészítés
glaciaire glaciális
glacial dermesztő, fagyos
glacier gleccser
glacière jégszekrény, fagylaltgép
glašis máz
glašon jégtábla
glašure glazúr
gladiateur gladiátor
gla´eul gladiolusz, kardvirág
glaire tojásfehérje
glaireux nyúlós
glaise agyag
glaiseux agyagos
glaive pallos
gland tölgyfagubacs, makk, bojt
gland (tissu) rojt
glande mirigy
glande endocrine belső szekréciós mirigy
glande sébacée faggyúmirigy
glande surrénale mellékvese
glaner szed, tarlóz, tallóz, böngész, lel
glapir vijjog, sivalkodik, nyüszít, sápítozik, ugat
glapir d'une voix de crécelle rikácsol
glapissant sápító
glapissement vijjogás, rikácsolás
glas halálharang , lélekharang
glaucome zöld hályog, glaukóma, zöldhályog
glauque tengerzöld
glèbe rög, földet túró paraszt, hant, göröngy
gléc(h)ome kerek repkény
gleditschia gledicsia
glissade siklás, lecsúszás
glissant sikamlós, sikló, csúszos, síkos
glissement lecsúszás, csúszás, siklás
glissement de terrain talajcsuszamlás
glisser elcsúszik, csúszik, síklik, siklik, megcsúszik
glisser (Ó bas) lecsúszik
glisser Ó qqn un mot de qc egy szót szól vmiről
glisser au travers átcsúszik
glisser en bas lesiklik
glisser entre les doigts ujjai körül kisiklik
glisser furtivement suhan
glisser sur un sujet átsiklik vmin
glissière csúszka, sín, ejtőernyő, csúszda, zuhatag
global teljes, összes
globalement globálisan
globe golyós csapágy, gömb, golyó
globe-trotter világutazó
globe oculaire szemgolyó
globule korpuszkula, szemese, testecske
globule [sanguin] vérsejt
globule blanc fehérvérsejt
globuleux gömbölyded
globuline globulin
gloire dicsőség
glorification megdicsőülés
glorifier magasztal, áld
glose glossza, szövegmagyarázat
gloser kritizál, glosszákat fűz, kommentál
gloser sur qc szapul
glossine cecelégy
glouglouter turbékol , kotyog, lotyog, lötyög
glousser kuncogás, kotkodácsol, kotyog, viháncol
glousser de joie kuncog
glouteron (plante) koldustetű
glouton mohó, nagyétkű, falánk
gloutonnerie falánkság
glu madárlép, lép
gluant ragadós, ragacsos, nyúlós, nyúlós, tapadós
gluau lépvessző
glucose szőlőcukor
gluer ragad
glume pelyva
gluten sikér
glutineux kocsonyás, sikér tartalmú
glycémie vércukor
glycérine glicerin
glycine lila akác
glycogène glikogén
gneiss gneisz
gniaule tütü, pia
gnocchi galuska
gnome manó, törpe, gnóm(a)
gnostique gnosztikus
gnou gnu
gobe-mouches légyfogó
gobelet serleg, kehely
gobelin faliszőnyeg , gobelin
gober lenyel, habzsol, bekap
gober le morceau beveszi a tésztát
godasse csótányroppantó, holdjáró
godelureau tacskó, piperekőc, piperkőc
goder ráncol, ráncot vet
godet serleg
godillot bakancs
goéland sírály, sirály
goéland rieur dankasirály
goguenard kaján
goinfre nagyétkű
goţtre golyva
goitreux golyvás
golfe öböl, tengeröböl
gomme bélyegragasztó, gyanta, gumi
gomme arabique mézga, ragasztó
gomme élastique gumielasztikum
gommer kiraríróz
gommeux mézgás
gommier gumifa
gond sarok
gonfalon templomi zászló
gonflé de vanité felfuvalkodott
gonflement felfúvódás
gonfler dagaszt, dagad, felfúj
goniomètre szögmérő
goniométrie szögmértan
gonorrhée kankó, gonorrea
gonzesse nőszemély
gorge torok, szurdék; szurdok , belterület, torka
gorge-de-pigeon galambszín(ű)
gorge (rocheuse) sziklaszoros
gorge plate lapos mell
gorgée szippantás (levegő) , korty
gorille gorilla
gosier gége, torok
gothique gótikus, gót
gouache guas
gouaille sváda, gúny
gouape jassz, apacs
goudron kátrány, szurok
goudronner bekátrányoz
gouffre szakadék, örvény
gouffre marin tengeri örvény
gouge kupács véső, homorú véső
goujat paraszt, szemtelen fráter, ripők, közönséges alak
goujaterie neveletlenség , pofátlanság
goujon pecek
goulache gulyás
goulasch gulyás
goule női vámpír
goulée szippantás (levegő)
goulet szoros
goulet d'étranglement szűk keresztmetszet
goulot nyak, palack szája
goulu nagyétkű, falánk
goupille szegecs , sasszeg
goupillon drótkefe, kefe
gourde kulacs, csutora
gourdin dorong, furkó, bunkósbot
gourgandine ringyó, cafat, rima, nőszemély, ribanc, szajha
gourmand nyalánk, torkos , falánk
gourmander leszid, szid, lehord
gourmandise torkoskodás , falánkság, nyalánkság
gourme var
gourmet kóstoló, ínyenc, ínyesmester
gousse gerezd
gousse dĺail hagymagerezd
gousset órazseb, mellényzseb
goűt gusztus, szépérzék, ízlés, íz
goűt (pour qc) hajlam
goűter kóstol, megkóstol, uzsonnál; uzsonnázik, uzsonna
goutte köszvény, csepp
goutte Ó goutte cseppenként
goutteux köszvényes
gouttière csatorna, vízcsatorna, eresz
gouvernail kormány, hajókormány , kormánylapát
gouvernement kormány, kormányzás
gouvernement fantoche árnyékkormány, bábkormány
gouverner vezet, kormányoz
gouverneur kormányzó
grabuge patália
grÔce kegy, malaszt, báj, kedvesség, bűbáj, kecsesség
grÔce Ó köszönhetően
grÔce Ó ses efforts hála az ő fáradozásainak
grÔce au ciel hála az égnek
grÔce au fait que annak következtében...hogy
grÔce aux bons offices de qqn jóvolta: a vki ~ából
grÔce féminine nőies báj
grÔces na´ves természetes báj
gracier kegyelmez
gracieuseté szívesség
gracieux kecses
gracilité karcsúság
grade rendfokozat, rangosztály
gradé tisztes, altiszt
grade d'officier tiszti rendfokozat
gradin lépcsőfok
gradué metszett
graduellement lépcsőzetesen, lassanként
graduer lépcsőzetesen eloszt, skálaával ellát
grailler krákog
graillonner krákog
grain szem, szemese, mag
grain (tissu) sávoly
grain d'orge árpaszem, szemárpa
grain de beauté lencse
grain de cumin köménymag
grain de ma´s kukoricaszem
grain de raisin szem szőlő
grain de suie koromszem
graine mag
graine de colza repce(mag)
graine oléagineuse olajmag
graines oléagineuses olajosmagvak
graineterie vetőmagbolt
grainetier magkereszkedő
graisse háj, zsír
graisse de cerf szarvasfaggyú
graisse végétale műzsír
graisser ken, olajoz, zsíroz
graisser la patte veszteget
graisser la patte Ó qqn lefizet
graisses végétales táplálék zsiradékok
graisseux hájas, olajos
grammaire nyelvtan
grammairien puriste ortológus
grammatical nyelvi
gramme gramm
grand magas, nagy, jókora
grand'duc uhu
grand'maman ómama
grand'mère nagyanya , öreganyó
grand'père nagyapa
grand-cordon nagykereszt
grand-croix nagykereszt
grand-duc nagyherceg
grand-guignolesque érzelgős rémdráma
grand-maman nagymama
grand-papa nagypapa
grand Ôge kor: magas ~, aggkor
grand argentier du Roi tárnokmester
grand blessé súlyos sebesült
grand boulevard nagykörút
Grand Chariot Göncölszekér
grand comme la main akkora mint a tenyerem
grand comme moi olyan nagy mint én
grand cru fajbor
grand dépendeur d'andouilles langaléta: nagy ~, hóhányó: nagy ~
grand entrepreneur nagyvállalkozó
grand et sec szikár
grand format nagy alakú
grand magasin áruház
grand malade súlyos beteg
grand manitou nagyhatalom
Grand Manitou fejes
grand mutilé száz százalékos rokkant
grand nettoyage nagytakarítás
grand prix nagydíj
grand public nagyközönseg
grand teint mosható, színálló, színtartó
grand vin pecsenyebor
Grande-Bretagne Nagy-Britannia
grande aiguille percmutató
grande bringue nagy darab asszony/fiú
grande consommation tömegfogyasztás
grande exploitation nagyuzem
grande gueule torok, szájas, nagyszájú
grande lessive nagymosás
Grande Ourse Göncölszekér
Grande Plaine hongroise Nagy Magyar Alföld
grande propriété (terrienne) nagybirtok
grande puissance nagyhatalom
grande salle nagyterem
grande toilette díszruha, báli ruha
grande vénerie vadászat nagy vadra
grande vinée jó szüret
grandeur nagyság , csillagrend
grandeur dĺÔme nagylelkűség
grandeur morale szellemi nagyság
grandeur nature természetes nagyság , életnagyság
grandiloquent nagyhangú
grandiose nagystílű, nagyszerű, nagyvonalú, pompás
grandir nagyra nő, nagyobbodik , nő, megnő
grandissant növekvő
grands-parents nagyszülők
grands éclats de rire hahota; hahotázás
grands et petits apraja-nagyja
grands fauves nagy ragadozók
grange pajta, csűr, szénapajta
granit gránit
granule szemese
granulé szemesés
granuleux szemesés
granuliforme szemesés
granulométrie szemszerkezetvizsgálat
graphie hangjelölés
graphique táblázat, vonalas, irásbeli, grafikon
graphisme irásmód
graphiste grafikus
graphite grafit
graphologue irásszakertő, grafológus
grappe gerezd, fürt
grappe de raisin fürt szőlő , szőlőfürt
grappin vasmacska
gras nedvdús , szalonnás, kövér
gras-double pacal
gras (de la viande) kövér
grassement busásan
grasseyer raccsol
grassouillet gömböc, molett
gratification jutalom, pótlék, pénzjutalom
gratifier jutalmaz, kedveskedik
gratiné remek
gratis potyán
gratitude köszönet, hála
gratte sáp
gratte-ciel felhőkarcoló
gratter megkotor, kotor, viszket, lekapar, vakar, kapar
gratter du papier körmöl
grattoir kaparó
grattons töpörtyű
gratuit potya, költségmentes, díjtalan, ok nelküli, ingyen
gratuit (acte) önkényes
gratuité (d'un geste) öncélúság
gratuitement ok nelkül, grátisz
gravats törmelék
grave komoly, súlyos
gravement komolyan
graver vés, bevés, kivés
graver sur pierre kőbe metszi
graveur vésnök
graveur de sceaux pecsétvésnök
gravide terhes
gravidique terhességi
gravidité terhesség
gravier kavics
gravir megmászik, fejdísz, felmászik, kapaszkodik
gravitation gravitáció, nehézkedés , tömegvonzás
gravité súlyosság, komolyság
graviter autour de qc szít vkihez
gravure vésés, véset, kép
gravure sur bois fametszés
gravure sur cuivre rézmetszés
grèbe vöcsök
grec görög
Grèce Görögország
grécité görögség
gréco- görög-
gréement vitorlakötelzet, kötélzet
greffe oltás
greffe (humaine) átültetés
greffe cutanée bőrpótlás
greffe osseuse csontátültetés
greffer átültet, olt, bujt
greffier bírósági jegyző, jegyző
greffier (du tribunal) törvényszéki jegyző
greffon oltvány, oltóvessző, oltóág
Grégoire Gergely
grégorien gregorián
grèle jég, jégeső
grèle de balles lövéssorozat
grelot csörgő
grelotter didereg
greluchon selyemfiú
grenade gránát, gránátalma
grenade antichar páncélgránát
grenade automatique tojásgránát
grenadier gránátos
grenaille sörét, ocsú
grenat gránátvörös, gránát
grené szemesés
grener apróz
grenier nagy mennyiség, padlás
grenu szemesés
grès kőpor
grès cérame keramit
grésillement sercegés
grésiller serceg, sustorog, sistereg
gresserie kőedényáru
gresset levelibéka
grevant qc terhelő
grève sztrájk
grève des bras croisés állósztrájk
grève des transports sztrájk: közlekedési ~
grève générale általános sztrájk
grevé(e) de dettes terhelt
grever de qc terhel vmivel
gri-gri amulett, szerencsét hozó személy
gribouiller összefirkál, firkál
grief sérelem
griffe kézjegy, karom, köröm, szöghúzó villásvég
griffe (article de mode) névbélyegző
griffe (vètement) cégjelzés
griffe de lion oroszlánköröm
griffer karmol, összekarcol
griffet füsti fecske
griffon pincs
griffonner irkál, összefirkál
grignoter majszol
gril rost
grill vasrostély
grillade sült
grillage rács, drótkerítés
grillagé rácsos
grille rács, rostély
grillé sült
grille-pain kenyérpirító
grille (dĺentrée) rácsos kapu
grille de cheminée kandallórács
griller perszel, megperszel, sül, pirít, pörköl
grillon tücsök
grimace grimász
grimacer vicsorgat
grimer kifest
grimoire bűvészkönyv
grimper mászik
grimper aux arbres nincs mit ennie, koplal
grimper sur qc kapaszkodik
grimpette kapaszkodó
grimpeur kapaszkodó
grincant csikorgó
grincement csikorgás
grincer cincog, csikorog, nyikorog, nyekeg
grincer des dents vicsorgatja fogát
grincheux zsémbelődő, komor, zsémbes, savanyú (ember)
gringalet nyápic
griotte meggy
grippage felhorzsolás
grippe influenza, erős nátha
grippe-sou pénzleső
grippe compliquée szövődményes influenza
gripper beragad
gris mámoros
gris acier acélszürke
gris ardoise palaszürke
gris beige sárgásszürke
gris brun szürkésbarna
gris cendre hamuszínű; hamuszürke
gris clair világosszürke
gris fer vasszürke
gris jaunÔtre sárgásszürke
gris pÔle halványszürke
gris perle hamvasszűrke
gris pommelé almásderes; almásszürke
gris souris egérszürke
gris vert szürkészöld
grisaille szürkeség
grisant részegítő
grisÔtre szürkés
griser részegít
griserie mámor
grisonner őszül, szürkül
grisou bányagáz, robbanólég, sújtólég
grisouteux sújtóléges
grive rigó
grive dorée sárgarigó
grive vicsivore léprigó
grivois pikáns
grivoiserie pikantéria
grizzli szürkemedve
grognement morgás
grogner morog, röfög, morgolódik
groin röf, orr
grolle holdjáró, csótányroppantó
grommeler mormog, dörmög
grommellement morgás
grondement moraj(lás), dübörgés
grondement du canon ágyúdörej
gronder fedd, háborog , szid, dübörög, morajlik, morog
gronder (rumeur) robog
gronderie szidalmak
gros félkövér betű, kövér, jókora, vastag, szembeszökő
gros bèta fajankó
gros bonnet nagyfejű
gros bourgeois nagypolgár
gros capitaliste nagykapitalista
gros caractère nagybetű
gros dormeur álomszuszék, nagy alvó
gros drap daróc
gros gibier nagyvad
gros grain nagy szem
gros industriel nagyiparos
gros intestin vastagbél
gros lard kövér szalonna
gros mangeur nagyétkű
gros nez krumpliorr
gros poisson nagy hal
gros rire hangos nevetés
gros sel konyhasó
groseille piszke, ribiszke
groseille Ó maquereau pöszméte
groseiller Ó maquereau egres
groseillier ribizlibokor
grosse (douzaine) nagy tucat
grosse amende súlyos pénzbüntetés
grosse cloche nagyharang
grosse industrie mécanisée nagyipar
grosse légume nagyképű tekintély , fejes
grosse mousseline szitaszövet; szitaváson
grossesse másállapot, terhesség, terhes állapot , viselősség
grosseur nagyság
grossier darabos, goromba, durva, drasztikus, otromba
grossièreté durvaság, darabosság
grossir megnagyít, nagyít , gyarapít, háborog, vastagodik
grossir démesurément qc felfúj
grossir lĺincident felfújja az esetet
grossissant növekvő
grossissement nagyítás
grossiste nagykereskedő
grosso modo összevissza
grossoyer lemásol
grotesque abszurd, torz, groteszk
grouillant korgó
grouiller nyüzsög, zsibong
grouillez-vous! (pop.) siessen!
grouiner röfög
groupe együttes, csoport
groupe d'ţles szigetcsoport
groupe dĺarbres facsoport
groupe dĺétudes szakkör
groupe de capitaux tőkecsoport
groupe de choc rohamosztag
groupe de coopératives termelőszövetkezeti csoport
groupe dramatique színjátszó csoport
groupe ethnique népcsoport
groupe sanguin vércsoport
groupement tömörülés
groupement financier tőkéscsoport
grouper összefűz, szervez, csoportosít
gruau zabdara, búzadara, kása
gruau d'orge árpakása
grue rakodódaru, daru
grue de transport szállítő daru
gruger kiszipolyoz, lekopaszt, szipolyoz
grume kéreg, farönk
grumeleux kásás, darabos, alvadt
grutier darukezelő
guano guánó
gué gázló
guelte jutalék
guenille cafat, rongy
guenon cerkóf, majom
guépard gepárd, kutyamacska
guèpe darázs
guère nemigen
guéridon asztalka
guérilla gerillaharc
guérir meggyógyul, felgyógyul , felépül
guérir radicalement tökéletesen meggyógyul
guérison gyógyulás
guérison complète teljes gyógyulás
guérissant gyógyítás, pácolás
guérisseuse javasasszony
guérite pályaőrbódé, őrbódé, faköpönyeg
guerre háború
guerre Ó outrance élethalálharc
guerre civile polgárhaború
guerre d'usure anyagcsata
guerre dĺindépendance szabadságharc
guerre de mines aknaharc
guerre de positions állóharc
guerre de tranchées árokharc
guerre des ondes rádióháború
guerre intestine belháború
guerre mondiale világháború
guerre navale tengeri háború
guerrier harcos
guerroyer hadakozik , háborúskodik vkivel
guet les, őrség
guet-apens csapda , les, leselkedés
guet apens elrejtőzés
guètre bokavédő
guètres lábszárvédő
guetter megles, kémlel, les
gueulard torok
gueule pofa, száj, torok
gueule-de-loup farkastorok
gueuler pofázik
gueuse öntőminta
gueux koldus, szegény, szegény ember
gueux comme un rat szegény mint a templom
gui fagyöngy
guichet jegypénztár, pénztárablak, pénztár
guichet d'expédition árupénztár
guichet de théÔtre színházi pénztár
guichetier porkoláb
guide vezér, kalauz, idegenvezető
guide-Ône sorvezető
guide de la musique hangversenykalauz
guide de soupape szelepvezeték
guide de tourisme útikalauz
guide de voyage útikönyv
guider irányít, kalauzol
guidon kerékpárkormány, kormány
guigne rossz sors, pech
guigner kukucskál, kacsint, kacsingat, les
guigner qc sandít vmire, fáj a foga rá
guignol paprikajancsi, bábszínház
guignon pech
Guillaume Vilmos
guillemets macskaköröm
guilloché recés
guillocher recéz
guillotine nyaktiló
guillotiner lenyakaz, lefejez
guimbarde rozoga batár
guindé modoros, feszes
guinguette zöldvendéglő, kocsma, kurtakocsma
guirlande füzér
guirlande de roses rózsafűzér
guitare gitár
gus muksó, krapek
gustation ízlés
guttural gutturális
gutturale (consonne) torokhang
Guy Vid
gyapète szakállas saskeselyű
gymnastique műtorna, torna
gymnastique acrobatique akrobatika
gymnastique suédoise svédtorna
gynécée termő
gynécocratie nőuralom
gynécologie nőgyógyászat
gynécologue nőgyógyász
gynécopathie női betegség
gypse gipsz
gyroscope pörgettyű
gyroscopique pörgettyűs
habile jogképes, szemes, ügyes
habile Ó rátermett arra...hogy
habileté ügyesség, rátermettség
habileté manuelle kézügyesség
habileté professionnelle szaktudás
habileté sportive testi ügyesség
habilitation jogosítvány, engedélyezés, meghatalmazás
habiliter képesít
habiliter Ó felhatalmaz, jogosít
habillement öltözék, öltözködés, ruházat, ruházkodás
habiller öltöztet
habiller de toutes pièces lehord a sárga földig
habit ruha
habitant lakos, lakó
habitat telep, település , lelőhely
habitat ancestral őshaza
habitation rurale falusi ház
habiter lakik
habiter au diable (vauvert) pokol: valahol a ~ba lakik
habits ruházat, öltözék, öltözés
habitude szokás
habitué szokott
habitué (d'un lieu) törzsvendég
habituel rendes, szokásos
habitus habitus
hÔblerie nagyítás
hachage aprítás
hache balta, bárd, fejsze, létszámcsökkentés
haché vagdalt
hacher hússzelet, árnyál, felaprít, nyesés, nyesett labda
hacher menu összevág, összeaprít, aprít, vagdal
hachette szekerce , ácsfejsze, kicsi fejsze
hachis vagdalék
hachoir vágószerszám
hachure hasíték
hachurer vonalkáz
hagard réveteg, riadt
haie sorfal, sövény
haie dĺépines tüskés sövény
haie vive élő sövény
haillon cafat, rongy
haillonneux rongyos
haine gyűlölet
haine inexpiable olthatatalan gyűlölet
halage hajóvontatás
hÔlé napsütötte , barna, napbarnított
haleine lélegzet, lehelet, szusz, fuvalom
haleine brűlante tüzes lehetet
haler vontat, von
hÔler lesüt
halètement zihálás, lihegés, szuszogás
haleter liheg, piheg, zihál, szuszog
haliastur rétisas
halite kősó
hall hall, hangár, csarnok, hall
hall de coulée öntőcsarnok
hall de montage szerelőcsarnok
hall des machines gépterem
hall pour avions repülőgéphangár
hallebarde alabárd
hallebardier poroszló
halles centrales nagyvásártelep
hallier csalit
hallucinant megrendítő, hajmeresztő, hátborzongató, rémes
hallucination rémkép
halo pincelejáró, pinceablak
halochimie sók kémiája
halte állomás, pihenő
halte-lÓ! buda: nem oda ~!, ne tovább! , ohó!
haltère súlyzó
haltérophilie súlyemelés
hameau puszta, tanya
hampe szár, rúd
hamster hörcsög
hanap kupa, serleg
hanche tompor
hanches csípő
hand-ball kézilabda, kézilabdázás
hangar pajta, csűr, hangár, szín
hangar Ó bois fáskamra
hanneton cserebogár, szakajtó
hanse tű szára
hanter kísért, szorongat, eljár
hantise szorongó félelem , lidércnyomás
hantise de qc szorongás
haranguer la foule beszél a tömegnek
haranguer qc szónokol vkinek
haras ménes
harassé fáradt
harasser kifáraszt
harcèlement sanyargatás
harceler gyötör, sanyargat, piszkál, faggat, nyaggat
harceler Ó mort agyongyötör, agyonzaklat
hardes retyerutya, motyó
hardi merész
hardi! neki!, hajrá!
hardiesse merészég
hardiment nagy bátran
harem hárem
hareng saur sóshering
harengère halaskofa
hargne mogorvaság
hargneux harapós
haricot bab
haricots de soja szója(bab)
haricots mange-tout vajbab
haricots secs száraz bab
haridelle gebe
harmonica szájharmonika
harmonie összehangzás, összhang, hangzás, hangzat, harmónia
harmonie (théorie) összhangzattan
harmonie imitative hangutánzás, hangfestés
harmonie vocalique hangzóilleszkedés
harmonieux harmonikus, arányos, stilszerű
harmonique harmonikus
harmonium harmónium
harnachement lószerszám, szerszám
harnais szerszám, hám, lószerszám
harpie hárpia
harpon szigony
hasard munkalehetőség, végzet, előre nem látott, kockázat
hasarder megkockáztat
hasardeux kockázatos
hatalmi túllépés abus de pouvoir
hÔte sietség
hÔter qc siettet, sürget
hÔtif gyors, korai, koraérett
hÔtivement sebtében, sietve, hamar
haubans árbockötélzet
hausse drágítás
hausse des cours árfolyamemelkedés
hausse des prix áremelés, áremelkedés
hausse/baisse des actions emelkedés/esés a részvényekben
hausser (instrument) feljebb hangol
hausser les épaules rándít a vállán
hausser les sourcils felhúzza a szemöldökét , felhuzza szemöldökét
hausser ses prétentions növeli az igényeit
hausser/lever les épaules ránt egyet a vállán
haussière szekéroldal
haut-de-forme cilinder
haut-fourneau nagyolvasztó , vasolvasztó, kohó, olvasztókemence
haut-le-coeur hányinger
haut-parleur hangbeszélő, hangszóró
haut comme trois pommes pöttöm; pöttön
haut de casse szedőszekrény felső része
haut et bas számla: a ~álót és a nevezőt
haut les coeurs! fel a fejjel
haut pays felföld
haut perché nyakiláb
hautain kevély, felfuvalkodott , vállveregető, gőgös
hautbois oboa
haute couture női divat, nagy (női) szabócégek
haute finance pénzarisztokrácia
haute fréquence nagy rezgésszámú
haute opinion nagyrabecsülés
haute trahison hazaárulás
hauteur színvonal, magasság, magaslat
hauteur de taille derékhossz
hauteur de vol repülőmagasság
hauteur du son hangmagasság
havane dohánybarna, dohányszínű
hÔve sápadt, fakó
haver résel
havre rév
havresac hátizsák
hé bien ! nahát
hé hé! na na!
hé! halló!
heaume sisak
hébété kábult
hébétement kábulat, tompultság
hébéter elbutít
hectoédrique hatlapú
hein? ugye?
hélas sajnos
Hélène Ilona
héler odaszólít, odahív
hélice propeller, csavar, hajócsavar
hélice (aérienne) légcsavár
hélice d'avion repülögépcsavar
hélichryse (fleur) bársonyvirág
hélico´dal spirális
héliotrope napraforgó
helvétique svájci
hématie vörösvértest
hématimètre vörösvérsejtszámláló
hématome vérfolt
hématopo´èse vérképzés
héméralopie farkasvakság
hémicycle körív
hémisphére félgömb
hémoglobine vérfesték
hémolyse vörösvérsejtoltodás
hémophilie vérzékenység
hémophtisie tüdővérzés
hémophtysie vérköpés
hémopis lópióca
hémorragie vérzés, vérömlés, vérvesztés, bevérzés
hémorragie cérébrale szélhűdés , agyvérzés
hémorragie nasale orrvérzés
hémorro´de(s) aranyér
hémostatique vérzéscsillapító
henequen sisalkender
hennir nyihog, nyerít, röhög, vihog
Henri Henrik
hépatite májgyulladás
herbage legelő, rét
herbe füv
herbe Ó vipères kígyószisz
herbe médicinale gyógyfű
herbier növénygyűjtemény , növényhatározó
herbivore növényevő
herborisateur növénygyűjtő
herboriser növényt gyűjt
hercheur szállítő csillés
hercule vasgyúró
herculéen öles
héréditaire örökölt, öröklékeny
hérédité öröklénység, átöröklés, örökség
hérédité chargée terheltség
hérédo-infection örökölt fertőzés
hérésie tévtan
hérissé de difficultés nehézségekkel tele
hérissé(e) dĺépines tüskés
hérisser tüzdel , teletöm, felborzol
hérisser de qc tüzdel vmivel
hérisson sün
héritage örökség
hériter örököl
héritier hagyományos , örökös
héritier légitime örökségre jogosult
hermétique légmentes, rejtett
herminette ácsbárd, szinlőbárd
hernie sérv
hernie étranglée sérvkizáródás
hernie inguinale ágyéksérv
héro´ne de roman regényhősnő
héron gém
héron cendré szürkegém
héros félisten , hős, dalia
héros de roman regényhős
héros tragique tragikus hős
herpès övsömör, sömör
herse bornona
herser boronál
hésitant ingadozó, tétova
hésitation tétovázás, habozás
hésiter tétovázik, ingadozik, prézsmitál
hésiter Ó habozik
hétérandre különböző porzószálú
hétéroclite vegyes
hétérodoxie tévtan , elhajlás
hétérogène különnemű, különböző
hétéromorphe felemás
hètraie bükkerdő
hètre bükk , bükkfa
heure óra
heure de grande écoute főmüsoridő
heure de pointe csúcsforgalmi idő
heure locale helyi idő
heure supplémentaire túlóra
heures de travail dologidő
heures supplémentaires különmunka, túlmunkaidő
heureuse nature szerencsés természet
heureuse nouvelle örömhír
heureusement szerencsére, szerencsésen
heureux boldog, sikeres, szerencsés
heureux naturel szerencsés természet
heurt ütközés, összeütközés
heurté szögletes
heurter űsködik, összever, ütközik, meklök
hévée kaucsukfa
hexaèdre hatlapú
heyduque hajdú
hibernation téli álom
hiberner átalussza a telet
hibou bagoly
hideux undort keltő, távolfekvő, gyalázatos, undok
hier tegnap
hiérarchie rangsor
hiérarchique felettes
hiérarchisation rangsorolás
hiérarchiser rendszeresít
hiératique szent, papi
hiéroglyphes képírás
hilarant szívderítő, élvezetes, szórakoztató
hilarité dérültség
hindou indus, hindus
hippisme lósport
hippocampe csikóhal
hippologie lóismeret
hippomobile lófogatú
hippopotame víziló
hirondelle fecske
hirsute kócos, torzonborz
hispanique spanyol
hisser felemel, felhúz
hisser kitűz
hisser (drapeau) tűz
hisser les voiles szélnek ereszti a vitorláit
histobiologie szövetélettan
histoire történelem, történettudomány, történet
histoire de rire tréfából, szórakozásból
histoire de... csak azért...hogy
histoire dr˘le vicc
histoire militaire hadtörténet
histoire naturelle természetrajz
histoire savoureuse remek törtenet
histologie szövettan
historien történész, történetíró
historiette adoma
historiographe történész, történetíró
historiographie történet, történetírás
historique történeti, történelmi   , kortörtenéti
hiver tél
hiver rigoureux szigorú tél
hiver tardif télutó
hivernage tél, téli kikötő
hivernal téli
hivernant téli üdülő
hiverner kitelel, telel , áttelel
hobby mánia
hobereau kisnemes
hoche-queue barázdabillegető
hocher leráz
hocher la tète bólongat
hochet csörgő
hockey sur glace jéghoki, jégkorongjáték; jégkorongozás, jégkorong
hola! ohó!
hold-up rablótámadás, bankrablás
hollandais holland
Hollande Németalföld, Hollandia
holocène jelenkori
homélie bibliamagyarázat
homéopathie homeopátia
homicide volontaire szándékos emberőlés
hommage felajánlás, tiszteletteljes hódolat
hommage (dame) tisztelet és hódolat
homme férfi
homme-grenouille úszóbúvár
homme-sandwich reklámhordozó
homme-sandwitch plakáthordozó
homme Ó poigne vaskesű ember
homme d'armes fegyveres
homme d'Etat kormányférfi
homme dĺaction tett embere
homme dĺéquipage hajós
homme dĺordre rend embere
homme de couleur színes ember , fekete (ember)
homme de cour aulikus
homme de faction napos katona
homme de file élharcos
homme de génie őstehetség
homme de haute taille szálas ember
homme de loi jogász
homme de loisir ráérő ember
homme de paille bábember, stróman
homme de résolution határozott ember
homme de science tudós
homme des plus honnètes rendkívül tisztességes ember
homme impressionnable hangulatember
homme insignifiant szürke ember
homme médiocre tucatember
homme politique politikus
homme préhistorique ősember
homme sans aveu semmi ember
homme sans cervelle üresfejű ember
homo homokós
homogène egyenletes, hasonnemű, összetartozó, rokon
homologation igazolás (okmányokkal)
homologue egyértékű
homologuer jóváhagy
homonyme azonos hangzású, rokon alakú, druzsa
homonymie szóegyezés
homosexuel homoszexuális
Hongrie Magyarország
hongrois magyar
Hongrois de naissance születésére nézve magyar
honnète illedelmes, becsületes, illő, tisztességes, rendes
honnèteté illedelmesség
honneur becsület
honneur suprème végtisztesség
honneurs militaires tiszti becsület
honorabilité tisztesség
honorable tisztelt, tekintetes , tisztes
honorablement tisztességgel
honoraire órabér
honoraires tiszteletdíj , munkadíj
honorer szalutál , kitüntet, megbecsül, tisztel
honorifique tiszteletbeli
honte szemérem, szégyen, szégyenérzet
honteux gyalázatos, szégyenkezve, szégyenletes
hooligan futball rajongó
hop lÓ! uccu!
hop! zsupsz!
h˘pital kórház
h˘pital communal közkórház
h˘pital des contagieux járványkórház
hoquet csuklás
hoqueter öklendezik
horaire órarend, menetrend, óránkénti
hordoyer szegélyez
horizon látókör, láthatár
horizontal vízszintes, fekvő
horloge óra
horloge (du clocher) toronyóra
horloge pointeuse bélyegzőóra
horloger órás, órásmester
horlogerie órásipar, óra-ékszer, óragyár
hormis azonkívül, emellett, kivéve
horreur ocsmányság, borzadály, iszonyat, utálat, förtelem
horreurs trágár beszéd, undokság
horrible szörnyű, rettenetes, irtózatos, rémes, borzalmas
horriblement szörnyen
horriblement laid rém csúnya
horrifiant hajmeresztő, hátborzongató
horrifique hátborzongató, rettenetes
horripilant ingerlő
horripiler ingerel
horrnone sexuelle nemi hormon
hors-classe osztályidegen
hors-d'oeuvre előétel
hors-jeu les
hors-la-loi törvényen kívül álló személy
hors-texte melléklet, képmélleklet
hors commerce könyvárusi forgalom kivül
hors d'ici! ki vele!, el innen!
hors dĺhaleine lélekszakadva
hors de túl
hors de combat harcképtelen
hors de lui magánkívül
hors ligne rendkívüli, kivételes
hors pair példátlan
hors programme programon kivül
hors que hacsak nem
hors série soron kivüli, rendkívüli
horticulteur műkertész
hospice kórház, menház
hospice des sourds-muets süketnéma-intézet
hospitalier kórházi, vendégszerető
hospitalisation kórházba utalás, kórhazi ápolás
hospitalité vendégség, vendéglátás
hospitalité cordiale szíves vendéglátás
hostie ostya
hostilités háború
h˘te parazitagazda
h˘te de passage átutazó vendég, átmenő vendég
h˘tel szálloda
h˘tel borgne zugszalló
h˘tel de tourisme turistaszálló
h˘tel de troisième ordre harmad rangú szálloda
h˘tel de ville vármegyeház
h˘tel particulier palota
h˘telier szállodai
h˘tellerie szállodaipar
h˘tesse de l'air légikisasszony
hotte kosár, puttony
hou! démission! abcúg!
houblon komló
houe kapa
houille fekete gyémánt , kőszén
houille noire fekete szén
houillère kőszénbánya, szénbánya
houilleur szénbányász
houlette pásztorbot
houppe űstök, púderpamacs, üstök, búb
houppelande suba, juhászbunda
houppette púderpamacs
housse takaró, bútorhuzat, védőhuzat
housse anti-mites molyzsák
houssine lovaglópálca
houx maglyafa
hublot ablak, hajóablak
huche lisztesláda
huée gúnykacaj
huées pfujozás
huer lehurrog
Hugues Hugó
huile olaj
huile capillaire hajolaj
huile concrète sűrű olaj
huile d'olive olivaolaj
huile de colza repceolaj
huile de foie de morue csukamájoláj
huile de lin lenmagolaj; lenolaj
huile de ricin ricinusolaj
huile de tournesol napraforgóolaj
huile lourde nehézolaj
huile minérale ásványolaj
huile paraffinée parafinolaj
huile rapique repceolaj
huile(s) fejes
huiler olajoz, beolajoz
huileux olajos
huissier teremőr , végrehajtó, ajtónálló, tiszttartó
huit nyolc
huţtre osztriga
huţtre perlière gyöngykagyló
hulotte halálmadár
humage szippantás (levegő)
humain ember
humble alázatos, szerény, alázatos
humble condition alacsony sors
humecter belocsol, átnedvesít, megnedvesít
humer beleszagol, szürcsöl, szív, szippant
humérus karcsont, vállcsont
humeur hangulat, nedv , kedély, kedv
humeur chagrine rosszkedv
humeur de la foule tömeghangulat
humeur inégale szeszélyes hangulat
humeur noire sötét hangulat
humide nyirkos, nedves , dohos, vizenyős
humidifier megnedvesít
humidité nedvesség, nyirkosság
humiliation megszégyenítés, lealacsonyítás, megalázás
humilier megaláz, megszégyenít
humilier cruellement porig aláz
humilité alázatosság, alázat
humoriste humorista
humour noir akasztófahumor
hune árbockosár
huppe banka
huppé bóbos, búbos
hure de porc fejsajt
hurlement ordítás, üvöltés
hurlement de loup farkasüvöltés
hurlements dĺeffroi rémült ordítozás
hurler üvölt, szűköl, süvölt, vonít, süvít, ordít
hurler de douleur jajgat
hurluberlu szeleburdi
huso tok
hutte faház, utastér, kunyhó, putri
hutte de feuillages lombsátor
hybridation keveredés
hybride kevert, korcs
hydratation vízfelvétel, hidratáció, hidr(at)álás
hydrate de carbone szénhidrát
hydraulique vízépítéstan
hydre sárkány
hydrocarbone szénhidrát
hydrocarbure szénhidrogén
hydrocéphale vízfejű
hydroglisseur szárnyashajó
hydrographie vízrajz
hydromel méhsör
hydrophile csibor
hydrophobie víziszony
hydropique vízkóros
hydrothérapie vízgyógyászat
hygiène egészégtan
hygiène de la bouche szájápolás
hygiène de la peau bőrápolás
hygiéne du corps testápolás
hygiène publique közegészségügy, egészégügy
hygiénique egészségügyi, egészégi
hymen szűzhártya , nász
hymne dicshimnusz
hymne de reconnaissance hálaének
hymne national nemzeti dal
hyper- túl-
hyperémotivité túlérzékenység
hyperfréquence ultrarezgésszám
hyperplasie túltengés
hypersensibilité túlérzékenység
hypersensible túl érzékeny
hypersonique hangsebességet meghaladó
hyperthermie láz
hyperthyro´die pajzsmirigytúlengés
hypertrophie túltengés, túlnövekedés
hypocrisie képmutatás, alakoskodás, szemforgatás
hypocrite alattomos, alamuszi, alakoskodó, alakoskodó
hypocritement alattomosan
hypogastre alhas
hypophyse turhamirigy
hypotaxe alárendelés
hypotension alacsony vérnyomás
hypothécaire telekkönyvi
hypothénuse átfogó
hypothèque jelzálog
iambe jambus
iambique jambusi
iatrique orvosi
iazyge; iazige jazig
ibérique ibérial
ibis ibisz, batla
iceberg jéghegy
ichtycole halenyv
ichtyologie halak természetrajza, halászat
ici ide, itt
ici-bas itt a földön, itt lenn
ici et lÓ ide-oda
iconoclaste képromboló
iconoclastie képrombolás
iconographie ikonográfia
iconolÔtrie képimádás
icosaèdre ikosaéder
ictère sárgaság
Id.: amely amelyik
Id.: apránként apródonként
Id.: bár ámbár; ámbátor
Id.: hatékony hathatós
Id.: kár ártalom
Id.: rendbehozás rendbehozatal
Id.: restell átall
Id.: sebtében sebtiben
Id.: szeg szög
Id.: szeges szöges
Id.: színlelt színleges
idéal ideál, ideális, eszmény, példakép
idéalisation idealizalás, eszményesítés
idéaliser idealizál, eszményít
idéalisme idealizmus
idéaliste idealista
idéation fogalomképzés
idée fogalom, képzét, gondolat, ötlet, eszme
idée-force de l'époque koreszme
idée biscornue nyakatekert ötlet
idée délirante téveszme
idée dominante alapeszme
idée étroite szegényes gondolat
idée fixe rögeszme
idée force kényszerképzet
idée lumineuse ragyogó ötlet
idée saugrenue csodabogár
idée sensationnelle korszakalkotó ötlet
identification felismerés, azonosítás
identifier felismer
identifier Ó qc azonosít vmivel
identifier qqn agnoszkál
identique egyenlő
identique Ó qc azonos vmivel
identité nacionálé, azonosság, kilét
idéogénie fogalomalkotás
idéographie fogalomírás
idéologie eszmetan, ideológia
idéologique fogalmi, ideológiai
ides idus
idiomatique nyelvjárási, tájszólásos
idiome tájszólás, nyelvjárás, idióma
idiosyncrasie idioszinkrázia
idiot csacsi, mamlasz
idiotie hülyesség
idiotique nyelvi sajátos, sajátos
idiotisme idiomatizmus, nyelvsajátság, sajátos kifejezés
idolÔtre balványozó
idolÔtrer balványoz, imád, körülrajong
idolÔtrie balványimádás
idole balvány, balványszobor
idylle pásztorköltemény, idill
idyllique idilli
if tiszafa
ignacien jezsuita
igné izzó, tüzes
ignicolore tűzvörös
ignifuge tűzálló, tűzmentes , tűzalló(vá tevő)
ignition elégés, izzás
ignivome tűzhányó
ignoble gyalázatos, alávaló, förtelmes, nemtelen, aljás
ignominie alávalóság, förtelem, gyalázat, szégyen
ignominieusement aljás módon
ignominieux nemtelen, szégyenletes
ignorance öntudatlanság, tudatlanság, nem tudás
ignorance crasse sötét tudatlanság
ignorant tudatlan, kontár, képzetlen
ignorantin tudatlan ember
ignoré ismeretlen
ignorer ismer: nem ~i
ignorer qqn ignorál vkit
ignorer si nem tudja...vajon
il a beau dire hasztalan beszél
il a bien fait jól tette
il a cela de bon que... az a jó benne...hogy
il a connu de meilleurs jours jobb napokat látott
il a d'autres chats Ó fouetter éppen elég egyéb dolga van
il a dit quelque chose qui olyat mondott hogy
il a du cran mersz: van ~e
il a été un peu lÓ kivágta a rezet
il a eu raison de okosan tette hogy
il a jasé eljárt a szaját
il a le loisir de a maga tetszésétöl függ..hogy
il a pris la clef des champs mező: az már túljár erdőn ~n
il a un culot terrible bőr : nincs ~ a képén
il a une case en moins nincs ki a négy kereke
il apparaţt de lÓ que ebből kitűnik...hogy, ebből is látszik...hogy
il apparaţt que kiderül...hogy
il arriva que történt hogy
il aura fort Ó faire avec lui nehéz dolga lesz vele
il avait l'oreille basse egészen le volt forrázva
il bombe le torse mell: kidülleszti a ~ét
il brűle de zèle csupa láz
il convient de illik
il craint pour sa peau félti a bőrét
il croit savoir que tudni véli...hogy
il croyait bien faire csak jót kart
il dit en substance körülbelül ezt mondja
il en a le coeur touché a szívére vette a dolgot
il en a plein la bouche egyébről sem beszél
il en a profité okult rajta
il en est lÓ odáig jutott
il en est resté pantois elállt tőle a lélegzete
il en est venu lÓ odáig jutott
il en vient Ó odajut hogy
il est Ó craindre que attól lehet tartani...hogy
il est Ó croquer úgy szereti...majd megeszi
il est admis que általános nézet... hogy
il est au bout du rouleau hányadán van
il est d'usage de... szokás...hogy
il est devenu complètement fou tisztára megbolondult
il est dévoré de curiosité fúrta az oldalát a kíváncsiság
il est environ deux heures óra: két ~ felé jár
il est évident que látnivaló...hogy
il est exclu que ki van zárva...hogy
il est faux que (subj) téves...hogy
il est grand temps legfőbb ideje
il est heureux pour lui que... szerencsés rá nézve...hogy
il est inutile de... nem szükséges hogy
il est juste sous votre nez ott van az orra előtt
il est naturel que természetes hogy
il est permis de croire que joggal feltételező...hogy
il est près de sept heures hétre jár
il est rappelé que tudnunk kell...hogy
il est remonté fel van húzva
il est resté absent deux jours két napig távol volt
il est sans exemple que példa: arra még nem volt ~
il était quasi gelé szinte megfagyott
il était sur le point de már-már
il fait bien de jól teszi...hogy
il fait diablement chaud átkozott meleg van
il fait diablement froid veszett hideg van
il fait du soleil süt a nap
il fait grand jour nappal van
il fait le malade betegnek tetteti magát
il fait un froid de loup kutya hideg van
il faut kell
il faut (mettre) beletelik
il faut en finir evvel le kell számolni
il faut en passer par lÓ ezen túl kell esni
il faut que... szükséges hogy
il faut savoir que... tudnivaló hogy...
il faut... szükséges...
il fera de son mieux pour que rajta lesz...hogy
il ferait beau voir que szeretném látni!
il ferme les yeux behunyja a szemét
il file un mauvais coton bőr: rossz ~ben van
il fronce les sourcils összevonja a szemöldökét
il le faut muszáj
il le paiera cher arról koldul
il lui coűte de... nehezére esik...hogy
il lui en coűtera sa tète fejébe kerül
il lui manque une case hiányzik egy kereke
il me le paiera cher megemleget: ezt még ~i
il me manque beaucoup nagyon nélkülöz
il me semble que rémlik...mintha, nekem úgy tűnik
il me semble vaguement que úgyelőttem rémlik mintha
il me tarde qu'il s'en aille nagyon szeretném...ha elmenne
il n'a l'air de rien látszik: nem ~ rajta semmi
il n'a pas eu le moindre mal legkisebb: a ~ baja sem esett
il n'a pas inventé la poudre nem taláta fel a puskapor
il n'a pas son égal pár: nincs ~ja
il n'a rien fichu semmit se csinált
il n'arrivera jamais Ó rien sohasem viszi semmire
il n'en a cure oda se neki, törődik: nem ~ vele
il n'en est pas question erről nem lehet szó
il n'en fait pas d'autres bak: mindig ~ot lő
il n'en sera rien abból nem lesz semmi
il n'est bon il rien semmire sem jó
il n'est pas Ó la maison nincs otthon
il n'est pas juste que nem járja...hogy
il n'existe pas nincs; nincsen
il n'y a pas nincs; nincsen, nincs
il n'y a pas de mal Ó cela nincs ebben semmi rossz
il n'y a pas de nécessité nincs szükség rá
il n'y a pas de quoi nincs miért?
il n'y a pas de quoi rire ez egyáltalán nem nevetséges
il n'y a pas longtemps nemrég
il n'y a rien Ó dire nincs mit mondani
il n'y a rien de mieux lehet: jobb nem is ~ne
il n'y a rien de tel nincs jobb
il n'y avait pas un chat nem volt egy árva lélek sem
il n'y en a pas un egy sincs
il n'y en a pas un qui nincs egy...aki
il n'y peut pas grand-chose nem sokat tehet
il n'y va pas de main morte teketoriázik: nem sokat ~
il nĺen revient pas alig tér magához
il nĺen sait rien semmit se tud
il nĺest pas motivé nincs megindokolva
il nĺest pas nécessaire muszáj: nem ~
il nĺest plus nincs többé
il nĺy a pas longtemps nemrég; nemrégen; nemrégiben
il nĺy en a plus nincs több
il ne badine pas nem tréfál
il ne demande qu'une chose csak egyre kér
il ne fait que crier egyebek sem tesz...mint kiabál
il ne fait rien semmi sem csinál
il ne l'a pas volé rászolgál vmire
il ne l'est que de nom csak név szerint az
il ne le sait que trop ő jól tudja
il ne les paraţt pas nem látszik annyinak
il ne manque plus que csák...híja
il ne mourra pas dans son lit még lógni fog
il ne passera pas la nuit túlél: nem éli túl az ejszakát
il ne peut que s'en féliciter csak örülhet neki
il ne plaisante pas lÓ-dessus ebben nem ismer tréfát
il ne regarde Ó rien nincs tekintettel semmire
il ne s'en doute mème pas még csak nem is sejt
il ne s'y trompe pas ő jól tudja
il ne sait qu'en penser nem tudja mire vélje a dolgot
il ne sait rien de rien semmiről sem tud semmit
il ne sera pas dit que nem tűröm...hogy azt mondják
il ne tient pas en place perc: egy ~nyi nyugta sincs
il ne vaut pas cher nem sokat ér
il ne veut plus de moi rám se néz
il ne veut rien entendre semmiről sem akar hallani
il paraţt látszik rajta
il pensait mourir de chagrin majd meghasadt a szíve
il peut passer pour... beillik vminek
il peut se le permettre teheti
il plie l'échine beadta derekát
il prospère sor: jó ~a van
il refuse tout service fölmondja a szolgálatot
il resta sans voix szó: kifogyott a ~ból
il s'appelle Jean neve János, Jánosnak nevezik
il s'écoute trop túl sokat törődik önmagával
il s'en fallut de peu que kis híjá...hogy
il s'en faut d'un cheveu paraszt: egy ~halszálon múlik
il s'en fout nincs semmi gondja
il s'en moque törődik: nem ~ vele , hederít: rá sem ~
il s'en soucie peu nincs semmi gondja
il s'ensuit que ebből következik...hogy
il s'est pris une veste meghuzták
il sĺen faut dĺun cheveu hajszál híja
il se boit nature tisztán isszák
il se débrouille comme il peut segít magán...ahogy tud
il se moque du monde semmivel sem törődik
il se reprit très vite hamar leküzdötte zavarát
il sera Ó qui... azé lesz...aki
il sera un bon (soldat) jó lesz (katoná)nak
il serait prématuré de korai volna
il t'en cuira! majd lesz neked
il tient le coup sár: megállja a sarat
il vaudrait mieux jobb volna...ha
il vaut mieux jobb...ha
il veut bien nous le céder szívesen ideadja
il veut faire qc de grand nagyot akar
il voit grand nagyot akar
il vous ressemble hasonlít magához
il y a anguille sous roche lappang: e mögött ~ valami
il y a belle lurette que régóta (igével)
il y a déjÓ longtemps már régebben
il y a deux ans tavalyelőtt
il y a en qui disent van olyan..aki azt mondja
il y a encore beaucoup Ó voir még sok a látnivaló
il y a grande urgence Ó ce que sürgős szükség van arra...hogy
il y a gros Ó parier que... százat lehetne tenni egy ellen
il y a lieu de croire que ok: van ~unk hinni...hogy
il y a lieu de... szükséges hogy
il y a longtemps régen
il y a longtemps de cela régen volt az, sok ideje annak
il y a peu de temps röviddel ezelőtt
il y a plus dĺun an több mint egy éve
il y a une limite Ó tout mindennek megvan a maga határa
il y laisse sa peau otthagyja a bőrét
il y mord pedzi már
il y va de ma vie az életemről van szó
il y va un peu fort kicsit túloz
ţle sziget
ţle déserte senki szigete
ţle Marguerite Margitsziget
iles lágyék
ilex maglyafa
Iliade Iliásza
iliaque csipő-
ilicite tilalmas
ilion csipőtanyér
illégal jogosulatlan, jogellenes, törvényellenes
illégalité törvénytelenség, illegalitás
illégitime törvénytelen, jogosulatlan
illégitimité törvénytelenség
illettré tanulatlan, tudatlan, műveletlen, analfabéta
illicite törvénytelen, tilos, tiltott
illico azon melegében, ott tüstént
illimité határtalan, korlátlan
illisible olvashatatlan
illogique következetlen
illogisme logikátlanság
illumination kivilágítás, sugallat
illuminé rajongó
illuminer rásüt, világít
illusion látszat, képzelődés, látszat, illuzió
illusion d'optique optikai csalódás
illusionner megtéveszt, ámít
illusionniste bűvész
illusoire illuzórikus, látszólagos, csalóka
illustrateur illusztrátor, rajzoló
illustration kép, ábra, illusztráció
illustre nagyhírű, kiváló, neves, illusztris, nevezetes
illustré illusztrált, képeslap, képes
illustrer képekkel díszít, kitüntet, illusztrál
illustrer par des exemples szemléltet
ţlot szigetecske, kis sziget, tömb
ilote helóta
ils en sont venus aux mains tettlegességre került a sor
ils étaient (au nombre de) dix számra tízen voltak
ils ont rompu szakítottak
ils sont très unis nagyon összeforrtak
image hasonmás, kép, képzet
imagé képeken gazdag
image en miroir tükörkép
image roentgenienne röntgenkép
image sainte szentkép
imaginable elképzelhető
imaginaire képzelt, képzeletbeli, imaginárius
imaginatif nagy kepzelőtehetségű
imagination fantázia, képzelet
imagination féconde termékeny képzelet
imaginer elképzel, képzel, felfedez
imam imám
imbattable verhetetlen
imbécile tökfilkó, imbecillis, ostoba, tökéletlen , hülye
imbécillité tökéletlenség , hülyesség
imberbe szakálltalan , pelyhes állú, szőrtelen
imbibage áztatás
imbiber áztat, beitat, átitat
imbriqué egymásra boruló
imbriquer félig egymás fölé rak
imbrisable törhetetlen
imbroglio szövevény, konfúzió
imbu de lui-mème nagyképű, nyegle, rátarti
imbu de préjugés elfogult
imbu de soi-mème önélegült
imbuccation szájbahelyezés
imbuvable ihatatlan
imédiatement közvetlenül
imitateur utánzó
imitation utánzat
imiter utánacsinál, utánoz
imiter une signature aláírást hamisít
immaculé széplőtelen, makulátlan
Immaculée Conception Széplőtelen Fogantatás
immanent immanens, benne rejlő
immangeable ehetetlen
immaniable kezelhetetlen
immanquablement elmaradhatatlanul
immarcescible hervadhatatlan
immatérialité testetlenség
immatériel anyagtalan, testetlen
immatriculation beiratkozás, lajstrom, anyakönyvezés
immatriculation (firme) cégbejegyzés
immatriculation des navires hajólajstromozás
immatriculer anyakönyvez
immédiat közvetlen, azonnali, haladéktalan
immédiatement rögtön
immémorial ősidőkbeli
immense hatalmas, mennyekő nagy, roppant nagy
immensément roppantul
immensité végtelenség
immerger belemárt, alámerít
immerger qc süllyeszt
immérité meg nem érdemelt
immersif belemerülési
immersion bemerítés, süllyedés
immesurable lemérhetetlen
immeuble ingatlan, lakóház
immeuble collectif társaház
immigrant bevándorló
immigration bevándorlás
immigrer bevándorol
imminent közeli, közvetlen, bekövetkezendő
immixion belekeverés
immobile mozdulatlan
immobilier ingatlan
immobilisation befagyasztás
immobilisation dĺun membre végtag rögzítése
immobiliser lerögzít, megállít, immobilizál, lefogva tart
immobilisme helyben topogás, haladásellenesség
immobiliste maradi
immodération szertelenség, féktelenség
immodéré túlhajtott , szeréntelen, gátlástalan, mértéktelen
immodeste szemérmetlen, szeréntelen
immodestie szerénytelenség
immolateur áldozópap
immolation megölés
immoler áldoz, feláldoz
immonde ronda
immondice(s) szemét
immondices szenny
immoral erkölcstelen, immorális
immortalité halhatatlanság
immortel halhatatlan
immortelle szalmavirág
immortelle (fleur) immortell
immotivé indokolatlan
immuable változatlan
immuniser immunizál, mentesít
immunité sérthetetlenség, immunitás
impact lövedékbecsapodás, lecsapódás, találat
impair páratlan
impardonnable megbocsáthatatlan
imparfait tökéletlen
imparité páratlanság
impartageable oszthatatlan
impartial objektív, elfogulatlan, pártatlan, tárgyilagos
impartialement részrehajlás nélkül
impartialité pártatlanság, tárgyilagosság
impasse zsákutca
impassibilité közömbösség, köldöknézés
impassible szenvtelen, közömbös, közönyös
impatience türelmetlenség
impatient békétlen, türelmetlen
impavide rettenthetetlen
impayable tréfás
impeccable kifogástalan, feddhetetlen, tökéletes
impénétrable beláthatatlan, áthatatlan, zárkózott
impénitent megrögzött , megátalkodott
imper nylon kabát
impératif parancsoló, kötelesség
imperceptible Ó l'oeil nu szem: szabad ~mel alig látható
imperfection szépséghiba, tökéletlenség
impérialement fejedelmi módon
impérialiste imperialista
impérieux kényszerítő, parancsoló
impérissable halhatatlan, múlhatatlan, romlandó: nem ~
impéritie műhiba
imperméable gumiköpény, vízmentes, át nem áteresztő, vízálló
impertinence pofátlanság, szemtelenség
impertinences szemtelenkedés
impertinent pökhendi, szemtelen, prepotens, nyegle, pofátlan
impétigo ótvar
impétueux szilaj, zabolátlan, tüzes
impétuosité zabolátlanság, szilajság , temperamentum
impie istentelen
impiété istentelenség
impitoyable könyörtelen, kíméletlen, kímétetlen, irgalmatlan
implacable kibékíthetetlen, rideg, könyörtelen
implantation beágyazás, kitűzés
implanter belehelyez
impliquer maga után von, beránt
impliquer ds qc belevon
imploration könyörgés
implorer kérlel, könyörög vkinek, rimánkodik vkihez
implorer un secours segitségért könyörög
impoli udvariatlan
impondérable lemérhetetlen, súlytalan, számba nem vehető
impopulaire népszerűtlen
importance jelentőség
important nagy, jelentékeny, jelentős, nagymértékű, fontos
importateur importőr
importation bevitel, import, behozás, behozatal
importer behoz, bevisz
importuner zaklat, terhel, ostromol vmivel, alkalmatlankodik
importunité alkalmatlankodás
imposable adóköteles, adózó
imposant felemelő, terebélyes, impozáns, félelm(et)es
imposer erőltet, megadóztat, megkövetel, rákényszerít
imposer Ó qqn eléje szab, ráró
imposer la réserve contre qc ellene szól
imposer les mains Ó qqn kezét ráteszi vkire
imposer qc ráerőltet, ráerőszakol, szükségessé tesz
imposer qc Ó qqn rákényszerít vmit vkire, ró vmit
impossibile Ó reproduire reprodukálhatatlan
impossibilité absolue teljes lehetetlenség
impossible lehetetlen
impossible Ó remettre halaszthatatlan
imposte vállpárkány, vállkő
imposteur szélhámos
imp˘t illeték, adó
imp˘t foncier házadó
imp˘t public közadó
imp˘t sur le capital tőkeadó
imp˘t sur le revenu jövedelmi adó
impotence tehetlenség
impotent tehetelen, impotens, magatehetetlen
impraticable járhatatlan, használhatatlan
imprécation(s) átkozódás
imprécis pontatlan, ködös, határozatlan
imprécision pontatlanság
imprégnation telítés
imprégner impregnál, átleng, telít
imprégner de qc átitat
imprésario impresszarió
impressif szuggesztiós
impression bennyomás, lenyomat, érzés
impression d'ensemble összbenyomás
impression des étoffes szövetnyomás
impression en couleur színes nyomás
impression en couleurs többszínű nyomás
impression en relief dombornyomás
impressionnant hatásos, tékintélyes, hangulatos
impressionnisme impresszioniszmus
imprévisible kiszámíthatatlan
imprévoyance gondatlanság
imprévoyant gondatlan
imprévu kapkodó, váratlan
imprimé nyomtatott, imprimé kelme, nyomtatvány
imprimer nyomtat
imprimer dans lĺesprit de qqn fejébe ver
imprimer en taille-douce rézmetszetről nyom
imprimer qc rányom
imprimerie nyomda, könyvnyomda
imprimerie lithographique kőnyomda
imprimeur nyomdász
imprimeuse sajtó
impromptu rögtönzött
impropre nem szabatos, használhatatlan, odaillő: nem ~
impropre Ó alkalmatlan
impropre Ó la navigation hajózhatatlan
impropriété helytelen szóhasználat
improvisé rögtözött, rögtönzött
improviser rögtönöz
imprudence oktalanság, vigyázatlanság
imprudent oktalan, vigyázatlan
impubère pubertás előtti, serdületlen
impubliable reprodukálhatatlan
impudence arcátlanság
impudent szemérmetlen, arcátlan
impudique szemérmetlen, szeméremsértő
impuissance tehetlenség, nemzésképtelenség
impuissance (sexuelle) nemi tehetlenség
impuissant magatehetetlen, tehetelen, gyámoltalan
impulsif impulzív, lobbanékony
impulsion lökés, taszítás, ösztönzés, lendület
impuni büntetlen, bosszúlatlan
impur szennyezett, tisztát(a)lan
imputable betudható
imputer imputál
imputer Ó okol
imputer Ó qqn ráfog vkire vmit, tulajdonít
in-16 (reliure) tizenhatodrét
in-folio ívrét
in-pace föld alatti börtön
inabordable megközelíthetetlen
inaccentué hangsúlytalan
inacceptable elfogadhatatlan
inaccessible megközelíthetetlen, hozzáférhetetlen, elérhetetlen
inaccoutumé vmihez nem szokott , szokatlan
inachevé befejezetlen
inactif tétlen, inaktív
inactif sur qqn hatástalan vkire
inaction veszteglés, tétlenség
inactiver hatálytalanít
inadmissible elfogadhatatlan, teljesíthetetlen , tűrhetetlen
inaméliorable javíthatatlan
inamical barátságtalan
inanimé lélektelen, lelketlen, élettelen
inanité tarthatlanság
inanition legyengülés
inappétence sexuelle nemzésképtelenség
inapplication hanyagság
inappliqué nem szorgalmas , hanyag
inappréciable felbecsülhetetlen
inapte Ó alkalmatlan
inapte Ó la survie életetlen
inapte au service szolgálatképtelen
inaptitude alkalmatlanság
inarticulé tagolatlan, artikulátatlan
inassiduité hanyagság
inassouvi oltatalan, kielégítetlen, olthatatalan
inattendu kapkodó, hirtelen, váratlan
inattention absztrakció, elvonás, elvontság
inaudible hallható: nem ~
inaugural megnyitó
inauguration leleplezés
inaugurer leleplez, megnyit, avat vmit, felavat, kezdemenyéz
inaugurer une ère nouvelle új korszakot nyít
inauthenticité hamisság
inauthentique hamis
inavouable elmondhatatlan
incalculable mérhetetlen
incandescent izzó
incantation igézés, bájolás
incapable cselekvőképtelen, képtelen, kontár, életetlen
incapacité jogképtelenség
incapacité (d'action) akcióképtelenség
incapacité de travail rokkantság
incarcérer lecsuk
incarnat pirosság
incarner alakít, megszemélyesít, megtestesít
incassable törhetetlen
incendiaire véresszájú, lázító
incendie tűzvész, tűz
incendie criminel gyújtogatás
incendier tűzbe hoz , felgyújt, feléget
incertain kétes, bizonytalan, megbízhatatlan
incertitude bizonytalanság
incessant szakadatlan , örökös
incessante szüntelenül, szakadatlanul
incestueux vérfertőző
incidemment mellékelesen
incidence hatás, közvetett hatás, közvetettség
incident mozzanat, beeső
incident frontalier határincidens
incinération halotthamvasztás
incinérer eléget, elhamvaszt
inciser bemetsz, belevág, bevág, bekarcol, átvág
incisif metsző
incisive metszőfog
incitation felbujtás , ingerlés, uszítás, gerjesztés
inciter bujtogat
inciter Ó la révolte lázít
inciter Ó qc felbiztat vmire, felbujt vmire
incivilité neveletlenség
incivique hazafiatlan
inclémence szigorúság
inclément szigorú, irgalmatlan
inclinaison lejtés, vonzalom, hajlás
inclination hajlam , hajlam
incliner meghajt, hajlít
incliner la tète lehorgasztja fejét, bólint
inclure beszámít
incohérence rendetlenség, logikátlanság
incohérent rendetlen, összefüggéstelen, kusza
incolore színtelen
incomber Ó qqn háramlik vkire, terhel, ráhárul vkire
incombustible tűzmentes
incommensurable mérhetetlen
incommode nehézkes, alkalmatlan
incommoder háborgat, terhel
incommunicable átruházhatatlan
incomparable hallatlan
incompatibilité összeférhetetlenség
incompatibilité d'humeur összeférhetetlenség
incompatible összeegyezethetetlen, összeférhetetlen
incompétence képtelenség, tudatlanság, illetéktelenség
incompétence en la matière hatáskör hiánya
incompétent illetéktelen, tudatlan, képzetlen
incomplet nem teljes
incompréhensible felfoghatatlan
inconcevable megfoghatatlan, felfoghatatlan
inconciliable áthidalhatatlan, összeegyezethetetlen
inconfortable kényelmetlen
incongru illő: nem ~, illetlen, szabályellenes
incongruité illetlenség
inconnu ismeretlen
inconscience bünös közömbösség, öntudatlanság
inconscient meggondolatlan, felelőtlen
inconséquent következetlen, szeles
inconsidéré elhamarkodott, könnyelmű, szeles
inconsistance puhaság
inconsistant laza, határozatlan, ingatag
inconstance állhatatlanság, változndóság, ingatagság, lazaság
inconstant állandó: nem ~, ingatag, megbízhatatlan
incontestable tagadhatatlan, kétségbevonhatatlan, kétségtelen
incontesté osztatlan, vitatlan
incontinence zabolátlanság
incontinence verbale féktelen beszéd
incontinent kicsapongó
inconvenance illdomtalanság
incorporation állásfoglalás, beágyazás
incorporé beágyazott
incorporer beágyaz, beiktat, belekever
incorporer (recrue) állómányba vesz
incorrect tapintatlan, szabálytalan
incorrection tapintatlanság, pongolyaság
incorrigible javíthatatlan
incorruptible tántoríthatatlan
incorruptible (denrée) romlandó: nem ~
increvable fáradhatatlan
incriminer okol, bevádol, kifogásol
incriminer qc sérelmez, tulajdonít
incruster megrögzít, közbeékel
incubateur költőgép
incubation inkubáció, lappangás, ivadék-kikelés időtartama
incube lidérc
incuber költ, kikölt
inculpation vád, vádemelés
inculpé terhelt, vádlott
inculper okol, vádol
inculquer Ó qqn szívébe plántál, olt
inculquer au coeur de qqn szívébe vés vkinek
inculquer qc fejébe ver
inculte tanulatlan, műveletlen, bevetetlen
incunable inkunábulum, ősnyomtatvány
incurable javíthatatlan, gyógyíthatatlan
incurie gondatlanság, nemtörődömség , kötelességmulasztás
incuriosité közömbösség
incursion becsapás
incursions (de pillards) rablóhadjárat
incurver meggörbít
Inde India
indécence illetlenség
indécent szemérmetlen, tisztességtelen, szeméremsértő
indéchiffrable kibetűzhetetlen, kiismerhetetlen
indéchifrable olvashatatlan
indécis önállótlan, határozatlan, ingadozó
indécision habozás , ingadozás, tétovázás
indécrottable javíthatatlan
indéfectibilité állhatatosság
indéfectible állhatatos, rendületlen
indéfendable tarthatatlan, védhetetlen, állíthatatlan
indéfini határozatlan
indéfrisable tartóshullám, tartós ondolátás
indélébile kitörölhetetlen, elmúlhatatlan
indélicat tapintatlan, tisztességtelen
indélicatesse sikkasztás, tapintatlanság, lelkiismeretlenség
indémaillable szembiztos
indemniser megtérít, pótol, kartalanít
indemnité segély, kötbér, kárpótlás, pótlék
indemnité de déplacement napidíj
indemnité de guerre hadisarc
indéniable tagadhatatlan
indépendance önállóság
indépendance de vol hatósugár
indépendant pártonkívüli, önálló, szabadságszerető
indescriptible leírhatatlan
indésirable alkalmatlan, tolonc, nemkívánatos
indéterminé határozatlan
index irányjelző, index(szám), mutatóujj, jelzőszám
index (des noms) névmutató
indianologue indianológus
indicateur mutató, ismertető, tájékoztató
indicateur menetrend
indicateur (de police) rendőrségi besúgó
indicatif jelzés
indication feljelentés, jelölés, adat
indication de mise en scène színpadi utasítás
indication de poids súlybevallás
indice gyökkitevő, nyom, jegy, mutatószám, ismérv, jel
indice des prix árindex
indicible kimondhatatlan, leírhatatlan
indien hindus, indiai, indus, indián
indienne mosóanyag, karton
indifférence részvétlenség, közöny, fásultság
indifférent közönyös, egykedvű, fásult, részvétlen
indigénat indigenátus
indigence szegénység, szükség, szűkölködés, ínség
indigène őslakó, őshonos, hazai, otthonos
indigent segítségre szoruló, nincstelen , ínséges, szegény
indigeste (lecture) olvashatatlan
indigestion gyomorrontás
indignation felháborodás, elkeseredés, méltatlankodás
indignation publique közfelháborodás
indigne jellemtelen, aljás, tisztességtelen, méltatlan
indigner felháborít
indigo indigó(kék), sötétkék
indigoterie indigótermelés
indiquer jelez
indiquer qc rámutat vmire
indirect közvetett
indiscernable felismerhetetlen
indiscipliné iskolázatlan
indiscret indiszkrét, kotnyeles, fecsegő, tapintatlan
indiscrètement tolakodva
indiscrétion szerénytelenség, indiszkréció, tapintatlanság
indiscutable kétségbevonhatatlan
indispensable nélkülözhetetlen , elengedhetetlen
indisponibilité távolmaradás
indisposer contre qqn felingerel
indisposer qqn rosszkedvre hangol
indisposition rosszullét, rossz közérzet, megbetegedés
indissociable felbonthatatlan
indissoluble felbonthatatlan
individu egyén
individualiser egyénít
individualité egyéniség
individuel egyedi, egyéni
indivisé osztatlan
indivisible oszthatatlan
indivision tulajdonközösség, osztatlan birtoklás
indochinois indokinai
indocile rakoncátlan, szófogadatlan
indolence restség, nemtörődömség, tunyaság, nemtörődömség
indolent hanyag, tunya, renyhe, indolens, aluszékony
indomptable csillapíthatatlan, zabolátlan
indonésien indonéz
indu jogosulatlan
indubitable kétségtelen
inducteur indukáló, induktor, áramgerjesztő
inductile merev
induction áramgerjesztés
induire en erreur tévútra vezet , megtéveszt, felcserél
induire en qc ösztönöz, csábít vmire
induit armatura
indulgence enyheség, irgalmasság, búcsú, kegyelem, elnézés
indulgent megértő, kíméletes, türelmes, elnéző
industrialisation iparosítás; iparosodás
industrialiser iparosít
industrie ipar, intelligencia, szorgalom, igyekezet
industrie aéronautique repülőipar
industrie agricole agráripar
industrie alimentaire élelmiszeripar
industrie boulangère sütőipar
industrie céramique agyagipar
industrie charbonnière szénipar
industrie cotonnière pamutipar
industrie de base alapipar
industrie de lĺarmement fegyverkezési ipar
industrie de la confection ruhagyártás
industrie de transformation továbbfeldolgozó ipar
industrie du bois faipar
industrie du cuir bőrfeldolgozó, bőripar
industrie du tissage szövőipar
industrie fromagère sajtipar
industrie horlogère óraipar
industrie h˘telière szállodaipar
industrie linière lenipar
industrie lourde nehézipar
industrie métallurgique kohóipar
industrie minière bányászat
industrie navale hajóépítő ipar
industrie papetière papíripar
industrie productrice termelőipar
industrie savonnière szappangyártás
industrie textile textilipar , szövő-fonóipar
industrie vestimentaire ruházati ipar
industrie viticole szőlőtermelés
industriel gyáriparos
industrieux iparkodó, szorgalmas
inébranlable tántoríthatatlan, rendületlen, törhetetlen
inédit kiadatlan
inéductable kikerülhetetlen, elkerülhetetlen, szükségszerű
ineffable kifejezhetetlen
inefficace hatástalan
inégal rücskös, akadozó, egyenlőtlen, egyenetlen
inégalable utolérhetetlen
inégalité főtetörés, állhatatlanság, egyenetlenség
ineluctable feltétlen
inepte ostoba, képtelen, semmitmondó, kába
ineptie baromság, képtelenség, sületlenség, marhaság
inépuisable kifogyhatatlan
inerme tüskétlen
inerte trampli, tunya, tétlen, mozdulatlan
inertie tunyaság, tehetlenség, renyheség, köldöknézés
inestimable felbecsülhetetlen
inévitable elmaradhatatlan, kikerülhetetlen, elháríthatatlan
inévitble elkerülhetetlen
inexact pontatlan, téves
inexactitude pontatlanság
inexécution nem teljesítés
inexistant a semmivel egyenlő
inexorable könyörtelen, kérlelhetetlen
inexpérience járatlanság, gyakorlatlanság
inexpérimenté tapasztalatlan, járatlan
inexpert járatlan
inexpiable jóvátehetetlen
inexplicable megmagyarázhatatlan
inexploité kiaknázatlan, kihasználatalan
inexpressif kifejezéstelen
inexpugnable bevehetetlen
inextinguible kiolthatatlan, olthatatalan
inextricable áttekinthetetlen, kibogozhatatlan
infaillible csalahatatlan, múlhatatlan
infÔme becstelen, aljás, gyalázatos, alávaló, galád
infamie aljásság, szégyen, gazság, galádság, alávalóság
infant infáns
infanterie légère gyalogság: könnyű ~
infanticide gyermekgyilkos(ság)
infatigable fáradhatatlan , lankadatlan
infatué nagyképű
infatué de lui-mème öntelt
infécond terméketlen
infécondité terméketlenség
infect piszkos, visszataszító, bűzös
infecter bűzlik, megfertőz, inficiál
infection fertőzés, infekció, megfertőzés
inféodation alávetettség
inféoder alávet
inférer következtet
inférieur alsó, alacsonyabb, alsóbbrendű
inférieur Ó qc alsóbb
inférieurement rosszabbul
infériorité csökkentértékűség, alárendeltség , alsóbbrendűség
infernal pokoli, alvilági
infertile terméketlen
infester ellep
infidèle pogány
infidèle Ó sa parole szószegő
infiltration szivárgás , beszivárgás
infime legkisebb, pici
infime minorité törpe kisebbség
infini határtalan, végtelen
infiniment határtalanul
infinité végtelenség
infinitésimal parányi
infirme munkaképtelen, rokkant, béna, nyomorék, nyavalyás
infirmerie kórház
infirmier betegápoló, ápoló
infirmière ápolonő
infirmité nyavalya, tehetlenség, tökéletlenség
inflammable gyúlékony
inflammation gyulladás, lob
inflation túltengés, pénzhígulás, pénzhígítás
infléchir elhajlít
infléchissement elhajlás
inflexible hajthatatlan , hajlíthatatlan, hajlékony: nem ~
inflexion hajlás, görbület, elhajlás, árnyalat
inflexion de voix hangárnyalat, hanghordozás
infligé kiszabott
infliger kiró
infliger Ó qqn ráró
infliger qc Ó qqn rámér
infliger un camouflet Ó qqn szégyent hoz vkire
infliger un traitement bánik
infliger une peine büntetéssel sújt
infliger une peine Ó qqn büntetést szab vkire
inflorescence virágzat
influenšable befolyásolható
influence kihatás, hatás, befolyás
influence bénéfique jótékony hatás
influence morale szellemi befolyás
influence réciproque kölcsömatás, kölcsönhatás
influence sur les masses tömegbefolyás
influencer qn befolyásol
influent hangadó, befolyásos
influer sur qc hat vmire
informateur tudósító
information értesítés, tudósítás, közlés, tájékoztatás
informations útbaigazítás
informe idomtalan, alaktalan, kialakulatlan
informé tájékozott
informer tájékoztat
informer de qc tudósít: vmiről ~
informer qn de qc újságol
informer qqn de qc tudomásóra ad
infortune szerencsétlen sors, szerencsétlenség, sorscsapás
infortuné szerencsétlen
infra-rouge infravörös, vörösöninneni
infraction megszegés, kihágás, törvénybe ütköző cselekmény
infraction au règlement szabályzat megsértése
infranchissable legyőzhetetlen
infrarouge vörösön inneni
infructueux sikertelen, terméketlen, haszontalan
infructuosité terméketlenség
infuser áztat, belefőz, áraszt, önt
infuser Ó froid hideg vízben áztat
infusion áztatás
infusion de tilleul hársfatea
infusoire ázalag, infuzórium
ingénieur mérnök
ingénieur-constructeur tervezőmérnök
ingénieur du son hangmérnök
ingénieur électricien elektromérnök
ingénieur mécanicien gépészmérnők
ingénieur militaire hadmérnök
ingénieur naval hajóépítő mérnök
ingénieux ötletes, leleményes
ingéniosité szellemesség, okosság, leleményesség
ingénu szende, naiv , gyermeki
ingénue naiva
ingénue (de théÔtre) drámai szende
ingénuité jámborság, naivitás; naivság
ingéré bevett
ingérence beavatkozás
ingérer behabzsol, elfogyaszt, abszorbeál
ingognito inkognitóban
ingrat hálátlan, kellemetlen
ingratitude hálátlanság
ingratitude noire rút hálátlanság
ingrédient alkatelem, alkotórész, hozzávaló, anyag
inguinal lágyéki
ingurgiter fal, mohón lenyel, habzsol, hajtogat
inhabitable lakhatatlan
inhabité lakatlan
inhalation inhalálás
inhaler beszí(v), inhalál, belehel
inhérence összetartozás
inhérent bennerejlő, összetartozó
inhérent Ó járó vmivel
inhiber hátramozdító, gátol, enyvező, sikattyú
inhibiteur gátló
inhibition gátlás
inhumain szívtelen, lelketlen, kegyetlen
inhumanité embertelenség, lelketkenség
inhumation temetés, temetkezés, elföldelés
inhumer temet, elföldel, elhantol
inintelligence oktalanság
ininterrompu összefüggő, szakadatlan
inique igazságtalan, méltánytalan, mostoha
iniquité igazságtalanság, vétek
initial kezdeti
initiale szó elején, kezdőbetű
initiales monogram
initiateur kezdemenyéző, alapító
initiation beavatás, avatás
initiative kezdemenyézés, akció
initié avatott
initier felavat
initier Ó qc beavat vmibe, avat(ag) vmibe
initier aux mystéres de qc beavatja vminek a titkaiba
injecter fecskendez, telít, lövell, befecskendez
injecteur fecskendő, injektor
injonction parancs, meghagyás
injure sértés, szitok, szidalom
injure mortelle halálos sértés
injures du temps idő vasfoga
injurier szid
injurieux sértő, sértegető, gyalázkodó
injuste igazságtalan, mostoha, méltánytalan, jogtalan
injustice jogtalanság, méltánytalanság, igazságtalanság
injustifiable tarthatatlan
injustifié jogosulatlan
inlassable lankadatlan, fáradhatatlan
innavigable hajózhatatlan
inné természetes
innocemment mit sem sejtve
innocence naivitás; naivság , tudatlanság
innocent serdületlen, naiv , ártatlan, féleszű, bűntelen
innocenter menteget
innocuité ártalmatlanság
innombrable számtalan
innommé névtelen
innovateur újító
innovation újítás
innover újít
inoccupé szabadon álló
inoculer önt
inoculer Ó qqn olt
inoffensif ártalmatlan
inondation áradat
inondations árvíz
inondé árvízkárosult
inonder eláraszt
inopérant hatálytalan, nem hatályos, hatástalan
inopportun célszerűtlen, korszerűtlen, alkalmas: nem ~
inopportunité alkalmatlanság
inorganique szervetlen, anorganikus
inorganisé szervetlen
inoubliable feledhetetlen
inou´ hallatlan
inoxydable rozsdaálló, rozsdamentes
inqualifiable minősíthetetlen
inquiétant aggályos
inquiéter (justice) háborgat
inquiétude nyugtalanság, aggodalom
inquisiteur vizsga, kutató
insaisissable felfoghatatlan
insanité ostobaság, elmegyenség, sületlenség, oktalanság
insatiable telhetetlen, csillapíthatatlan
insatisfait elégületlen
inscription beiratás, gyarapodás, feljegyzés , felírás
inscription hypothécaire telekkönyvi bekebelezés
inscrire berajzol, könyvel, feljegyez , beirat, bejegyez
inscrire (registre) betábláz
inscrire Ó l'ordre du jour napirendjébe elvesz
inscrire au débit du compte számla: a ~ terhére ír
insecte rovar, bogár, dili
insectes térébrants szúró rovarok
insecticide rovarölő, rovarirtó, poloskairtó
inséminer megtermékenyít
insensibilité ridegség
insensible rideg
insérer iktat, közbeékel, leközöl, közöl
insérer au programme programra tüz
insertion közzététel, bevétel, leadás
insidieusement alattomosan
insidieux lappangó, ármányos
insigne rendkívüli, jelentékeny, rendjel, jelvény
insigne distinctif rangjelzés
insignifiance szürkeség , lényegtelenség
insignifiant elenyésző, súlytalan, jellemtelen, tartalmatlan
insincère őszinte: nem ~
insinuant behízelgő
insinuation gyanúsítás
insinuer belop
insipide nyamvadt, íztelen, lapos, elegáns, szellemtelen
insistance hangsúly, sürgetés, unszolás, nyomatét, nyomaték
insister tovább sürgeti
insister pour que ragaszkodik hozzá...hogy
insister sur kardoskodik
insister sur qc sürget vmit
insociabilité összeférhetetlenség
insociable összeférhetetlen
insolation napsütés , napszúrás
insolence szemtelenség
insolent pimasz, szemtelen
insolite szokatlan
insomniaque álmatlan
insomnie álmatlanság
insondable kifürkészhetetlen
insonore hangzás nélküli
insonorisation hangszigetelés
insonoriser zajtalanít
insouciance gondatlanság
insouciant könnyelmű, gondatlan
insoucieux du danger nem törődve a veszéllyel
insoumis katonaszökevény, rakoncátlan
insoupšonné rejtett
insoutenable tarthatatlan, állíthatatlan, védhetetlen
inspecter szemügyre vesz, mustrál, szemrevételez
inspecter le terrain vizsgálódik
inspecter qc szétnéz
inspecteur d'académie tanfelügyelő
inspecteur de la Sűreté titkosrendőr
inspecteur de police rendőrfelügyelő
inspecteur des contributions adófelügyelő
inspecteur des mines bányafelügyelő
inspection vizsgálat, betekintés, nézés , bejárás, szemle
inspiration sugallat, belélegzés, ötlet
inspiration (air) belégzés
inspiré par qc ihletett
inspirer belélegez, megihlet, belélegzik, sugalmaz, belehel
inspirer de l'amour Ó qqn szerelmet kelt vkiben
inspirer de la crainte megfélemlít
inspirer de la peur Ó qqn félelmet kelt vkiben
inspirer du dégoűt undorít
inspirer du respect Ó qqn tiszteletet gerjeszt
instabilité változndóság, állhatatlanság, ingatagság
instable omlatag, ingatag, állhatatlan, állandó: nem ~
installateur szerelő
installation felállítás, berendezés, szerelés
installer elhelyez, szerel, beültet
instance de divorce válóper
instances kérelem
instant pillanat
instantané pillanat: egy ~ig tartó, pillanatnyi
instauration alapítás
instaurer megalapoz, alapít
instaurer un usage bevezet egy szokást
instigateur kezdemenyéző, felbujtó
instigation ösztönzés
instiller cseppent, becsepegtet
instinct ösztön
instinct de conservation önfenntartási ösztön, fajfenntartás ösztöne
instinct grégaire csordaösztön, nyájösztön
instinct sexuel nemi ösztön
instinctif ösztönös, ösztönzerű, önkéntelen
instituer létrehoz, felállít
institut intézet, szeminárium
institut d'histoire történeti intézet
institut de beauté szépségápoló intézet, kozmetikai intézet
Institut médico-légal törvényszéki bonctani intézet
instituteur tanító
institution létesítés
institution sociale szociális intézmény
institutrice tanítónő
instructeur kiképző, oktató
instructif tanulságos, tartalmas, tanító
instruction képzettség, nyomozás, didaxis, nevelés, oktatás
instruction du pilotage repülőoktatás
instruction militaire hadgyakorlat , újoncképzés
instruction obligatoire tankötelzettség
instruction populaire népoktatás
instruction(s) rendelkezés
instructions utasítás
instruire képez, oktat, tanít
instruire le procès per: lefolytatja a ~t
instruire sur qc kivizsgál
instruit tanult, képzett
instruit par cette expérience okul: ezen az eseten ~va
instrument szerszám, eszköz, szer, műszer
instrument (de musique) hangszer
instrument Ó percussion ütőhangszer
instrument contondant ütőeszköz
instrument d'optique látszer
instrument de dessin rajzeszköz
instrument de précision pontos műszer
instrumental hangszeres
instrumentation hangszerelés
instrumentation opulente gazdag hangszerelés
instrumentiste Ó cordes vonós
insubordination függelemsértés
insubordonné fegyelmezetlen
insuffisamment elégtelenül
insuffisance cardiaque szívgyengeség
insuffisance hépatique májelégtelenség
insuffisance osseuse csonthiány
insuffisant tehetségtelen, elégtelen
insuffler du courage lelket önt vkibe
insulaire szigetlakó , szigeti
insuline inzulin
insultant sértő
insulte mocskolódás, megsértés, sértés, inzultus
insulté sértett
insulter inzultál, megsért, mocskol
insulteur sértő
insupportable tűrhetetlen, kibírhatatlan
insupportable commère kofa: nagy ~
insurgé lázadó
insurmontable legyőzhetetlen, elháríthatatlan, leküzdhetetlen
insurrection népfelkelés , felkelés
insurrection armée fegyveres felkelés
intact ép, sértetlen
intarissable kifogyhatatlan
intégral összes, totális, hiánytalan, teljes
intégrale összes művek
intégralement teljes egészében, teljes egészében
intégralité összesség, teljesség
intégration integrálás, egységesítés
intégré kombinált
intègre jellemes, tiszta kezű, tisztességes
intégrer integrál
intégrité integritás , feddhetetlenség, sértetlenség
intégrité corporelle testi épség
intègrité territoriale területi épség
intellect intellektus, elme
intellectuel szellemi , gondolati, elmebeli
intelligemment okosan
intelligence okosság, megértés
intelligence bornée szimpla gondolkodás
intelligent okos
intelligible hallható, közérhető
intempérance duhajkodás
intempérance de langue féktelen beszéd
intempérant gátlástalan
intenable állíthatatlan, védhetetlen
intendance (armée) hadtáp
intendant kormányzó, gazdatiszt, jószágigazgató
intense nagyfokú , serény (munka)
intensif belterjes
intensifier felfokoz, fokoz, felerősít
intensité du courant áramerő
intensité sonore hangerő, hangerősség, hagerő
intensivement teljes erővel
intenter un procès Ó qqn beperel
intenter une action en divorce válókereset indít
intention secrète rejtett szándék
intentionnel tudatos, szándékos
intentionnellement szántszándékkal
intentions szándék
interaction kölcsönhatás
interatomique atomok közötti
intercalaire betét
intercaler közbeiktat
intercaler qc szúr
intercéder közbelép, közbenjár
intercepter felfog, közrefog, szerel, leszerel
interception felfogás
intercesseur szószóló
intercession közbenjárás, közvetítés
interchanger felcserél
interconnexion összeköttetés
interdépendance függés: kölcsönös ~
interdiction tilalom
interdiction de séjour kitiltás
interdire betilt, tilt
interdire de séjour kitilt
interdit ámuló, tilos, tilalmas, tiltott
interdit (religieux) egyházi tilalom
interdit aux moins de 16 ans csak tizenhat éven felülieknek
interdit de séjour tolonc
intéressant érdekes
intéressé önző, részes
intéressement részesedés
intéresser érdekel
intéresser qqn Ó qc jövedelemben részesít
intérèt haszon, érdeklődés
intérèt général közérdek
intérèt légal törvényes kamat
intérèt personnel önérdek
intérèt vital életérdek
interétatique államközi
intérèts kamat
interférence áthatás
interférer áthall(atsz)ik
intergouvernemental nemzetközi
intérieur belső, belterület
intérieur de pays belföld
intérim időköz
intérimaire ideiglenes, időleges, átmeneti
interjacent közé eső
interjection indulatszó
interjeter appel contre qqn megfellebbez vmit
interlinéaire sorok közé írt
interlocuteur beszélő
interlope kétes hírű, gyanús
interloqué meghökkent
interlude közjáték
intermède közjáték, szünet
intermédiaire közvetítő, kőzdesítő, átmenet, közbenső
interminable terjengős, véghetetlen
interministériel tárcaközi
intermittent időszaki, visszatérő
internat kollégium
international nemzetközi
internationalisme nemzetköziség
interne segédorvos, bennlakó
interne (h˘pital) alorvos
interne de service soron levő ügyeletes
interpartis pártközi
interpeller qqn vivement ráförmed
interpeller vivement rászól vkire
interplanétaire csillagközi
Interpol nemzetközi rendőrség
interpoler közbeékel, közbeiktat
interposer közbeékel
interposer son autorité tekintélyét latba veti
interprétation magyarázat, kiértékélés
interprétation forcée belemagyarázás
interprète tolmács   , alakító, előadó
interpréter alakít, tolmácsol
interrogateur kérdő
interrogatoire vallatás
interroger vizsgáztat, vallat, kérdez
interrompre félbehagy , beleszól (vknek a beszédbe), közbeszól
interrupteur kikapcsoló, kapcsológomb, árammegszakító, kapcsoló
interrupteur Ó pied lábkapcsoló
interruption közbeszólás, adásszünet, szünet
interruption de grossesse terhesség: a ~ megszakitása
intersection keresztezősdés
interstice nyílás, rés, térköz, köz, kínai
intertitre alcím
intervalle köz, térköz
intervalle (musique) hangköz
intervalle augmenté bővített hangköz
intervalle diminué szűkített hangköz
intervenir közbelép, közvetít, közbeszól, beavatkozik
intervenir dans qc szerepel
intervention perbeavatkozás, közbenjárás, közbeszólás
intervention chirurgicale sebészeti beavatkozás
intervertir felforgat, felcserél , megcsérel
interview sajtónyilatkozat, interjú
interviewer meginterjúvol
intestin grèle vékonybél
intestins bélbolyhok
intimation idézés
intime csukott, hű, meghitt, zárt, szűkkörű, titoktartó
intimement szorosan
intimidant megfélemlítő
intimider ráijeszt vkire, megfélemlít, elijeszt
intituler címez
intolérable kibírhatatlan, kiállhatatlan, tűrhetetlen
intolérance türelmetlenség
intolérant kíméletlen, türelmetlen
intonation hanghordozás
intouchable pária
intoxication mérgezés, megmérgezés
intoxication par le gaz gázmérgezés
intoxiquer megmérgez
intracérébral agyon belüli
intraitable hajlékony: nem ~ , hajlíthatatlan, hajthatatlan
intramusculaire intramuszkuláris
intransigeance hajthatatlanság , törhetetlen akarat
intransigeant hajlíthatatlan, tántoríthatatlan, hajthatatlan
intransitif bennható
intraveineux intravénás
intraversable átjárhatatlan
intrépide rettenthetetlen
intrépidité rettenthetetlenség
intrication összekeveredés
intrigant ármányos, áskálódó
intrigue cselekmény, fondorlat, ármány, pratika
intrigue de coulisses színházi cselszövés
intrigue(s) ármány(kodás)
intriguer izgat, kíváncsivá tesz, ármányoskodik
intriguer contre qqn áskálódik
intriguer qqn szemet szúr vkinek, felcsigázza az érdeklődését
intrigues áskálódás
intriqué összebonyólodott
intriquer összekever
introduction bevezetés, ajánlás
introduire dug, bevisz, bekísér, betol, bevesz, bevezet
introduire Ó grand'peine becipel
introduire de force begyömöszöl
introduire en douce csempészik, bedug
introduire en fraude becsempész
intronisation avatás
introniser qqn avat vmire
introspection szemlélődés
intuitif ösztönös, szemléleti
intuition átérzés, megérzés, utánaérzés
inusité szokatlan, nem használt
inutile szükségtelen , haszontalan, hasztalan
inutile dĺinsister felesleges erőltetni
inutile de dire que nem szükséges mondanom...hogy
inutilement hasztalan
inutilisable használhatatlan
inutilité haszontalanság
invaincu veretlen
invalide munkaképtelen, rokkant
invalidé hatálytalan
invalide Ó 100% száz százalékos rokkant
invalide de guerre hadirokkant
invalider hatály kívül helyez, hatálytalanít
invalidité rokkantság
invariable változatlan
invasion de sauterelles sáskajárás
invective sértés, szitkozódás, szitok, szidalmak
invectiver becsmérel, szid vkit
invectives piszkolodás
inventaire vagyonleltár, állómányjegyzék, leltár, árujegyzék
inventé költött
inventé de toutes pièces koholt
inventer kifundál, kieszel, felfedez, kitalál, kohol
inventif szemes, élelmes, leleményes
invention felfedezés, koholmány, találmány
invention diabolique ördögi lelemény
inventorier összeír, leltároz
inversement ellenkezőleg
inversement proportionnel Ó fordítva arányos vmivel
inverser megfordít
inversion nemi eltévelyedés
investigateur kutató
investigations vizsgálódás, kutatás, tudakozódás, búvárkodás
investigations scientifiques tudományos kutatás
investir beruház, körülzár, ostromolzár alá vesz, körülfog
investir (argent) fektet
investissement beruházás
investivation kivizsgálás
invétéré megátalkodott, megrögződött
invincible leküzdhetetlen, törhetetlen, győzhetetlen
inviolabilité sérthetetlenség
inviolable sérthetetlen
inviolé (terre) szűzies
invisible láthatatlan
invisible Ó l'oeil nu szabad szemmel nem látható
invitation felhívás , meghívó
invite felhívás
invité vendég
inviter meghív
inviter Ó felhív
inviter Ó qc szólít
inviter qqn Ó se rendre rendel vkit vhová
invocation könyörgés
involontaire akaratlan, önkéntelen
invoquer felhoz, felhoz
invoquer des raisons érveket felhoz
iode jód
ionien ion
ionisation ionizálás, ionizáció
ioniser ionokkal telít, ionizál
irascible ingerlékeny, mérges, lobbanékony
Irène Irén
iris szivárványhártya, irisz, nőszirom, kék liliom
irisation iriszálás
irisé irizáló
irlandais ír(országi)
ironie gúny, irónia
ironie du sort sors iróniája
ironie voilée rejtett gúny
ironique gúnyos
ironiser gúnyolódik
iroquois irokéz
irradiation besugárzás, sugárzás
irradier kisugároz, sugárzik
irraisonnable oktalan
irraisonné okszerűtlen
irrationnel okszerűtlen, tervszerűtlen , irracionális
irréalisable teljesíthetetlen
irrecevable tárgytalan, teljesíthetetlen
irréconciliable kibékíthetetlen
irréductible rendületlen, befolyásolhatatlan, javíthatatlan
irréel valószerűtlen
irréfléchi meggondolatlan, könnyelmű, elhamarkodott
irréfragable cáfolhatatlan
irréfutable cáfolhatatlan, megcáfolhatatlan
irrégularité szabálytalanság
irrégularités szabálytalanság
irrégulier rendhagyó, rendetlen, rendezetlen, szabálytalan
irremboursable behajtatlan
irrémédiable javíthatatlan
irrémissible megbocsáthatatlan
irremplacable pótolhatatlan
irréparable jóvátehetetlen, pótolhatatlan, javíthatatlan
irréplicable cáfolhatatlan
irrépréhensible feddhetetlen
irréprochable feddhetetlen, kifogástalan
irréprochablement tökéletesen
irrésiliable felbonthatatlan
irrésistible ellenállhatalan
irrésolu tétova, határozatlan
irrésolution tétovázás
irrespectueux tiszteletlen
irrespirable romlott
irresponsabilité morale beszámíthatatlanság
irresponsable felelőtlen , beszámíthatatlan
irrévérencieux tiszteletlen
irrévocable megmásíthatatlan, visszavonhatatlan
irrigation öntözés
irriguer öblít, öntöz
irritant ingerlő, bájos, bosszantó
irritation harag, izgatás
irriter felingerel , felbosszant
isabelle kesely
islam iszlám
isobare izobár
isolant szigetelő
isolateur (électrique) szigetelő
isolation phonique hangszigetelés
isolé elhagyatott, különálló, egyes, egyedülálló
isolement magány
isolément külön-külön, külön
isoler szigetel , elkülönít
isoler par un écran leárnyékol
isoloir szavazófülke
isopode bodobács, ászkarák
isotope izotóp, azonos atomszámú
issu de leszármazott vkitől
issue kiút, kimenetel
isteni divin
Italie Olaszország
italien olasz
italique itál
itérativement ismételten
itinéraire útiterv, útirány
ivoire elefántcsont
ivoirin csontszínű
ivraie gyom
ivre részeg, mámoros
ivre-mort berúgott
ivre mort tökrészeg
ivresse hév, mámor, részegség, ittasság
ivresse amoureuse szerelmi mámor
ivrogne iszákos
j'ai deux mots Ó vous dire egy szavam volna önnel
j'ai du mal Ó nehezemre esik
j'ai fait une croix dessus már rég lemondtam róla
j'ai la ferme conviction que szilárd meggyőződésem...hogy
j'ai le ventre plein tele vagyok
j'ai le ventre qui gargouille gyomor: korog a ~rom
j'ai les oreilles qui tintent cseng a fülem
j'ai mes raisons pour ok: van ~om rá...hogy
j'ai nommé... tudniillik
j'ai peine Ó le croire alig hiszem
j'ai sa parole szavát vettem
j'ai trouvé un tas de fautes egész sereg hibát találtam
j'arrive! rögtön jövök!, azonnal jövök!
j'attends de lui que azt kívánom tőle...hogy
j'en ai fait mon deuil már rég lemondtam róla
j'en ai fort besoin nagyon szükségem van rá
j'en ai jusque-lÓ már a könyökömön jön ki
j'en ai mal Ó la tète belefájdul a fejem
j'en ai vu d'autres láttam én már rosszabbat is
j'en conclus que azt veszem ki ebből...hogy
j'en étais assis lecsücsül: ettől ~tem
j'en mettrais ma main au feu teszem tűzbe a kezem érte
j'y perds mon latin egy szót sem értek belőle
j'y serai ott leszek
jĺai doublé le cap nehézen túl vagyok
jĺai lĺimpression que nekem úgy tűnik, rémlik mintha
jĺallais le dire kivette a számból
jabot begy
jacasser karattyol, locsog
jachère ugar, parlag
jacinthe jácint
jacquerie jobbágyfelkelés, parasztlázadás
Jacques Jakab
jadis régen, egykor, hajdan, hajdan(ában)
jaguar jaguár
jaillir csurran, kilobban, serked, kibuggyan, buzog
jaillir (source) szökik
jalon merőléc
jalonner kijelöl, kipécéz, végighúzódik, kitűz
jalouser irigyel
jalousie féltékenység, zsalu, irigység, ablakredőny
jaloux irigy, féltékeny
jamais soha, valaha, semmikor
jamais de la vie semmi esetre
jamais plus soha többé
jambage ajtóbélés, kapufélfa, szár, láb
jambage (de fenètre) ablakfél
jambage (fenètre) ablaktok
jambage de porte ajtófél
jambe lábszár, láb
jambe de bois műláb
jambières lábszárvédő
jambon sonka
jambonneau sonkacsülök
jante keréktalp
janvier január
japonais japán
japper csahol
jaquet kis sárszalonka
jaquette zsakett, kosztümkabát
jardin kert
jardin Ó la franšaise angolpark
jardin d'acclimatation állatkert
jardin d'agrément díszkert
jardin de fées tündérkert
jardin de rocaille sziklakert
jardin public park, népkert
jardinage kertészet
jardinier kertész, műkertész
jargon tolvajnyelv, tájszólás
jarret könyök, térdhajlás; térdhajlat
jarretelle harisnyakötő
jarretière harisnyakötő
jars gunár, gúnár
jaser fecseg, locsog
jaser sur qqn suttognak vkiről
jaseur pletyka
jasmin jázmin
jaspé recés
jasper recéz
jauge tonnatartalom
jaugeage hajóűr mérése
jaune sztrájktörő, sárga
jaune munkásáruló
jaune clair világossárga
jaune d'oeuf tojás sárgája, tojássárgája
jaune d'or aranysárga
jaune ocre okkersárga
jaune paille szalmasárga
jaune pÔle sárgásfakó, halványsárga
jaune soufre kénsarga
jaune terne fakósárga
jaunir sárgul
jaunisse sárgaság
jaunisse (d'envie) sárga irigység
javelle rend
javelot gerely, dárda
je én
je commence par le début legele: kezdem a ~jén
je connais la chanson ismerem már ezt a nótát
je crains que attól tartok...hogy
je crois que tart: azt ~om...hogy
je croyais que abban voltam...hogy
je donnerais gros si sokat adnék...ha
je l'ai eu elcsíptem
je l'ai eu pour rien jóformán semmibe sem került
je l'aurai Ó l'oeil majd a körmére nézek
je l'aurais tué! szerettem volna megölni!
je l'écouterais jusqu'Ó demain elhallgatnám akár holnapig
je l'entends d'ici szinte hallom őt
je le connais comme ma poche ismerem mint a tenyeremet
je le ferai avec plaisir szívesen megteszem
je le lis dans ses yeux szem: a ~éből látom
je le reconnais bien lÓ ez rávall
je le vois comme... olyannak látom...amilyen
je le vois venir hallom...amint jön
je lui appartiens corps et Ôme övé vagyok testestől-lelkestől
je lui apprendrai son métier elhúzom a nótáját
je lui ferai entendre raison majd beszélek én a fejével
je lui suis redevable neki köszönhetem
je m'en balance ez nekem tökmindegy
je m'en lave les mains mosom kezeimet
je m'en remets Ó vous tetszés: a ~ére bízom
je m'en tamponne le coquillard ez nekem tökmindegy
je me demandais ce qui azon gondolkoztam...hogy mi
je me le demande magam sem tudom
je me suis laissé dire que tudomásomra jutott...hogy
je mourrais de honte halálra szégyellném magamat
je n'ai pas le coeur Ó cela lélek: nem visz rá a ~
je n'ai rien Ó me reprocher az én lelkiismeretem tiszta
je n'attendais pas cela de lui nem számítottam ilyesmire nála
je n'en ai pas la moindre idée sejtelmem sincs róla
je n'en ai pas vu l'ombre színét se láttam
je n'en ai pas vu un seul szem: egy ~et se láttam
je n'en ai rien Ó secouer egy falat harapnivalóm sincs
je n'en dirai pas plus mond: nem ~ok többet
je n'en peux plus bír: nem ~om tovább
je n'espère pas qu'il vienne remél: nem ~em hogy eljön
je n'y comprends goutte egy szót sem értek belőle
je n'y manquerai pas okvetlen megteszem
je nĺ(en) ai pas le temps nincs rá időm
je nĺy fais pas attention azzal én nem törődöm
je nĺy suis pour rien nincs részem a dologban
je nĺy vois aucune difficulté nem látok semmi nehézséget
je ne le vois nulle part sehol sem látom
je ne lui veux que du bien én csak a javát akarom
je ne sais quoi de némi
je ne souffrirai pas que nem tűrhetem...hogy
je ne suis rien pour lui senki: nem vagyok ~je
je ne vous apprends pas que Ín nyilván tudja...hogy
je ne vous dérange pas? szabad?
je ne vous situe pas nem tudom hová tegyelek
je serai bref rövid leszek
je soussigné certifie que alulirott tanúsítom...hogy
je suis Ó vos ordres rendelkezésére állok
je suis de trop ici én itt felesleges vagyok
je suis enchanté que szívből örülök...hogy
je suis prèt Ó le croire hajlandó volnék azt hinni
je suis tous yeux csupa szem vagyok
je t'attends au tournant! na most itt ugrálj!
je tiens Ó souligner que hangsúlyozni óhajt hogy
je vois ici que itt az áll...hogy
je voudrais bien voir šÓ! szeretném látni!
je vous baise la main kezét csókolom
je vous demande un peu szeretném tudni miért?
je vous en prie tessék, szívesen ("köszönöm" után)
je vous en prie! szabad!, tessék!
je vous en réponds garantál: ezt ~om
je vous suis très obligé nagyon lekötelezett
Jean János
jean's farmernadrág
jean-foutre gyászvitéz
Jeannot Jancsika
jeep terepjáro
jérémiade siralom, siránkozás
jérémiades panaszkodás
jérémiades continuelles örökös siránkozás
Jér˘me Jeromos
jersey trikó
jésuite jezsuita
Jésus Jézus
jet hajítás , dobálás
jet d'eau vízsugár, szökőkút
jet de flammes lángcsóva
jet de l'inspiration ihlet: az ~ lendülete
jet de pierres kőhajítás
jetée kikötőgat, védőgat
jeter belevet, dob, hány, vet, hajít , odavet, rávet
jeter (dehors) kidob
jeter (pieusement) un voile fátyol: vmire ~t borít
jeter Ó bas dönt, lerombol, levet, lebont, lecsap, ledob
jeter Ó la tète de qqn odavág fejéhez
jeter Ó terre terít
jeter au feu tűzbe dob
jeter au nez orr: az ~a alá dörgöl
jeter aux ordures szemétre dob
jeter bas romba dönt, rombol
jeter de la poudre aux yeux port hint vki szemébe
jeter dehors kilök
jeter des éclairs villámlik, villan
jeter des étincelles szikrát szór , szikrázik
jeter des soupirs sóhajtozik
jeter du lest terhelésen könnyít , könnyít
jeter en l'air dob a magasba
jeter feu et flamme tüzet okád
jeter lĺalarme dans les coeurs rémületet kelt
jeter lĺalarme dans qc riadallmat okoz
jeter la bonne humeur dans qc felderít
jeter la pierre követ dob rá
jeter le mauvais oeil sur qc szemmel megver vmit
jeter le sort sur kockát vet [+re]
jeter les fondements de qc megveti vminek alapját
jeter les hauts cris szörnyűlködik
jeter par-ci par-lÓ szétdobál
jeter par terre felborít, feldönt
jeter pèle-mèle rakásra hány
jeter qc Ó la figure de qqn felhánytorgat
jeter sa gourme kitombolja magát, kiforrja magát
jeter son dévolu sur háló: kiveti ~ját vkire, kiveti hálóját
jeter sur le marché piacra dob
jeter un coup d'oeil bepillant, tekint
jeter un coup d'oeil sur qc odanéz, lenéz
jeter un éclat kivillan
jeter un filet egy hálót kivet
jeter un maléfice szemmel megver vmit
jeter un oeil sur qc ráveti a szemét vmire
jeter un os Ó qqn koncot dob
jeter un pont sur qc áthidal vmit
jeter un regard indiscret bekandikál
jeter un regard sur odapillant
jeter un regard sur qqn néz vkire v vmire
jeton játékpénz, számláló(készülék), zseton
jeu lap, játék
jeu (orgue) regiszter
jeu collectif összjáték
jeu d'échecs sakktábla a figurákkal
jeu d'outils szerszámkészlet
jeu de ballon labdázás
jeu de cartes játszma kártya
jeu de clochettes harangjáték
jeu de dames dáma
jeu de dés kockajáték
jeu de guerre hadijáték
jeu de hasard szerencsejáték
jeu de mots szójáték
jeu de scène színpadi játék
jeu de société társasjáték
jeu(x) d'orgue orgonasíp
jeudi csütörtök
jeune fiatal
jeűne koplalás
jèune böjt
jeune biche szarvasünő
jeune fille leány
jeune fille Ó marier hajadon
jeune gars parasztfiú
jeune homme legény
jeune personne szép teremtés
jeune pousse sarj
jeune première naiva
jeűner böjtöl, koplal
jeunesse ifjúság
jeux síp
Jeux Olympiques olimpia
joaillier aranyművés
jobard pali, szájtáti , ostoba, balek
jockey zsoké
joie öröm
joie délirante örömujjongás
joie maligne kárörvendés
joignant qc szomszédos vmivel
joindre összetold, mellékel
joindre Ó qc összetesz
joindre les deux bouts megél a pénzéből, valahogy kifutja
joint köz, kötés, betét
joint (dĺétanchéité) tömítőgyűrű
joint étanche szigetelés
jointure ízűlet
joli csinos
joliment szépen
jonc nád, pálca, gyékény, szittyó, káka
jonchaie nádas
joncher telehint vmivel , elhint
jonction átmenet, összefolyás, junktium, összeköttetés
jonglerie szemfényvesztés
jongleur zsonglőr
jonquille sárgásfehér
Joseph József
joubarbe kövirozsa
joue orca
jouer lejátszik, ad, eljátszik, játszik, elhúz
jouer Ó cache-cache bujócskát játszik
jouer Ó la maman anyáskodik
jouer au ballon labdázik
jouer au billard biliárdozik
jouer au foot focizik
jouer au grand seigneur játssza az urat
jouer au ping-pong pingpongozik
jouer au tennis teniszezik
jouer aux billes golyózik
jouer aux cartes kártyázik
jouer aux échecs sakkozik
jouer avec brio tűzzel játszik
jouer carte sur table nyílt sisakkal veszi fel vmit
jouer comme une patate pocsékul játszik
jouer de l'orgue orgonál
jouer de la flűte fuvolázik
jouer de la guimbarde dorombol
jouer de la guitare gitározik
jouer des coudes törtet, tolakodik, könyökével lökdös
jouer du couteau késel
jouer du violoncelle gordonkázik, csellózik
jouer en Bourse tőzsde: játszik a ~én
jouer la comédie színészkedik , alakoskodik, komédiázik
jouer la mouche du coche lábatlankodik, nagyképűskodik
jouer le compère konferál
jouer sa tète fejével játszik , fej: a ~e forog kockán
jouer sur du velours szerep: könnyű ~e van
jouer sur les mots szó: játszik a szavakkal, játszik a szavakkal
jouer sur qc hatályosul
jouer un contrechant kontráz
jouer un jeu serré okosan jár el
jouer un piètre r˘le szánalmas szerepe van
jouer un r˘le szerepel, leszerepel
jouer un r˘le important fontos szerepet játszik
jouer un tour Ó qqn megtréfál
jouer un vilain tour Ó qqn rossz tréfát csinál vkivel
jouet játék, játékszer
joueur játékos, játékos
joueur Ó la manque kocajátékos
joueur enragé szenvedélyes játékos
joufflu pufók, pirospozsgás
joug járom, iga
joug (fig.) rabiga
jouir d'une grande popularité nagy népszerűségnek örvend
jouir de élvez
jouir de l'estime publique közmegbecsülésnek örvend, közmegbecsülésben áll
jouir de qc örvend
jouissance használás; használat
jouissance abusive helytelen használat
jouissance abusive de qc túlzott: vminek ~ élvezete
jouissance de qc haszonélvezet
jouissances matérielles testi élvezetek
joujou játékszer
jour nap
jour ch˘mé munkaszünet
jour de congé szünnap, szünidő
jour de fète ünnepnap
jour de naissance születésnap
Jour des Morts Halottak Napja
jour férié törvényes ünnep , munkaszünet, szünnap
jour ouvrable köznap, munkanap, hétköznap
jour ouvré törvényes munkanap
jour pour jour napról napra
journal újság
journal (personnel) napló
journal de bord hajónapló
journal du matin reggeli lap
journal mural faliújság
journal sonore hangos híradd
journal sportif sportújság
journalier napszamos , béres, akkordmunkás, napi
journalisme publicisztika
journaliste újságíró
journée nap
journée (de salaire) napibér
journée faste szerencsés nap
journée splendide ragyogó nap
journellement naponként
jouvencelle bakfis, süldőleány
jovial víg, derűs, kedélyes
joyeusement vidáman, boldogan
joyeux víg, vidám
jubiler himalájai fácán, hurrázás, vigasz, ujjong
judas kémlőnyílás, kémlőlyuk
judiciaire törvényszéki, törvénykezési , bírói
judicieux talaló, értelmes
judo dzsiu-dzsieu
juge bíró
juge au tribunal törvényszéki bíró
juge d'instruction vizsgálóbíró
juge dĺinstruction nyomozó
juge de première instance járásbíró
juge de touche vonalbíró
jugement ítélet, elítélés
Jugement Dernier végítélet
jugeot(t)e sütnivaló
juger ítél
juger Ó propos de szükségét látja annak...hogy , jónak tart
juger avec pessimisme borúsan lát
juger nécessaire de szükségesnek véli...hogy
juger sage bölcsnek tart
juger sur l'apparence látszatból ítél
jugulaire állszíj
juif zsidó
juillet július
juin június
jules manus
Jules Gyula
Julie Júlia
Juliette Julika
jumeau iker
jumelé páros
jumelles oldalfal
jument kanca
jument de race tenyészkanca
jument poulinière vemhes, anyakanca
jungle dzsungel
junior junior
jupe szoknya
jupe-culotte szoknyanadrág
jupe Ó panneaux részekből szabott szoknya
jupe plissée plisszészoknya
jupe trotteuse trottőr szoknya
jupette szoknya
jupon alsószoknya
jurement(s) szitkozódás
jurer káromkodik, szitkozódik, átkozódik
jurer avec qc kirí
jurer avec qc (couleur) rikít
jurer la perte de összeesküszik vki ellen
jurer la perte de qqn romlás: vkinek ~ára tör
juridiction jogkör, törvénykezés, jogszolgáltatás, hatáskör
juridique jogügyi, jogi, törvénykezési
jurisprudence jogtudomány, jog, joggyakorlat
juriste jogász, jogtudós
juron szitkozódás, káromkodás
jury zsüri
jury d'examen vizsgabizottság
jus
jus de la treille szőlő leve
jus de r˘ti pecsenyezsír, pecsenyelé
jus de tabac dohánylé, nicotinlé
jus de tomate paradicsomlé
jusant tengerapály
jusqu'Ó sőt még
jusqu'Ó ce que mígnem, addig...amíg nem
jusqu'Ó concurrence de összeg erejéig vmi
jusqu'Ó la fin des temps ítéletnapig
jusqu'Ó la moelle izig-vérig
jusqu'Ó la moelle (des os) velő: a csontja velejéig
jusqu'Ó la mort mindhalálig
jusqu'Ó nouvel ordre további intézkedésig , idő: egy ideig
jusqu'Ó un certain point valameddig
jusqu'alors mindaddig, addig
jusqu'au bout körömszakadtáig, végig
jusqu'au dernier mind egy szálig
jusqu'au dernier homme mind egy lábig
jusqu'au fond de l'Ôme lelke mélyéig
jusqu'ici mostanáig, mindeddig, eddig, idáig
jusqu'o¨ ameddig
jusquĺÓ cette date akkorig
jusquĺau bord csordultig
jusquĺau bout des ongles testestől-lelkestől
jusque sőt még
jusque-lÓ addig, addigra
jusquiame beléndek
juste jogos, pontos, találó
juste Ó temps éppen jókor
juste milieu középmérték, középút
justement pontban
justice bíróság
justice est faite a halálbüntetést végrehajtottá
justice sommaire önbíráskodás, rögtönbíráskodás
justiciable fél
justicier sújtó
justificatif érvelő, vitatkozó, bizonyítható, vitázó
justification kimagyarazás, tisztázás    , megokolás
justification (imprimerie) tükör
justification (typo.) sorszélesség
justifié jogos
justifier megokol
justifieur szedővas
jute juta
juteux nedvdús , zaftos, leves, zamatos
juxtaposer mellérendel
K-way nylon kabát
kacha köleskása
kajak kajak
kalmouk kalmük
kangourou kenguru
kaolin porcelánföld, kaolin
kapok poliészter
kari curry
kascher kóser
kellemes illat fragrance
kénophobie tériszony
képhir kefír
képi sapka, fityula, katonasapka
kératine keratin
kermesse búcsú
kermesse du livre könyvnap
kérosène petroleum, kerozin
kh˘l szén
kif-kif mindegy
kilo kiló
kilomètre kilométer
kilomètre carré négyzetkilométer
kilt skót szoknya
King Charles selyempincs
kiosque bódé, szénapajta, kerti házikó, kioszk
kirghiz kirgiz
kirghize kirgíz
kirsch cseresznyepalinka
kitchenette teakonyha
klaxon autóduda, tülök, autótülök
klaxonner dudál, kürtöl
knickerbockers golfnadrág
knock-out kiütés
knout kancsuka
kok-sahyz (plante) gumipitypang
kolkhoze kolhoz
kolkhozien kolhozparaszt
Komsomol Komszomol
konzern tőkéscsoport
koulak kulák
kouroutz kuruc
Kremlin Kreml
kyrielle sorozat, sor: egy egész ~, litánia
kyrielle de lamentations lista: panaszok hosszú ~ája
kyste ciszta
kysteux tömlős
l'accès Ó odavezet: az ~ő út
l'affaire a mal tourné balul ütött ki a dolog
l'affaire en est lÓ áll: a dolog így ~
l'affaire est bien engagée áll: az ügy jól ~
l'aţné legöregebb
l'an dernier tavaly
l'année prochaine jövőre
l'arbre de la connaissance fáj: a jó és gonosz tudás ~a
l'argument est de poids az érvnek súlya van
l'argument ne porte pas az érvnek nincs súlya
l'arme au poing lábhoz tett fegyverrel
l'art scénique színpad művészete
l'au-delÓ túlvilág
l'aube commence Ó poindre hasad a hajnal
l'aube point virrad
l'aube vient pirkad
l'autre másik
l'autre jour egy alkalommal, múltkor
l'autre monde túlvilág
l'avant-veille két nappal azelőtt
l'échapper belle megúsz, szerencsésen megmenekül
l'élite java
l'élu(e) de son coeur szíve választottja
l'emporter sur legyők
l'emporter sur qqn legyőz
l'Entente (hist.) antant
l'esprit malin szellem: a rossz ~
l'essence de qc mivolta vminek
l'essentiel est que fő: az a ~...hogy
l'excédent fennmarad: a ~ó összeg
l'exercice de ses fonctions hivatalos ténykedése
l'habitude s'est établie de... az a szokás terjedt el...hogy
l'heure approche közeledik az óra
l'heure suprème est arrivée ütött az utolsó óra
l'heure tourne az óra siet
l'homme de la rue átlagember, ember: a nép ~e
l'horloge s'est arrètée lejárt az óra
l'horreur! pfuj!
l'idée a fait son chemin a gondolat hamar népszerű lett
l'oracle de Delphes Delphi jóshely
l'orage est prèt Ó éclater kitör: a vihar ~őben van
l'un (des deux) egyik
l'un (quelconque) egyik
l'un après l'autre sorban
l'un dans l'autre összevissza
l'un l'autre egymás
l'un ou l'autre valamelyik, némelyik
l'usage se répand de szokásba jön...hogy
lĺaffaire marche bien halad: az ügy jól ~
lĺaire du cylindre hengerpalást: a ~ területe
lĺampleur de son geste széles mozdulata
lĺargent sĺécoule repül a pénz
lĺautorité suprème tekintély: a legnagyobb ~
lĺenfant prodigue tékozló: a ~ fiú
lĺesprit de la loi szellem: a törvény ~e
lĺétau de la police a rendőrség gyűrűje
lĺheure fatale halál a órája
lĺordinaire napi: a ~ koszt
lĺoscillation sĺéteint a rezgés csillapul
oda
lÓ-bas odaát, oda, amott, ott, ott lenn
lÓ-dedans idebe, odabenn; odabent, abban
lÓ-dehors odakinn; odakint
lÓ-dessus afelett, arra, felette
lÓ-haut ott fent , fel, odafenn; odafent
la barbe! unom a banánt!, fene: a ~ébe!, unom már!
la belle affaire! semmi az egész!
la bémol asz
la boţte de Pandore Pandora szelencéje
la bouche en coeur negédeskedve
la Bourse tőzsde
la broutille szemet: a ~je
la cadence de production ütem: a termelés ~e
la cause en est que ok: ennek ~a...hogy
la cause et l'effet ok és okozat
la chance tourne szerencse: a ~ megfordul
la chose est que arról van szó...hogy
la clef de la situation kulcs: a helyzet ~a
la course du temps az idő rohanása
la coutume veut que szokásban van...hogy
la crème de java, színe-java
la crème de... legjava vkinek
la damnation éternelle kárhozat: az örök ~
la Diète rendi országgyülés
la face sud déli oldal
la fatalité voulut que a sors úgy rendelte hogy
la fée Carabosse tündér: a gonosz ~
la ferme! fogd be a szád!
la fine fleur de színe-java
la fleur de java
la fleur de... legjava vkinek
la force de la coutume szokás: a ~ hatalma
la force de la pesanteur nehézségi: a ~ erő
la foule se fend szétválik: a tömeg ~
la grosse artillerie ágyú: a nagy ~
la haute bourgeoisie nagypolgárság
la haute finance nagytőke
la haute société nagyvilág
la Haye Hága
la leur övék: az ~
la lie de l'humanité az emberiség sepreje
la lie de la société legalja: a társadalom ~
la loi de la pesanteur törvény: a nehézkedés ~ei
la loi des grands nombres szám: a nagy ~ok törvénye
la loi stipule que törvény: a ~ úgy rendelkezik
la lune croţt nő a hold
la lune luit süt a hold
la main dans la main vállvetve
la majeure partie rész: a nagyobb ~
la majorité legtöbben
la marée apály és dagály
la matinée reggeli idő
la meilleure part rész: java ~e
lÓ mème ugyanott
la mème chose ugyanez
la mème quantité ugyanannyi
la mer descend tenger: a ~ apad
la mer est belle tenger: a ~ nyugodt
la mer est déchaţnée tenger: a ~ háborog
la mer monte tenger: a ~ dagad
la mer rugit tenger: a ~ zúg
la mesure est comble mérték : a ~betelt
la moutarde lui monte au nez felmegy a pumpa
la naissance de l'épaule tő: a váll töve
la Nativité Jézus születése
la nécessité l'exige szükség: a ~ parancsolja
la nuit éjfél
la nuit des temps homály: az ősidők ~a
la nuit mème még azon éjjel
la nuit tombe leszáll az éj, alkonyodik
lÓ o¨ oda ahol, ahol, ott...ahol, ahová
la partie lésée szenvedő: a ~ fél
la pile est Ó plat elem: az ~ merült ki
la pitance napi: a ~ koszt
la plupart legtöbben
la plupart des legtöbb
la plupart du temps nagyobbára , leginkább, nagyrészt , többnyire
la porte numéro 2 szám: a kettes csekély ~ú ajtó
la prochaine fois legközelebb
la proie des vents szelek prédája
la prunelle de ses yeux fény: a szeme ~e
la pure vérité igazság: a tiszta ~
la queue basse behúzott farokkal
la Réforme reformáció
la Ruhr Ruhrvidék: a ~
la Sainte Vierge Szűz Mária
la salle était comble töm: a terem ~ve volt
la sienne övé: az ~
la suite des événements további: a ~ események
la Sűreté titkosrendőrség
la tÔche qui lui a été dévolue a feladat amelyet ráróttak
la teneur de qc vminek pontos szövege
la Terreur terroruralom
la tète me tourne szédül a fejem
la totalité de össz-
la veille egy nappal előbb
la vérité se fait jour napfény: az igazság ~re kerül
labeur fáradság
labiacé ajakos
labiale ajakhang
laboratoire laboratórium
laborieusement nehezen
laborieux szorgalmas , munkás, fárasztó, szorgos , nehéz
labour szántás, szántóföld
labourable szántható
labourage szántás
labourer túr, szánt, művel, felás, megművel
labyrinthe labirintus, útvesztő
lac
lac salé sóstó
lacer befűz
lacérer leszaggat vkiről, összehasogat, összeszaggat
lacet tőr, vadásztőr
lÔche laza, gyáva, pulya, pongolya, lanyha
lÔchement orozva, aljás módon
lÔcher elenged
lÔcher pied meghátrál, hátrál
lÔcher prise abbahagy
lÔcher qc avec des élastiques nem szívesen ad
lÔcher sur qqn (chien) nekiereszt (kutyát vkinek)
lÔcher un juron káromkodúsra fakad
lÔcheté gyávaság
lacis hálózat
laconique lakonikus, szűkszavú , rövid
laconisme szófukarság
lacrymogène könnyfakasztó
lactaire szoptató
lactation szoptatás
lacté tejes
lactescent tejes
lacune lyuk, űr
lacustre tavi
Ladislas Laszló, Laci
ladre szűkmarkú
ladrerie borsóka
la´c laikus
laiche sás
la´ciser államosít
la´cité szabadgondolkozás
laid csúnya, rút
laid Ó faire peur ocsmány
laideron csúfság
laideur rútság
laie vadászöszvény
lainage posztóáru
laine gyapjú
laine artificielle műgyapjú
laine pure tiszta gyapjú
la´que vallásoktatás nelküli
laisse póráz, vezeték
laisse-moi tranquille! ugyan hagyj már békét!
laissé Ó l'abandon gazdátlan
laisser hagy
laisser-aller nemtörődömség
laisser-passer menetlevél
laisser Ó désirer nem tökéletes
laisser Ó l'abandon elhanyagol
laisser Ó qqn hátrahagy
laisser Ó qqn en héritage ráhagy
laisser aller szabadjára enged
laisser dégoutter lecsorgat
laisser derrière soi hagy maga mögött
laisser en arrière hátrahagy
laisser en héritage örökségül hagy
laisser en jachère parlagon hagy
laisser en plan cserbenhagy, faképnél hagy, abbahagy
laisser en route otthagy
laisser entendre tudtára/tudtul ad vkinek
laisser entrer beenged
laisser faire szabadjára enged
laisser lÓ otthagy
laisser le champ libre Ó qqn teret enged vkinek
laisser livré Ó lui-mème magára hagy
laisser ouvert nyitva felejt
laisser partir elenged, elbocsát
laisser passer bocsát
laisser pendre lógat
laisser pour compte otthagy, rendelkezésére bocsát, nem veszi át
laisser prévoir que sejtet
laisser qc Ó qqn átenged vkit
laisser regagner son domicile hazaenged
laisser reposer pitentet
laisser seul egyedül hagy
laisser sur le carreau leüt
laisser tel quel meghagy
laisser tomber elejt, kiejt, leejt, ejt
laisser tomber (mot) odavet
laisser un mauvais goűt rossz szájízt hagy
laissez-le faire! hagyja!
laissez-moi faire bízza csak rám
laissez-moi rire! nevet nem kell!, kész nevetőgörcs
lait tej
lait caillé aludttej
lait concentré kondenzált tej
lait condensé tejkonserv
lait écrémé sovány tej, lefölözött tej
lait en boţte konzervtej
lait en poudre tejpor
lait entier teljes tej
lait frais édestej
lait séreux savós tej
laitage tej, tejtermék
laiterie tejcsarnok
laiteux tejes
laitière anyaállat
laiton sárgaréztábla, cégtábla, sárgaréz
laitue fejes saláta
lama láma
lambeau cafat, foszlány
lambin léhűtő
lambiner lustálkodik, piszmog, lebzsel
lambourde vánkosfa
lambris falborítás , faburkolat; faburkolás
lame lemez, kés, penge, lap
lame hullám
lame d'acier acélpenge
lame d'or aranyfüst
lame de fleuret tőrpenge
lame de rasoir borotvapenge
lame de sabre kardvas
lame de scie fűrészlap
lamellaire leveles, réteges
lamelle de bois léc
lamentable szomorú, gyatra, siralmas, szánalmas
lamentablement siralmasan
lamentation jajgatás, siránkozás, kererv, kesergés, siralom
laminage laposság, lapítás
laminer lelapít, lapít
lampadaire állólampa
lampe lámpa
lampe-témoin jelzőlámpa
lampe Ó alcool borszeszlámpa, spirituszégő
lampe Ó gaz gázlámpa
lampe Ó huile olajlámpa
lampe Ó pétrole petróleumlámpa
lampe Ó pied állólampa
lampe Ó quartz kvarclámpa
lampe bigrille tetróda
lampe de chevet olvasólámpa
lamper vedel, kihörpint, kortyol, hörpint, nyakal
lampiste lámpagyűjtő
lance dárda, fecskendő, dzsida, lándzsa
lance-bombe aknavető
lance-flammes lángszóró
lance-mines aknavető
lance-pierre gumipuska
lance Ó eau vízfecskendő
lancement hajítás
lancer odavet, dob, hajít , rávet, kilövell, vet, lök, lő
lancer hajítás
lancer (douleur) átnyilall
lancer (rayons) sugároz
lancer Ó qqn (crier) odakiált vkinek
lancer dans belök
lancer des oeillades kacsingat
lancer du poids súlydobás
lancer l'anathème sur qqn átkot mond vkire
lancer sur nekivág
lancer sur qqn ráuszít vkire
lancer un coup de pied rúg
lancer un mandat d'arrèt köröz
lancer un regard pillant
lancette (médecin) gerely
lancier dragonyos
lancinant szúró
lancination szúrás
lanciner átnyilall
lanciner (douleur) szaggat
lande mezőség
landier rekettye
langage beszéd
langage clair tiszta beszéd
langage commun köznyelv
langage des signes jelbeszéd
langage ordinaire mindennapi szóhasználat
langage ordurier piszkos beszéd, mosdatlan száj
langage parlé hangos beszéd
langage paysan parlagi beszéd
langage pondéré lassú beszéd
langage prétentieux virágos beszéd
langage usuel közbeszéd
langer pólyáz
langes pólya
langoureux sóvárgó, mélabús
langue nyelv
langue-de-chat piskóta
langue corrompue romlott nyelv
langue maternelle anyanyelv
langue officielle államnyelv
langue primitive alapnyelv
langue vernaculaire közbeszéd, népnyelv
languette cakk, pecek
languir bágyadozik, senyved, halódik, lankad, tesped
languir après qc sóvárog vmi után
languissant bágyadt, lankadt, terjengős
lanière szalag, bőrszalag
lanterne lámpavas, lámpa
lanterne sourde tolvajlámpa
lanterner tétovázik
lapalissade közhely
laper lefetyel
lapidaire magvas, drágakőkereskedő, tömör
lapider megkövez, kővel megdob(ál)
lapin tapsifüles
lapin de garenne tengerinyúl, vadnyúl
lapin domestique üregi nyúl
lapon lapp
lapsus kisiklás
laquais komornyik, lakáj
laque lakk
laquer belakkoz, lakkoz
larcin lopás
lard szalonna, szalonna: angol ~
lardé szalonnás
larder spékel, tüzdel , szalonnáz , megtűdzel
larder d'épigrammes szurkál
larder de coups de couteau szurkál, összeszurkál
larder de qc telehint vmivel
lardoire spékelőtű
large széles, bő, tág
large d'idées türelmes
large dĺépaules széles vállú
largesses adakozás
largeur szélesség
largeur (de vues) nagyvonalúság
largeur de la voie síntáv
larme könny, könnycsepp
larme de joie örömkönny
larmes sírás
larmes de crocodile színlelt könnyek
larmoiement sírás
larmoyant síró
larmoyer pityereg
larron tolvaj, lator
larve álca, kukac, nyű, lárva
larvé álcázott, lappangó
larve de mouche légyálca
laryngite gégehurut
laryngologue gégész
las fáradt
lascif szemérmetlen, parázna
lasser fáraszt
lasser la patience de qqn kihozza türelméből
lassitude fáradtság, unalom
lasso pányva
latence lappangás
latent szunnyadó , lappangó, rejtett
latéral oldal-
latéralement oldalt
latex gumitej, tej, kaucsutej, latex
latifundium nagybirtok
latin latin
latinité latinság
latitude szélesség
latitude nord északi szélesség
latrines árnyékszék, latrina
latte léc
latter kiüt
lattis rács
lauréat pályanyertes, díjnyertes
Laurent Lőrinc
laurier babér, borosztyan
laurier-rose oleander
lavable mosható, mosásálló
lavabo mosdó
lavabo(s) illemhely
lavage súrolás, mosás
lavage de cheveux hajmosás
lavage de tète lehordás
lavande levendula
lavandière mosóné
lavasse lötty, lőre
lave láva
lavement beöntés
laver mosdat, lemos, mos, súrol
laver (minerai) iszapol
laver Ó grande eau kisúrol
laverie mosoda
laveur de vaisselle edénymosó
lavis tussal festés , vízfesték
lavure lötty
laxatif hajtószer , hashajtó
layette csecsemőkelengye, babakelengye, babaruha
layon vadászöszvény
ld.: csavar sróf
ld: hálószoba háló
ld: szilfa szil
ld: szintén szinte
le 80ème parallèle szélesség: az 80░ ~i fok
le ban et l'arrière-ban pereputty: az egész ~
le beau monde nagyvilág
le beau sexe nem: a szép ~
le bon c˘té oldal: a jó ~a
le bon faiseur előkelő szabó
le bon sens józan: a ~ ész, ész: a természetes ~
le bon vieux temps régi: a ~ jó idők
le bon/mauvais génie de qqn szellem: vkinek jó/rossz ~
le bruit court que úgy hallatszik...hogy
le but fixé kitűz: a ~ött cél
le calice d'amertume pohár: a keserű ~
le cas échéant adott esetben, szükség esetén
le chant des grillons tücsökciripelés
le chemin des écoliers út: a leghosszabb ~
le chiffre 5 szám: az ötös ~
le ciel se fond en eau ömlik az eső
le coeur gros nehéz szívvel , nehéz  szívvel
le coeur serré fájó szívvel
le coeur ulcéré verző szívvel
le combien sommes-nous? hányadika van?
le combien? hányadik?
le comble de netovábbja: vminek a ~
le compte y est stimmel
le corps du délit tényálladék: egy vétség ~a
le c˘té comique de qc nevetséges oldala vminek
le couteau sur la gorge kényszerhelyzetben
le créateur du r˘le alakító: a szerep ~ja
le curage des puits tisztítás: a kutak ~a
le décuple de tízszeres
le dégel arrive felenged: a fagy ~
le délai cesse de courir szünetel: a határidő ~
le dernier legutóbbi
le dernier de la file szélső: a sorban ~
le dessus du panier krém: a társaság ~je
le deuxième Ó partir du coin széltől a második
le diable l'emporte! vigye el az ördög!, kő: üsse ~!
le diable sĺen mèle ez nem tiszta dolog
le docteur et Mme X. neje : X. doktor és ~
le fait est que tény az...hogy, annyi tény...hogy
le feu commence Ó prendre tűz: a ~ meggyullad
le feu éternel örök tűz
le feu se déclare dans... tűz üt ki vben
le flux et le reflux apály és dagály
le front baissé leszegzett fővel
le général az általános
le grand air szabad: a ~ levegő
le grand capital nagytőke
le grand écart spárga tánc
le gros dĺune affaire nehéz: a dolog neheze
le gros de l'armée derékhad
le grotesque rút: a ~
le haut bout de la table asztalfő
le héros du jour nap: a ~ hőse
le jour o¨ azon a napon...amikor , egy napon
le jour point dereng
le jour que azon a napon...amikor , egy napon
le lac Balaton Balaton
le lait tourne összemegy: a tej ~
le large tenger: a nyilt ~
le lendemain a közvetlen rákövetkező idő
le lendemain du jour o¨ egy nappal aztánůhogy
le leur övék: az ~
le long de mentén, mentében, mentén vminek, előre, hosszában
le long de la journée naphosszat
le mal nécessaire szükséges: a ~ rossz
le malade baisse hanyatlik: a beteg ereje ~
le Malin szellem: a rossz ~
le mauvais génie de qqn átok: vkinek átka
le maximum de legtöbb
le meilleur legjobb
le meilleur de színe-java
le mème ugyanaz
le mieux possible legesleg jobban
le mieux serait de legjobb: a ~ lenne..ha
le minimum legkevesebb
le moindre legkevesebb
le moindre petit legeslegkisebb
le moins du monde legkevésbé is
le monde entier ország-világ
le mot de lĺénigme rejtély: a ~ nyitja
le néant semmi: a ~
le nec plus ultra de netovábbja: vminek a ~
le noeud se resserre szorul a hurok
le nommé szabó bizonyos szabó nevű egyén
le pauvre! szegény!
le petit peuple néposztály/ az alsó ~
le pire legrosszabb: a ~
le pire est que legrosszabb: a ~...hogy
le plus Ôgé legöregebb
le plus au fond léghátul
le plus bas legalsó
le plus beau legszebb
le plus clair de legjava: vminek ~
le plus de legtöbb
le plus élevé legfelső(bb)
le plus éloigné legtávolabb
le plus grand legnagyobb
le plus haut legfelső(bb), legmagasabb
le plus intime legbelső
le plus petit legkisebb
le plus possible lehető a legtöbb
le plus proche legközelebb
le plus profond legalsó, legmélye
le plus récent legújabb
le plus souvent leggyakrabban, legtöbbnyire, többnyire
le plus t˘t possible mielőbb, minél előbb
le plus... leg-
le plus...possible lehető...
le point crucial leglényegesebb: a ~ pont
le point névralgique leglényegesebb: a ~ pont
le point noir de l'affaire az ügy sötét pontja
le porteur de la lettre átadó: a levél ~ja
le premier venu jöttment
le préopinant az előttem szóló
le printemps arrive tavaszodik
le rappeler de ses voeux visszasír
le rebut szemet: a ~je
le respect des moeurs tisztelet: a szokások ~e
le reste többi: a ~
le revers de la médaille oldal: a rossz ~a
le revoilÓ ismét ott van
le roi de la création teremtés: a ~ koronája
le sexe faible nem: a gyöngébb ~
le sexe fort az erősebb
le sien övé: az ~
le soi-disant... állítólagos
le soin de qc törődés: vmivel való ~
le soleil tape sur qc tűz a nap vmire
le sommeil le gagne álom száll a szemére
le sort en est jeté kocka: a ~ el van vetve, kocka: a ~ el van vetve
le surlendemain két nappal azután
le surplus többi: a ~
le téléphone ne marche pas süket: a telefon ~
le téléphone sonne szól a telefon
le temps étant mesuré az idő rövidsége miatt
le temps passe halad az idő
le temps se couvre beborul az ég
le temps se met au frais meghűvösödik az idő
le temps vole repül az idő
le texte porte ces mots hangzik: a szöveg így ~
le tien tied, tied: a ~
le titulaire du compte számla: a ~ tulajdonosa
le tout premier legelső
le train de dix heures óra: a tíz ~i vonat
le travail devient urgent körmére ég a dolog
le travail lui répugne akaródzik: nem ~ dolgozni
le véhicule des épidémies szállító: a járványok ~ja
le vent est au nord szél: a ~ éjszakról fúj
le vent hurle tombol a szél
le vent se lève szél kerekedik
le vent tombe szél: a ~ eláll
le v˘tre tietek: a ~
le vulgaire nép
le...ši-dessus jelzett: a ~...
le...respectif az egyes
leader pártvezér
lèche-bottes talpnyaló
lécher nyal, kinyal
lécher le bord de qc nyaldos
lešon év, óra, rendszertani osztály, lecke, évfolyam
lešon de calcul számtanóra
lešon particulière különóra, magánóra
lešons privées óraadás
lecteur olvasó
lecteur (édition) lektor
lecture olvasás, olvasmány
lecture de la carte térképolvasás
lecture palpitante lenyűgöző olvasmány
lecture rapide átlapozás
légal megengedett, jogszerű, szabad, jogos, legális
légalement törvényesen, törvényes úton
légalité törvényszerűség, jogrend, törvényesség
légat követ
légataire hagyományos
légataire universel általános örökös
légation követség
légendaire legendás
légende jelmagyarázat, rege, monda, felírás, legenda
légende des couleurs színmagyarázat
léger könnyű, felületes, nehéz: nem ~, könnyed, kisfokú
léger (-e) comme une plume habkönnyű
léger comme l'air légies
léger comme un papillon belibben
légèrement könnyen
légèreté de caractère könnyelműség
légion sereg
légion de quémandeurs rengeteg kéregető
légion étrangère idegenlégió
législateur törvényhozó, törvényalkotó
législatif törvényhozó
législation jogalkotás, törvényhozás, törvényalkotás, törvény
légitime jogszerű, jogos, törvényes, jog szerinti
légitime défense jogos önvédelem
légitimiste legitimista
légitimité törvényszerűség, törvényesség
legs hagyaték, hagyomány, átruházás
léguer átruház, hátrahagy, hagyományoz , hagy vkire
léguer Ó qqn átszármaztat, ráhagy
légumes zöldség, vetemény
légumes Ó potage leveszöldség
légumes verts zöldfőzelék
lendemain másnap
lénifiant nyugtató
léniniste leninista
lent lassú
lente serke
lentement lassan
lenteur lassúság
lenteur(s) szuszogás
lenteurs késlekedés
lentille gyűjtőlencse, tárgylencse, lencse
lentille (légume) lencse
lentille d'eau békalencse
léopard leopárd
lépicène pelyva
lépre rákfene
lèpre lepra, pestis
lépreux poklos, bélpoklos
leptinotarse kolorádóbogár
lequel amely, aki
lequel? melyik?
les Ašores Azóri-szigetek
les ardeurs du soleil nap: a ~ melege , tűz: a nap tüze
les armes Ó la main fegyverrel a kezében
les autres többi, többi: a ~ek
les biens du corps testi javak
les bornes du possible határ: a lehetőség ~ai
les caprices de la fortune szerencse: a ~ szeszélyei
les carottes sont cuites elintéz: az ügy el van intézve
les cloches sonnent harang: a ~ok zúgnak
les coins et les recoins ága-boga
les conditions requises szükséges: a ~ előfeltételek
les conjoints a házasok
les deux font la paire jól összeillenek
les étudiants diákság
les événements du jour napi: a ~ események
les faits bruts tény: a száraz ~ek
les faits parlent d'eux-mèmes itt a tények beszélnek
les finances anyagi/ az ~ak
les fumées de l'ivresse borgőzös allapot
les gens de cet acabit fajta: az ilyen ~ emberek
les impondérables imponderabiliák
les joies de ce monde öröm: a világ ~ei
les limbes tornác: a pokol ~a
les lois de la nature törvény: a természet ~ei
les outrages du temps az idő romboló hatása
les ouvriers munkásság
les partis extrèmes szélső: a ~ pártok
les partis ultras szélsőséges: a ~ pártok
les petites gens néposztály/ az alsó ~
les plaisirs de la vie öröm: az élet ~ei
les pompiers tűzoltóság
les pouvoirs publics a hatóságok
les premiers froids fagy: az első ~
les quais du Danube Dunapart
les restes de sa grandeur nagyságának romjai
les rouages de la production gépezet: a termelés ~e
les rouages de... szerv: vmi ~ei
les tentations de la chair kívánsag: a test ~ai
les tiens tieid: a ~
les trois mages napkeleti bölcsek
les troupes au sol szárazföldi csapatok
les uns et les autres mindnyájan
les vents se déchaţnent szél: a ~ dühöng
les yeux fermés látatlanban
lesbienne leszbikus
lésé károsult, sértett
léser sért
lésiner krajcároskodik
lésion testi sértés , megsértés, sérelem
lésion interne belső sérülés
lésionnaire sértő
lessivage lúgozás, mosás
lessive lúg
lessive [poudre] mosópor
lessive charrée hamulúg
lessiver lúgoz, kimos, szapul
lessiveuse mosogatóedény
lest süllyesztő, nehezék
leste gyors, virgonc, sikamlós
léthal halált okozó , halálos
léthalité halandóság, halálozási arány
léthargie dermedtség, tetszhalál
léthargique tetszhalott
léthifère halálos
lettre levél, betű
lettré tanult
lettre anonyme névtelen levél
lettre chargée pénzeslevél
lettre d'avis avizó
lettre d'or aranybetű
lettre de change váltó
lettre de recommandation ajánlólevél
lettre de remerciements köszönőlevél
lettre majuscule nagybetű
lettre recommandée ajánlott levél
lettre romaine latin betű
lettre suit levél megy
lettres patentes alapítólevél
leucanthème aranyvirág
leucémie fehérvérűség
leucocyte fehérvérsejt
leucocythémie fehérvérűség
leurre csalétek, csali, ámítás
leurrer áltat, ámít, lóvá tesz, rászed
leurrer qqn kitörli a szemét
levage állványozás
levain kovász
levé kovászos
lève-voiture kocsiemelő
levée szervezés, szedés
levée (topographique) térképfelvétel
levée des recrues sorozás vmibe
levée en masse népfelkelés
lever felemel, kicsírazik, dagaszt
lever de soleil napfelkelte
lever du soleil napkelte
lever le camp felszedi a sátorfáját
lever le pied szedi a sátorfáját
lever le siège abbahagyja az ostromot
lever le voile kivetkőzik, lerántja a leplet
lever son verre Ó emeli pohárat vmire
lever un imp˘t adót szed
lever une armée hadsereget szervez
levraut süldőnyúl
lèvre ajak
lèvre inférieure alsó ajak
lèvre supérieure felső ajak
lévrier agár
lexical lexikális
lexicaliser szótároz
lexicologie szó történet
lexique szótár, szógyűjtés , szóanyag , szójegyzék
lézard gyík
lézarde repedés, hasadék
lézardé repedt
liaison habarcs, kötés, láncolat, kötés, viszony
liaison (musique) kötőjel, kötés
liaison aérienne légi össekötelés
liaison amoureuse szerelmi viszony
liaison covalente atomkötés
liant kötőanyag
liasse paksaméta, nyaláb, köteg
liasse de billets de banque bankjegycsomó
libations ivás, italozás
libellé szövegezés
libeller szövegez, szerkeszt, megszerkeszt
libellule szitakötő
libéral adakozó, szabadelvű, liberális
libéralisme szabadelvűség
libéralités adakozás
libération szabadonbocsátás , szabadulás
libération conditionnelle feltételes szabadonbocsátás
libérer kienged
liberté szabadság, szabad állapot
liberté d'action akciószabadság
liberté d'expression szabad véleménynyilvánítás
liberté de l'enseignement tanszabadság
liberté de la presse sajtószabadság
liberté de parole szólásszabadság
liberté de pensée szellemi szabadság
liberté de presse et de parole sajtó-és szólásszabadság
liberté surveillée szabadlábra felügyelet
libertés publiques szabadságjogok
libertin ledér, szabadgondolkodó
libertinage szabadosság
libido nemi ösztön, nemi vágy
libraire könyvkereskedő
librairie könyvesbolt, könyvkereskedelem
libre szabad
libre-échange szabadkereskedelem
libre Ó lui de a maga tetszésétöl függ..hogy
libre Ó vous de sortir ha tetszik kimehet
libre arbitre szabadakarat, akaratszabadság
libre comme l'air szabad mint a madár
libre concurrence szabad verseny
libre examen szabad kutatás
libre pensée szabadgondolkozás
libre penseur szabadgondolkodó
librement szabadon
libretto szövegkönyv , operaszöveg
lice küzdőtér
licence alapvizsga, szabadság(jog), szabadosság
licence d'un poste de radio rádióengedély
licence en droit jogi alapvizsga
licence poétique költői szabadság
licenciement leépítés, szolgálatból való elbocsátás
licencieusement túlságosan szabadon
licencieux túlságosan szabad, pikáns, sikamlós, parázna
lichen zuzmó
licitation aukció
licite elfogadható, beengedhető, beválasztható, szabad
licorne egyszarvú
licou vezetékszár, pányva, kötőfék
lie alj, salak , seprő
lié köteles
lie-de-vin borvörös
liège parafa, úszó, parafaúszó, parafa-, paratölgy, dugó
lien kötélék
lien dĺosier gúzs
lien de parenté rokoni kapcsolat
liens du sang rokoni kötelék
lier átköt, behabar, báláz, leköt, köt, kötöz
lier conversation avec qqn szóba elegyedik vkivel
lier partie avec összeáll
lierre repkény
lieu hely
lieu commun közhely
lieu de destination rendeltetési hely
lieu de plaisirs szórakozóhely
lieu de séjour lakóhely
lieu de sépulture sírhely
lieu désert pusztaság
lieu saint kegyhely
lieue marine tengeri mérföld
lieutenant alvezér
lieutenant-colonel alezredes
lieux színtér
lieux d'aisances árnyékszék, illemhely
lièvre nyúl, tapsifüles
ligament ínszalag, szalag, ínát
ligature ikerbetűk
ligaturer leköt
ligée paternelle apai ág
lignage nemzetség
ligne vonal, sor, vonás, vezeték, sor, járat
ligne aérienne repülöjárat
ligne aérodynamique áramvonal
ligne brisée tört vonal , törtvonal
ligne continue záróvonal
ligne d'horizon látóhatár
ligne de conduite életelv, álláspont
ligne de crète vízválasztó gerinc
ligne de démarcation választóvonal, határvonal, demarkációs
ligne de départ startvonal, rajthely
ligne de feu tűzvonal
ligne de flottaison vízvonal
ligne de front arcvonal
ligne de mire légy
ligne de navigation hajózási utvonal
ligne de tirailleurs rajvonal
ligne de touche oldalvonal, partvonal
ligne directe légvonal
ligne électrique villanydrót
ligne ferroviaire vasútvonal
ligne latérale szárnyvasút
ligne médiane középvonal
ligne secondaire szárnyvonal
ligne transversale harántvonal
lignée nemzedék, törzs
lignée féminine nőág
lignée maternelle anyai ág
lignée selectionnée tenyésztörzs
lignes de communication vonal: közlekedő ~ak
ligneux pás, fás, pudvás, fanemű
lignicole fán növő, faban élő
ligniforme fa alakú
lignite szén, lignit
ligoter lekötöz, kiköt, összekötöz
ligoter derrière le dos hátraköt
ligue szövetkezés , szövetség
ligué szövetséges
lilas orgona, lila
lilliputien icipici
limage reszelés
lime reszelő, ráspoly
lime Ó ongles körömrászpoly; körömreszelő, körömpiszkáló
lime Ó taille fine finom reszelő
lime douce simító reszelő
lime mordante durva reszelő
limer koptat, reszel
limier rendőrkopó, kopó
limitatif taxatív
limitation korlátozás
limite szél, határ-
limité véges, korlátolt
limite d'Ôge korhatár
limite de la responsabilité felelősség mértéke
limite de poids súlyhatár
limite(s) határ
limiter korlátoz, határol, elhatárol
limitrophe határszéli, környező, szomszédos vmivel, melletti
limogeage állásvesztés
limoger állásától megfoszt, letesz
limon televény, iszap
limonade kávésipar, limonádé
limousine luxusautó
limpide víztiszta, tiszta, átlátszó, kristáltiszta
limure simaság
lin len
lin d'huile olajlen
linceul gyolcs, szemfedő, szemfödél
linéaire lineáris
linéament alapvonal, körvonal, kontúr
linéaments alapvonás(ok)
linge fehérnemű , vázson, gyols, ruhaanyag
linge de corps testi fehérnemű, alsóruha
linge de lit ágynemű
linge de nuit hálóruha
linge de table asztalnemű
linge sale szennyes
lingerie fehérnemű
lingot bab, buga, rúd, aranyrúd
lingot d'argent rúdezüst
lingot d'or rúdarany, aranyrúd
lingots blancs száraz bab
linguiste nyelvtudós, nyelvész
linguistique nyelvtudomány, nyelvészet
linier len-
linoleum; lino linóleum
linon patyolat
linotype sorszedő gép
linotypie gépszedés
linotypiste sorszedő, szedő
linteau szemöldök(fa)
lion oroszlán
lionceau oroszlánkölyök
lionne nőstény oroszlán
liquéfaction olvasztás
liquéfier olvaszt
liqueur atzú, pálinka, likőr, aszú
liquidation könyvelői munka, lebonyolítás, felszámolás
liquide (argent) rendelkezésre álló
liquide amniotique magzatvíz
liquider lebonyolít, elintéz
lire elolvas, olvas
lire dans les cartes kártyán kivet
lire entre les lignes a sorok között olvas
lire les lignes de la main tenyérből jósol
lis rouge tűzliliom
liséré szegély
liseuse ágykabát, asztali lámpa, pamlag
lisible olvasható
lisière dűlő, járószalag bány, mezsgye, dűlőút, szél
lisse sima
lisse comme un miroir tükörsima , tükörfényes
lisser lesimít
lissoir simitó
liste jegyzék, lista
lit ágy, nyoszolyá
lit-cage összecsukós ágy
lit folyómeder
lit (fleuve) vízmeder
lit Ó balustres rácsos ágy
lit d'une rivière meder
lit de camp priccs
lit de marée dagály sodra
lit de mort halottaságy, halálos ágy
lit défait vetetlen ágy
litanie litánia
litée alom
literie ágyhuzat
lithium litium
lithographie litográfia, kőrajz, kőmetszet, kőnyomás; kőnyomat
lithuanien litván
litière gyaloghintó, alom
litige jogvita, jogeset, per
litigieux peres, vitás
litre liter
littéraire irodalmi, szépirodalmi
littéral betűhív
littéralement szó szerint , szó: a ~ teljes értelmében
littérateur irodalmár
littérature irodalom, szépirodalom
littérature de gare szennyirodalom
littérature de pacotille ponyva
littoral tengerpart , parti, tengerparti , partmellék
liturgique szertartásos, szertartási
livide halvány, ólomszürke, halotthalvány, halálsápadt
lividité halványság
livraison kézbesítés, leadás, beszolgáltatás, küldemény
livraison Ó domicile házhoz szállítás
livre könyv, magazin
livré Ó lui-mème szabadjára
livre de caisse pénztárikönyv
livre de chevet allandó olvasmány
livre de cuisine szakácskönyv
livre de magasin raktárkönyv
livre de prix jutalomkönyv
livre des songes álmoskönyv
livre généalogique származási könyv
livre matricule törzskönyv
livre sterling angol font
livre technique szakkönyv
livrée tollazat , köntös
livrer beszolgáltat
livrer (paquet) szállít
livrer Ó lĺennemi feladja a várat
livrer aux flammes feléget
livrer en pÔture prédára bocsát vminek
livrer le secret de qc titkát feltárja : vminek ~
livrer un combat acharné elkeseredett harcot vív
livresque papírszagú
livret librettó, szöveg, szövegkönyv
livret a betétkönyv
livret d'épargne takarékkönyv
livret d'opéra operaszöveg
livret de souffleur súgókönyv
livreur árukihordó, kézbesíto, szállítómunkás , kifutó
lobe cimpa, lebeny
lobe du poumon tüdőlebeny
local du club klubhelyiség
localiser lokalizál, elhelyez
locataire lakó, bérlő, lakásbérlő
locatif locativus
location bérbeadás, jegyelővétel
locaux párthelyiség
locher lóg
lochman révkalauz
locomotive gőzös, mozdony, lokomotív
locomotive Ó vapeur gőzmozdony
locuste szöcske, sáska
locution szerkezet, kitétel, beszédfordulat, szólás
locution triviale közönséges kifejezés
loden (manteau) lódenköpeny
loess lösz
logarithme logaritmus
loge porta, bak (kocsin), pámoly, páholy, rekesz
logement szállás, lakás, megszállás
logement d'urgence szükséglakás
logement de fonction szolgálati lakás
loger rak vmibe, szállásol
loger en meublé albérletben lakik
loger une balle dans la tète fejbe lő vkit
loger une balle ds belő
logeur szállásadó, ágyrajáró
loggia loggia
logique logika, következetes, logikus
logis hajlék, szállás
logogryphe betűrejtvény
loi törvény
loi complémentaire novella
loi d'airain vastörvény
loi de la jungle ököljog
loi de Lynch lincselés
loi du mouvement progressif haladó fejlődés törvénye
loi du talion szemet szemért...fogat fogért, vérbosszú
loi fondamentale alaptörvény
loi martiale statárium, hadiállapot , állapot: kivételes ~
loi naturelle természettörvény
loi organique alaptörvény
loi pénale büntetőtörvény
loin messze, messzire
lointain távol
loir álomszuszék, pefe: alvó ~
lois de la nature természeti törvény
loisirs szabad idő
lolie perje
lombaire ágyéki
lombric giliszta
long hosszú
long métrage játékfilm
longanimité béketűrés
longe kötőfék, tarja, vezetékszár, bélszín
longer qc halad vmi mellett
longeron főtengely, lugas
longévité életkor
longtemps soká, sokáig
longtemps après nagy sokára
longue-vue látcső, távcső
longue réflexion töprengés
longueur lassúság
longueur (saut) testhossz
longueur (sport) lóhossz
longueur dĺarrèt fékút
lopin birtokrész
lopin de terre telek
loquace beszédes
loque rongy, cafat, rongyos ruha
loqueteux toprongyos
lorgner lornyonnal néz, feltűnően néz, kacsint
lorgner qc sandít vmire, szemet vet vmire
lorgnette látcső, lornyon
lorgnon csíptető, cvikker, szemüveg
loriot sárgarigó
lorsque midőn, amikor, ha
losange rombusz
lot nyeremény, telek
loterie sorsjáték, lutri
loterie nationale osztálysorsjáték
loth lat
lotier corniculé szarvaskerep
lotion capillaire hajnövesztő szer , hajszesz
lotir feldarabol
lotissement parcellázás
loto lottó, totó
lotus lótusz
louange dicséret
louche sanda, obskúrus, kancsal, gyanús, leveseskanál
louche merítőkanál
loucher kancsalít
loué áldott
louer bérel, áld, kibérel
louer avec emphase áradozik vmiről
loueur de voitures autófuvarozó
Louis Lajos
louis (d'or) arany (francia)
Louise Lujza
loup farkas, álarc, ordas
loup-garou mumus
loupe nagyító üveg , gyűjtólencse
loupé (pop.) elhibázott
louper le coche lemarad a dologról
loupiot pici
lourd súlyos, terhes, lomha, nehézkes
lourd de conséquences súlyos kővetkezményekkel járó, rendkívül jelentős
lourd fardeau súlyos teher
lourd héritage súlyos örökség
lourdaud tökkel ütött
lourde chute zuhanás
lourde tÔche súlyos feladat
lourdeur terhesség, súlyosság
loustic tréfás ember , mulattató
loutre vidra, nutria, lutria
louve farkas (nőstény), nőstényfarkas
louveteau fiatal farkas
louvoyer kertel, lavíroz
lover körülteker, teker
loyal nyíltszívű, jóhiszemű, nemes, lojális, őszinte
loyalement őszintén
loyaliste kormányhű
loyauté őszinteség, megbízhatóság
loyer lakbér, bér
lu et approuvé láttam és jóváhagyom
lubie szeszély, csodabogár, rigolya
lubricité parázsnálkodás; parázsnaság
lubrifiant kenyőanyag, gépolaj, gépzsír
lubrification kenés
lubrifier olajoz, zsíroz, megzsíroz
lubrique parázna, fajtalan, buja
Luc Lukács
lucane szarvasbogár
lucarne tetőablak , padlásablak
Lucas Lukács
lucide áttekinthető, józan
lucidité józanság, tisztánlátás
luciole világítóbogár, szentjánosbogár
lucratif hasznot hajtó/hozó, kifizetődő, jövedelmező
lucre profit
luette uvula, nyelvcsap
lueur fény, villanás
lueur d'espoir reménynek egy szikrája
lueur dĺespoir remény szikrája
luge kéziszánkó, ródli
lugeur szánkázó, ródlizó
lugubre komor, gyászos
lui őt, ő
lui-mème maga: ő ~
luire csillámlik, világít, villó(d)zik, ragyog
luisance ragyogás
luisant villogó, ragyogó
lumbago oldalfájás, ágyékzsába
lumen lúmen
lumière fény, nagy szellem, világ
lumière (canon) torkolattűz
lumière du réflecteur reflektorfény
lumière rasante szürke fény
lumière solaire napfény
lumière vague fakó fény
lumineux derült (ég), fényes, világos, élénk (szín)
luminosité ragyogás, tisztaság
lunatique szeszélyes, raplis, rigolyás, bogaras
lunch villásreggeli, löncs
lundi hétfő
lune hold
lune de miel mézeshetek
lunette látcső
lunettes pápaszem, szemüveg
lunettes de protection védőszemüveg, szemvédő
lunettes de soleil napszemüveg
lunettes fumées fekete szemüveg
lunettier szemüvegkészítő
lupus bőrfarkas
luron lurkó
lustre csillár
luth lant
lutherie hangszerkészítés, hangszerkereskedés
luthérien luteránus
lutin manó
lutiner pajzánkodik
lutte küzdelem, bírkozás, harc, tusakodás, viaskodás
lutte Ó la corde kötélhúzás
lutte des classes osztályharc
lutte fratricide testvérharc
lutte intestine belviszály
lutte libre szabadfogású birkózás
lutter küszködik, tusakodik, viaszkodik, küzd, bírkozik
lutter contre qqn harcol vkivel
lutteur professionnel díjbirkózó
luxation ficamodás
luxation de la hanche csípőficam
luxe pompa
luxembourgeois luxemburgi
luxer kificamít
luxueusement paré cifra
luxueux luxusos, pompás, pazar
luxure bujaság, fajtalanság , parázsnálkodás; parázsnaság
luxuriance buja tenyészés
luxurieux parázna, ledér
luzerne lucerna
lycée gimnázium, líceum
lycéen gimnazista
lymphe nedv , nyirok
lynchage önbíráskodás, lincselés
lyncher meglincsel
lyre líra, lant
lyrique lírai, alanyi, ódai
lyrisme lendület
lys liliom, bourbon-liliom
m'as-tu-vu hangzatos
m'est avis que vélémenyem szerint
mĺamie édes rózsám
mĺas-tu-vu ripacs
ma belle édes rózsám
ma bonne amie babám
ma foi hát
ma mie babám
ma soeur (pour une religieuse) kedves nővér
ma toute belle édes virágszálam
maboul ütődött, süsü
mac selyemfiú
macadam makadám
macaroni csőtészta, makaróni
macédoine saláta
macération sanyargatás, áztatás
macérer pácol, csáváz, sanyargat
macfarlane lebernyeg
mÔchage rágás
mÔchefer salak
mÔcher összerág, rág, begittel, tép
mÔcher du tabac bagózik
mÔcher le travail szájába rágja a leckét vkinek
machin izé
machinal gépies
machination pratika
machinations aknamunka
machine gép
machine-outil szerszámgép
machine Ó calculer szorzógép , számológép
machine Ó composer szedőgép
machine Ó coudre varrógép
machine Ó écrire írógép
machine Ó laver mosógép
machine Ó vapeur gőzgép
machine d'Etat államgépezet
machine de guerre háborús gépezet , hadigépezet
machine infernale pokolgép
machine motrice hajtómű
machine portative táskagép
machiner mesterkedik vmiben
machinerie gépállomány
machinerie de théÔtre színpadi gépezet
machiniste gépész, gépkezelő
mÔchoire állkapocs, állcsont
mÔchonnement rágcsálás
mÔchonner rágcsál
mÔchonner des injures foga között szitkozodik
macintosh lebernyeg
macle nagy szemű halászháló
mašon kőműves, suszter
mašonner felépít , falat rak
mašonnique szabadkőmüves
macre sulyom
macroule szárcsa
macule napfolt , széplő
maculé piszkos
maculé de qc tisztát(a)lan
maculer piszkít, bemázol, szennyez, bemocskol
madame asszonyom
Madame X né: Xné
Madeleine Magdolna
Madelon Magda
mademoiselle kisassony
madré agyafúrt
madrier ászok, ászokfa
madrigal madrigál
mafflu pufók
magasin bolt, tár, raktár, butik, tárház, üzlet
magasin (munitions) tölténytár
magasin d'alimentation közért
magasin d'animaux állatkereskedés
magasin d'antiquités antikvárium
magasin d'armement szertár
magasin d'habillement ruházati bolt
magasin dĺantiquités régiségüzlet
magasin de comestibles élelmiszerüzlet
magasin de disques hanglemezbolt
magasin de modiste nőikalapüzlet
magasin de réserve raktárhelyiség
magasin rural népbolt
magasin spécialisé szaküzlet
magasinier raktárnok; raktáros
magazine képeslap
magazine féminin női lap
mage mágus, varázsló
magicien boszorkánymester, varázsló
magie szellemidézés , mágia
magie rose tündéri varázslat
magique varázsló, bűbajos, bűvös
magistère nagymesteri rang
magistral tanári, remek
magistrat bíró, tisztviselő
magistrat populaire népbíró
magistrature közhivatal
magma massza
magnanime nagylelkű, nemes
magnanimité nagylelkűség
magnat mágnás
magnésium magnézium
magnétique delejes, mágneses
magnétiser delejez
magnétisme mágnesség
magnétophone magnetofon
magnétoscope képmagnó
magnifique nagyszerű, remek
magnitude csillagrend, nagyság
magot pénzmag
mai május
ma´euticien szülész
ma´eutique szülészet
maigre ösztövér, sovány
maigre comme un clou sovány mint a karó
maigre comme un clou/un coucou vékony mint egy nádszál
maigre provende sovány falat
maigreur soványság
maigrichon cingár
maigrir lefogy, lesoványodik
maille szem
maille dĺun filet háló szeme
maillet fakalapács, tagló
mailloche pöröly
maillon szem, láncszem
maillot sporttrikó, trikó, dressz
maillot (de gymnastique) tornatrikó
maillot de bain úszódressz, fürdőruha
main kéz
main-d'oeuvre munkabér
main dans la main összefogva
main douce sima kéz
mainmise lefoglalás
mains vacillantes reszkető kezek
maint nem egy
mainte et mainte fois hányszor de hányszor
maintenant imént, most
maintenir lefog, tart
maintenir en place rögzít
maintenir la subordination fegyelmet tart
maintien de lĺordre rendfenntartás
maintien modeste szerény magatartás
ma´olique majolika
maire polgármester
mairie tanácsház, városháza
mais hanem, de
ma´s kukorica, sószemcse, gabonaszem, tengeri
mais ů au contraire hanem
mais alors de hisz akkor
mais ce qui est vrai cĺest que hanem annyi bizonyos...hogy
ma´s grillé sült kukorica
mais non dehogy
mais puisque je vous le dis! de ha mondom!
mais voyons! na de!
maison ház
maison close nyilvános ház
maison conventuelle rendház, székház
maison d'angle sarokház
maison d'édition kiadócég
maison d'éducation nevelőintézet
maison de (haute) couture divatcég
maison de blanc fehérneműkereskedés
maison de campagne nyaraló
maison de correction javítóintézet
maison de couture szabócég , szalon , ruhaszalon , nőiruhaszalon
maison de force fegyház
maison de fous tébolyba, bolondokháza, őrültek háza
maison de garde-barrière pályaőrbódé, őrház
maison de la culture kultúrház
maison de passe találkahely
maison de paysan belsőség, beltelek
maison de rapport bérház
maison de repos űdűlőotthon
maison de tolérance örömtanya
maison de vente áruda
maison en ruine romház
maison particulière saját ház
maison paysanne parasztház
maţtre mester, úr
maţtre-chanteur mesterdalnok
maţtre-coq szakács
maţtre-ébéniste asztalosmester
maţtre-nageur úszómester
maţtre coq hajószakács
maţtre d'études prefektus
maţtre de chapelle karnagy
maţtre de conférences óraadó
maţtre Renard róka koma
maţtre tailleur szabómester
maţtresse szerető
maţtresse de maison háziassony
maţtresse de maternelle óvónő
maţtrise templomi énekkar , szakértelem, kórus
maţtrise de soi önfegyelem; önfegyelmezés, önuralom
maţtriser megfékez, leküzd, zaboláz, féken tart
maţtriser l'incendie úrrá lesz a tűzvészen
maţtriser sa douleur erőt vesz fájdalmán
majestueux terbélyes, terebélyes, méltóságos
majeur teljes korú , nagyujj , középső ujj, dúr
majeur (Ôge) nagykorú
majeur (musique) kemény
majeure partie de többség
major őrnagy
majoration felár
majoration d'imp˘t adóemelés
majorer felemel, növel, többre értékel
majoritaire többségi
majorité teljeskortíság , zöm, nagykorúság , többség
majorité absolue abszolút többség
majorité des voix szavazatok többség, szótöbbség
majorité relative relatív szótöbbség
majuscule kezdőbetű
mal kór, rosszul, fájás
mal Ó propos alkalmatlan időben, rosszkor
mal cuit sületlen
mal d'enfant szülési fájdalmak
mal de gorge torokfájás
mal de mer tengeri betegség
mal de tète fejfáj
mal de ventre hasfájás
mal dégrossi faragatlan, kiforratlan, pallérozatlan
mal élevé neveletlen
mal entretenu elhanyagolt
mal famé rossz hírű, hírhedt
mal lui en a pris porúl járt
mal lui en prend pórul jár
mal réussir rosszul sikerül
mal tenu lompos
mal tourner fajul: vmivé ~
malade beteg, páciens
malade consultant járó beteg
malade de la peste pestises
malade des nerfs idegbeteg
malade des yeux szembeteg
malade externe bejáró beteg
maladie kór, betegség, megbetegedés
maladie bénigne jóindulatú betegség
maladie contagieuse ragály
maladie de Barlow skorbut
maladie de coeur szívbaj
maladie hétéroclite rendellenes lefolyású betegség
maladie insidieuse rosszindulatú betegség
maladie organique szervi baj
maladie vénérienne nemi betegség
maladif vézna, beteges
maladroit ügyetlen, kétbalkezés, ügyefogyott, űgyefogyott
malais maláji
malaise krízis, rossz közérzet, rosszullét
malaise cardiaque szívroham
malaisément nehezen, kényelmetlenül
malandrin haramia
malappris neveletlen , goromba, faragatlan, ripők
malaria malária
malavisé oktalan
malaxer nyomkod, meggyúr, összegyúr
malaxeur keverőgép
malchance szerencsétlenség, balors, balszerencse
mÔle kanárimadár, apaállat, kan, hím
malédiction átkozódás, átok
malédictions átkozodás
maléfice rontás
maléfique ártó
malencontreux szerencsétlen, áldatlan, fatális
malfašon hanyagság, selejt
malfaisant ártalmas, ártó
malfaiteur bűnvádi, gonosztevő, büntetőjogi
malformation torzulás
malgré lui tetszés: vkinek ~e ellenére
malhabile balkezes
malheur baj, szerencsétlenség
malheur Ó toi! átok rád!
malheureusement sajnos
malheureux szerencsétlen, áldatlan, boldogtalan
malhonnète tisztességtelen
malice kajánság, kópéság, ravaszság, gonoszság, hamisság
malicieux kárörvendő, kaján, rosszmájú
malignité gonoszság, rosszaság
malignité publique közvélemény rosszindulata
malin szemes, gonosz, szemfüles, huncut, ravasz
malingre vézna, nyápic, satnya, ványadt, girhes
malle málha, utazóláda
malle arrière jégképződést gátló berendezés
malléable alakítható
mallette kézitáska, koffer
malmener megtépáz
malpropre szennyes, piszkos
malpropreté piszkosság
malsain egészégtelen, ártalmas
malt maláta
maltraiter ver, mostohán, bánt
malveillance rosszakarat, rosszindulat
malveillant rosszakaró, rosszindulatú
malversation közpenzék elszikkasztása, sikkasztás
maman mama, édesanya, anyuka
mamelle mell, emlő, csecs
mamelon bimbó, halom, mellbimbó
mammifère emlős
mammouth mammut
manager ügyvivő
manant pór, jobbágy, paraszt
manche ujj, ruhaujj , játszma, kabátujj
manche (outil) nyél
manche d'outil szerszámnyél
manche de fouet ostornyel
mancheron lelső ruhaujj
manchette kézelő, cikk, mandzsetta
manchon tok, karmantyú, gázharisnya
manchot egykarú
mandat mandátum, megbízás, utalvány
mandat-lettre levélpostautalvány
mandat d'arrèt letartóztatási parancs, körözés, körözőlevél
mandat postal pénzesutalvány, postautalvány
mandataire utalványozó
mandchou mandzsu
mander áthív, odarendel
mander qc Ó qqn tudósít
mander qqn rendel vkit vhová
mandibule állkapocs
mandrin befogótokmány, tüske , satu, marhatarja
mandrin de serrage tokmány
manège lovaglás, lovaglóiskola, ravaszkodás
manège de chevaux de bois ringlispíl
manette váltó
manganèse mangán
mangé aux mites molyette
mangeable ehető
mangeaille takarmány, abrak
mangeant ennivaló, éti, evés
mangeoire vályú, állatetető, vályuz, jászol
manger étkezik, enni, kiesz
manger Ó la cuiller kanalaz
manger Ó sa faim jóllakik
manger comme quatre hat helyett eszik
manger comme un chancre vádállat: úgy eszik mint egy ~
manger du bout des dents turkál az ételben
manger du lard szalonnázik
manger goulűment fal
mangeur falatozó
maniable kezelhető, hajlékony
maniaque eszelős, bolondos, raplis
manie szenvedély, rögeszme, mánia
maniement kezelés, bánás
maniement d'armes puskafogások
maniement dĺarmes fegyverfogás
manier kezel, tapogat
manier de l'argent pénzzel sáfárkodik
manier la plume tollat forgat
maniéré affektált, természetellenes, természetes: nem ~
manière stílus, mód, eljárás
manière de voir nézet, látásmód
manières habitus, modor, tempó
manières communes közönséges modor
manières de goujat kocsistempó
manières théÔtrales színpadiasság
manières trop familières komázás
maniérisme modorosság
manifestant tüntető
manifestation kinyilványítás, rendezvény, tüntetés, jelentkezés
manifeste szózat, kérés, fellebbezés, szemmellátható
manifestement nyílván
manifester tüntet, demonstrál
manigance suskus
manigancer forral, kovácsol
manigancer qc mesterkedik vmiben
manigances áskálódás, mesterkedés
manipuler manipulál, kezel
manitou kisisten, istenség
manivelle indítókar
manne manna, áldás
mannequin próbababa, kirakatbábú
mannequin de paille szalmabáb
manoeuvre napszamos , testi munkás , kezelés, segédmunkás
manoeuvre habile űgyes sakkhúzás
manoeuvrer hajt, operál
manoeuvres gyakorlatozás
manoeuvres abortives magzatelhajtás, tiltott műtét
manoeuvres de guerre hadművelet
manoeuvres frauduleuses ravasz fondorlat
manoeuvres interlopes aknamunka
manoeuvres militaires fegyvergyakorlat , hadgyakorlat
manoir lovagvár
manomètre nyomásmerő
manouvrier napszamos
manquant de chic nehézkes
manquant de discipline fegyelmezetlen
manque vminek szűke , elmaradás
manqué elhibázott
manque absolu teljes hiány
manque d'empressement késlekedés
manque d'esprit critique kritikátlanság
manque d'esprit sportif sportszerűtlen magatartás
manque dĺéducation művetlenség
manque de szűkölködés vmiben
manque de dignité gerinctelenség
manque de préparation készületlenség
manque de scrupules lelkiismeretlenség
manque de volonté akarathiány
manquement Ó sa parole szószegés
manquer elfogy
manquer Ó vét
manquer Ó lĺappel névsorolvasásnál hiányzik
manquer Ó sa parole szószegést követ el , nem tartja meg a szavát
manquer Ó ses obligations kötelezettségeit megszegi
manquer d'aplomb önálló: nem elég ~
manquer d'esprit de suite következetes: nem ~
manquer de coeur nincs szíve
manquer de qc szükséget szenved vmiben , szőkölködik vmiben
manquer de réflexe nincs benne rugalmasság
manquer de respect á qqn nem tisztel vkit
manquer de souffle kihagy a lélegzete
manquer de tout semmije sincs
manquer le coche lekésik a dologról
manquer qc d'un cheveu egy orrhosszal lemarad
manquer une occasion lemarad vmiről
mansarde manzárd, tetőtér, padlásszoba
manteau kabát, köntös, gúnya, palást
manteau dĺhiver télikabát
manteau de pourpre bíborpalást
manteau de voyage útiköpény
mantille selyemkendő
manucure kézápoló, körömápoló
manuel kézikönyv, segédkönyv, kompendium
manuel (scolaire) tankönyv
manufacture dĺarmes fegyvergyár
manufacture de cigares szivargyár
manufacture de drap posztógyár
manufacture de porcelaine porcelángyár
manufacture de soie selyemgyár
manufacture de tabac dohánygyár
manufacturer készít, gyárt
manuscrit írott, kézirat
manuscrit du moyen-Ôge kódex
manutention anyagmozgatás
mappemonde világtérkép
maquereau makrahal, strici, kerítő, kitartott férfi
maquerellage prostituálás
maquerelle kerítőnő
maquette terv, gipszminta
maquignon kupec, lócsiszár, lókupec
maquillage hamisítás, kendőzés, kikészítés, arcfestés
maquiller megszépít, hamisít
maquis de la procédure igazságszolgáltatás szövevénye
maquisard partizán
maquisards szabadcsapat
marabout marabu
marais mocsár
marais roselier nádas
marais salant szalina
marasme elgyengülés, ellanyhulás, leromlás, összeroppanás
marÔtre mostona, mostoha
marauder garázdálkodik, portyáz, lopódzik, zabrál, lopkod
maraudeur kóbor katona, tolvaj, martalóc, rabló
marbre márvány
marbré márványszerű
marbrier szobrász
marbrier kőlaragó
marc seprőpálinka, törköly, cefre
marcassin vaddisznómalac
Marcel Marcell
marchand árus, kommersz, nagykereskedő, szokvány-
marchand ambulant vándorárus
marchand d'oublies ostyasütő
marchand de bric-Ó-brac házaló
marchand de charbon szénkereskedő
marchand de chevaux lókereskedő
marchand de fripes ruhakereskedő
marchand de glace jeges
marchand de musique zeneműkereskedő
marchand de poisson halárus
marchand de sommeil ágyrajáró
marchand de valises bőröndos
marchand(e) de bois fakereskedő
marchandage alku
marchande kofa
marchander alkuszik
marchandise áru, árucikk, portéka
marchandise Ó la pièce darabarú
marchandise de contrebande zugáru
marchandise de transit átmeneti áru
marchandise transitaire tranzitóáru
marche haladás, lépcsőfok, mozgás, járás
marché üzlet, piac, vásár, ügy, alku, üzleti tevékenység
marché-gare nagyvásártelep
marché Ó terme határidőüzlet
marché aux blés terménytőzsde
marché aux puces zsibvásar, ócskapiac
marche en avant előnyomulás
marche en rond körmozgás
marché financier pénzviszonyok, pénzpiac
marché noir feketepiac , zugpiac
marche nuptiale nászinduló
marché privé szabadpiac
marché soutenu szilárd piac
marche triomphale diadalmenet
marchepied állólétra, hágcsó , létra, felhágó
marcher kötélnel áll, halad, lép, beugrik, működik, jár
marcher Ó grands pas nagyot lép
marcher Ó l'aveuglette a sötétben tapogatódzik
marcher Ó petits pas tipeg
marcher au feu tűzbe megy
marcher au pas lépést tart
marcher comme une tortue lassú mint a tetű
marcher d'un pas lourd cammog
marcher en canard totyog
marcher en queue kullog: a végén ~
marcher la tète basse lehajtott fővel jár
marcher la tète en bas feje tetején jár
marcher mal rosszul áll
marcher sur des oeufs nehezen halad  , tojástáncót jár
marcher sur le pied de qqn lábára hág
marcher sur les brisées de qqn versenytársként lép fel
marcher sur les pas de qqn követ
marcher sur les pieds de qqn láb: a ~ára lép vkinek
marcher sur qc rámegy, hág
marcher sur qqn tipor
marcotte bujtvány
mardi kedd
mardi gras utója farsang
mare tócsa
marécage láp
marécageux vizenyős, mocsaras
maréchal marsall
maréchal-ferrand kovács
maréchal des logis őrmester, szakaszvezető
marée árapály, ár
marée basse tengerapály , apály
marée haute tengerár
marelle ugróiskola
marge lap széle, margó, távolság, szél, lapszél, szegély
marge bénéficiaire haszonkulcs
margelle kútkoszorú; kútmellvéd, káva
margotin alágyújtós
margoulin szatócs
margrave őrgróf
mari férj
mariage házasság, nősülés
mariage blanc névházasság
mariage civil polgári házasság
mariage d'amour szerelmi házasság
mariage légitime törvényes házasság
Marie Marika
marié házas
Marie-couche-toi-lÓ ringyó, düljfelkata
marie-graillon szutykos fehérnép
marier összeköt, társít
marin tengerész , hajós
marinade pác
marine tengerészet
marine (peinture) tengeri táj(kép)
marine de guerre haditengerészet
mariner pácol, bepácol
marinier belvízi hajós
marionnette báb
maritime tengeri, tengerészeti
maritorne csúf, némber
marivaudage udvar
marjolaine majoránna
marmaille gyermekhad
marmelade gyümölcscsíz, pác, lekvár
marmelade d'oranges narancsíz
marmite fazék, lábas, bomba, üst
marmiton kukta
marmonner rebeg
marmoréen márványszerű
marmot poronty, csöppség
marmotte mormota, álomszuszék
marmotter dünnyög, mormol
marne márga
marocain marokkól
maroquin szattyán(bőr)
maroquinerie bőrgyártás, bőrárú
marotte vesszőparipa, rigolya, rögeszme, szenvedély
maroufle otromba alak, csirkefogó
maroufler festőenyv
marquage jelölés
marquant pregnáns, jellegzetes
marque jegy, jelzés, szignatúra , nyom, márka, jel, fajta
marqué nagyfokú
marque (de fabrique) cégjelzés
marque Ó chaud tüzes bélyeg
marque d'honneur tisztesség
marqué de taches de son széplős
marque déposée tilos az utánzás , törvényesen védve
marquer kitűz, hangsúlyoz
marquer au fer rásüt
marquer au fer rouge megbélyegéz, beéget
marquer contre son camp öngólt lő
marquer d'un signe bejelöl
marquer de la tète befejel
marquer de qc jeggyel megjelöl
marquer des points pontoz
marquer en pointillés kipontoz
marquer la cadence kihangsúlyozza a ritmust
marquer les points számol vkivel
marquer qc au fer bélyeget süt vmire
marquer qc de son empreinte vmire rányomja a bélyeget
marquer qqn au fer rouge rásüti a bélyeget
marquer sa désapprobation nem tetszésének jelét adja
marquer son approbation tetszést nyilvánít
marquer un but gólt lő
marquer un point pontot szerez, tért nyer
marquer un progrès sur qc haladást jelent vmihez képest
marquer un temps d'arrèt szünetet tart
marqueter pettyez, pettyegtet
marqueterie intarzia, berakás
marqueur lebélyegző, góllövő, markőr, jelző
marquis márki, őrgróf
marquise üvegtető bejárat előtt, márki felesége
marraine keresztanya
marrant nevetséges, vicces
marron szökött, gesztenye, gesztenyeszínű, zug-
marron dĺinde vadgesztenye
marrube pemete(fű)
mars március
marsouin marsoin, barna delfin
marteau kalapács
marteau pöröly
marteau pneumatique légkalapács
martelage maratás
marteler kiver, kalapál, tagol
marteler (sons) élesen hangsúlyoz
Marthe Márta
martial marcona, rámenős, harcias, katonás
Martin Martón
martin-pècheur jégmadár
martinet korbács
martre nyuszt, menyét
martyr mártír, vértanú
martyriser gyötör, kínoz, sanyargat
mascotte szerencsét hozó személy, amulett, kabala
masochiste mazohista
masque maskara, álca, álarc
masqué álarcos , burkolt, rejtett
masque Ó gaz gázálarc
masquer takargat, elleplez, hamis színben tüntet fel, fed
massacre tömeggyilkosság , irtás, öldöklés, vérengzés
massacrer leöl, lemészárol, megnyomorít, irt, elnagyol
massacrer qc kontárkodik
massage masszázs
masse vagyontömeg
masse d'air légtömeg
masse de visiteurs rengeteg látogató
massepain marzipán
masser megmasszíroz, összezsúfol, gyúr, bezsúfol, tömörít
masser des troupes csapatokat rendel vhová
masser qqn masszíroz
masséter rágóizom
massette fakalapács, kőműveskalapács, kalapács
masseur gyúró
massif tömeges, tömör, szolid , hatalmas, rög
massif (montagneux) tömbhegység
massif ardoisier palahegység
massif central középhegység
massif d'arbres facsoport
massif de pierre tiszta kőből épített fal
massiveté tömörség
massivité súlyosság
massue buzogány
mastard zömök
mastic tapasz, gitt
mastication rágcsálás, rágás
mastiquer begittel, megrág, rág, rágcsál
mastiquer (vitre) gittel
mastoc ormótlan, tömör, tömött, sűrű
masto´de csecsnyúlvány, masztoid
masto´dite csecsnyúlványgyulladás
masure viskó
mat matt
mÔt árboc, mászórúd
mÔt de perroquet árbocsudár
matamore szájhős
match meccs
match d'entraţnement edzőmérkőzés
match de foot labdarúgó-mérkőzés
match de revanche revánsmérkőzés
match de tennis teniszmérkőzés
match double páros verseny
match nul döntetlen
mÔté árbocos
matelas matrac
matelassé párnázott
matelot matróz
mater letör
matérialisme anyagiasság
matérialiste anyagias gondolkodású
matériau adalék, jelzőpont, premissza, statisztikai adatok
matériaux auxiliaires segédanyag
matériel dologi, materiális, berendezés, testtel bíró
matériel de guerre hadianyag , hadfelszerelés
matériel de revètement burkolóanyag
matériel roulant gördülőanyag
maternel anyai, szülői
maternité szülés, anyaság
mathématiques matematika, mennyiségtán
Mathieu Máté
matière anyag
matière (enseignement) tantárgy
matière azotée nitrát
matière cérébrale agyvelőállomány
matière criminelle büntetőügy
matière d'examen vizsgatárgy
matière explosible robbanóanyag
matière extinctrice oltóanyag
matière fissile hasadóanyag, atomanyag
matière imposable adótargy
matière inflammable tűzveszélyes anyag
matière isolante szigetelő anyag
matière osseuse csontállomany
matière plastique plasztikus anyag
matière première nyersanyag, alapanyag
matière primitive ősanyag
matière synthétique műanyag
matières synthétiques szintetikus anyagok
matin reggel, délelőtt
mÔtin szellindek
matin et soir reggel és este
mÔtin! tyűh!
matinal korán kelő, reggeli, hajnali
mÔtiné korcs
mÔtiné de kevert
matinée délelőtt
maton fegyőr
matou kandúr
matraque bunkósbot, gumibot
matriarcat anyajog
matricaire szikfű, székfű
matrice matrix, anyaméh, méh
matricide anyagyilkos
matriciel törzskönyvi
matriculaire törzskönyvi
matricule törzsszám , rendszám, szám
matrone szülésznő
Matthias Mátyás
maturation megérés, beérés
maturité sexuelle nemi érettség
matutinal reggeli
maudire megátkoz, átkoz, elátkoz
maudire sa destinée átkozza sorsát
maudit átkos, átkozott, pokolravaló
maure mór
mauresque arábiai
Maurice Mór
maussade kedélytelen, morcos, rosszkedvű
maussaderie mogorvaság
mauvais hibás, gonosz, rossz
mauvais comme la gale pokolba való gonosz
mauvais c˘té árnyoldal
mauvais coucheur izgága
mauvais garšon apacs
mauvais présage ómen: rossz ~
mauvais pressentiment balsejtelem
mauvais traitements rossz bánásmód, súlyos bántalmazás
mauvaise engeance gonosz fajzat
mauvaise herbe kóró, gaz, dudva
mauvaise odeur rossz szag
mauvaise qualité rosszaság
mauvaise tenue rendetlenkedés
mauvaise visibilité rossz látási viszonyok
mauvaise volonté rosszakarat
mauve lila
mauve-évèque püspökilla
mauve (fleur) mályva
mauve sauvage vadmályva
maxillaire állcsont, állkapocs
maxime szabály, aforizma
Maxime Miksa
maximum határérték, legnagyobb
mayonnaise majonéz
mazout mazut
mazurka mazurka
me voilÓ fixé most már tudom
méandre tekervény
méandres kígyózás
méat auditif hallójárat
mec manus, ürge, szivar, krapek, pasas, muksó, pofa
mécanicien gépész, mozdonyvezető, szerelő
mécanicien de bord repülőszerelő
mécanique géptan, szerkezeti, gépi, gépezet
mécanique appliquée alkalmazott mechanika
mécanique statique sztatika
mécanisation gépesítés
mécanisé gépesített
mécaniser gépesít
mécanisme szervezet, gépezet, technika, készülék, szerkezet
mécanisme d'horloger óramű
mécanisme de fermeture závárzat
mécano autószerelő
mécano (aviation) repülőszerelő
mécène műpártoló, műbarát, mecénás
méchanceté rosszaság, gonoszság, rosszindulat
méchant harapós, rossz, kárörvendő, gonosz, komisz, szúrós
méchant comme la gale igen rosszindulatú
méchant en diable ördögien rossz
méchant garnement komisz kölyök, rosszcsont
méchante humeur rosszkedv
mèche kanócs, robbantózsinór
mèche Ó feu kanóc
mécompte kererv, tévedés
méconnaissable felismerhetetlen
méconnaţtre nem ismer el
méconnaţtre le talent de qqn tehetségét nem ismerték fel
méconnu fel nem ismert
mécontent elégedetlen
mécontentement békétlenség
mécréant istentelen, pogány
médaille érem, érme
médaille d'or aranyérem
médaillon medalion
médecin orvos
médecin-ambulancier felcser
médecin auxiliaire segédorvos
médecin d'arrondissement körorvos
médecin de quartier kezelőorvos: körzeti ~
médecin inspecteur tisztiorvos
médecin légiste törvényszéki orvos
médecin spécialiste szakorvos
médecin sportif sportorvos
médecin traitant kézelőorvos
médecine orvostan
médecine légale törvényszéki orvostan
médecine vétérinaire állatgyógyászat
médian középső, közép, közepső
médiane középérték
médiateur közvetítő, közbenső, szószóló
médiation közbenjárás, közvetítés
médical orvosi
médicament gyógyszer, orvosság
médicamenter kuruszol
médicastre felcser, kuruszló
médication orvoslás
médicinal orvosi
médico-sportif sportorvosi
médiéval középkori
médiocre csekély, silány, közepes, középszerű, nívótlan
médiocrement túlságosan: nem ~
médiocrité soványság, gyarlóság, középszer
médire de qc ócsárol
médire de qqn megszól, leszól, rágalmaz, szid (mások előtt)
médisance ócsárlás, rágalom
méditatif gondolatkodó
méditation töprengés, tépelődés, andalgás, tünodés
méditer tanakodik, tünődik, gondolatkodik
méditer qc átgondol, spekulál
méditer un mauvais coup valami rosszban sántikál
médius nagyujj , középső ujj
médullaire velős
méduse medúza
meeting népgyűlés
méfait gonosztett
méfiance bizalmatlanság
méfiant bizalmatlan
méfiant comme vous l'ètes amilyen bizalmatlan maga
méfiez-vous de l'eau qui dort lassú víz partot mos
mégalomanie nagyzási hóbort
mégaphone megafon, hangszóró
mégascope széles vászon
mégère szipirtyó , némber, banya
mégisseur timár
mégot bagó, szivarcsutka
meilleur jobb, különb
meilleur aménagement racionalizálás
meilleurs voeux jókívánság
mélancolie mélabúra, ború
mélancolique mélabús, méla, borús
mélange keveredés, elegy, összekeveredés, vegyület
mélangé vegyes
mélange des sangs vérkeveredés
mélange détonant robbanó keverék
mélanger keverék, vegyít, habar, elegyít, kever, összekavar
mélanger dans belevegyít
mélanger des couleurs színeket kever
Mélanges album
mélasse melasz
Melchior Menyhért
mèle-toi de tes affaires menj dolgodra
mèlée gabalyodás, harc, kézitusa, összeütközés
mèler keverék, összekever
mèlez-vous de vos affaires! törődjék a maga dolgával!
mélèze vörösfenyő
méli-mélo zagyvaság, saláta, összevisszaság
mélique lírai
mellification mézelés
mélo érzelgős rémdráma
mélodie nóta
mélodieux dallamos
mélodramatique rémdrámaba illő
mélodrame rémdráma
mélomane zenebolond
melon dinnye
melon d'Espagne sárgadinnye
membrane membrán, hártya
membrané hártyavékony
membre végtag, tag
membre d'honneur dísztag
membre du Parti párttag
membre du piquet de grève sztrájkőr
membre fondateur alapítótag
membre permanent állandó tag
membre suppléant póttag
membre titulaire rendes tag
mème is
mème pas még sem
memento pro memoria
mémento jegyzőkönyv
mémère anyó(ka)
mémoire tanulmány, ertekezés, számla
mémorable történelmi nevezetességű
mémorandum feljegyzés
mémoriser bemagol
menace d'inondation árvízveszély
menacé(e) par lĺincendie tűzveszélyes
menacer fenyeget
menacer ruine ledőléssel fenyeget, tönk: a ~ szélén áll
menaces de mort halálos fenyegetés
ménage házasélet, háztartás
ménage á fond nagytakarítás
ménage uni harmonikus házasság
ménagement kímélés
ménager megkímél, takarékoskodik, kímél, máskorra hagy
ménager une occasion alkalmat ad
ménagerie állatsereglet
mendiant szegény ember, koldus, kéregető
mendier kéreget, koldul
meneau ablakkereszt
menées áskálódás
menées (subversives) agitáció
mener terel, áthajt, hajt
mener Ó bonne fin tető alá juttat , lefolytat, sikerre vezet
mener Ó la baguette keményen kézben tart, kordában tart
mener au bain úsztat
mener en bas levezet
mener en bateau ugrat, félrevezet, lóvá tesz
mener grand bruit autour de szellőztet
mener grand tapage nagy lármát üt
mener grand train láb: nagy ~on él, uraskodik
mener jusqu'au bout alaposan elintéz
mener loin sokáig eltart
mener paţtre legeltet
mener par le bout du nez orránal fogva vezet
mener tambour battant rákényszeríti akaratát vkire, kordában tart
mener un train d'enfer pokoli iramban roham
mener une existence difficile nehezen él
mener une troupe au combat tűz: egy csapatot a ~be visz
mener une vie d'enfer pokoli élete van
mener une vie dĺanachorète remetéskedik
mener une vie de patachon korhelykedik
mener une vie dure nehéz sorban él
mener une vie précaire tengődik
meneur felbujtó , vezér
meneur de jeu játékvezető
méninge agyhártya
méningite agyhártyagyulladás
ménorrhée havibaj
menotte kacsó
menottes kézbilincs, bilincs
mensonge éhonté szemérmetlen hazugság
mensonger valótlan
menstruation menstruáció, havibaj, tisztulás
menstrues tisztulás
mensualité havi ráta, havi törlesztés
mensuel havibéres, havi
mental gondolati, szellemi , lelki
mentalement fejből
mentalement débile szellemi proletár
mentalité szellem, lelki alkat, világfelfogás
menteur hazug
menthe poivrée fodormenta
mention felírás, feljegyzés, osztályzat
mention passable hármas osztályzat
mentionner említ
mentir hazudik
menton áll
menton fuyant csapott áll
menton mal rasé borostás áll
mentonnière állszíj
mentor tanácsadó, vezér
menu apró(bb), menü, kicsi
menu bétail jószág
menu bois aprófa
menu fretin kis hal, kishal
menu gibier apróvad
menuisage famegmunkálás
menuiserie asztalosság, famunka
menuisier asztalos
menus plaisirs kisebb szórakozások
méphitique bűzös, romlott, dögletes
méplat lap
mépris kicsinylés
méprisant lenéző
méprise összetévesztés, tévedés
méprise regrettable sajnálatos tévedés
mer tenger
mer calme csendes tenger
mer d'Azov Azovi-tenger
mer de glace gleccsermező
mer démontée háborgó tenger
mer intérieure beltenger
mer Jaune Sárga tenger
mer territoriale tengeri felségterület
mercanti kufár, síber, árdrágító
mercantilisme szatócsszellem
mercenaire bérenc, zsoldos
mercerie rövidáru(kereskedés), rőföskereskedés
merci köszönöm
merci d'avance előre is köszönöm
merci pour le dérangement köszönöm a fáradságát
mercier rőföskereskedő
mercredi szerda
mercredi des Cendres hamvazószerda
mercure kéneső, higany
mercuriale megrovás, rovás, rendreutasítás
merde szar
merdouiller hasal
mère édesanya, anya
mère-poule kotlós
mère (biologique) szülöanya
mère (vinaigre) ecetágy
mère de la mariée örömanya
mère dénaturée lelketlen anya
mère nourricière nevelőanya
mère patrie anyaország
méridienne délkőr
meringue habcsók
mérinos merino
merise madárcseresznye, vadcseresznye
merisier vadcseresznyefa
mérite üzleti haszon
mériter megérdemel
mériter discussion szóra érdemes
mériter lĺéchafaud halált érdemel
mériter qc rászolgál vmire
méritoire dicséretes
merlan sárga tőkehal
merle szürkerigó
merle d'eau vízirigó
merle d'or sárgarigó
merle noir feketerigó
merlin tagló
merlu tengeri csuka
merveilleusement csudás
merveilleux remek, csodálatos
mes condoléances! fogadja részvétetemet!
mésalliance mezalliansz
mésange cinege
mésange charbonnière széncinke
Mesdames tisztelt Közönség
Mesdames et Messieurs tisztelt hallgatóim
mésestimer alábecsül, lenéz
mésintelligence széthúzás
méso- közép-
mésocéphale középfejű
mesquin zsugori, szűkmarkú, kicsinyes, kisszerű, szűkkeblű
mesquinement szűkösen
mesquinerie kicsinyesség, piszkos fukarság
mess zárt kör, tiszti étkező
message tudósítás, üzenet
messager követ
messagerie könyvterjesztő vállalat
messagerie maritime hajóstársaság
messe mise
messe basse csendes mise
messe de requiem rekviem
messe haute nagymise
Messie Messiás
Messieurs tisztelt Ház!, tisztelt Közönség
mesurage mérés
mesure intézkedés, ütem, méret, mérték, versmérték, arány
mesuré meggondolt, ütemes
mesure Ó deux-quatre ütem: kétnegyedes ~
mesure d'ordre rendszabály
mesure d'urgence sürgős intézkedés
mesure de capacité űrmérték
mesure de salut public közhasznú intézkedés
mesure du volume térfogatmérés
mesure préventive ellenrendszabály
mesure(s) rendelkezés
mesurer mér, lemászal
mesurer (l'un Ó l'autre) összemér
mesurer Ó la taille de qqn rászab
mesurer chichement szűken mér
mesures d'urgence szükségintézkedések
méta- át-, túl-
métabolisme anyagcsere
métacarpe kézközép
métairie puszta, tanya, major, majorság
métal léger könnyűfém
métal noble nemesfém
métal non ferreux színesfém
métaldéhyde spirituszkocka
métalepse jelentésátvital
métallisation galvanizálás
métalliser befuttat
métallurgie metallurgia, kohászat
métallurgiste vasmunkás
métamorphose átváltozás, változtatás, átalakulás, alakváltozás
métamorphoser átváltoztat
métamorphoser en átalakít vmivé
métaphore metafora
métaphorique képletes
métaphysique metafizika
métasémie jelentésváltozás
métastase áttétel
métatarse lábközép
métaux vierges színércek
métayer majoros, feles bérlő
métempsychose lélekvándorlás
météore meteor
météorique légköri
météorisation felfúvódás
météorisme felfúvódás
météorite meteorkő
météorologie meteorológia
métèque külföldi
méthane metán
méthode módszer
méthode de production termelési mód
méthodique tervszerű, rendszeres, módszeres
méthodiste metodista
méthodologie módszertan
méthonymie metonímia
méticuleux pedáns
métier mesterség
métier Ó tisser szövőszék , textilgép
métier mécanique szövőgép
métis mulatt, mesztic
métissage fajkeresztezés; fajkeveredés
métisser keresztez
mètre versmérték, méter
mètre-ruban merőszalag
mètre carré négyzetméter
mètre cube köbméter
mètre en bois merőrúd
métrique verselés
métrite méhgyulladás
métro metró, földalatti, földalatti (gyorsvasút)
métro aérien magasvasút
métropole világváros
métropolitain anyaországi
mets fogás, étel
mets-toi lÓ! állj oda!
metteur en scène rendező, mozirendező
mettez-vous Ó la suite várjan a sorára
mettre odaállít, rátesz, tesz, tesz vmit vhová, rátesz
mettre Ó bas terít
mettre Ó contribution felhasznál
mettre Ó c˘té du cochonnet rosszul végzi a dolgat
mettre Ó feu et Ó sang tűzzel-vassal pusztít
mettre Ó l'attache láncra köt
mettre Ó l'encan árverez
mettre Ó l'épreuve próbára tesz
mettre Ó l'étude tanulmányoz
mettre Ó lĺenvers felfordít
mettre Ó lĺévent szellőztet
mettre Ó la chaţne láncol, láncra köt
mettre Ó la disposition de qqn rendelkezésére bocsát
mettre Ó la lessive szapul
mettre Ó la mer tengerre bocsát
mettre Ó la porte kidob az ajtón , kiutasít
mettre Ó la poste felad, postáz
mettre Ó mal tönkrever
mettre Ó mort eltesz láb alól, kivégez
mettre Ó niveau szintez
mettre Ó nu vetkőztet
mettre Ó part elkülönít, különválaszt
mettre Ó pied állásából elbocsát
mettre Ó prix la tète de qqn jutalmat tűz ki vki fejére
mettre Ó profit hasznosít, használ
mettre Ó sac feldúl
mettre Ó sec szárít
mettre Ó son programme maga elé tűz
mettre Ó tremper beáztat
mettre au ban kiközösít, átok alá vet
mettre au clair tisztába hoz
mettre au clou bedutyiz, becsapja a zaciba
mettre au coin sarokba állít vkit
mettre au concours meghirdet
mettre au désespoir kétségbe ejt
mettre au diapason összehangol
mettre au féminin nőnembe tesz
mettre au jour napvilágra hoz , napfényre hoz
mettre au lit lefektet
mettre au monde szül vkit
mettre au net tisztáz
mettre au pas ráncba szed , térdre kényszerít , átállít
mettre au piquet kiállít
mettre au pluriel többes számba tesz
mettre au point tisztáz, tökéletesít, betájol, rektifikál, rendez
mettre au rancart kimustrál
mettre au rang de ... számít
mettre au rang de qc sorol
mettre au rebut kiselejtez, kihajigál
mettre au sec száraztakarmányra fog
mettre aux fers vasra ver
mettre aux prises szembeállít
mettre aux voix szavazasra bocsát
mettre bas letesz, szül (állat) , kölykezik, megell, megellik
mettre bien lĺaccent jól hangsúlyoz
mettre bout Ó bout összeilleszt
mettre d'accord egybehangol, egyeztet
mettre d'aplomb szilárdít
mettre dans du sel besóz
mettre dans lĺerreur tévedésbe ejt
mettre dans la bonne voie térít : jó útra ~
mettre dans la bouche de tulajdonít
mettre dans le mille telibe talál
mettre dans le secret tervébe avat, beavat a titokba
mettre dans tous ses états módfelett felizgat
mettre de c˘té félre tesz, dugdos, szán vkinek
mettre de c˘té ses répugnances leküzdi ellenszenvét
mettre de l'ordre rendez
mettre de lĺordre dans qc rendet teremt
mettre de la coquetterie Ó tetszeleg abban hogy
mettre debout felállít
mettre des barrières Ó korlátot szab vminek
mettre des lunettes szemüveget tesz fel
mettre du linge Ó sécher fehérneműt tereget
mettre du linge propre tiszta fehérnemut vesz
mettre en apprentissage ipari tanulónak ad
mettre en balance megfontol, számba vesz , latolgat, szembeállít
mettre en balles báláz
mettre en berne leereszt
mettre en bière ravataloz
mettre en boţte dobozol
mettre en bouteilles palackol
mettre en branle qc megindít vmit
mettre en capilotade felszabdal
mettre en carte (prostituée) rendőri felügyelet alá helyez
mettre en cause felelőssé tesz
mettre en commun összead, összecsap
mettre en confiance felbátorít
mettre en conserve befőz
mettre en corner szögletre hárít
mettre en danger veszélyeztet
mettre en défaut leleplez
mettre en demeure hivatalosan felhív
mettre en dép˘t letétbe helyez
mettre en déroute szétszalaszt , szétver , szétkerget
mettre en disponibilité szabadságol, szolgálaton kivül helyez
mettre en doute kétségbe von, tagad
mettre en émoi módfelett felizgat
mettre en évidence szem elé állít
mettre en évidence que tény gyanánt állít
mettre en exploitation hasznosít
mettre en fiches céduláz
mettre en fuite szétzavar , kiver, megfutamít
mettre en fureur dühít
mettre en garde contre qc óva int vmitől
mettre en guirlande felfűz
mettre en hivernage teleltet
mettre en joue lövésre emeli a puskát
mettre en liberté szabadon bocsát
mettre en lieu sűr bizonságba helyez
mettre en ligne rendbe rak, sorba állít
mettre en mains munkába ad
mettre en minorité leszavaz
mettre en morceaux szétüt
mettre en mouvement elindít
mettre en musique megzenésít
mettre en oeuvre munkába vesz
mettre en ordre rendbe tesz, rendez
mettre en parallèle összehasonlít, párhuzamba állít
mettre en perce megcsapol, csapol
mettre en pièces összemarcangol, éles kritikában részesít vmit
mettre en place beszerel, beemel, behelyez
mettre en position felállít
mettre en posture difficile nehéz helyzetbe hoz
mettre en pratique alkalmoz
mettre en rapport összefüggésbe hoz
Mettre en recouvrement behajt
mettre en relief kidomborít, jól hangsúlyoz, kiemel
mettre en réserve tartalékol
mettre en scène színre hoz
mettre en série sorozatban gyárt
mettre en service használatba helyez
mettre en silo vermel
mettre en sueur kiizzaszt
mettre en surcharge rányom
mettre en tas halomba rak
mettre en train jókedvre hangol
mettre en usage használatba vesz
mettre en veilleuse fékez, lecsavarja a lámpát
mettre en vente elárusít, árul, áruba bocsát
mettre en vente libre szabadon értékesít
mettre en vrac beledobál
mettre hors d' usage használaton kívül helyez
mettre hors d'état de nuire ártalmatlanná tesz
mettre hors de cause tisztáz
mettre hors de combat harcképtelenné tesz, leteper
mettre hors la loi törvényen kívül helyez
mettre k.o. kiüt
mettre knock-out lever
mettre la main sur felfedez
mettre la main sur qc körmei közé kaparint, rábukkan vmire, összefog
mettre le cap sur hajózik
mettre le comble Ó tétez
mettre le comble Ó qc teljesse tesz , tetéz
mettre le couvert terít
mettre le doigt dans la plaie rátapint a dologra, fején találja a szöget
mettre le feu Ó qc feléget, felgyújt, alágyújt
mettre le holÓ Ó qc leállít
mettre le pied sur lép vmire, lelép vmire
mettre le point final Ó pontot tesz vmire
mettre le siège devant megkezdi az ostromát vminek
mettre les choses au point tisztába jön vmivel
mettre les gaz teljes gázt ad
mettre les pieds dans le plat beleköp a tálba
mettre les points sur les i pohár: tölt tiszta vizet a ~ba
mettre obstacle Ó qc megakadályoz
mettre par écrit leír
mettre par terre leterít
mettre pied Ó terre kiszáli
mettre qc Ó qqn ruhát ráad
mettre qc debout felemel
mettre qc en pratique alkalmaz
mettre qc sur le dos de qqn ráfog vkire vmit
mettre qqn Ó contribution sarcot vet ki vkire
mettre qqn en boţte lehordja
mettre qqn en boule felhergel, felmergésít vkit
mettre sa conscience Ó l'encan alkuba bocsátja lelkiismeretét
mettre sabre au clair kardot ránt
mettre sens dessus-dessous összevissza dobál, összedobál
mettre sens dessus dessous felfordít, felforgat
mettre son espoir en qc reményét vkibe helyezi
mettre son nez qq part ide-oda szaglász
mettre son pantalon nadrágot húz
mettre sous bonne garde szigorú őrizet alá helyez
mettre sous le joug járomba hajt
mettre sous les verrous lakat alá helyez
mettre sous presse leprésel, sajtó alá ad , présel
mettre sous qc alátesz
mettre sous scellés lefogal
mettre sur écoute lehallgat
mettre sur le dos de qqn ráhárít vkire
mettre sur le pied de guerre háborús készenlétbe helyez
mettre sur les dents hajt, hajszol
mettre sur pied felállít
mettre sur pied de guerre háborús termelésre állít
mettre sur un piédestal magas polcra emeli
mettre trop en évidence kiélez
mettre un bémol félhanggal leszállít
mettre un vètement ruhát felhúz
meuble porhanyó(s), laza, bútor
meublé bútorozott
meuble d'époque bútor: korabeli ~, stilbútor
meuble en bois massif telebútor
meuble intégré bútor: kombinált ~
meuble roccoco rokokó bútor
meubler bebútoroz, bútoroz
meubles de cuisine konyhabútor
meuh!
meule boglya, petrence, gabonaasztag, malomkő, asztag
meule de foin szénaboglya
meule de paille szalmakazal
meule mécanique köszörűgép
meulette gabonakereszt
meunerie molnármesterség
meunier molnár
meurtre gyilkosság
meurtri sebzett
meurtrier halálos
meurtrier gyilkos
meurtrière lőres
meurtrir sért, roncsol
meurtrissure horpadás, ütés nyoma, seb, zúzódás, ütődés
meute falka
meute des créanciers hitelezők hada
mévente alacsony ár, árzuhanás
mezzanine félemelet, galléria
mi- fél
mi-...mi-... félig...félig...
mi-bas félharisnya
mi-cuit sületlen
mi-figue mi-raisin kényszeredett
mi-parti feles
mi-temps félidő
miasme kigozölgés
miauler nyávog
mica máriaüveg, csillám
Michel Mihály, Misi
micheline sínautó(busz)
micmac csalafintaság, áskálódás, intrika
micrnac suskus
micro-onde ultrarövid
microbe mikroba
microcéphale kisfejű
micron mikron
microphone mikrofon
microscope mikroszkóp, górcső
microscopique parányi
microsillon mikrobarázda
miction vizelés
midi dél
midi tapant pont tizenkettőkor
mie kenyérbél
miel méz
miel dĺacacia akácméz
miel de tilleul hársméz
miel vierge színméz
miellat mézharmat
mielleux mézes
miette morsza, morzsa
mieux lehető legjobb, legjobb: a ~, legjobban, jobban
mieux-ètre sors: jobb ~
mieux que cela sőt mi több
mieux que lui nála jobban
mieux réussir többre megy
mieux vaut ne pas en parler jobb ha nem beszélnek róla
mièvre érzelgős, negédes
mièvrerie negédesség
mignon aranyos
migraine migrén, fejfáj
migraineux fejfájás
migration népvándorlás , vándorlás, lakhelyváltoztatás
mijoter sül, lassan fő, sustorog
mil köles
milan kánya
mildiou métely, üszög, penész
milice karhatalmi alakulat
milice nationale nemzetőrség
milieu alvilág, kör, közép, környezet
milieu (physique) közeg
milieu acide savanyú közeg
militaire közvitéz, katonai
militant pártmunkás, harcos
militer pártmunkatát végez
mille-feuilles rétes
mille-pattes százlábú
mille-pieds százlábú
mille marin mérföld
millet kása, köles
millet noir hajdina
millimètre miliméter
million millió
millionnaire milliomos
mimant színutánzó
mime utánzó
mimétique színutánzó
mimétisme színjátszás
mimique arcjáték
mimodrame pantomim
minable kopott külsejű, szegényes , rongy alak, szánalmas
minauder affectál, tetszeleg, mórikálja magát
minauderie negédesség
minauderies szenvelgés, affectálás
minaudier negédes
mince keskeny, vékony
minceur vékonyság
mine arcszín, külső, akna, bánya, arckifejezés
mine aérienne légiakna
mine d'or aranybánya
mine de charbon szénbánya
mine de crayon ceruzabél
mine de cuivre rézbánya
mine de plomb grafit
mine de sel sóbánya
mine grave komoly arc
mine sous-marine tengeri akna
miner aláaknáz, marcangol, őröl, aknáz
minerai érc
minerai de cuivre rézérc
minerai de fer vasérc
minéral ásvány
minéral (-e) ásványi
minéralogie ásványtan
minéralogique ásványtani
minet cica, aranyifjú
mineur bányász, nem teljes korú , aknász, vájár
mineur (Ôge) kiskorú
mineur [musique] moll
mini-jupe rövid szoknya
minimiser alábecsül, megkisebbít
minimum minimális
minimum vital létminimum
ministère minisztérium, kormány
ministère (spirituel) térítés
ministère public vádhatóság, államügyészség
ministre lelkész, követ, miniszter
ministre compétent szakminiszter
ministre d'Etat államminiszter
ministre de la guerre hadügyminisztérium
minium rozsdaellenes szer
minoritaire nemzetiségi
minorité kisebbség
minoterie malom
minotier lisztkereskedő
minuit éjfél
minus habens kretén
minuscule apró, kisbetű, nagyon kicsi , parányi, pirinyó
minute perc
minute (procès ou programme) konceptus
minutie aprólékosság
minutieux alapos, pedáns, tüzetes , aprólékos, részletes
mioche kölyök, csöppség
miracle csoda
miraculeux csodatevő
mirador kilátótorony, őrtorony
mirador (de chasse) vadászles
mirage délibab, káprázat
mire célzás, vizsgálóábra
miroir tükör
miroir Ó pied állítható tükör
miroitant ragyogó
miroité almásvörös
miroitement ragyogás
miroiter ragyog
mis Ó part kivéve
mis en cause perbehívott
mis en gaieté hangos jókedvében
mise árajánlat, tét, ruha, öltözködés, öltözék
mise Ó feu robbantás
mise Ó mort kivégzés, megölés
mise Ó pied szolgálatból való elbocsátás , végelbánás
mise Ó prix becsár, kikiáltási ár
mise Ó sac kizsákmányolás
mise au point számvetés, tisztázás, rektifikáló közlemény
mise au propre tisztázat
mise bas szülés (állaté)
mise de fonds befektetés, tőke, tőkebefektetés , részesedés
mise en accusation vádhatározat
mise en bouteilles palackolás; palackozás
mise en demeure felhívás
mise en oeuvre feldolgozás
mise en ordre rendbehozás
mise en place beállítás, felállítás
mise en plis ondolátás, vízhullám
mise en pratique életbelépés
mise en scène rendezés
mise en service szállítás
mise en train hangulatkeltés
mise en vente árubabocsátás
mise indécente szemérmetlen ötözködés
mise sous presse lapzárta
mise sur pied felállítás
miser sur qc tesz vmire, számít vmire
misérable gaz, nyomorult, szegényes
misère vesződés, semmiség, nyomor(úság), ínség, kín
misère de moi! jaj nekem!
misère extrème végínség
miserere bélsárhányás
miséreux ínséges, ágrólszakadt, ágrólszakadt, nyomorult
miséricorde irgalom
miséricordieux könyörületes, irgalmas
missel misekönyv
mission megbízatás, rendeltetés, küldetés, feladat
missionnaire térítő, misszionárius
mitard sötétzárka
mite moly
mité molyrágta
miteux repedt sarkú, koszos, szegényes
mitonner sustorog
mitoyen szomszédos vmivel
mitraillade tűzharc
mitraille kartács, ócskavas
mitraillette géppisztoly
mitrailleuse géppuska
mitre süveg, püspöküveg
mixage keverés
mixer keverőgép
mixte vegyes, kevert
mixture gyógyszerkeverék, egyveleg
mobile mozgó, mozgékony
mobile bas aljás indok
mobilier szobabútor , ingó, lakberendezés
mobilisation mozgósítás
mobilisation générale általános mozgósítás
mobilisation partielle részleges mozgósítás
mobiliser mozgósít
moche pocsék, vacak, ronda
modalité módozat, körülmény, hangnem
mode divat, hangsor
mode d' emploi használati utasítás
mode d'emploi utasítás
mode de vie életforma
mode de vie primitif ősfoglalkozás
mode majeur hangnem: kemény ~
mode mineur hangnem: lágy/moll ~
modelage alakozás, alakítás
modèle példa, típus, márka, modell, minta, mintakép, kép
modèle de robe ruhamodell
modeler lemintáz, alakít, megmintaz, mintáz
modéliste mintatervező, ruhatervező , divattervező
modération szerénység, mértéktartás, mérséklés, önmérséklet
modéré szerény, mérsékelt, lassú, kíméletes
modérément lassan
modérer leszállít, lassít, lecsillapít
modérer sa colère türtőzteti haragját , fékezi haragját
modern-style szecesszió
moderne újszeru, modern, koszerű
modernité újszeruség, korszerűség
modes finis ragozott igealakok
modeste szürke , egyszerű, szerény, szende
modestement szerényen
modestie szerénység
modestie féminine női erény
modicité alacsonyság, kicsiség
modifiable átalakítható
modification változtatás
modifier megmásít, változtat, módosít
modifier la disposition de qc átrendez
modifier son comportement megváltoztatja természetét
modique mérsékelt
modiquement szűkösen
modiste kalaposnő
modulation hanghordozás
moelle velő
moelle épinière gerincvelő
moelle osseuse csontvelő
moelleux lágy, puha, bársonypuha, puhaság
moellon terméskő
moeurs közszellem, szokás
moeurs paysannes parasz szokásai
moeurs publiques közerkölcs
moeurs sévères szigorú erkölcsök
moi én
moi-mème magam
moi non plus sem én, én sem
moignon csonk
moine szerzetes
moineau veréb
moineau sauvage nádiveréb
moins kevésbé, kevesebb, mínusz
moins-value veszteség
moins cher olcsóbb
moins que rien vajmi kevés
moins...moins minél...annál
mois hónap
mo´se Mózes-kosár
moisi penész, áporodott, dohos
moisissure penészgomba, penészfolt, penész
moisson aratás, termés
moissonner learat, összeszed, arat
moissonneur részes arató, arató
moissonneuse-batteuse arató-cséplő gép
moissonneuse-hacheuse aprítógép
moissonneuse-lieuse kéveköto aratógép
moiteur nedvesség
moitié fél
moitié autant félannyi
moitié moitié fele arányban
moka török kávé , feketekávé , mokka
mol puha, lágy
molaire zápfog, őrlőfog
m˘le naphal , móló
molécule molekula
molène (plante) ökörfarkkóro
molester háborgat, molesztál, bántalmaz
molette derelymetsző
mollasse petyhüdt
mollesse indolenciá, puhaság
mollet boci, vádli, lábikra, borjúbőr
molletières lábszárvédő
molleton barhe(n)t, bélésszövet
molletonné vattás, barhent
mollir ellágyul
mollusque puhány
molosse szellindek , véreb
moment pillanat
moment de lucidité perc: világos ~
moment difficile perc: nehéz ~
momentané pillanatnyi
moments perdus szabad idő
momie múmia
mon (ma) chérie drágam
mon Dieu! ┌risten!
mon loup pocok: kis pockom
mon petit monsieur úrfi
mon vaurien de fils az én haszontalan fiam
mon vieux öregem
monacal szerzetesi
monarchie monarchia
monarchie constitutionnelle alkotmányos monarchia
monarque uralkodó
monastère monostor
monastique szerzetesi, kolostori
monceau rakás, kupac, halom
monceau de ruines romhalmaz
mondain világfi, világi, társasági, nagyvilági
monde teremtés, világ, kör
monde insulaire szigettenger; szigetvilág
monde intellectuel szellemi világ , gondolatvilág
mondial nemzetközi
mondiale föld, földelés
mongolien mongoloid idiota
moniteur sporttanár
moniteur (écran) képellenőrző
moniteur de sport sportoktató
monnaie pénznem, pénz, érme
monnaie d'or aranyérme, aranypénz
monnaie étalon pénzláb
monnaie fiduciaire államjegy, papírpénz
monnaie forte nemes valuta
monnaie légale törvényes fizetési eszköz
monnaie obsidionale szükségpénz
monnayage pénzverés
monnayer qc aprópénzre vált
monocellulaire egysejtű
monochrome egyszínű
monocle monokli
monocorde monoton
monogame egynejű
monogamie páros élet
monogramme monogram
mono´que egylaki
monolithique egyöntetű, összeforrott
monologuer monologizál
monopole árúsítás: kizárólagos ~, egyedáruság, monopólium
monopole d'Etat állami egyedáruság
monopole du tabac dohányegyedáruság
monosyllabique egytagú
monothéiste monoteista
monotone színtelen, monoton, egyhangú
monotype szedőgép
monsieur úr
Monsieur (forme d'adresse) uram
Monsieur Sa Grandeur nagyságos úr
monstre szörnyeteg, szörny , torzszülőtt, monstrum
monstrueux torz, szörnyű, szörnyű nagy , óriási, hajmeresztő
monstruosité undokság, természetellenesség , szörnyűség
mont-de-piété zálogház
montage felállítás, szerelés, beszerelés
montage (industrie) szerelőipar
montagne hegy
montant összeg, áradó
montant pénzösszeg
montant du loyer bérösszeg
montants ráma
monte lovaglás
monté de toutes pièces légből kapott
monter felhúz, hág, szerel, felmegy, felszáll
monter (pièce) színre hoz
monter (structure) összeszerkeszt
monter Ó bord hajóra száll
monter Ó cheval lovagol
monter Ó la tète fejébe tódul
monter Ó mi-jambe térdig ér
monter contre qqn tüzel vki ellen
monter dans un véhicule beszáll
monter en arc felfelé ível
monter en épingle tűhegyre vesz , tollhegyre vesz
monter en grade rangban emelkedik
monter en graine magzik
monter en voiture száll kocsira   , autóba száll
monter haut sokra viszi
monter jusquĺÓ (la note...) terjed
monter la garde posztol, őrt áll
monter la tète Ó qqn felcsigáz, tűzbe hoz , belelovall
monter qc összeállít
monter qc en épingle tűre tűz
monter quelque chose felvisz
monter sur le tr˘ne trónra lep
monter sur ses grands chevaux nagyon lóhátonról beszél
monter un bateau Ó qqn rászed vkit
monter une pièce de théÔtre egy darabot színre hoz
monteur szerelő
monteur radio rádiószerelő
monticule halom
montre óra
montre-bracelet kartötőóra
montre en or aranyóra
montrer tüntet, mutat
montrer de lĺimpatience türelmetlenkedik
montrer du doigt ujjat mutat
montrer la porte ajtót mutat vkinek
montrer le chemin eligazít
montrer qc rámutat vmire
montueux meredek, hepehupás, dombos
monture hátasló, paripa
monture de loupe lencsefoglalat
monture de lunettes szemüvegkeret
monument műalkotás
monument de bètise osztobaság: kolosszális ~
monument funéraire síremlék
monument historique történeti emlék , műemlék
monumental kolosszális, óriási, hatalmas
moquerie gúny
moqueries gúnyolódás, kicsúfolás
moral szellem, erkölcsi, munkaerkölcs, kedéyállapot
moral des troupes harcszellem
morale tanítómese, lélek
moralement lelkileg
moralité üzlet állandó vásárlója
moralité erkölcs
moratoire halasztást adó , haladék
morave morva
morbide kóros, törékeny, kórokozó
morbleu! teremtette!
morceau falat, darab, olvasmány
morceau (de musique) szám
morceau de roi ínyencfalat, fejedelmi falat
morceau par morceau részenként
morceau(x) choisi(s) szemelvény
morceler szétdarabol , feldarabol, elapróz, darabol
mordant élesség, tűz, csípő, harapós, harci készség
mordieu! teremtette!
mordiller összeharapdál
mordoré aranybarna, aranyos
mordre mar, megharap, harap, pedz
mordre Ó l'hamešon beveszi a tésztát, lépre megy, bekapja a horgot
mordre jusquĺau sang véresre harap
mordre la poussière fűbe harap
mordre sur qc átcsap
mordu megmar
mordu de sport sportrajongó
morganatique morganatikus
morgeline tyúkhúr
morgue felfuvalkodás, kevélység, halottaskamra, tetemnéző
moribond enyészet, haldokló, halálos beteg
morigéner korhol, pirongat
morne kedélytelen, sivár, borús
morose komor, mogorva, kedélytelen, rosszkedvű
morosité mogorvaság
morphème rag
morphine morfium
morphinomane morfinista
morphologie alaktan
morpion lapostetű
mors satupofa, zabla
morse rozsmár
morse (alphabet) morze
morsure marás, csípés, nyilallás, harapás
morsures de la gelée fagykár
mort halott, elhalt, halál, kihalt, élettelen, holt
mort-aux-rats patkányméreg, egérirtó
mort-né halvaszületett
mort apparente tetszhalál
mort honteuse szégyenletes halál
mort par inanition éhenhalás
mort par sénescence végelgyengülés
mortadelle mortadella, veronai, párizsi
mortaise csapszáj, csaplyuk, horony
mortaiser csapot vág
mortaiseuse vésőgép
mortalité halálozási arány , halandóság
morte-saison uborkaszezon
mortel halandó, halálos
mortellement halálosan
mortier malter, mozsár, habarcs
mortier (canon) tuskó
mortification megszégyenítés, megaláztatás, sanyargatás
mortifier sanyargat, megbánt, porhanyít, megszégyenít
mortuaire halotti
morue közönséges tőkehal, kábeljau
morue fraţche friss tőkehal
morve takanykór, takony
morveux taknyos, kölyök
mosa´que mozaik
mosa´que mózesi
mot szó
mot-base alapszó
mot-souche alapszó
mot (d'esprit) ötlet
mot Ó mot szó szerint
mot d'ordre parancsszó, jelszó, pártjelszó
mot d'ordre de grève sztrájkhatározat
mot de Cambronne szar (szalonképesen)
mot de recommandation ajánló sorok
mot pour mot szóról szóra
moteur hajtóerő, mozgató, motor
moteur Ó réaction gázsugárhajtású motor
moteur auxiliaire segédmotor
moteur dĺavion repülögépmotor
moteur éolien szélmotor
moteur hors-bord farmotor
motif ok, indok, indíték
motif légitime jogos indok
motion javaslat
motion de censure bizalmatlansági indítvány
motiver megokol
motiver qc okát adja vminek, okul szolgál, megindokol
moto motorkerékpár
motocyclette motorkerékpár
motorisé motorizált, gépesített
motoriser gépesít
mots croisés keresztrejtvény
motte göröngy, rög, vércsomó
motte Ó brűler tőzegkocka
motte de terre hant
mottereau parti fecske
motus! egy szót sem! , csitt! egy kukk sem!, mukk!
mou puha, pipogya, trampli, indolens
mou (pour les chats) tüdő
mou de boeuf pájsli
mou de porc en ragoűt szalontüdő
mouchard spicli, besúgó, rendőrségi besúgó
moucharder kikémlel és besúg, kémkedik
mouche szépségtapasz, légy, csalétek
mouche Ó viande dongó, döglégy
mouche tsé-tsé cecelégy
mouche verte bronzlégy
moucheron muslinca
moucheté pettyes
moucheture petty
mouchoir keszkenő, kendő
moudre őröl, ledarál, megőröl, darál
mouette sírály, sirály
mouffle üveg
mouflard kölyök
moufle kesztyű, palack, szénaköteg
mouflon vadjuh
mouillage du lait tejhamisítás
mouillé ázott, vizes, nedves
mouiller áztat, átnedvesít, avat vmit, bevizez
mouiller des mines aknat rak
mouiller l'ancre lehorgonyoz
mouilleur de mines aknarakó
moulage gipszlenyomat, öntvény, gipszminta
moulage des briques téglavetés
moule öntőforma, öntőminta, minta
moule Ó céramique agyagminta
moule Ó gratin sütőtepsi
moule Ó tarte sütőtepsi
mouler lemintáz
mouler (vètements) testhez áll
mouler la taille odasimul
mouler les formes odatapad a testhez
mouler qc tapad
moulin malom, daráló
moulin Ó café kávédaráló
moulin Ó paroles pletykafészek
moulin Ó vapeur gőzmalom
moulin Ó vent szélmalom
mouliner rág, szétrág , sodor, papol
moulinet csörlő
moulu összetörve
mourant halálos beteg , haldokló, halvány
mourant de soif tikkadt
mourir halkul, hal, meghal, elhull, elhal, elhervad
mourir avant l'Ôge meghal: korán ~
mourir carbonisé bennég
mourir d'asphyxie megfullad
mourir d'envie de sóvárog vmi után, nagyon szeretne
mourir d'une mort affreuse szörnyű halált hal
mourir dĺune mort terrible szörnyű halállal hal
mourir de chagrin egészen odavan a banáttól
mourir de faim éhen vesz
mourir de froid megfagy
mourir de mort naturelle természetes halállal hal meg
mourir de rire majd megpukkad nevettében , halálra neven magát
mouron madárledel, tyúkhúr
mousquetade lövöldözés
mousqueton puska, karabély
mousse moha, hajósinas, hab
mousse Ó raser rúdborotvaszappan
mousse de savon szappanhab
mousser pezsdül; pezseg, habzik
mousseux habos
moussu mohos
moustache bajusz
moustache tombante harcsabajusz
moustiquaire szúnyogháló
moustique szúnyog, szunyog , moszkitó
moűt cefre, must
moutard kölyök
moutarde mustár
moutarde des champs vadrepce
mouton juk, juh, birka
mouture őrlemény, őrlés
mouvant mozgó, laza
mouvement mozgalom, tempó, megmozdulás, mozgás, mozdulat
mouvement alternatif lengőmozgás
mouvement ambulatoire járó mozgás
mouvement circulaire keringés, körforgás
mouvement coopératif szövetkezeti mozgalom
mouvement d'horlogerie óraszerkezet
mouvement de flanc oldalfordulat
mouvement de masse tömegmegmozdulás
mouvement de mer tengermozgás
mouvement de réforme reformtörekvések
mouvement démographique népmozgalom
mouvement latéral oldalfordulat
mouvement réflexe reflex mozgás
mouvement saccadé szaggatott mozdulat
mouvement syndicaliste szervezkedés
mouvementé pezsgő, mozgalmas, változatos
mouvoir mozgat
moyen közép, közepes, átlagos
Moyen-┬ge középkor
moyen de pression kényszereszköz
moyen de production termelőeszköz
moyen de transport jármű
moyen dilatoire egerút
moyen expéditif sommás elintézési mód
moyen préservateur óvszer
moyen terme középút
moyennant ellen
moyennant qc ennek fejben , vminek révén
moyennant quoi amiért, miáltal
moyenne számtani középérték, átlag
moyenne (quantité) középarány
moyenne générale országos átlag
moyennement közepesen
moyens tehetség
moyens de circulation eszköz: közlekedési ~
moyens oratoires szónoki készség
moyeu kerékagy
mű par... hajt: vmitől ~va
mucilagineux mézgás
mucosité nyálka
mue mutálás
mué vedlett
muer átvedlik, mutál, vedlik
muet hangtalan , néma
muet (instrument) zöngtelen
muet comme une tombe néma mint a sír
muet de naissance néma születése óta
muette (lettre) néma betű
mufle paraszt, tróger, modortalan, goromba pokróc, pofa
mufle pofátlan alak
muflerie neveletlenség , pofátlanság
muflier (plante) oroszlánszáj
mugir bőg
mugir (vent) suhog
mugissant bőgő
mugissement bőgés
muguet szájpenész , gyöngyvirág, torokpenész , müge
mulÔtre mulatt
mule öszvér, öszvérkancsa
mulet öszvér
muletier öszvérhajcsár
muloter túr
multicolore tarka, színes, sokszínű
multilatère sokszög, sokoldalú
multimillionaire sokszoros milliomos
multipare szapora
multiple többes, sokoldalú, sokszoros, többszörös
multiplicande szorzandó
multiplicateur szorzószám , szorzó
multiplication szorzás
multiplicité sokaság
multiplié többszörös
multiplier sokasodik, szaporít , megszokszoroz
multiplier par qc szoroz vmivel
multitude sokaság, halmaz
muni(e) dĺun crochet akasztós
municipal községi, törvényhatósági, városi
municipalité község, törvényhatóság , önkormányzat
munificent bőkeszű
munitionnaire hadiszállító
munitions lőszer, muníció
muqueuse nyálkahártya
mur fal
műr fejlett
mur coupe-feu tűzfal
mur d'assaut bordásfal
mur d'enceinte várfal, körfal
mur de mašonnerie kőfal
mur de soutènement alapfal, könyöklő, támfal
mur du son hanghatár
mur frontal oromfal
mur mašonné rakott fal
mur mitoyen közfal
mur plein tömör fal
muraille kőfal, fal
mural fali
műre szeder
műri kiforrott
műrier eperfa, szederfa
murmure approbateur tetszésmoraj
murmure de désapprobation zúgolódás
murmure flatteur tetszésmoraj
murmurer mormog, morajlik, suttog, zúgolódik, morgolódik
musaraigne cickány
musarder ténfereg
musc pézsma
musc végétal pézsmaolaj
muscat muskotály
muscle izom
musclé izmos
muscle abdominal hasizom
muscle abducteur távolító izom
muscle cardiaque szívizom
muscle facial arcizom
musculature izomzat, izomrendszer
musculeux izmos
muse múzsa
museau orr, pofa
musée múzeum
musée dĺarchéologie régiségtár
musée dĺhistoire történeti múzeum
Musée des Beaux-Arts Szépművészeti Múzeum
musée en cire panoptikum
museler elnémít
museler qqn szájkosarat köt vkire, száját befogja vkinek
muselière szájkosár
musette tarisznya, kenyereszak
music-hall orfeum
musicalement zenei szempontból
musicien zenész
musicien-né rátermett zenész
musicien autodidacte naturalista
musicien populaire népzenész
musicologie zenetudomány
musicologue zenetörténész
musique muzsika, zene
musique Ó programme programzene
musique classique komoly zene
musique de chambre kamarazene
musique de kiosque térzene
musique de salon szalonzene
musique de scène színházi zene
musique enregistrée hanglemez, gépzene
musique folklorique népzene
musique infernale őrült hangzavar
musique instrumentale hangszeres zene
musique légère zene: könnyű ~
musique religieuse templomi zene
musulman mohamedán
mutation áthelyezés, állásváltoztatás, tulajdonátruházás
mutation (cadastrale) telekkönyvi átírás
muter mutál, áthelyez, átigazol
mutilé csonka
mutilé de guerre hadirokkant , rokkant (katonai)
mutilé de guerre Ó 50% százalékos: 50% ~ hadirokkant
mutilé de guerre en traitement hadigondozott
mutiler csonkít, megcsonkít
mutin hamiskás, pajkos, lázadó, pajzán, önfejű, fejes
mutinerie lázongás, lázadás, zendülés
mutisme némaság, hallgatás
mutité némaság
mutualiste szövetkezeti tag , szövetkezeti
mutualité kölcsönösség
mutuel kölcsönös
mutuelle társpénztár, szövetkezet , segélyegytet
mycologie gombaisme
mycologue gombász
mygale cserjepók, madárpók
mylodonte óriáslajhár
myoblaste mioblaszt, izomsejt
myocarde szívizom
myope vaksi, közellátó, rövidlátó
myopie rövidlátás
myosotis nefelejcs
myrmécophage hangyász: sörényes ~
myrrhe mirha
myrthe mirtusz
myrtille áfonya
mystére titok
mystère rejtelem, misztérium, titokzatosság, rejtély
mystérieux titokzatos, rejtélyes, sejtelmes, rejtelmes
mystification megtévesztés, áltatás
mystifier elámít, rászed, elbolondít, felültet, beugrat
mystique misztika
mythe mítosz, monda, mese
mythique mítoszi
mythologie mitológia
n'avoir cure de qc gondol: nem ~ vmivel
n'avoir garde de őrizkedik vmitől, távol áll tőle...hogy
n'avoir que faire de qc nincs köze vmihez
n'avoir que la peau sur les os csupa csont és bőr
n'ayant pas le quorum határozatképtelen
n'en faire quĺÓ sa tète fej: a maga ~e után indul
n'en parlons plus! szót sem érdemel!
n'est-ce-pas? ugyebár?
n'est-ce pas? ugye?, lám
n'est pas nincs
n'ètre pas de bois nincs fából
n'ètre plus le mème ő sem a régi már
n'ètre que l'ombre de soi-mème csak önmagának árnyéka
n'importe egyáltalában, egyáltalán
n'importe o¨ bárhol
n'importe quel tetszés szerinti, bármilyen
n'insistez pas! ne sürgesse!
n'y voir que du feu semmit sem ért belőle
n-ième n-edik
nĺallez pas croire que nehogy azt higgye...hogy
nĺallez pas vous figurer que nehogy azt képzelje...hogy
nĺavoir que faire de qc köz: nincs ~e valamihez
nĺen déplaise Ó még ha a feje tetejére áll is
nĺen faites rien ne tegye azt
nĺentendre ni rime ni raison hallgat: nem ~ senkire
nĺest-ce-pas ugyebár
nĺètre pas dans son assiette nincs hangulatban
nĺimporte (le)quel akármely(ik)
nĺimporte combien akármennyi
nĺimporte o¨ akárhol, akárhová
nĺimporte quand akármikor
nĺimporte qui akárki
nĺimporte quoi akármi
nĺy comptez pas erre ne számítson
n░ d'immatriculation rendszám
nabot vakarcs, kis törpe
nacarat sárgáspiros
nacelle hajóhinta , bárka
nacre gyöngyház
nadir nadír
nage úszás
nage de fond távuszás
nageoire haluszony, úszó, úszóhólyag, uszony, gumiöv
nageoire pectorale oldaluszony
nager úszik
nager avec le courant lefelé úszik
nager dans la joie örömmámorban úszik
nager en pleine eau szabad vízben fürdik
nager entre deux eaux ügyesen lavíroz
nageur de compétition versenyúszó
naguère hajdan(ában) , minap(ában)
na´ade sellő, hableány
na´f jámbor, együgyű, naiv
nain törpe
naissance származás, születés, keletkezés, kezdet
naţtre születik, terem
naţtre Ó qc születik vmire
naţtre avant terme idő előtt születik
naţtre infirme nyomoréknak születik
na´veté gyanútlanság
naphtaline naftalin
naphte olajüledék, nyersolaj, pakura, petróleum, nafta
Naples Nápoly
napolitain nápolyi
nappe teritő, abrosz
nappe d'autel oltárterítő
nappe d'inondation nelvíz
nappe de feu lángtenger
nappe souterraine talajvíz
napperon teritő, asztalkendő
narcisse nárcisz
narcissisme önimádat
narcose narkotikus állapot , érzéstelenítő
narcotique altató, kábítószer, narkotikus, narkotikum
narcotiser narkotizál , altat
narguer csúfol
narine orrlyuk
narquois gúnyos, hamiskás, csúfolkodó
narratif elbeszélő
narration elmondás
narrer regél, elbeszél
nasillement nyikorgás
nasiller orrán át beszél
nasse varsa
natal otthoni, hazai
natalité népesedési arány, népesedés
natation úszósport, úszás
natif szín, természeti, természetes
natif de... született
nation nemzet
nation soeur testvérnemzet
national állami, nemzeti, országos, hazai
nationalisation államosítás
nationaliser köztulajdonba vétel, államosít, nacionalizál
nationalisme nacionalizmus
nationaliste nacionalista, nemzetiségi
nationalité nemzetiség, állampolgárság, polgárság
natte hajfonat , varkocs, tincs, copf
natte de paille szalmafonat
natter fonat, paszomány
naturaliser kipreparál
naturalisme természetimádás , természetesség
naturaliste preparatór, naturalista , állattömő
nature sajátosság, világ, természet, jellem
nature de la marchandise árunem
nature foncière alaptermészet
nature morte csendélet
naturel lelkület, természeti, természetszerű, természet
naturel (coloris) nyers szín
naturel bénin jó természet
naturellement természet szerint , közvetlenül, természetesen
naturisme nodizmus
naufrage hajótörés
naufragé hajótörött
nausée émelygés, hányinger, undor, csömör
nauséeux émelyes
nautique tengerészeti , hajózási, hajós
naval tengeri
navarin (d'agneau) ürüvagdalék
navet kárórépa, mázolmány, répa
navet (peinture) giccs
navet blanc fehérrépa
navette repce, vetélő, ingajárat
navette volante vételő
navigable hajózható
navigateur hajós , tengerjáró hajós
navigation hajózás
navigation maritime tengeri hajózás , tengerhajózás
naviguer halad, hajózik
naviguer Ó la voile vitorlázik
naviguer au plus près széllel vitorlázik
navire tengeri hajó , hajó
navrant lesújtó, szívet tépő , szomorú
nazi náci
született, eltűr, hoz
ne croire que ce qu'on voit csak a szemének hisz
né d'un premier lit első házasságából született
ne dis pas de bètises! ne csacsiskodj!
ne faire qu'un avec qqn összetartozik
ne faire quĺune bouchée de qc fél fogára sem elég
ne fais pas lĺidiot! ne bomolj!
ne fais pas tant de manières! ne okoskodjál!
ne faites pas attention! sose törödjék vele!
ne faites pas l'enfant legyen okos
ne guère nem nagyon, nem sokáig
ne m'exaspère pas! ne hozz ki a sodromból!
ne mĺen veuillez pas ne haragudjék rám
ne pas nem
ne pas avoir la cote nem sokra tartják
ne pas avoir son pareil párját ritkítja , nincs hozzá hasonló
ne pas avoir une minute Ó soi nincs egy percnyi szabad ideje
ne pas bouger de sa place kotlik
ne pas connaţtre de bornes nem ismer határt
ne pas connaţtre de repos soha sincs nyugta
ne pas craindre la fatigue restell: nem ~i a fáradtságot
ne pas demander son reste neki se kell több
ne pas démordre de qc görcsösen ragaszkodik vmihez
ne pas détromper qqn ráhagy
ne pas donner cher de qc nem sokra tart vmit
ne pas ètre dupe de qc túljár az eszén vkinek
ne pas faire de difficultés könnyen
ne pas faire mystère de qc nem titkolja
ne pas l'honorer d'un regard rá sem néz
ne pas lÔcher pied tapodtat : egy ~ sem enged
ne pas le crier sur les toits ablak: nem teszi az ~ba
ne pas marchander qc nem sajnálja vmit
ne pas ouvrir la bouche ki se nyitja a száját
ne pas perdre qqn de vue rajta tartja a szemét
ne pas pouvoir blairer qqn nem bírja látni a pofázmányát
ne pas pouvoir encadrer qqn nem szível
ne pas pouvoir placer un mot nem tud szóhoz jutni
ne pas quitter qqn des yeux szem: nem veszi le róla a ~ét
ne pas reculer d'une semelle egy szikrát sem enged
ne pas regarder de si près qc nem törődik vmivel
ne pas remuer le petit doigt ujját sem mozdítja
ne pas rencontrer Ôme qui vive egy lélekkel sem talál
ne pas souffler mot hallgat, egy szót sem szólt , egy kukkot sem szól
ne pas supporter qqn nem szível
ne pas tenir en place hely: nem leli ~ét
ne pas y regarder de si près kicsíre nem néz
ne plus en ètre Ó ő már túl van azon...hogy
ne plus tenir sur ses jambes alig áll a lábán
ne point nem
ne pouvoir placer un mot szó: nem jut ~hoz
ne pouvoir se passer de qc rá van utalva vmire
ne quittez pas! tartsa a vonalat!
ne regarder que son intérèt csak a maga hasznát néz
ne rien épargner pour nem kíméli a fáradságot...hogy
ne rien se refuser jól él
ne rien trouver Ó y redire semmi kivetni való nem talál
ne savoir ni A ni B egy kukkot sem ért belőle
ne savoir o¨ donner de la tète azt se tudja hol áll a feje
ne savoir que faire nem tud mit tenni
ne savoir sur quel pied danser tenni: nem tud mit ~
ne souffler mot de qc egy hangot sem ejt vkiről
ne souffrant aucune exception kivétel nélküli
ne tenir qu'Ó un fil csak az imádság tartja, csak egy hajszál tartja
ne vous en faites pas sose törödjék vele!
ne vous gènez pas! csak tessék!
ne vous y fiez pas erre ne számítson
ne...guère aligha
ne...pas ne
ne...pas bien nem nagyon
ne...pas davantage nem tovább
ne...pas plus que nem több mint
ne...pas que nemcsak
ne...pas très nem nagyon
ne...plus többé...nem , nem tovább
ne...point ne
ne...point que nemcsak
néanmoins de, de azért
néant semmiség, zéró
nébuleuse ködfolt, csillagköd
nébuleuse initiale ősköd
nébuleux ködös, felhős , borús
nébulisation ködösítés, porozás
nécessaire szükséges
nécessité szükség
nécessité inéluctable szükségszerűség
nécessiter qc szükségessé tesz
nécessiteux rászorult, szegény, szűkölködő , segélyre szoruló
nécrologie nekrológ
nécromancie szellemidézés
nécrose üszkösödés, elhalás, üszög
nectar nektár
nef hajó (templomé)
nef latérale oldalhajó
néfaste ártó, ártalmas
nèfle naspolya
négatif negatív , tagadó, nemleges
négation tagadás
négligé neglizsé , ápolatlan, pongolyaság, elhanyagolt
négligeable elhanyagolható, számba nem vehető
négligence gondatlanság, hanyagság, mulasztás
négligent gondatlan, hanyag
négliger mellőz, elhanyagol, kihagy, elhanyag
négoce kereskedelem, kereskedés
négociable átruházható
négociant üzletember
négociant de titres tőzsdeblzományos
négociant en gros nagykereskedő
négociation tárgyalás, leszámítolás
négociations egyezkedés
négocier tárgyal, leszámítol, egyezkedik
négocier en Bourse tőzsdén elad
nègre szerecsen, néger , éhbérért dolgolzó iró
nègre Ó plateaux ajaknéger
négrier munkásnyúzó
neige
neige (oeufs) tojáshab
neige carbonique szénsavhó
neige poudreuse porhó
neiger Ó gros flocons sűrű pelyhekben havazik
neiges éternelles örök hó
nénuphar tavirósza, vízirózsa
néo ráksejt
néo-natal újszülött
néoclassicisme neoklasszicizmus
néolithique kőkori
néon neonfény, világítócső, neon
néphralgie vesebántalom
néphrétique vesebajos
néphropyose vesegennyedés
néréide hableány
nerf de boeuf bikacsök
nerf de qc lélek, hajtóerő
nerf facial arcideg
nerf olfactif szaglóideg
nerf optique szemideg
nerfs ideg
nérion oleander
nerveusement ingerülten
nerveux ideges
nervi orgyilkos
nervosité idegesség
nervure borda, bordázat
net szabatos, tisztalelkű, érthető, áttekinthető
net avantage határozott előny
net d'imp˘t adómentes
nettement érthetően, élesen
netteté tisztaság
nettoyage tisztítás, megtisztítás
nettoyage (par le vide) tisztogatás
nettoyage Ó sec vegytisztítás
nettoyage des rues utcaseprés
nettoyer kitakarít, takarít, elmos, tisztít, letisztít
nettoyer Ó sec szárazon tisztít
neuf új, kilenc
neurasthénie neuraszténia
neurasthénique kedélybeteg
neurochirurgien agysebész
neurologie ideggyógyászat
neurologue neurológus
neutraliser leszerel, közömbösít
neutraliser qc hatástalanná tesz
neutraliser qqn ártalmatlanná tesz
neutraliste semleges
neutralité közömbösség, pártatlanság, semlegesség
neutralité armée fegyveres semlegesség
neutre neutrális, bennható, semleges, pártatlan, közömbös
neutrino neutritio
neutron neutron
neveu unokatestvér, unokaöcs
névralgie neuralgia , zsába, idegfájás
névropathe neuropata
névrose idegbaj, neurózis
névrosé kedélybeteg, idegbajos
nez orr
nez (bateau) hajó orra
nez Ó nez szemtől szemben
nez aquilin sasorr
nez bourgeonnant ragyás orr
nez busqué sasorr
nez camus lapos orr
nez épaté lapos orr
ni se
ni bon ni mauvais se jó...se rossz
ni chair ni poisson se hal...se hús, opportunista
ni de près ni de loin legtávolabb: a ~ról sem
ni fleurs ni couronnes koszorúk mellőzése kéretik
ni que... sem azt...hogy
ni vu ni connu köd előttem köd utánam
ni...ni sem...sem, se...se
niais mafla, bárgyú, ostoba, mulya, bamba
niaiserie bárgyúság, sületlenség, ostobaság
niche ól, szoborfülke
niche (Ó chien) kutyaház
niche (murale) falmélyedés
nickel nikkel
nickelifère nikkel tartalmú
Nicolas Miklós
nicotine nikotin
nicotineux nikotin tartalmú
nicotinisme dohánymérgezés
nid Ó corbeaux sárfészek
nid Ó poussière porfészek
nid de hibou bagolyvár
nièce unokahúg
nielle des blés konkoly
nier tagad
nier avec violence körömszakadtáig tagad
nier haut et ferme tagad: konokul ~
nigaud ostoba, mamlasz, fajankó, tökfilkó
nigritique néger
nihiliste nihilista
nilotique nílusi
nimbe nimbusz , glória
nimbé glóriás
nippé felruház, felöltöztet
nipper öltöztet
nippes cókmók
nippon japán
nitrate nitrát
nitraté nitrogén tartalmú
nitrate d'argent pokolkő
nitrate de potassium salétrom
nitrate de soude pétisó
nitreux salétromos
niveau színvonal, nívó , szintező , szint
niveau Ó bulle vízszintező
niveau d'eau vízállás
niveau de la mer tengerszint
niveau de vie életszínvonal
niveau des prix árszínvonal
niveau du noir sötétszint
nivelé sima
niveler lapít, kiegyenget, szintez , vízszintez
nivellement talajszintetés, lapítás
no man's land senki földje
nobiliaire nemesi
noble nemes
noble (de coeur) nemeslelkű
noblesse nemesség
noblesse d'Ôme lelki nemesség
noblesse de coeur nemeslelkűség
noce lakodalom
noces nász , esküvő, menyegző
noces d'or aranylakodalom
noceur korhely
nocif kártevő, ártalmas
nocivité ártalmasság
noduleux bütykös
NoŰl karácsony
noeud görcs, kötés, csomó, bog
noeud de vibration rezgési csomópont
noeud ferroviaire csomópont: közlekedési ~
noeud papillon csokornyakkendő
noeud routier csomópont: közlekedési ~
noir fekete, fekete (ember)
noir comme de la poix szurokfekete
noir comme de la suie koromfekete
noir comme une taupe fekete mint a korom
noir de fumée szénfesték, korom
noir jais sötétfekete
noirceur hamisság
noircir befeketít, elfeketedik, megfeketedik, körmöl
noisette mogyoró
noix dió
noix de coco kókuszdió
noix de galle gubacs
noix de muscade szerecsendió
noix de veau borjúcomb
nolis hajóbér , hajófuvardíj
noliseur hajóbérlő
nom név, cím, megnevezés, megjelölés
nom (grammaire) névszó
nom commercial cég
nom commun köznév
nom de Dieu! az istenfáját!
nom de famille vezetéknevét, vezetéknév
nom de guerre fedőnév , írói álnév
nom de plume fedőnév , írói álnév
nom haut placé köztiszteletben álló név
nom illustre dicső név
nom propre tulajdonnév
nom supposé hamis név
nomade kóbor, vándor, nomád
nombre szám
nombre Ó un chiffre egyjegyű szám
nombre cardinal tőszám
nombre complexe összetett szám
nombre concret nevezett szám
Nombre d'Or aranymetszés
nombre décimal tizedes szám
nombre pluriel többes szám
nombre premier törzsszám
nombre soustractif kivonandó
nombreux számos
nombril köldök
nomenclature szójegyzék , szóanyag , szótár, lista, névjegyzék
nomenclaturer osztályoz
nominal névleges
nominalement névleg
nominatif szóló névre , névre szóló , alanyeset
nomination divatkreáció
nommé úgynevezett, kijelölt
nommément név szerint , nevezetesen
nommer kinevez, elnevez
nommer qc nevet ad vminek
non nem
non-existence létezés: nem ~, nemlét(ezés)
non-fumeur nemdohányzó
non-noble nem nemes
non-ouvré sima
non-participant részt nem vevő
non-usage nem használat
non classé rendezetlen
non content de nemhogy, nemcsak hogy nem
non défriché töretlen
non dissimulé leplezetlen
non dissous oldatlan
non écrit iratlan
non élucidé kiderítetlen
non fondé alaptalan
non initié avatatlan
non payé de retour viszonzatlan
non plus sincs(en), sem, se
non que je sache tudtommal nem , nem...amennyire én tudom
non réactif semleges
non réglementaire szabálytalan
non relié kötetlen
non sans amertume némi keserüséggel
non sans fierté némi büszkeséggel
non seulement...mais encore nemcsak...hanem
non utilisé nem használt
non...mais nem...hanem
non...me fut-il répondu nem...hangzott a válasz
nonce követ, nuncius
nonce apostolique pápai követ
nonchalance hanyagság, közöny, nemtörődömség , tunyaság
nonchalant hanyag, tunya, fáradtan közömbös
nonius paránymérő
nonobstant tekintet nélkül vmire
nord észak
normal rendezett, normális , szabályos, természetszerű
normalisation szabványosítás
normalisé szokványos
normalité normális állapot
norme norma , szokvány , szabvány, típus, szabály
norvégien norvég
nos compatriotes véreink
nos frères véreink
nos semblables felebarátaink
nosologie kórtan
nostalgie vágyálom
notable nagymértékű, nevezetes, tekintélyes , számottevő
notablement nagyban
notaire közjegyző
notamment mégpedig, többek között
notation méltánylás, élvezés, jelölés, kezelés, megbecsülés
notation musicale hangjelölés
notation phonétique hangjelölés
note osztályzat, hang, kiszámítás, bejegyezés, jegy
note (de musique) hang(jegy), hangjegy
note de bas de page lábjegyzet
note de créancier számla
note de frais költségjegyzék
note de restaurant számolócédula
note de service szolgálati rendtartás , jegyzék
note explicative használati utasítás
note marginale széljegyzet , lapszéli feljegyzés
note orale szóbeli jegyzék
note tenue kitartott hang
noter jelöl, feljegyez , lekottáz, jegyez, beír
noter (élève) osztályoz
notice nécrologique nekrológ
notification jelentés, hatósági értesítés
notifier tudat: vkivel ~, kikészbesít, közöl, jelent
notion fogalom, ismeret
notion exacte pontos fogalom
notion fuyante határozatlan fogalom
notoire köztudomású, tudvalevő, köztudómású, közismert
notoriété közhír
nouer csomóz, köt
nouer une alliance szövetséget köt
noueux görcsös, csomós, kérges
nouille tutyi-mutyi
nouilles metélt
nounou szárazdajka
nourrain halivadék
nourri tömör
nourrice dajka, szoptató , dada
nourricière szoptató
nourrir táplál
nourrir (bébé) szoptat
nourrissant tartalmas, tápláló
nourriture táplálék, koszt
nourriture végétale növényi táplálék
nous mi
nous avons un compte Ó régler számadásom van veled
nous habitons porte Ó porte közvetlen szomszédok vagyunk
nous n'en sommes pas lÓ! no annyira még nem vagyunk
nous sommes frais! szépen vagyunk!
nous vous écoutons! halljuk!
nouveau új
nouveau-né újszülött
nouveau venu jövevény
nouveauté újdonság
nouveautés divatcikk
nouvelle újság, novella
nouvelle alarmante riasztó hír
nouvelle alarmiste rémhír
nouvelle de dernière heure lapzártakor jelentés
nouvelle de mort halálhír
nouvelle du jour napihír
nouvelle funeste vészhír
novateur munkásújító
novembre november
novice tapasztalatlan, zöldfülű
noviciat próbaév
noyau mag, közép, magtok, sejt
noyau (cellulaire) sejtmag
noyau atomique atommag
noyau cancéreux rákos góc
noyer beleöl, diófa, vízbe öl, elmerít
noyer ds qc belefojt
nu meztelen, akt, bútorozatlan, puszta, csupasz
nu-pieds mezítláb
nuage folt, felleg, felhő
nuage de poussière porfelhő
nuage radio-actif radioaktív felhő
nuages felhőzet
nuages cotonneux bárányfelhő
nuages menacants haragos felhők
nuageux felhős
nuance árnyalat, szín, tónus, árnyék
nuancé színes
nuancement színezés, árnyalás
nuancer részletesen kidolgoz, színez, árnyékol
nucléus sejtmag
nudisme nodizmus
nue folt, felleg
nue(s) felhő
nuée felhő
nuire árt
nuisance ártalmasság
nuisible kártékony, káros, kártevő
nuit éj, éjjel, éjszaka
nuit blanche álmatlan éjszaka
nuit d'encre koromsötét éjjel
nuit et jour éjjel-nappal
nuit opaque koromsötét éjjel
nul semmiféle, tartalmatlan, semmi
nul (et non avenu) semmis
nul autre senki más
nulle part semerre, sehol
nullement korántsem, sehogyan, sehogy
nullité nagy senki
numéraire pénz
numéral számnév
numérateur zseton, számláló, számláló(készülék)
numérique számbeli, összegszerű, számszerű
numériquement szám szerint
numéro műsorszám, szám, pók
numéro dĺordre rendszám
numéro de téléphone telefonszám
numéro matricule sorszám
numéro minéralogique autórendszám
numéroter számoz, megszámoz
numismatique numizmatika
nuque nyak, tarkó, nyakszirt
nurse szárazdajka , nörsz
nutriment táplálék
nutritif tápláló
nutrition táplálás, táplálkozás
nylon nylon
nymphe nimfa
O.T.AN. Atlanti Egyezmény Szervezete
oasis oázis
obédience hatáskör
obéir szót fogad
obéissance szófogadás
obéissant szófogadó
obèse elhízott, hájas, kövér
obésité elhízás, kövérség
obituaire temetési, halotti
objecter nehezményez
objectif tárgyilagos, tárgy, tárgylencse, tárgyi, objektív
objection ellenvetés
objectivité tárgyilagosság
objet tárgy
objet d'art műtargy
objet de fantaisie ajándéktargy
objet de luxe luxuscikk
objet de première nécessité elsőrendű szükségleti cikk
objet du culte templomi tárgy , kegyszer
objet du litige pertárgy
objet liturgique templomi tárgy
oblation felajánlás
obligation kötelezvény, kényszerűség, kötvény, kötelem
obligation de servir katonakötelezettség
obligation; bon kölcsönkötvény
obligatoire kötelességszerű, elmaradhatatlan, kötelező
obligé kénytelen, köteles, adós, kötelező
obligeance szívesség
obligeant szíves, szíves, lekötelező, szolgálatkész
obliger Ó qc kötelez [+re]
obliger Ó travailler munkára szorít
obliger qqn lekötelez
oblique rézsútos, dőlt
obliquement rézsút
obliquer elhajol
oblitérer pecsétel, lebélyegez, lepecsétel
oblong téglalap alakú
obole adomány, könyöradomány
obscène szeméremsértő, obcszén, ocsmány (vicc/viselkedés)
obscénité disznóság
obscénités trágár beszéd
obscur sötét
obscurantisme haladásellenesség , elmaradottság
obscurantiste tudatlan, haladás ellensége
obscurément sötéten
obscurité sötétség, névtelenség
obscurité totale vaksötéség
obséder kísért
obsèques temetés
obséquiosité talpnyalás
observable látható
observance monastique szerzetesi kötelesség
observateur szemlész, szemlélő
observatoire obszervatórium, megfigyelő
observer észlel, szemmel tart, figyel
observer (règles) tiszteletben tart (szabályt)
observer étroitement (règles) szigorúan megtartja vmit
observer la loi törvény: a ~t megtartja
observer le règlement megtartja a szabályokai
observer les rites en usage megtartja a szokásokat
obsession rögeszme, szorongás, lidércnyomás, megszállottág
obsolète avult
obstacle terepakadály, akadály
obstacle rédhibitoire tiltó akadály
obstétricien szülész
obstétrique szülészet
obstination dac, konokság
obstiné konok, makacs, akaratos, nyakas
obstruction dugulás
obstruction intestinale székrekedés
obstruer befog, töm
obtenable megszerezhető, rendelkezésre álló
obtenir kitermel
obtenir de haute lutte kivív
obtenir gain de cause nyert ügye van
obtenir sa réhabilitation rehabilitációban részesül
obtenir un délai haladékot kap
obtenir un succés général általános tetszésre talál
obtenir une place egy állást elnyer
obtention elérés
obturateur rekesz f, závárzat
obturateur Ó volet redőnyzár
obturation tömés
obturer bezárás, töm
obtus tompa
obus bomba, ágyúgolyó, gránát
obus de rupture repeszgránát
obus traceur nyomjelzo
obvier Ó qc segít vmi bajon
occasion alkalom
occasionnel alkalmi
occasionner okoz
occasionner des frais költségeket okoz
occasionner la mort halált okoz
Occident napnyugat
occident nyugat
occiput tarkó, nyakszirt
occulte rejtett
occupant lakó
occupation hitelkeret, elfoglalás, ráfordítás
occupations teendő
occupations absorbantes lekötöttség
occupé elfoglalt
occuper megszáll, elfoglal
océan óceán, tenger
océan Atlantique Atlanti-óceán
océanien ausztráliai
océanique tengeri
océanographie tengerkutatás
ocelle szem, pontszem
ocracé halvány okkersárga
octaèdre oktaéder
octave oktáv
octobre október
octroi adás, adományozás
octroyer adományoz
octuor oktett
oculiste szemorvos, szemész
ode óda
odeur szag
odeur de moisi penészszag
odeur de poisson halszag
odeur fétide orrfacsaró bűz, rossz szag
odeur méphitique bűz, orrfacsaró bűz
odieux galád
odontologie fogászat
odorant illatos, szagos
odorat szaglás
Odyssée Odüsszeia
oedémateux vizenyős
oedème ödéma, vizenyő
oedème nerveux quiquoedema
oedème pulmonaire tüdővizenyő
Oedipe Oidipúsz
oeil szem, szem
oeil-de-soleil szikfű
oeil (greffon) oltószem
oeil composé összetett szem
oeil de verre műszem
oeil pour oeil dent pour dent szemet szemért...fogat fogért
oeillade gyöngyéd pillantás
oeillade amoureuse szerelmes pillantás
oeillère(s) szemellenző , szemvédő
oeillet szegfű
oeilleton rügy, szem
oenologie borászat
oenométrique borfokoló
oesophage nyelőcső, bárszing
oeuf madártojás, tojás, kézigránát
oeuf Ó la coque lágytojás
oeuf Ó repriser stoppolófa
oeuf de fourmi hangyatojás
oeuf de poule tyúktojás
oeuf dur kemény tojás
oeuf frais teatojás
oeuf pourri záptojás
oeuf sur le plat tükörtojás
oeufs brouillés tojásrántotta, rántotta
oeufs pulvérisés tojáspor
oeuvre szerzemény, életmű, mű, alkotás, feladat
oeuvre d'art műalkotás
oeuvre de charité karitász
oeuvre scientifique tudományos intézmény
oeuvrer feldolgoz
oeuvres complètes összes művek
offensant sértő
offense megsértés, sértés, bántalom
offensé sértett
offenser megsért, sért
offenser l'oreille sérti a fület
offenseur sértő
offensif támadó
offensive offenzíva
office éléskamra, tiszt, kamra, zsoloszma, kötelesség
Office de Construction Államépítészeti Hivatal
office de standardisation szabványügyi hivatal
office des brevets szabadalmi hivatal
office des morts gyászmise
Office du Plan Tervhivatal
officiant áldozópap, lelkész
officiel közlöny
officier misézik, tiszt
officier d'ordonnance segédtiszt, parancsőrtiszt
officier dĺartillerie tűzértiszt
officier dĺaviation repülőtiszt
officier dĺétat-major törzstiszt
officier dĺordonnance szárnysegéd
officier de cavalerie lovastiszt
officier de marine tengerésztiszt
officier du génie hadmérnök
officieux félhivatalos
officinal orvosi
offrande áldozat
offre ajánlattétel, felajánlás
offre de prix árajánlat
offrir felajánl, ad, kínál, megajándékoz
offrir davantage többet ígér
offrir de... felajánlja...hogy
offrir en cadeau ajándékba ad vkinek
offrir l'asile Ó qqn otthont nyújt vkinek
offrir peu de consistance szétfolyik
offrir ses services felajánlja szolgálatait , ajánlkozik
offrir son concours felajánla a közreműkődését
offrir un prix díjat kitűr
offrir un rabais alákínál
offset ofszet
offusquer megbánt, sért
ogival gótikus, csúcsíves
ogre szörnyeteg, emberevő
oh! ó!
ohé! halló!
o´dum lisztharmat
oie lúd, ostoba liba, liba
oie sauvage vádlúd
oignon krumpli (óra), hagyma, hagymakupola
oignon (pieds) tyúkszem
oignon rouge vöröshagyma
oiseau madár
oiseau de mer tengeri madár
oiseau de paradis paradicsommadár
oiseau de proie vadmadár, ragadozó madár
oiseau femelle nősténymadár
oiseau migrateur vándormadár, költöző madár
oiseau plongeur búvármadár
oiseaux nocturnes bagolylepkék
oisellerie madárkereskedés
oiseux tétlen, haszontalan
oisif lusta, tétlen
oisiveté semmittevés, lustaság, tétlenség , dologtalanság
oison kisliba
oléagineux olajos, olaj tartalmű
oléine olein
oléoduc olajvezeték
olfaction szaglás
olivÔtre olajbarna
olive olajbogyó
olive (couleur) olajszínű
olivier olajfa
Olivier Olivér
olympique olimpiai
omasum leveles gyomor
ombilic köldök
ombragé árnyas, árnyékos
ombrager árnyal, árnyékol, beárnyékol, árnyékba borít
ombrageux gyanakvó
ombre árny, árnyék
ombré árnyas
ombrelle napernyő, ernyő
ombrer árnyal, árnyékol, vonalkáz
ombres chinoises árnykép
ombromanie árnyjaték
omelette rántotta, omlett
omettre kihagy, kifeled, mellőz
omission elhagyás, kihagyás
omnibus társaskocsi, távolsági busz, busz, omnibusz
omniscient mindentudó
omnivore mindenevő
omoplate capucska, lapocka(csont)
on a peu dĺespoir de nem sok a remény...hogy
on aurait intérèt Ó hasznos lenne ha...
on dirait que szinte azt lehetne mondani...
on dit que úgy hallatszik...hogy
on l'a megvan
on lĺa bien eu rászedték
on le dit partout széltében beszélik
on le trouvera meglesz
on n'en sort pas se széle...se hossza
on n'y touchera pas bántódás: nem éri ~
on n'y voit goutte itt nem lehet látni
on ne me fera pas avaler ša nem hagyom magamon száradni
on ne peut plus... lehető..., legesleg
on ne va pas le manger bántódás: nem éri ~
on peut s'y attendre! azt ugyan lesheti!
on pourrait en causer arról lehetne éppen szó
on serait tenté de penser que közel fekvő a gondolat...hogy
on sonne le tocsin harang: kongatják a ~ot
on va vers l'automne idő: az ~ őszre jár
on verra megválik: majd ~
on vous demande au téléphone telefon: a ~hoz kérik
onagre vadszamár
once uncia
oncle bácsi, nagybácsi
onction kenés
onctueux kenetes, kenetteljes, olajos
onde hullám
onde courte rövidhullám
onde porteuse vívő (hullám)
onde radiophonique rádióhullám
onde sonore hanghullám
ondée zápor
ondine hableány , sellő
ondulation ondolátás, hajfodorítás
onduler ring
onéreux költséges, visszterhes
ongle köröm
ongle karom
onglet sarkantyú
onglet sphérique gömbcikk
onguent kenőcs
onirique álomszerű
oniromancie álomfejtés
onomatopée hangfestés, hangutánzás
onoporde szamárbogáncs
onopordon szamárbogáncs
onyx ónix
onze tizenegy
onzième tizenegyedik
opale opál, opálszínű
opalescent opálfényű
opalin opálszínű
opalisé opálfényű
opaque átlátszatlan
opéra opera, dalmű
opéra-ballet operabalett
opéra-bouffe vígopera
opérateur de cinéma mozifelvevő
opération operáció, művelet, akció, vállalkozás
opération (calcul) alapművelet
opération arithmétique de base számtani alapmüvelet
opération chirurgicale műtét
opération de change devizaügylet
opération de police rendcsinálás
opération de prèt kölcsönügylet
opération fictive színlelt ügylet
opération financière pénzművelet
opération militaire hadmozdulat
opérations munkálatok
opérations de caisse pénztárkezelés
opératoire műtéti
opercule fedél, fedő, kupak
opérer hat, megoperál, operál
opérer une sélection szelektál
opérette daljáték, operett
ophiolite szerpentin
ophtalmie szemgyulladás, szemfájás
ophtalmo(logue) szemész
ophtalmologie szemészet
opiacé ópium tartalmú
opiner de la tète beleegyezőleg bolint
opiniÔtre konok, szívós, makacs, csökönyös
opiniÔtreté szívósság , konokság, hajthatatlanság , önfejűség
opinion vélemény, nézet, nézet
opinion courante közfelfogás
opinion extrème szélsőséges vélemény
opinion hétérodoxe tévhit
opinion publique közhangulat, köztudat
opinions avancées haladó nézetek
opium ópium
opossum oposszum
opportun aktuális
opportune kedvezően, sikeresen
opportunément legjobbkor: a ~
opportuniste opportunista
opportunité aktualitás, alkalomszerűség
opposant opponens
opposé szemben álló, szemben fekvő, ellenkező
opposé Ó qc átellenes
opposer szembeállít
opposer un démenti cáfol
opposition perorvoslat, ellenzék, lefoglalás, szembeállítás
opposition formelle határozott ellenzés
oppresser nyomásztóan hat vkire
oppresseur du peuple népelnyomó
oppressif hatalmaskodó
oppression sanyargatás, leigázás
opprimé leigázott
opprimer sanyargat
opprobre gyalázat
optatif óhajtó
opter pour optál
opticien látszerész, optikus, látszeréz
opticier szemüvegkészítő
optimiste derűlátó, optimista
option sur qc opció
optique fénytan, optika, látási, távlat
optique géométrique sugároptika
opulence jómód, gazdagság
opulent gazdag, pazar
or márpedig, arany
or en barre rúdarany
or natif termésarany
oracle jószavák, jóslát
orage vihar, égiháború
orageux viharos
oraison könyörgés
oraison funèbre búcsúztató
oral szóbeli
oralement szóval
orang-outang orangután
orange narancs
orangé narancssárga
orangeade narancsszőrp
oranger narancsfa
orateur szónok , népszónok
oratoire kápolna, szónoki
orbite pálya, szemgödör, csillagpálya, hatókör, kör
orchestique orkesztika
orchestration hangszerelés
orchestre zenekar
orchestre de quatre sous malackodás
orchestre de salon szalonzenekar
orchestrer szervez, hangol
orchidée orchidea
orchis kosbor
ordinaire köznapi, közönséges, rendes
ordinairement rendszerint, rendesen, közönségesen, általában
ordinairement parlant közönségesen szólva
ordinateur számológép , számítógép
ordination papszentelés
ordonnance recept, rend, rendelés, rendelvény, szolga
ordonnance [pharmacie] vény
ordonnance de police rendőri intézkedés
ordonnateur rendező
ordonné rendes
ordonner rendez, utalványoz, rendelkezik, ráparancsol vkire
ordonner de parancsol
ordonner prètre pappá szentel
ordre parancs, rendelvény, sorrend, rend
ordre (dĺachat) rendelés
ordre (religieux) rend
ordre alphabétique betűrend
ordre chronologique időrendi sor, időbeli sorrend
ordre dĺune courbe algébrique görbe rendszáma
ordre de Bourse tőzsdei kötés
ordre de grandeur nagyságrend
ordre de marche működés
ordre des mots szórend
ordre des rangs ranglista
ordre dorique dór oszlop
ordre du jour napirend , napiparancs
ordre du jour de lĺarmée hadparancs
ordre impérieux szigorú parancs
ordre public államrend, közrend
ordre religieux szerzetesrend, szerzet
ordre(s) rendelkezés
ordres mineurs kisebb rendek
ordure ocsmányság, szenny, piszok
ordure! piszok: te ~!
ordure(s) szemét
ordurier mocskos, trágár, ocsmány (vicc/viselkedés)
oreille fogantyú, felsővezeték-tartó, fül
oreille absolue abszolút hallás
oreille d'Ône szamárfül
oreille moyenne középfül
oreiller vánkos, fejpárna , párna
oreiller de plumes tollpárna
oreillette pitvar, ostya, tölcsérostya
oreillette cardiaque szívpitvar
orfèvre aranyműves, aranyművés, ötvös
orfèvrerie ötvösmesterség, aranyművesség
orfroi aranyhímzés
organdi organtin
organe szócső , szerkezeti elem, közeg, szerv, testrész
organe de presse sajtóorgánum
organe du goűt ízlelőszerv
organe du Parti pártlap
organes génitaux nemi szerv
organique szervi, szerves, organikus
organisateur szervező
organisation szervezés, organizáció, szervezkedés, beszervezés
organisation de base alapszerv
organisation de masse tömegszervezet
organisation du Parti pártszervezet
organisation professionnelle szakszervezet
organisation syndicale szervezés
organisation tribale törzsrendszer
organiser szervez
organisme organizmus, szervezet
organisme humain emberi szervezet
organisme prète-nom fedőszerv
organologie hangszertörténész
organum orgánum
orgasme orgaszmus
orge árpa, rozs
orge mondé árpakása, gers(t)li
orge perlé árpagyöngy
orge torréfiée árpakávé
orgeat mandulatej
orgelet árpa
orgie dáridó, tobzódás, orgia
orgue organa, orgona
orgue de Barbarie kintorna, verkli
orgue) regiszter
orgueil gőg, rátartiság
orgueil légitime jogos büszkeség
orgueilleux kevély, gőgös
orient kelet
orientable állítható
oriental napkeleti
orientation eligazodás, tájolás, tájékozódás, orientáció
orientation professionnelle pályaválasztási tanácsadás
orienter betájol, tájol
orifice száj, rés, nyílás, lyuk
originaire de származó
originaire de... születésű
original sajátságos, különc, valódi, hamisítatlan
origine szülőok, származát, származás, keletkezés, kezdet
origine des espèces faj: a ~ok származása
origine étrangère külföldi származás
originel kezdeti
origines raciales származás
oripeau sallang
orme szilfa
orné ékes
orné de hímes
ornement ékítmény, dísz
ornementation díszítmény
ornementer kicifráz
orner díszít, rak vmivel, felékesít
ornière szekérnyom, kerékcsapás, kerékvágás
ornithologie ornitológia, madártan
oronge galóca
orpaillage aranymosás
orpailleur aranymosó
orphelin árva, testvértelen
orphelin de guerre hadiárva
orphelin de père anyátlan
orphelinat árvaház
orphique orfeuszi
orpin varjúháj
orthodoxe pravoszláv, ortodox, óhitű
orthopédique ortopéd
orthorhombique rombos
ortie csalán
ortolan kerti sármány
os csont
os Ó moelle levescsont
os du jambon sonkacsont
oscillant rezgő
oscillateur oszcillátor
oscillation rezgés, lengés
oscillatoire rezgő
osciller leng, rezeg, reng, hajlong
osé túlságosan szabad
oseille sóska
oser mer
osier vessző
osiériculture kosárfonás
osmanli oszmán-török
osmium ozmium
osmose ozmózis
ossature csontváz, tartószerkezet, váz
ossements dominókockák, játékkockák
osseux csontos
ossification csontképződés
ossuaire csonthalmaz
ostentatoire tüntető
ostéodynique fájdalmas
ostéopathe csontkovács
ostéoplastie csontátültetés
ostie consacrée szentostya
ostréiculture osztrigatenyésztés
otage túsz, kezes
˘ter lefejt, lecsatol, letesz, levesz
˘ter Ó qqn lehúz
˘ter brutalement leránt
˘ter rapidement lekap
otite fülgyulladás
otite interne belsőfúlgyulladás
otite moyenne középfülgyulladás
otite purulente gennyes fülgyulladás
oto-rhino orr-fül-gégész
ottoman török
ottomane kerevet
ou vagy
ahol
o¨ (avec mouvement) hova?
o¨ a-t-on fourré mon livre? hová tüntették a könyvemet?
o¨ avez-vous les yeux? hovat tette a szemét?
ou bien avagy
ou condition egyívású
o¨ diable...? hol az ördögben...?
ou du moins vagy legalábbis
o¨ en étions-nous? hányadán vagyunk?
o¨ en sommes-nous? hol hagytuk abba?
o¨ que akárhol
o¨? (sans mouvement) hól?
ouate vatta
ouate de cellulose papírvatta
ouatine vatelin
oubli feledés
oubli de soi-mème önfeledtség
oubli profond feledés homálya
oublie tölcsérostya, ostya
oublier elfelejt, felejt
oublier (quelque part) ottfelejt
oublier Ó la maison otthon felejt
oublier qc megfeledkezik vmiről
oubliettes várbörtön
oublieux feledékeny
oued aszó
ouest nyugat
ougrien ugor
oui igen
oui mais no de
ou´e hallás
ou´es kopoltyű
ouragan orkán, szélvész
ouralo-alta´que ural-altáji
ourdir kifundál, sző
ourdir un complot összeesküszik vki ellen
ourdir un projet tervet forral
ourdir une conspiration összeeszküvést sző
ourdir une traţtrise árulást sző
ourler beszeg, szeg vmivel
ourlet ajouré azsúr
ours medve
ours blanc jegesmedve
ours en peluche játékmackó, mackó
ours polaire jegesmedve
ourson bocs, medvebocs
ouste! (pop.) siessen!
outarde túzok
outil szer, szerszám, műszer
outillage szerszám, készültség, állótőke, gépfelszerelés
outillage mental szellemi felkészültség
outilleur szerszámkovács
outrage szidalom
outrage Ó agents hatóság elleni erőszak
outrage aux moeurs szemérem elleni vétség
outrage sanglant súlyos sértés
outrageant sértő, becsmérlő
outrager gyaláz, meggyaláz
outrager la morale sérti az erkölcsöt
outrance szélsőség, túlzás, szertelenség
outrancier túlzóan szélsőséges, túlzó
outrapasser ses pouvoirs túllépi hatáskörét
outre tömlő
outre-mer tenger: a ~eti túl(ra) , óceán: az ~on
outre-tombe túl: a síron ~
outre mesure módfelett, túlontúl, szerfelett
outre moi rajtam kívül
outrecuidance önhittség, elbizakodottság
outrecuidant önhitt
outremer ultramarin
outrepasser átlép, túllép vmin
outrer túlhajt, túloz
ouvertement nyíltan
ouverture lék, nyitány, nyílás
ouverture (appareil photo) lencsenyílás
ouverture de compas körzőnyílás
ouverture de la chasse/pèche tilalmi idő megszünése
ouverture de succession hagyaték megnyilta
ouverture du faisceau sugárnyilás
ouvrage munka, alkotmány, dolog, mű
ouvragé kidolgozott
ouvrage (d'architecture) okjektum
ouvrage d'orfèvrerie ötvösmunka
ouvrage de concours pályamű
ouvrage de référence segédkönyv
ouvrage de spécialiste szakmunka
ouvrage en projet tervbe vett munka
ouvrager kidolgoz
ouvrant szárny
ouvre-boţte konzervnyító
ouvrer kimunkál
ouvreur jegyszedő
ouvreuse (de loges) páholynyitogató
ouvrier munkás, segéd (iparban), legény
ouvrier agricole vándormunkás
ouvrier aux pièces darabbérmunkás
ouvrier du textile szövőgyári munkás
ouvrier électricien villanyszerelő
ouvrier embauché Ó la part részes
ouvrier en chambre bedolgozó
ouvrier lapidaire kőfaragó
ouvrier métallurgique kohómunkás
ouvrier payé Ó l'heure órabéres
ouvrier qualifié szakképzett munkás
ouvrier spécialisé szakmunkás
ouvrir szétterjeszt, kinyit, szétnyít , nyit
ouvrir (lettre) felbont
ouvrir de force felfeszít
ouvrir de grands yeux nagy szemeket mereszt
ouvrir l'oeil résen van
ouvrir l'oeil (et le bon) kinyítja a szemét
ouvrir le feu tüzet nyit , lövet, tüzel, megnvilja a tüzet
ouvrir son coeur Ó qqn kiönti szívét vkinek
ouvrir un compte au nom de számlát nyít vkinek
ouvrir une brèche rést vág
ovaire magház, petefeszék
ovale ovális, tojásdad
ovation lelkes üdvözlés, éljenzés, ünneplés
ové tojásdad
oviducte petevezeték
oviforme tojásdad
ovocyte petesejt
ovule petesejt, pete
oxydation oxidáció
oxyde oxid
oxyde-cuivrique rézoxid
oxyde de carbone szénmonoxid, széngáz
oxygène oxigén
ozone ózon
pacage legelő
pacager legeltet
pacfung pakfong
pacha basa
pachyderme vastagbőrű áll
pachydermique keménybőrű
pacification békéltetés
pacifier lecsendesít, békít
pacifique békeszerető
pacifiste pacifista
pack jégréteg
pacotille portéka, selejtáru, tucatáru, olcsó áru
pacte szerződés
pactiser paktál
pactiser avec qqn szövetkezik vkivel , összeszűri a levet vkivel
paddy hántolatlan rízs
pagaille zűr(zavar), rendetlen összevisszaság
page lap
page [enfant] apród
page 20 oldal: a 20. ~on
page extérieure külzet
pages 21 et ss. (suivantes) lap: a 21. és köv. ~okon
pagination lapszámozás
paginer számoz
pagne kötény, ágyékkötő -kendő
paie munkabér
paiement kifizetés
paiement Ó la tÔche akkordbér
paiement comptant készfizetés
paiement de l'imp˘t adófizetés
paiement fractionné részletfizetés
pa´en pogány
paillard kéjenc
paillasse báb, pojáca, szalmazsák
paillasson lábtörtő, szalmafonat
paillassonnage szalmafonat
paille szalma; szalmaözvegy
paille de riz rizskalász
paille hachée szecska, törek
pailler szalmakazal
paillette aranypénz
paillette d'or aranyszemcse
paillot szalmazsák
pain kenyér
pain Ó cacheter ostya
pain au lait kalács
pain azyme macesz
pain bis fekete kenyér
pain complet korpakenyér, fekete kenyér
pain d'épices mézeskalács
pain de froment búzakenyér
pain de gluten levegőkenyér
pain de seigle rozskenyér
pain de son korpakenyér
pain de sucre süvegcukor
pain dur nehéz kenyér
pain frais lágy kenyér
pain rassis száraz kenyér
pair páros
paire pár
paire d'yeux szempár
paisible nyugodt
paisseau szőlőkaró
paţtre legel
paix béke
paix Ó ses cendres béke hamvaira
paix fourrée színlelt béke
paix séparée különbéke
palabrer tereferél , szaporítja a szót
palace nagyszálló , luxusszálló
palais szájpadlás , palota
palais des sports stadion
palanque palánk
palatin nádor
pale lapát
pÔle halvány, sápadt
pÔle ale fehér sör
paléo- ős-
paléographie oklevéltan
paléolithique kőkori, paleolitikum
paléontologie paleontológia
paléontologiste őskori régész, régész
paléontologue őskori régész
palestinien palesztinai
palet korong
paletot köpönyeg
palette keréklapát, paletta
pÔleur halványság, színtelenség
palfrenier lovász
palier szint, pihenő, szakasz, nívó
palier d'essieu tengelycsapágy
palier des salaires bérszínt
pÔlir elhalványul, halványodik, elhalványít
palissade léckerítés, palánk
palladium oltalom
palliatif takargatás, tüneti gyógyítás
pallier elleplez, palástol, szépít, palásztol
pallier une faute palástol egy hibát
palme pálma
palmé ujjas
palmer tolómérce
palmier pálmafa, pálma
palmiste épineux olajpálma
palpable kézzelfogható
palper kitapint, tapint, tapogat
palpitant lenyűgöző
palpitation lüktetés
palpitation(s) szivdobogás; szivdobbanás
palpiter megdobban, lüktet
paludisme váltóláz, malária, mocsárláz
pamphlet röpirat
pamplemousse grape-fruit
pampre szőlővenyige , szőlővessző
pan durr, oldalfal, oldal, oldallap
pan de mur falrész
pan de robe ruha szárnya
pan de rocher sziklafal
pan de tissu szövetdarab
panacée csodaszer
panache hab, sisakforgó
panacher összekever, habar
panama panamakalap
pancarte iratmappa, falragasz, plakát
pancarte d'interdiction tilalomtábla
pancréas hasnyálmirigy
pancréatite hasnyálmirigygyulladás
pandore csendőre
pané rántott
panetière kenyereszak, tarisznya
panicaut (plante) ördögiszekér
panier kosár
panier Ó linge ruháskosár
panier Ó ordures szemétkosár
panier Ó ouvrage varrókosár
panier Ó salade rabszállító kocsi, tolonckocsi
panique pánik, rémület, riadalom
panne üzemzavar, háj, defekt
panne de courant áramszolgáltatási zavar
panneau fatábla, tábla, lap, panel
panneton szakajtó; szakajtókosár
panorama tájkép, látókör, látkép, körkép, panoráma
panse bendő, potroh, rágógyomor
pansement sebkötés, kötés
panser kötöz
panslave pánszláv
pansu pocakos, hasas, öblös, potrohos
pantalon nadrág, pantalló
pantalon corsaire halásznadrág
pantalon de dessous alsónadrág
pantalon de gymnaste tornanadrág
pantalon de toile vázsonnadrág
pantalon en tricot trikónadrág
pantalonnade kutyakomédia
panteler liheg
panthère párduc
pantomime pantomim, némajáték
pantomine taglejtés
pantophage mindenevő
pantouflard papucshős
pantoufle papucs, mamusz
paon páva, pávaszem
papa papa
papa-gÔteau vajszívű apa
papal pápai
papauté szentszék
pape pápa
papelard szenteskedő
papelardise szenteskedés
papeterie papírgyár, papírüzlet, papírkereskedés
papier papír, irat
papier-crèpe krepp-papír
papier-cul toilette-papír
papier-dentelle tortapapír
papier-émeri smirgli
papier-monnaie papírpénz
papier Ó cigarette szivarkapapír
papier Ó dessin rajzlap
papier Ó lettres levélpapír
papier Ó musique kottapapír
papier Ó ordre rendeletre szóló értékpapír
papier attrape-mouches légyfogó papír
papier bible hártyapapír
papier bitumé kátránypapír
papier calque pauz(áló)papír, másolópapír
papier canson akvarellpapír
papier carbone átírópapír, másolópapír, átütő másolópapír
papier ciré viaszospapír
papier d'impression könyvnyomópapír
papier de soie selyempapír
papier de tournesol lakmuszpapír
papier de verre csiszolópapir, dörzspapír, smirgli
papier en rouleau rotációs papír
papier filtre szűrőpapir
papier hygiénique klozettpapír, toilette-papír
papier kraft nátronpapír
papier mousseline selyempapír
papier parcheminé hártyapapír, pergamenpapír
papier peint tapéta
papier réactif kémlőpapír
papille nyelvmirigy, szemölcs, nyelvszemölcs
papille du derme bőrszemölcs
papillon lepke, pillangó, pille
papillon (publicité) reklámcédula
papillonner ide-oda röpköd
papillons pörlekedés
papillote szaloncukor, hajcsavaró, hajsütővas
papillotement interligue sorvillogás
papilloter káprázik
papillotte pajesz
papotage fecsegés
papoter fecseg, cseveg, pletykáz
paprika paprika
papyrus papirusz
paquebot gőzhajó, óceánjáró, luxushajó
pÔquerette százszorszép
PÔques húsvét
paquet pakli, pakk, csomag
paquet dĺactions részvénypakett
paquet de cartes bridzskártya
par-ci par-lá néhol
par-ši par-lÓ széjjel
par-delÓ túl, azontúl
par-delÓ la tombe túl: a síron ~ is
par-dessus
par-dessus le marché ráadásul, és a tetejébe
par-dessus qc felett
par-dessus tout mindenekfelett
par-devant jelenlétében
par (sa) nature természeténél fogva
par 30░ de latitude nord szélesség: az északi ~30░-ánál
par acquit de conscience megnyugtatásra
par acte aktaszerű
par affection szeretetből
par ailleurs másfelől, másrészt
par aventure történetesen
par avion repülővel, légi úton
par avion (courrier) repülőpostán
par bonds ugrásszerű
par ce qui avval...ami, azáltal...ami
par certains c˘tés egyes részeiben
par chance szerencsére
par ši-par lÓ itt-ott
par complaisance szívességból
par conséquent annak folytán, ennek alapján , azért
par contrainte muszájból
par contre ennek fejben
par couples párosával
par déférence pour qqn tiszteletből vki iránt
par devoir kötelességből
par distraction szórakozottságból
par égard pour tekintetbe véve
par égard pour qqn tiszteletből vki iránt
par en haut felfelé
par endroits néhol
par erreur tévesen , tévedésból
par essence mivoltában
par exemple például
par extension átvitt értelemben
par extraordinaire különösképpen
par fragments részenként
par habitude szokásból
par hasard történetesen, véletlenül
par ici efelé
par intervalles közbe-közbe
par jeu játékból
par jour naponként , naponta
par l'entremise de qqn segédlet: vkinek ~ével
par l'intermédiaire de közbejött: a ~ével, által, valakinek réven
par lĺintermédiaire de qqn rév: vkinek a ~én
par lÓ amarra, azáltal
par lÓ-bas amoda
par la douceur szépszerével
par la force des choses a dolgok természeténél fogva
par la pensée gondolatban
par la poste postai úton
par la suite továbbra, később, azután, további: a ~akban
par la voie des airs repülőúton
par la voie légale törvényes úton
par le bas le, lefelé
par le canal de rév: vkinek a ~én
par le fer et le feu tűzzel-vassal
par le haut felfelé
par le menu apróra, a legapróbb részleteiben is
par le passé régen
par le sort sorshúzással
par les faits tettleg
par les temps qui courent manapság
par lettre levélben
par malheur sajnos
par manière d'acquit ímmel-ámmal
par mégarde tévedésból
par mer tengereten át
par mesure disciplinaire fegyelmi úton
par monceaux halomszámra
par nature természete folytán
par nécessité muszájból, szükségből
par ordre chronologique kronológiai sorrendben
par ordre de grandeur nagyság szerint
par ordre du Ministre rendelet: a miniszter ~éből
par ordre hiérarchique rangsor szerint
par paliers lépcsőzetesen, szakaszonként
par paquets seregestül
par phrases entrecoupées szaggatott mondatokban
par places néhol
par radio rádió útján
par rang d'Ôge kor szerint
par rang de taille nagyság szerint
par rapport Ó viszonyítva [+vmihez]
par rapport a qc tekintet: vkire való ~tel
par reconnaissance hálából
par ses propres moyens önnön erejéből, önerejéből
par surcroţt ráadásul, amellett, azonfelül; azonkivül
par sympathie pour qqn rokonszenv: vki iránti ~ből
par téléphone telefonon
par temps clair tiszta időben
par temps de brouillard ködös időben
par temps de gel fagyos időben
par tète fejenként
par toutes les voies de droit minden törvényes eszközzel
par trois fois háromszor
par trop nagyon is, túlságosan, túlontúl
par troupes seregestül
par voie de décret rendeleti úton
par voie de succession öröklés útján
par voie de suffrage szavazas útján
par voie télégraphique sürgönyileg
parabole példabeszéd, parabola, példázat
parachever betetőz
parachute ejtőernyő
parachutiste ejtőernyős
parade bemutató szemle, díszszemle, parádé
parader parádézik
paradis mennyország, kakasülő
paradoxal paradox
paraffine parafin
parafoudre rögzítő szerkezet, fékező szerkezet, villámhárító
paragraphe paragrafus
paraţtre látszik
parallèle párhuzam, párhuzamos vmivel, összehasonlítás
parallélépipède négyszögletes hasáb, paralelepipedon
parallélogramme paralelogramma
paralysé szélhűdéses , csökött, béna, tehetelen
paralyser megbénít
paralysie bénulás, paralízis
paralysie du coeur szívbénulás
paralytique agyalágyult, paralitikus, bénulásos
paramètre segédváltozó
parangon példakép
parapet karfa, védőfal, korlát
paraphe kézjegy, cikornya
parapher parafál, névaláirásával ellát
parapluie ernyő
parasite parazita, tányérnyaló, szulák
parasites (sur la ligne) rádiózavarok
parasitifère parazitagazda
parasol napernyő
paratypho´de paratífusz
paravent ellenző
parc park, állás, állómány
parc Ó huţtres osztrigatelep
parc Ó moutons juhakol
parc d'artillerie ágyúpark
parc dĺaviation repülögéppark
parc pour bébé babaketrec, járóka
parcage osztrigatenyésztés
parce que amiatt hogy, mert
parcelle porcika, darabka, parcella, birtokrész, részecske
parceller felapróz , feldarabol
parchemin befőzőhartya, pergamen
parcimonieux szűkmarkú
parcourir végigjár, áthalad, átvonul, beutaz, átszel
parcourir (livre) átnéz vmit
parcourir Ó cheval belovagol
parcourir Ó l'aventure bekalandoz
parcourir qc átfut vmin
parcourir une distance befut
parcours pálya, táv, útvonal
parcours (projectile) röppálya
pardessus köpönyeg
pardon bocsánat
pardon? tessék?
pardonner kegyelmez, megbocsát
paré ékes
pare-balles golyófogó
pare-boue sárvédő
pare-brise szélvédő
pare-choc itallal telt serleg, csiszoló korong, ütközőbak
pare-chocs lökhárító
pare-feu tüzvédő
pare-soleil napellenző
pare-vent szélvédő
pareil hasonló, olyan, olyat, olyanféle; olyasféle
pareil Ó olyan mint
pareillement szintén, hasonlóan, szintúgy
parent rokon, atyafi, unokatestvér
parent (père et mère) szülő
parental szülői
parenté rokonság
parenté spirituelle szellemi rokonság
parentèle rokonhad
parenthèse zárójel, befogópofa, csőpánt, konzol
parents de la mariée örömszülök
parer díszít, felfog, kicsinosít
parer qqc elhárít
paresse tunyaság, restség, renyheség, lustaság
paresse intellectuelle szellemi restség
paresseux lomha, renyhe, lusta, rest
parfait tökéletes
parfait idiot tökéletes hülye
parfaitement tökéletesen
parfaitement! úgy van!
parfois néha , olykor, némelykor
parfum aroma, íz, parfüm, szag
parfumé szagos , aromás
parfumerie drogéria
paria pária
parier au loto totózik
pariétal fali
Paris Párizs
parisien párizsi
parité egyenlőség
parité or aranyparitás
parjure szőszegő, szószegés , hamis eskű, szószegő
parka rövid kabát
parking parkoló, autópark(oló hely)
parlement országgyűlés, parlament
parlementaire országgyűlési, képviselői, politikai államtitkár
parlementer alkudozik
parler beszél, szól
parler Ó la cantonade színfal: a ~ak mögé szól
parler Ó tort et Ó travers mindenfélét összefecseg, hetet-havat: összehord ~
parler Ó un sourd süketnek beszél
parler au coeur szívhez szól
parler avec jactance kérkedik
parler avec précipitation hadar
parler avec volubilité pereg: gyorsan ~ a nyelve
parler bébé gügyög
parler d'abondance kapásból beszél
parler d'or szívemből beszél
parler dĺabondance rögtönöz
parler dĺor remekül beszél
parler dans sa barbe morfondíroz
parler de choses et d'autres erről-arról elbeszélget
parler de choses indifférentes közömbös dolgokról beszél
parler de qc szól vmi vmiről
parler distinctement tisztán beszél
parler du nez orrán át beszél
parler en l'air levegőbe beszél
parler en toute liberté szabadon beszél
parler la bouche pleine tele szájjal beszél
parler par comparaisons hasonlatokban beszél
parler pour ne rien dire szalmát csépel
parler toilette ruháról beszélget
parloir társalgó
parmi között, közé
parmi lesquels amelyek közül
paroi oldalfal, fal
paroi abdominale hasfal
paroi cellulaire sejtfal
paroi rocheuse sziklafal
paroisse plébánia, egyházköszég, eklézsia, hítköszég
paroissial plébániai
parole mondás, szó
parole d'honneur becsületszó
parole d'honneur! szavamra!
parole déguisée rejtett beszéd
parole donnée adott szó
paroles szöveg
paroles en l'air szóbeszéd
parolier dalszövegíró
paronymique rokon alakú
paroxysme véglet, tetőfok
Parque párka
parquer parkol, egy helyre tömörít, rekeszt vhová
Parquet vádhatóság
parquet padló, parketta
parrain keresztapa
parricide apagyilkos, anyagyilkos
parsemer de qc telehint vmivel
part rész
part de société részjegy
part du chien konc
partage osztás
partager eloszt, oszt, szétoszt
partager en quatre négyfelé oszt
partager l'opinion de qqn nézet: a ~ét osztja vkinek
partager le sort de qqn osztozik vki sorsában
partager qc avec qqn osztozik vmiben vkivel
partant követkézesképpen
partenaire társ
parterre de fleurs virágágy
parthénogenèse ősnemzés
parti párt
parti pris részrehajlás, elfogultság
partiaire részes
partial egyoldalú, elfogult, részrehajló
partialité részrehajlás
participant részvevő, részes
participation közreműkődés, részesség, részvétel, részesedés
participe igenév
participe participium
participer Ó qc részt vesz vmiben, részes (igével)
participer de qc hasonlóság mutat
particularisme különállás
particulariste partikuláris
particularité sajátos jelleg , sajátság
particule részecske, viszonyszó
particule alpha alfarészecske
particulier szét, sajátos, sajátságos, magánember, egyes
partie rész, játszma, szakma, részleg
partie (musique) szólam
partie antérieure eleje
partie centrale középső rész
partie civile magánvádló, magánfél
partie de basse basszus szólam
partie défenderesse alperes
partie élémentaire alkotórész
partie inférieure alsórész
partie intégrante alkatrész
partie lésée sértett fél
partie notable de qc jelentékeny hányada
partieů partie részbenůrészbenů
partieůpartie... részintůrészintů
partiel rész-, részleges
partiellement részben
parties en litige perbeli ellenfelek
parties honteuses szeméremtest
parties plaidantes peres fél
partir távozik, eldördül, elindul, indul, útnak ered
partir Ó la dérive sodródik
partir Ó la guerre hadba megy; hadra kel
partir d'un bon naturel jó szívre vall
partir en eau de boudin semmivé lesz
partir en fumée füstbe megy
partir en guerre háborúba vonul
partir en guerre contre qqn harcba száll vkivel
partir en vacances nyaral
partisan pártos, párthíve, partizán
partisan fervent odaadó híve vkinek
partitif részeli
partition kotta, hangjegy, partitúra
partout mindenütt, mindenhol
partout o¨ amerre
partout o¨ c'est possible ahol csak lehet
parturiente szülőnö
parturition szülés (állaté) , szülés
parure ékesség, cifraság, pipere
parvenir jut, odajut, kerül, jut, kerül
parvenir Ó eljut vhova
parvenir au tr˘ne trónra jut
parvenir jusqu'Ó behallatszik, elhat
parvenu úrhatnám
parvis templomtér
pas nem, nyom, lépés
pas-de-porte lelépes
pas-de-vis csavarmenet
pas Ó pas lépésről lépésre
pas cela! halte-lÓ! tapodtat : egy ~ sem!
pas d'histoires! csak semmi beszéd
pas de šÓ (Lisette)! olyan nincs
pas de charge rohamlépés
pas de danger nem tesz semmit
pas de danse tánclépés
pas de doute semmi kétség
pas de l'oie díszlépes
pas de la porte küszöb
pas de nouvelles? semmi újság?
pas de sit˘t egyhamar: nem ~
pas feutrés halk léptek
pas ivre pour un sou színjózan
pas le moins du monde egy szikrá(nyi)t sem, legkevésbé sem
pas plus que sem
pas pour un royaume semmiért a világon
pas précisément éppen: nem ~
pas si olyan: nem ~
pas si bète! nem ettem kefét!
pas trop nemigen
pas un egy sem
pas un mot de plus egy hangot se többet
pas un mot! egy szót sem!
pas un pouce du territoire egy talpalatnyi földet sem
paslmodier ledarál
pass passzus
passable elégséges, tűrhető, közepes
passablement meglehetősen, eléggé
passade röpke szerelem, szalmaláng
passage köz, szoros, vonulás, átkelés, átvonulás, átutazás
passage (d'un texte) szövegrész
passage (livre) rész
passage Ó niveau vasúti átjáró
passage de la frontière határátlépés
passage étranglé szűk átjáró
passage étroit sikátor
passage interdit tilos az átjárás
passage souterrain aluljáró
passager utas, átutazó, múlékony, utazó
passager (ère) átfutó
passager clandestin potyautas
passager de lĺavion repülőutas
passant járókelő, átjáró, átmenő
passe szoros, átjáró
passé múlt
passe-droit jogtalanság, jogérelem, kivételezés
passe-montagne barátkámzsa
passe-partout tolvajkulcs, álkulcs
passe-temps szórakozás , mulatság
passé (au tamis) áttört
passe [jeu] passz
passé cinq heures túl: öt órán ~
passé composé összetett múlt idő
passé défini történeti múlt
passé le coin túl: a sarkon ~
passé maţtre en elismert
passée másvilág
passementier gombkötő
passeport útlevél
passer elhuny, átmegy vhová, elmúlik, átvonul
passer (au tamis) szitál
passer (l'éponge) sur qc nem szól vmiről
passer (liquide) átszűr, szűr
passer (temps) múlik
passer (traité) köt
passer (vètement) magára ölti
passer Ó gué keresztülgázol
passer Ó l'as nyomtalanul eltűnik
passer Ó l'ennemi átmegy az ellenséghez, az ellenséghez szökik
passer Ó la rame átevez
passer Ó qc (activité) átáll vmire
passer Ó qqn adogat
passer Ó tabac összever vkit
passer Ó table asztalhoz ül
passer au crible rostát, osztályoz, kirostál
passer au fil de l'épée lemészárol, kardélre hány, összekabaszol
passer au rouge (feu) átvált vörösre (jelzőlampa)
passer au tamis átszitál, szűrődik
passer au vote szavazast megkezdi
passer aux actes tett: a ~ek mezejére lép
passer aux rayons X megröntgenez
passer avant felett: vminek ~e áll
passer chez qqn betér
passer commande leadja a rendelést
passer commande Ó qqn rendel vkinél
passer comme une ombre suhan
passer d'un extrème Ó l'autre egyik túlzásból a másikba esik
passer dans la législation törvénnyé válik
passer dans le langage courant közhasznál: a ~atba átmegy
passer de bouche en bouche körüljár
passer de l'autre c˘té oldal: másik ~ra megy
passer de lĺautre c˘té átmegy a túloldalra
passer en compte számlára ír
passer en coutume szokássá lesz
passer en fraude csempész
passer en habitude szokásba megy át
passer en proverbe szállóigévé lesz
passer en revue mustrál, szemügyre vesz, szemlét tart
passer en revue qc seregszemlét tart vmi fölött
passer l'arme Ó gauche elpatkol, döglik
passer l'hiver áttelel
passer la main Ó qqn átjátszik vminek a kezére
passer la mesure meghaladja a szokott mértéket
passer la nuit hál
passer la porte ajtó: az ~n belép
passer le baccalauréat érettségizik
passer le reste de sa vie leéli életét
passer les marchés kiadja a rendeléseket
passer les menottes Ó qqn bilincsel
passer les vitesses sebességet vált
passer outre qc tovasiklik vmi fölött , nem törődik vmivel
passer par túlesik vmin
passer par-dessus qc áttesz vmin, átcsap vmin
passer par les armes kivégez
passer par qc átjön vmin, átmegy vmin
passer pour mort(e) halottnak számít
passer pour qc számít vmi vminek
passer pour un modèle példaképül szolgál
passer prendre qc beszól vkihez
passer qc leszűr, odanyújt, túlmegy, átmegy vhol, átnyújt
passer qc Ó qqn száll vkire
passer qc en revue hadiszemlél tart vmi fölött
passer qc sous silence hallgat vmiről, tovasiklik vmi fölött
passer qq part átjön vhová
passer qqn Ó la radio átvilágít vmit
passer son chemin halad
passer son examen levizsgázik
passer son temps Ó idejét tölti vmivel
passer son tour passzol
passer sous silence átsiklik, hallgatással mellőz
passer sur le billard megoperálják
passer sur le corps de qqn legázol, átgázol vkin
passer sur le dos de qqn átugrik vmin
passer sur qc ráken, arra száll
passer sur un bac kompon átkel
passer un contrat szerződik
passer un contrat avec qqn szerződést köt vkivel
passer un coup de fil telefonál
passer un examen vizsgázik, leteszi a vizsgát
passer un savon lekap
passer une commande leköt
passer une nuit blanche átvirrasztja az éjszakát
passer une sous-couche aláfest
passerelle átjáró, gyaloghíd, deszkapalló, palló
passerille aszúszőlő
passeur révész
passif akarattalan, passzív, szenvedő
passif (verbe) szenvedő alak
passif [dettes] passzíva
Passion kínszenvedés
passion szenvedély, szerelem, szenvedés
passion effrénée féktelen szenvedély
passion furieuse őrült szenvedély
passionné rajongó, szenvedélyes
passoire szűrő
paste szolgálati hely
pastel zsírkréta, pasztell
pastèque görögdinnye
pasteur lelkész, pásztor, pap
pastiche utánzás
pasticher majmol
pasticher qqn stílus: vki ~ában ír
pastille lapka, pasztilla, gombfesték
pastorale pásztorjáték, pásztorköltemény
pat patt
patache ócska batár
patate krumpli
patauger tocsog
patauger ds qc belegázol
patchouli pacsuli
pÔte gyúrma, pép, massza
pÔté pástétom, tintafolt
pÔté (encre) poca
pÔte Ó biscuit piskótatészta
pÔte Ó modeler plasztilin
pÔte Ó papier papírpép
pÔte d'amandes marzipán
pÔté de maisons tömb
pÔte dentifrice fogkrém
pÔte levée kelt tészta
pÔtée baromfieledel
patelin porfészek
patelin sinistre sárfészek
paten˘tre rózsafűzér
patère ruhafogas, falikar , kalapfogas
paternel szülői, atyai, apai
paternité apaság
pÔtes tészta, paszta
pÔtes alimentaires száraztészta
pÔteux sűrű, tapadós, szívós, ragadós, vastag
pathétique pátosz, patetikus
pathogène kórokozó
pathogenèse kórtörtenet
pathologie kórtan
pathologie interne belgyógyászat
pathologique betegségi, kóroj, kóros
pathos hamis pátosz
patibulaire akasztófa-
patience béketűrés, türelem
patience angélique angyali türelem
patience d'ange birkatürelem
patient páciens, türelmes
patienter tűr
patin korcsolya
patinage korcsolyázás
patinage artistique műkorcsolyázás
patiné patinás
patiner korcsolyázik, megcsúszik, szánkázik
patinoire korcsolyapálya, jégpálya
patins Ó roulettes görkocsolya
pÔtir de qc szenved vmitől, lakol
pÔtis mezőség
pÔtisserie tészta, sütemény, sült tészta, cukrászda
patois tájszólás
patouiller sárban tocsog, összefogdos, kotyvaszt
pÔtre juhászbojtár, pásztor
patren˘tre miatyánk
patriarche ősapa
patricien patrícius
patrimoine apai örökség, örökség
patrimoine intellectuel szellemi javak
patrimoine national közvagyon
patriotard álhazafi, soviniszta
patriote hazafias, hazafi
patriotique hazafias
patriotisme hazafiság
patron tulajdonos, főbonc, ajánló, szuper, munkáltató
patron patron
patron pècheur halászmester
patronage pártfogás
patronal kegyúri
patronner ajánl , pártfogol, pártol
patrouille őrjárat, járőr
patrouille montée lovasjárőr
patrouiller cirkál, járőrbe megy, portyáz
patte mancs, láb
patte d'épaule váll-lap
patte d'oie lúdláb
pattes dĺoie szarkaláb
pattes de mouches macskakaparás, ákombákom
pattu széles talpú
pÔturage legeltetés, lelegelés, legelő
pÔture takarmány
pÔturer legel, lelegel
Paul Pál
paume tenyér, marok, arasz
paumelle védőkesztyű, sarok, ujjvedő, pánt
paupérisme tömegnyomor , szegénység
paupière szemhéj
pause szünet, pihenő, pauza
pause (musique) szünetjel
pauvre szegény
pauvre bète! szegény pára!
pauvre bougre szerencsétlen flótás
pauvre bougre! szegény tatár!
pauvre de lui! szegény!
pauvre diable szegény ördög
pauvre en capitaux tőkeszegény
pauvre en... szegény vmiben
pauvre hère szánalmas teremtés , szegény ördög
pauvre type rongy alak
pauvres de nous! milyen szánalom!
pauvreté szegénység, szegényesség
pavage kövezet, kőburkolat
pavé kövezet, kőburkolat, kő, útkövezet
pavé (cubique) kockakő
paver kövez, kikövez
paveur kövezőmunkás
pavillon zászló, pavilon, száj, tölcsér, öböl, lobogó
pavillon (de tente) sátor
pavillon (maritime) hajózászló
pavillon de guerre hadilobogó
pavois pajzs
pavot mák
payable Ó la livraison szállításkor fizetendő
paye munkabér
payement partiel részleges lefizetés
payer fizet, befizet
payer (emprunt) törleszt
payer (sa faute) de sa vie életével lakol hibájáért
payer Ó forfait átalányoz
payer Ó l'heure órászám(ra) fizet
payer Ó tempérament letörleszt
payer après coup utánafizet
payer comptant k.p.fizet
payer d'avance előre (ki) fizet
payer d'exemple példát mutat
payer de belles paroles jó szóval tart
payer de retour meghálál, viszonoz, visszaszolgál
payer de sa personne egészen belefekszik
payer en acomptes rátákban fizet
payer en nature természetben fizet
payer en plusieurs versements több részletben fizet ki
payer en sus ráfizet
payer l'imp˘t adózik
payer la casse fizeti a cechhet
payer la ranšon de kivált
payer qc au prix fort nehéz pénzeket fizet vmiért
payer qqn felbérel
payer trop cher túlfizet
payeur régulier rendes fizető
pays ország, tájék
Pays-Bas Németalföld
pays (de résidence) belföld
pays de collines dombvidék
pays de montagne felföld
pays des rèves álomvilág
pays désolé feldtilt ország
pays étranger külföld
pays limitrophe szomszéd ország
pays natal szülőföld
pays sous-développé gazdaságilag elmaradott ország
paysage tájkép, táj
paysage urbain városkép
paysan paraszt, parasztgazda
paysan pauvre szegényparaszt
paysannerie parasztság
peau bőr
Peau-Rouge vörösbőrű, rézbőrű
peau de chamois irha, ördögbőr, szarvasbőr , zergebőr
peau de chamois [couleur] zergebőrszín
peau de pèche hamvas arcbőr
peau de porc disznóbőr
péché vétek
pèche halászat, őszibarack, barack, halfogás
pèche Ó la ligne horgászat
péché de la chair parázsnálkodás; parázsnaság
pèche maritime tengeri halászat
péché mortel halálos vétek , halálos bűn
pécher vétkezik
pècher halászik , őszibarackfa
pécher contre vét
pècher lĺécrevisse rákászik
pécher par la base alapjában téves
pècherie halászat
pècheur halász
pècheur Ó la ligne horgász
pècheur des marécages pákász
pechurane uránszurókérc
pécore ostoba liba
pécule pénzmag
pécuniaire vagyoni, pénzbeli, anyagi
pédagogie pedagógia, nevelés, neveléstan; neveléstudomány
pédagogique nevelési, tanító
pédagogue pedagógus
pédale pedál
pédaler kerékparoz, pedáloz
pédalier pedál
pédant pedáns, vaskalapos, tudákos alak
pédé meleg, buzi, homokherceg
pédéraste pédéraszta, pederaszta
pédiatre gyermekgyógyász
pédiatrie gyermekkórtan, gyermekgyógyászat
pédicelle szár, kocsány
pédicure körömápoló
pedigree pedigré, törzslap
pédoncule virágkocsány, szár
pédophile pedofil
pedzouille bumfordi ember
Pégase szárnyas ló
pègre alvilág
peigne féső
peigne en corne szarufésű
peigner kártol
peignoir pongyola
peindre lefest, kifest, fest, mázol
peindre en grisaille szürkével fest
peindre en noir feketére fest
peine fáradozás, szenvedés, büntetés, aggodalom, fáradás
peine afflictive testi büntetés , személyiséget sújtó büntetés
peine capitale halálbüntetés , fejvesztés
peine corporelle testi büntetés
peine de coeur szívfájdalom , szerelmi bánat
peine de forteresse várfogság
peine de mort halálbüntetés
peine de prison börtönbüntetés
peine de réclusion börtönbüntetés, szigorított fogság
peine des baguettes vesszőfutás
peine disciplinaire fegyelmi büntetés
peine(s) fáradság
peiner küszködik
peintre en bÔtiment mázoló, szobafestő
peintre sur soie selyemfestő
peinture rajz
peinture Ó l'huile olajfestmény
peinture murale falfestmény , szobafestés
peinture par dispersion festés szórással
peinture...) tubus
peinturlurer rikító zínekkel kimázol
péjoratif pejoratív
pelade leffentyű
pelage szín (állaté)
pelé kietlen
pèle-mèle összevissza, vegyesen
peler hánt, hámoz, hámlik, meghámoz
pélerin zarándok
pèlerin vándor
pèlerinage búcsújárás
pélerine körgallér
pèlerine gallér, malaclopó
pélican gödény, pelikán
pellagre pellagra
pelle lapát
pelle Ó charbon szeneslapát
pelle Ó feu tűzilapát
pelle Ó tarte tortakés
pelleter lapátol
pelleterie gerezna, szűcsáru
pelletier szőrmekereskedő , szűcs
pellicule korpa (fejbőrön), hártya
pellicule (photo) tekercsfilm
pellicule de glace vékony jégkéreg
pelote gömb, golyó, gombolyag
pelote Ó épingles tűpárna
peloton raj, szakasz
pelotonner gombolyít
pelouse pázsit
peluche plüss
pelure gyümölcshéj
pelure de pomme almahéj
pelvis medence
pénal bűnügyi
pénal) törvénykönyv
pénalité kötbér
penalty tizenegyes
pénalty büntetőrúgás
penaud szégyenében zavart(an) , szégyenkezve
penchant (pour qc) hajlam
penchant héréditaire örökölt hajlam
penchant naturel természetéhen rejlő hajlam
penché dőlt
pendaison akasztás, felakasztás
pendant eldöntetlen, közben
pendant ce temps aközben, azalatt
pendant des heures órákig
pendant des mois hónapszámra
pendant la classe óra: az ~ alatt
pendant le cours du procès per: a ~ során
pendant qc tartam : a ~ alatt [+nek]
pendant qu'il est encore temps amig nem késő
pendant que miközben, amíg, mialatt, amig
pendant une minute perc: egy ~ig
pendard gazember: kötni való ~, akasztófáravaló
penderie ruhaszekrény
pendiller libeg
pendre lecsüng, lóg, lelóg
pendre Ó un croc szegre akaszt
pendre haut et court ott helyben felakaszt
pendre qc aggat
pendre qqn felakaszt
pendre sa lyre au croc szegre akasztju lantját
pendu akasztott
pendule óra, inga(óra)
pendule Ó gaine állóóra
pendule inversé állóinga
pendule murale falióra
pène rigli, villámcsapás, tolózár, futás
pénétrant mélyreható, átható, nagyenergiájú, átfogó, szúró
pénétration belépés, okosság, behatolás, éleselműség
pénétrer bennyomul, áthatol, belép, behatol, kiismer, átnő
pénétrer dans hatol
pénétrer dans qc áthúzódik
pénétrer en roulant begördül
pénible fárasztó, sanyarú, terhes, keserves
péniche uszály, slepp
pénicilline penicillin
pénis hímvessző
pénitence vezeklés, bűnbánat
pénitencier fegyház, dologház, javítóintézet
pénitent töredelmes
pénitentiaire börtönügyi
penne szárnytoll
penniforme szárnyas
pénombre félhomály
pensée gondolat, árvácska, gondolatkodás
penser gondolatkodik
penser Ó qc gondol vmivel
penser de qc vélekedik
penser que vél
pension nyugdíj, kegydíj, ellátás
pension (de famille) penzió
pension alimentaire nőtartás, tartásdíj
pension complète teljes ellátás
pensionnaire kosztos, lakó, kartonozó, bennlakó, növendék
pentagone ötszög
pentamètre ötös
pentathlon öttusa
pente elhajlás, dőlés, lejtés, lejtő
pente douce szelíd lejtő , lanka
pentec˘te pünkösd
penture pánt
pénurie vminek szűke
pénurie d'argent pénzhiány, pénz szűke
pénurie de szűkölködés vmiben
pépé öregapó, apu
pépère apu
pépiement csipogás
pépier csiripel
pépin gyümölcsmag
pépin de pomme almamag
pépin de raisin szőlőmag
pépinière faiskola
pépite aranyrög, rög
péplum talár
pepsine pepszin
péquenaud bumfordi ember
percale perkál
percant metsző
peršant átható, átfogó, szúró
percée átvágás
percepteur adószedő
perceptible hallható
perceptif szemléleti
perception szedés, adóbehajtás, pénzbeszedés
percer mutatkozik, átlyukaszt, áttör, felfelé tör , kifúr
percer (de coups) átdöf
percer (lueur) áttetszik
percer Ó coup de lime átreszel
percer le front áttöri az arcvonalat
percer le jeu de qqn átlát vkinek a szándékán
percer le mystère felfedi a titkot
percer qc kivés
percer qqn Ó jour átlát vkin
perceuse csavarfúró
percevoir hall, appercipiál
percevoir des droits vámol
percevoir un imp˘t adót szed
perche rúd, feketesügér, pózna, tengeri süllő
perche (poisson) sügér
perche de meule petrencerúd
percher gubbaszkodik, gubbaszt
perchis palánk
perchoir kakasülő, tyúkülő
peršu kiszabott
percussion átütés
percussionniste ütős
percuter kopogtat, átüt
percuteur gyújtószeg
perdant vesztes
perdition kárhozat
perdre veszt, elhullat, veszít
perdre au jeu eljátszik
perdre conscience elveszti öntudatát
perdre contenance kerékvágás: kizökken a ~ból, belezavarodik
perdre de la hauteur alábbszáll
perdre de réputation lejárat
perdre de vue szem elől téveszt
perdre du poids súlyban veszít
perdre du terrain hátrál
perdre l'entendement elveszti a józan eszét
perdre l'habitude leszokik vmiről
perdre la boule eszét veszti
perdre la boussole fejét veszti
perdre la face lebukik, veszt a tekintélyéből
perdre la mémoire megfeledhezik
perdre la raison megtébolyodik, meghibban
perdre la tète konceptus: kijön a ~ból
perdre la vue elveszti szeme világát
perdre le nord elveszti a fejét
perdre le rythme (rameur) rákot fog
perdre sa virginité elveszti szűzességét
perdre ses cheveux kopaszodik
perdre ses forces elerőtlenedik
perdre ses illusions kiábrándul
perdre ses poils szőrét hullatja
perdre son aplomb inába száll a bátorsága
perdre son procès per: elveszti ~ét
perdre tout espoir minden reményét elveszti
perdre une mauvaise habitude rossz szokásáról letesz
perdu veszett, menthetetlen
père atya, apa
père (abbé) apó
père de la mariée örömapa
Père NoŰl Mikulás
père nourricier nevelőapa
pérégrination költözés
pérégrinations vándorlás
péremption elévülés
péremption d'instance perbeszüntetés
péremptoire perdöntő
pérennité örökkévalóság
péréquation arányosítás
perfection kitűnő tujladonság, kiválóság, mintaszerűség
perfectionnement tökéletesedés, újítás, javítás
perfectionner tökéletesít
perfide hamis lelkű, álnok, alakoskodó, alattomos, galád
perfidie alakoskodás, álnokság, hamisság, készínűség
perforation átfúródás
perforatrice átlyukasztó
perforer befúr, kiváj, átlyuggat, átlyukaszt, átüt, kivaj
performance teljesítmény
péricarde szívburok
péricliter hanyatlik
péridrome oszlopsor
péril veszedelem, veszély
péril jaune sárga veszedelem
périlleux veszedelmes, aggályos, életveszélyes, nyaktörő
périmé lejárt, korszerűtlen, elévült
périmètre övezet
périnée gát
période korszak, kor, körmondat, szak, fázis, periódus
période crétacée krétakor
période d'essai próbaév
période des vibrations rezgésidő
période glaciaire jégkorszak
période probatoire próbaidő
période quaternaire jelenkor
périodique nyomtatvány, visszatérő, szakaszos, periodikus
périodiquement szabályos  időközökben , rendszeresen
périoste csonthártya
péripatéticien arisztotelészi
péripétie mozzanat
péripéties kaland, viszontagság
périphérie körvonal, széle vminek, körméret
périphérique szélső
périphrase körülírás
périphraser körülír
périple körút
périr belevész, vész, elhull, összeomlik
périr corps et biens odavész; odavesz
périr en masse tömegével pusztul
périscope periszkóp
périssable mulandó, romlandó
péristyle oszlopsor, tornác, árkádsor
péritoine hashártya
péritonite hashártyagyulladás
perle des (femmes) minta(feleség)
perle fine drágagyöngy
perlon perlon
permanence állandóság, űgyelet, készenlét, tartósság, ügyelet
permanence párthelyiség
permanence de police rendőri ügyeletes
permanent szakadatlan , állandó, tartós
permanente tartóshullám, tartós ondolátás, hajfodorítás
perméable áteresztő, vízbocsátó
permettre megenged
permettre Ó qqn de lehetővé teszi vkinek...hogy
permis szabad, igazolvány
permis d'inhumer temetési engedély
permis de chasse vadászjegy, vadászengedély
permis de circulation vámigazolás
permis de conduire jogosítvány, hajtási igazolvány , sofőrigazolvány
permis de conduite vezetői igazolvány
permis de libre circulation vasúti szabadjegy
permis de pèche halászati engedély
permis de port dĺarmes fegyvertartási engedély
permis de prospection kutatási engedély
permission szabadság
pernicieux káros, ártalmas, kártékony
peronospora peronoszpóra
pérorer hosszasan szónokol vmiről
Pérou (fig.) aranybánya
perpendiculaire merőleges
perpétuel örökös, örök
perpétuellement szüntelen(ül)
perpétuer megörökít
perplexe meghökkent, tanácstalan
perquisition kutatás, nyomozás
perquisitionner kutat
perron lépcső
perroquet papagáj
perroquet (mÔt) sudár
perruque műhaj, paróka
persan persza
persécution sanyargatás
persévérance állhatatosság
persévérant állhatatos, kitartó, állhatatos
persienne redőny, zsalu
persiflage csipkelődés, gúnyolódás
persifler gúnyol
persil petrezselyem
persistance tartósság
persister tovább tart
persister dans ses intentions megmarad szándéka mellett
persister dans son opinion ragaszkodik a véleményéhez
personnage szereplő, szerep, személy
personnage chic sikkes ember
personnage de roman regényalak
personnage de théÔtre színpadi alak
personnage équivoque egzisztencia: kétes ~
personnage fastidieux unalmas ember
personnage influent hangadó
personnage louche sötét alak
personnalité tényező, egyéniség, személyiség
personne személy, perszóna, senki
personne au monde senki emberfia
personne civile jogalany
personne nécessiteuse szükséget szenvedő személy
personnel névre szóló , magánjellegű, személyzet
personnel enseignant tanítótestület
personnel navigant hajószemélyzet
personnellement személy szerint
personnifier megszemélyesít
perspective látvány, távlat, perspektíva, átnézet
perspectives éloignées távolabbi kilátások
perspicace furfangos, előrelátó
perspicacité éleslátás
persuader qqn rábeszél
persuader qqn de rábeszél arra...hogy , rábír
persuasion rábeszélés
perte ráfizetés, veszte, veszteség
perte d'emploi állásvesztés
perte de poids súlyveszteség
pertinent odaillő, alkalmas
pertuisane alabárd
perturbation zavarás
perturbation de lĺordre public rendzavarás
pervenche szürkéskék
pervers természetellenes
perversion megrontás
perversité perverzitás
pervertir megmételyez, ront vkit
pesage mérés
pesant nehézkes , súlyos
pesant (sur qc) ránehezedő
pesanteur nehézség, súlyosság
pesanteur d'esprit lassú felfogás
pèse-lettre levélmérleg
peser megmászál, mászál, lemászal, latolgat, nyom, lemér
peser (X kilos) vmilyen súlyú
peser de tout son poids sur qc ráfekszik, ránehezedik vmire
peser le pour et le contre meghány-vesz, meghány-vet
peser sur la conscience nyomja a lelkét, terheli a lelkiismeretét
peser sur qc nehezedik, terhel
peson rugós mérleg
pessimisme világfájdalom
pessimiste sötéten látó, pesszimista
peste dögvész, pestis
peste bovine marhavész
peste noire döghalál
peste! tyűh!
pester moraj, átkozódik
pester contre qc pattog
pestiféré pestisbeteg, pestises
pestilence bűz
pestilentiel pestises, bűzös
pet fing
pétale virágszirom, szirom
pétarade ropogás
pétarader pattog, durrant, pöfög, pufog
pétard pukkantó, csapó, szájhősködés, zúzó, petárda
péter szétpukkan , szétpattan, pattog
péter fingani, szellenteni
péter le feu tüzet okád
pétillant sziporkázó
pétillement peszgés, pezsgés
pétiller pattog, rózsafüzér, pezsdül; pezseg
pétiole levélnyél
petit alacsony, kis, kicsiny, kölyök
petit-bourgeois kispolgár
petit-fils unoka
petit Ó petit apránként, lassanként
petit abrégé de littérature irodalom: az ~ kis tükre
petit ange angyalka
petit bain (piscine) sekély víz
petit béguin süsü
petit bois gallyfa, aprófa
petit cours d'eau patak
petit déjeuner reggeli
petit four sütemény
petit frère öcs
petit garšon kisfiú
petit gÔteau glacé mignon
petit hobereau köznemes
petit jour hajnal
petit lard húsos szalonna
petit matin hajnal
petit nez orrocska
petit noir feketekávé
petit pain zsemle, cipó
petit pain impérial császárzselme
petit pÔtre bojtár
petit point gobelinöltés
petit pot bögre
petit propriétaire törpebirtokos
petit sac zacskó
petit salé füstös oldalas
petit vaurien gonosz csont
petit verre kupica
petite-fille unoka
petite-mort halálos rémület
petite annonce apróhirdetés
petite chélidoine salátaboglárka
petite chose csekélység
petite fille kislány
petite friponne kis hamis
petite mère néni
petite monnaie aprópénz
petite outarde reznek
petite peste komisz kölyök, kofa: kis ~
petite soeur testvérhug
petite ville kisváros
petitement szűken számitva , szűken
petites attentions apró figyelmességek
petitesse alacsonyság, kicsiség
petitesse d'esprit szűk látókör
pétition kérvény
petits fours teasütemény, apró szárazsütemény
petits oignons dughagyma
petits pois cukorborsó
pétoire bodzapuszka
pétri de vices romlott: a veséjéig ~
pétrifiant dermesztő
pétrification kövület
pétrifié megkövesedett
pétrifier megdermeszt
pétrin sütőteknő, teknő
pétrir nyomkod, gyúr, dögönyöz, meggyúr, gyömöszöl
pétrir ensemble összegyúr
pétrographie kőzettan
pétrole petróleum, olaj, kőolaj
pétrolier petróleumhajó
pétulance féktelenség
pétulant tüzes
peu kevés
peu commode összeférhetetlen
peu de gens kevesen
peu désireux hajlékony: nem ~
peu féminine nőietlen
peu importe mindegy
peu original önállótlan
peu ou prou többé kevésbé
peu pratique célszerűtlen
peu profond sekély
peu ragoűtant gusztustalan
peu reluisant harmadrangú
peuplade népség, néptörzs
peuple népség, nép
peuple frère testvérnép
peuplement település , népesedés
peupler benepesít
peupler de qc telerak
peupler qc tömegével van vhol
peuples apparentés rokon népek
peuplier nyárfa, jegenye
peuplier tremble rezgő nyárfa
peur ijedtség, félelem
peur maladive beteges félelem
peureux félénk, ijedős
peut-ètre tán, talán
phalange íz, ujjperec
phalange (armée) falanx
phallus hímvessző, fallosz
phantasme szellem
pharamineux szédületes
phare irányítófej, autólámpa, világítótorony
phare (auto) reflektor
pharisa´sme szenteskedés , farizeuskodás
pharisien farizeus , alakoskodó, szenteskedő
pharmacie gyógyszertár, patika
pharmacien vegyész, patikus, gyógyszerész
pharmacologie gyógyszerisme
pharyngite garathurut
pharynx torok, garat
phase stádium, mozzanat, szak, fázis, szakasz, szakasz
phase initiale kezdőfok
phase mixte elegyfázis
phénol karbolsav
phénoménal tüneményes
phénomène jelenség, tünemény
phénomène d'optique optikai tünemény
philanthropie jótékonyság
philatélie bélyeggyűjtés
philharmonique zenekedvelő
Philippe Fülöp
philistin nyárspolgár
philologie nyelvészet, filológia
philologue szövegkritikus
philosophe bölcs, bölcselő
philosopher bölcselkedik
philosophie bölcsészet, bölcselkedés, bölcselet, világnézet
philosophique bölcsészeti
philosophisme álbölcsesség
philtre varázsital
phobie beteges félelem
phonème hang
phonétique hangtan
phonographe gramofon
phoque tengeri fóka , fóka
phosphorescence villódzás
photo fénykép
photo en couleurs színes fénykép
photocopie fénymásolat, sokszorosítás
photocopier sokszorosít
photocopieuse sokszorosító
photographier fényképez, lefényképez
photogravure autotípia
photomontage képmontázs
phragmite nád
phrase mondat
phrase (creuse) szólam
phrase complexe bővített mondat
phrase dirème kéttagú tőmondat
phrase monorème egyszerű tőmondat
phraser tagol
phraser (musicien) frazíroz
phraseur szószátyár
phtisie tüdővész, tüdőbaj
phtisique tüdővészes, tüdőbajos
phylogénése törzsfejlődés
phylogénie törzsfejlődés
physicien atomiste atomfizikus
physionomie arculat, arckifejezés, sajátosság, arc, ábrázat
physique külső, testalkat , fizika, anyagi, test , testi
physique {n.f} természettan
physique atomique atomfizika
physique des quanta kvantumfizika
phytobiologie növényélettan
phyto´de növétiyszerű
phytolaque alkörmös
phytologie növénytan
phytopathologie növénykórtan
phytophage növényevő
phytophagie növényevés
phytosanitaire növényegészségügyi
piaffement topogás
piaffer toporzékol, topog
piaillement sivalkodás
piailler csacsog, sípít, visít, sápítozik, nyafog
pianiste zongorista
piano zongora
piano (nuance) halk játék
piano droit pianínó
pianoter zongorán kalimpál
piauler csipog
pic sziklacsúcs , szirtfok
pic-vert harkály
picaresque kalandos
pichet kancsó
pick-up pick-up
pickpocket zsebmetzső, zsebtolvaj
picorer kapirgál, csipeget
picot szálka
picotement szúrás
picoter bizsereg
pictural képszerű
pidgin romlott nyelv
pie szarka
pie-grièche gébics, őrgébics
pie grièche tövissztíró gébics
pie voleuse tolvaj szarka
pièce okirat, darab, szoba, színmű , bizonyság, okmány
pièce (échecs) tiszt
pièce Ó conviction bűnjel
pièce de bois fadarab
pièce de fonte öntvény
pièce de monnaie pénzdarab
pièce de musée ritka darab
pièce de rechange pótalkatrész, tartalék
pièce de théÔtre színdarab
pièce détachée alkatrész, gépalkatrész
pièce du dossier perirat
pièce justificative okirati bizonyíték
pièce maţtresse remekmű
pièce radiophonique hangjáték
pièce rapportée rávarrás, toldalék  , betoldás
piéce unique ritkaság
pied talppont, láb
pied-de-biche szeghúzó
pied-de-loup pemete(fű)
pied palánta
pied (appareil) lábfej
pied (plante)
pied [vers] versláb
pied Ó coulisse tolómérce
pied Ó pied egymás sarkában
pied dĺalouette szarkaláb: vetési/mezei  ~
pied de chaise székláb
pied de cheval lóláb
pied de veau borjúcsülök
pied de vigne tő, szőlőtő
pied fourchu hasított láb
pied palmé úszóláb
pied plat lúdtalp
piédestal lábazat, alapzat, talapzat, magaslat, pulc
piéfort próbaveret
piège csapda , csapda , tőr, kelepce
Pierre Péter
pierre
pierre Ó aiguiser köszörükő, kaszakő
pierre Ó briquet tűzkő
pierre Ó chaux mészkő
pierre Ó fusil tűzkő, kovakő
pierre angulaire alapkő, sarkkő
pierre artificielle hamis kő
pierre brute terméskő
pierre d'angle sarokkő
pierre dĺachoppement bökkenő, nehézség
pierre dĺalun timkő
pierre de touche próbakő, alappillér
pierre fondamentale alappillér
pierre granitique gránitkő
pierre ponce habkő
pierre précieuse drágakő
pierre tombale sírkő
pierrot pojáca
Pierrot Petike
piété jámborság, kegyelet, vallásosság
piétinement topogás
piétinement de chevaux lódobogás
piétiner letapos, tipor, legázol, széttapos , tapos, topog
piétiner Ó mort agyontapos
piétiner sur place egy helyben topog
piéton gyalogos
piètre gyatra, siralmas, szánalmas
piètre résultat silány eredmény
pieu cölöp, karó, karé
pieuvre polip, vérszopó
pieux jámbor, kegyeletes, szent életű, kegyeles
pif orr (nép.)
pigeon galamb
pigeon d'argile agyagalamb
pigeon voyageur postagalamb
pigeonnier dúc, galambdúc
pigment szemese
pigner nyafog
pilchard szardínia
pile elem, kazal, akkumulátor, oszlop
pilé tört
pile pillér
pile de bois farakás
pile électrique galvánelem
pile volta´que galvánelem
piler összezúz, tör
pilier oszlop, pillér
pilier de bistrot kocsmatöltelék
pillage szabad rablás, közpréda
pillard rabló
piller dézsmál, megdézsmál, rabol vkit
pilon műláb
pilon (de poulet) tyúkcomb
pilonner szétzúz , ványol
pilori pellengér
pilotage vezetés, kormányzás
pilote minta-, pilóta, kormányos
pilote (de navire) hajókalauz
pilote (remorqueur) révkalauz
pilote de remorqueur kikötői révész
piloter hajt, kormányoz, kalauzol
piment paprika
piment tomate paradicsompaprika
pimenté paprikás
pimpant pompázó, takaros
pin nain törpefenyő
pinacothèque képcsarnok
pince szorító, fogó
pince (écrevisse) olló (ráké)
pince Ó linge ruhacsipesz
pince Ó pied kaloda
pince coupante csípőfogó, harapófogó, drótfogó
pince universelle fogó: kombinált ~
pinceau ecset
pinceau pamacs
pincée csipet
pincer becsíp, csipdes, csíp, rajtacsíp
pincer penget
pincer les lèvres összeszorítja ajkát
pincer sur le fait elcsíp
pinces Ó pantalon nadrágcsíptető
pinces dĺécrevisse rákolló
pincettes csíptető, csipesz
ping-pong pingpong, asztalitenisz
pingouin pingvin
pinifolié tűlevelű
pinné (plante) szárnyas
pinson pintye, pinty
pintade gyöngytyúk
pioche csákány
piocher búvárkodik, kapál
piocher bevág
pionnier telepes, újító
pipe pipa
pipe-line távolajvezeték, olajvezeték, petróleumvezeték
pipe culottée szutykos pipa
pipe en écume tajtékpipa
piquant csípő, szúrós, tövis, pikáns, szúró, tüske
pique lándzsa, kopja, pikk, sértődés, dzsida
piqué süsü
pique-assiette tányérnyaló
pique-feu piszkavas
pique-nique batyubál, majális, piknik
piqué des vers molyette
piquer tüzdel, megszúr, tőz, beszúr, mar, szúr
piquer (fig.) rajtacsíp
piquer Ó la machine géppel tűz, géppel steppel
piquer Ó la main kézzel steppel
piquer au vif vérig sért
piquer de lardons szalonnáz , spékel
piquer de qc teleszór vmivel , tüzdel
piquer du nez lekonyul az orra
piquer la curiosité de qqn felcsigázza az érdeklődését
piquet karó, cövek, kiállítás, osztag
piquet dĺincendie tűzoltóosztag
piquet de garde őrség
piquette lőre, karcos, savanyú bor
piqueur pallér
piqűre csípés, szúrás, bökés, injekció
piqűre penészfolt
piqűre (livre) nedves folt
piqűre de moustique szúnyogcsípés
piqűre de vers szúrágás
pirate tengeri rabló , rabló (tengeri)
pirater plagizál
piraterie rablás
pire rosszabb
piriforme körte alakú
pirouette pörgés
pirouetter pördül, perdül
pis tőgy, rosszabbul
pis-aller kényszermegoldás
pis (de vache) tehéntőgy
pisciculture haltenyésztés
piscine vízmedence, uszoda
pisé sár
pissenlit gyermekláncfű, pitypang, pongolya pitypang
pisser pisil
pisser de la copie összecsap
pisseux koszos
pissotière vizelde
piste nyom, versenypálya, pálya, ösvény
piste mezőny
piste sportive sportpálya
pistil termő
pistolet pisztoly
pistolet d'alarme riasztó pisztoly
pistolet d'enfant játékpisztoly
pistolet de starter rajtpisztoly
piston dugattyú, tolattyú
pistonner; protéger protegál
pitance eledel
pitécanthrope majomember
piteux szánalmas, szegényes , csúfos, siralmas, dicstelen
pitié könyörületesség, szánalom, szánanlom, irgalom
piton rocheux sziklacsúcs
pitoyable könyörületes, pocsék, szánalmas
pitoyablement siralmasan
pitre mulattató, komédiás: rossz ~, pojáca: rossz ~
pitrerie komédiázás
pittoresque színesség , vadrégenyes, hangulatos, színes
pivert zöldharkály
pivoine bazsarózsa, peónia: fás ~
pivot sarkpont
placage lemezborítás
placard falragasz, hasáb, faliszekrény , fali szekrény
placarder kiakaszt, kitesz vmire, kifüggeszt
place tér, tisztség, hely
place d'armes dísztér
place d'honneur díszhely
place debout állóhely
place du marché vásártér
place du mort (cartes) asztal (kárty)
placement árusítás, tőkebefektetés
placement d'argent pénzbefeketetés
placenta magzatlepény, méhlepény
placer odaállít, árusít, odarak, rátesz, odahelyez, állít
placer son coup szúr vhová
placer sous mandat de dép˘t letartóztatásba helyez
placer trop haut túlbecsül
placeur jegyszedő, állásközvetítő
placide jámbor
placidité nyugodtság
plafond mennyezet, plafon
plafond (quantité) csúcsmagasság
plafond en béton betonfödém
plafonnier mennyezetegő
plage strand, part, tópart, föveny
plagiaire tolvaj
plagiat kiollózás, plágium
plagier ollóz , plagizál
plaid pléd
plaider perel
plaider en faveur de qqn mellette szól
plaidoirie védőbeszéd
plaie istencsapás, fekély, seb, mizéria, balsors
plaie contuse zúzott seb
plaindre qqn sajnál vkit
plaindre sa peine sajnálja aláradságat
plaine alföld, síkság, lapály, róna
plainte feljelentés , panasz, vádemelés, siralom, kesergés
plaintes panaszkodás
plaintif édesbús, panaszos
plaire ízlik, tetszik
plaisant tréfás, mulatságos
plaisanter viccel, tréfál
plaisanterie móka, vicc, tréfa
plaisanterie de bon ton szalonvicc
plaise Ó...de szíveskedjék
plaisir mulatság, öröm
plaisir sensuel testi gyönyör
plaţt-il? tessék?
plan rajz, terv, alaprajz , sík
plan (cinéma) képsík
plan bien calculé jól elgondolt terv
plan cadastral telekkönyvi vázlat
plan d'eau víztükör
plan dĺensemble egységes terv
plan des opérations militaires hadműveleti térkép
plan détaillé részletterv
plan géométral tervrajz
plan incliné lejtő
plan sécant metszősík
planche ábra, gépasztal, lap, deszka, pást, ágy
planche palló
planche Ó découper vágódeszka, metélődeszka
planche Ó dessin rajztábla
planche Ó planchéier hajópadló
planche Ó repasser vasalódeszka
planche Ó voile szörf
planche de salut mentődeszka
planche en couleurs színnyomatos kép
planchéier deszkáz
plancher padló
planches színpad
plancton plankton
planer szárnyal, lebeg, libeg, simít
planète bolygó
planification tervezés
planification économique tervgazdálkodás
planifié tervszerű
planimétrie területmérés
planning tervezés
planquer dugdos
plant tő, szőlővessző, palánta, alany, ültevény
plant américain amerikai szőlővessző
plant de vigne szőlőskert
plantain útilapu
plantation ültevény
plantation dĺarbres faültetés; faültetvény
plantation de café kávéültetvény
plantation de caoutchouc gumiültetvény
plante növény
plante cultivée haszonnövény
plante de serre kultúrnövény
plante des pieds talpbőr
plante du pied talp
planté en allées sorba ültetve
plante grimpante kúszónövény
plante potagère vetemény
planté(e) dĺarbres fás
planter lever, plántál, ültet, bever, odaállít
planter dĺarbres fásít
planter des clous szegeket hever
planter lÓ faképnél hagy, faképnel hagy, otthagy
planton őr, küldönc
plantureux debella, termékeny, dús
plaque lap, nagykereszt , lemez
plaque (de cuisson) sütőlap
plaque (voiture) autórendszám
plaque chauffante tűzhelylap
plaque d'identité azonossági jegy
plaque de blindage páncéllemez
plaque de cuivre rézlap
plaque de recouvrement borítólemez
plaque de rue utcajelző
plaque indicatrice jelzőtábla
plaqué or aranyozott
plaquer elhagy
plaquer (accord) leüt
plaquer au mur falhoz állít
plaquer contre le mur falhoz vág
plaquer qqn faképnél hagy
plaquette plakett, lapka, brosúra
plaquette (programme) hangversenykalauz
plasma plazma
plasticité képlékenység
plastique alakítható, plasztik, képlékeny
plastron mellvért, plasztron, vívómellvédő
plat szellemtelen, étel, tál, lap, lapos, tábla
plat-minute rögtönzött étel
plat Ó feu tűzálló tál
plat Ó gratin tepsi
plat Ó r˘tir tepsi, serpenyő
plat de haricots babfőzelék
plat de l'épée kardlap
plat en gelée kocsonya
plat pays lapály
plat personnage közönséges alak
plat tout prèt készétel
platane platán
plate-bande ágy, szegély
plate-forme térség, platform, terasz , pőrekocsi, peron
plate c˘te marhaszegy
plateau tárcsa, magaslat, színpad, tálca, rivalda, szín
plateau (balance) serpenyő
plateau (de table) asztallap
plateau (sport) szorító
plateau (tourne-disque) lemeztányér
platelage faburkolat; faburkolás
platine platina
platiner les cheveux szőkít
platitude laposság
platitudes lapos beszéd
platonique ideális, plátói
plÔtre gipszminta, gipsz
plÔtre (membre) gipszkötés
plÔtrer gipszel, begiszpel
plÔtreux gipszes, meszes, sápadt, krétás, gyöpö
plèbe plebs, nép, népség
plébéien plebejus
plébiscite népszavazás
plein teljes, tele, teli
plein air plein-air
plein comme une barrique telistele
plein comme une futaille tökrészeg
plein comme une outre részeg mint a tök
plein d'allant rámenős
plein d'effet hatásos
plein d'esprit ötletes, szellemes
plein d'initiative öntevékeny
plein de verve tüzes
plein emploi teljes foglalkoztatottság
plein succés teljes siker
plein temps teljes foglalkoztatás
plein(e) dĺactivité tevékeny
pleine (femelle) terhes
pleine liberté d'action teljes cselekvési szabadság
pleine lune telihold
pleine puissance teljes teljesítmény
pleins pouvoirs teljhatalom
pléistocène pleisztocén
plénitude teljesség
pléthorique vérmes
pleur(s) sírás
pleurant síró
pleurer sír
pleurer Ó chaudes larmes szakad a könnye , nagyon sír
pleurer de joie sír örömében, sír az örömtől
pleurer qqn visszasír, sirat vkit
pleurésie mellhártyagyulladás
pleurésie sudative savós mellhártyagyulladás
pleurnicher pityereg, nyafog, szipog
pleurnicheur nyafka
pleuropneumonie tüdő- és mellhártyagyulladás
pleurs könny
pleutre rongy ember, gyáva
pleuvioter szemerkél
pleuvoir Ó seaux szakad az eső
pleuvoir Ó torrents szakad az eső
plèvre tüdőhártya , mellhártya
pli gyűrődés, ránc, hajtás, redő
pli du pantalon nadrágél
pliable hajtható
pliage hajtás
pliant összecsukós, összehajtható, hajtható
plier összehajt, hajladozik , hajlít, roskadozik, hajt
plier (adversaire) aláveti magát
plier Ó une discipline fegyelemhez szoktat
plier bagage kereket old, meglép
plier en deux görnyed: kétrét ~
plier en quatre négyrét hajt
plinthe oszloptalp
plis loin odább
plissé redős, ráncos, berakott, plisszé
plisser redőbe szed, ráncol
pliure hajtás
plomb plomba, ólom
plomb (imprimerie) ólombélyeg
plomb de chasse sörét
plombage tömés
plombé ólmos, hamvas, ólomszürke, ólomfakó
plomber leólmoz, beólmoz
plomber une dent fogat töm
plomberie ólomöntés
plombier vízvezetékszerelő, szerelő
plombs ólomzár
plongée leszállás
plongeoir ugródeszka
plongeon műugrás, lemerülés
plongeon de haut vol toronyugrás
plonger lebukik, belemárt, alámerül, süllyed vízben vmi
plonger (sous l'eau) alábukik
plonger dans lĺextase megihlet
plonger dans le coeur de qqn szívébe döfi vkinek
plonger jusquĺÓ la garde markolatig bedöf
plonger qc lemerít, alámerít, süllyeszt, márt
plonger son regard lenéz
plongeur edénymosó
plongeur [restaurant] mosogatófiú
plouc bunkó, bumfordi ember
ploutocratie pénzuralom
ploutocratique nagytőkés , plutokrata
ployage hajtás
ployer meggörbít, hajlik, roskadozik, meghajol, elhajlít
ployer sous le faix roskadozik súlya alatt
pluie d'étoiles csillaghullás
pluie diluvienne szakadó eső
pluie fine szitáló eső
pluie serrée sűrű eső
plumage tollazat
plume toll
plume d'autruche strucctol
plumeau tollseprű
plumer lekopaszt, kopaszt
plumet sisakforgó
plumet de Vaucluse árvalányhaj
pluriel többes, plurális, többes szám
plus több, plusz
plus-value többlet
plus ancien régebbi, régebb
plus antique régebbi
plus au fond beljebb
plus avant tovább, kijebb
plus bas alább , alacsonyabb, lejjebb
plus beau szebb
plus bref rövidebb
plus court rövidebb
plus d'un nem egy, több
plus d'une heure egy óránál tovább
plus dĺun többen, akárhány; akármennyi
plus dĺune fois több ízben
plus de több, több mint
plus de cinq heures túl: öt órán ~
plus de la moitié több mint a fele , felével több
plus détaillé közelebbi
plus du double több mint kétszerese
plus économique olcsóbb
plus en arrière hátrább
plus étroit szűkebb
plus étroitement összébb
plus facile könnyebb
plus grand nagyobb
plus grand qu'Ó l'accoutumée szokott: a ~nál is nagyobb
plus haut feljebb
plus haut gradé rangidős
plus important nagyobb
plus léger könnyebb
plus lentement lassabban
plus loin amott(an), lejjebb, tovább
plus mal rosszabbul
plus mauvais rosszabb
plus ou moins többé kevésbé
plus petit multiple commun legkisebb közös többszörös, legkisebb közös többes
plus petit que de coutume szokott: a ~nál kisebb
plus précis közelebbi
plus près közelebb
plus proche közelebbi
plus qu'Ó demi több mint félig
plus que többen mint , több mint
plus que de raison túl sokat
plus rapproché közelebbi
plus rétréci szűkebb
plus serré összébb
plus tard később, azután, aztán
plus t˘t korábban
plus vite que le vent szélsebesen
plus...plus minél...annál
plusieurs több
plusieurs (personnes) többen
plusieurs d'entre nous többen közölunk
plusieurs fois többször
plusieurs font défaut több hiányzik
plusieurs jours de suite napokon keresztül
plutonium plutónium
plut˘t inkább
plut˘t que mintsem
pluvial pluviale
pneu autógumi, gumiabroncs, abroncs, kerékpárgumi
pneu basse-pression alacsony nyomású abroncs
pneumatique léghajtásos, gumiköpény, pneumatikus
pneumonie tüdőgyulladás
pneumorragie tüdővérzés
pneumothorax tüdőtöltés , töltés
pochade kroki
poche zseb
poché [oeil] véraláfutásos
poche Ó soufflet sportzseb
poche de pantalon nadrágzseb
poche de poitrine szivarzseb
poche latérale oldalzseb
poche purulente gennyzacskó
pocher ráncol
pochoir patron, sablon
pochon tintafolt
podagre köszvény, podagra
poèle koporsólepel, kályha, szemfödél
poèle (deuil) lepel
poèle Ó coke kokszkályha
poèle Ó frire sütőtepsi
poèle Ó pétrole petróleumkályha
poèle chauffé au bois fafutéses kályha
poèle en fonte vaskályha
poèler süt
poésie költemény, költészet
poésie de quatre strophes négy szakaszos vers
poésie érotique szerelmes vers
poésie populaire népköltészet
poète költő
poète-né született költő
poète lyrique ódaköltő
poétique költői
pogrome pogrom
poids súly, teher
poids (du corps) testsúly
poids accablant nehéz súly
poids atomique atomsúly
poids brut elegysúly, teljes súly , bruttósúly
poids d'usage szokványsúly
poids et haltères súlyemelés
poids lourd nehézsúlyú
poids mort haszontalan teher, tehertétel
poids plume pehelysúly
poids spécifique fajsúly
poignant fájdalmas, szívszaggató , megkapó, szívet tépő
poignard tőr
poignard de chasse vadásztőr
poignarder agyonszúr, ledöf
poignée marék, fogantyú, markolat, kilincs
poignée de porte ajtókilincs
poignet csukló, kézcsukló
poil szín (állaté), szőr
poil de carotte vörös hajú
poil de chameau teveszőr
poilant nevetséges
poilu szőrös
poinšon lyukasztó(vas), ár, ötvösjegy, jelzés
poinšon próba
poinšon d'or aranyjelzés
poinšonner kezel, átlyukaszt
poindre (jour) hajnalodik
poing ököl
point osztályzat, pont, jegy
point-virgule pontosvessző
point poén
point (suture) szúrás
point cardinal égtáj
point culminant legmagasabb pont, tetőpont
point d'appui támasztpont, támpont
point d'arrèt (musique) korona
point d'ébullition forráspont
point d'équilibre egyensúlypont
point d'interrogation kérdőjel
point de condensation gyűjtőlencse, harmatpont
point de congélation fagypont , fagyáspont
point de c˘té szúró , oldalfájás
point de départ kiindulás
point de fusion olvadáspont
point de passage hágó
point de suture öltés
point de tricot kötés
point de Venise gobelinöltés
point de vue magatartás, álláspont, állásfoglalás, nézőpont
point de vue spécial szakszempont
point douloureux fájó pont
point du tout dehogy, egyáltalán: nem ~
point final végpont
point fixe szilárd pont
point focal gyújtópont
point matériel anyagi pont
point n'est besoin de... nem szükséges hogy
point par point pontról pontra
point principal súlypont
pointage pontozás
pointe vasszeg, szúrás , poén, szeg, csúcs
pointe (vin) spicc
pointe d'asperge spárgafej
pointe dĺaiguille tűhegy
pointe de clou szeg hegye
pointe du pied lábujjhegy
pointer pontoz, megszúr, mered, blokkol
pointer pour qc tippel vkire
pointier szegkészítő
pointillé szaggatott vonal
pointilleux kicsinyes, akadékoskodó, szőrszálhasogató
pointu csúcsos
pointure szám, méret, szélesség
poire pali, tutyi-mutyi, szájtáti , körte
poire sauvage vackor
poireau póréhagyma
poireauter álldogál
poirier körtefa
pois borsó
pois de senteur bükköny, szagosbükköny
pois écorcé hántolt borsó
pois fourragers takarmányborsó
pois secs száraz borsó
poison méreg
poison foudroyant gyorsan ható méreg
poison végétal növényi méreg
poissarde halaskofa
poisse pech, kullancs
poisser ragad, szurkol
poisseux ragacsos, szutykos, maszatos
poisseuxse megnyúlósodott
poisson hal
poisson-chat törpeharcsa, törpe harcsa
poisson-lune naphal
poisson-torpille villamos rája
poisson avarié romlott hal
poisson d'avril április bolondja
poisson de mer tengeri hal
poisson pané rántott hal
poisson rouge aranyhal
poissonneux halban bő(velkedő)
poissonnier halárus
poissonnière halaskofa
poitrail szügy
poitrinaire tüdőbajos, mellbajos
poitrine mellkas, emlő, szegy , mell, kebel, csecs
poitrine (viande) szegyhús , szügy
poivre bors
poivré minden hájjal megkent, maró, borsos, eszes
poivre et sel daruszőrű
poivre et sel (cheveux) deres
poivre noir feketebors
poivre pilé törött bors
poivre rouge paprika
poivron paprika
poivron vert zöldpaprika
poix szurok
poker römi
polaire sarki, sarkvidéki
polarisation polarizáció, sarkítás
p˘le sark, sarkpont, pólus
polémiquer vitatkozik, polemizál
polenta kukoricaliszt
poli illedelmes, sima, sima, udvarias, simaság
poli Ó reflets tükörfényes
police rendőrség, rendészet
policé polgárosult
police d'assurance kötvény
police de cargaison hajóluvarlevél
police de la presse sajtórendészet
police des incendies tűzrendészet
police fluviale vízrendészet
police montée lovasrendőrség
police nationale államrendőrség
police secours mentő
police secrète titkosrendőrség, állambiztonsági szervek
police vétérinaire állategészségügy
policer polgárosít
polichinelle paprikajancsi
policier rendőr, rendőri
poliomyélite gyermekbénulás
polir kifinomít, lecsiszol, simára csiszol , simít
polissage lecsiszolás
polisseuse csiszológép
polisson vásott, csintalan
polissonner rosszalkodik, haszontalankodik, rakoncátlankodik
polissonneries okvetlenkedés
politicien politikus, államférfi
politicien réaliste reálpolitikus
politique számítás, politika
politique Ó courte vue rövidlátó politika
politique agricole agrárpolitika
politique annexionniste annexiós politika
politique culturelle kultúrpolitika
politique de fermeté határozott politika
politique de l'autruche struccpolitika
politique étrangère külpolitika
politique réaliste reálpolitika
pollen pollen, virágpor
pollinifère porzós
pollinisation beporzás
pollué szennyezett
polluer megfertőz, beszennyez, megszenségtelenít
pollution szennyeződés
pollution atmosphérique levegő szennyeződése
polo teniszing, pólóing, lovas póló
Pologne Lengyelország
polonais lengyel
polonaise (danse) polonéz
poltron pulya, gyászvitéz
polyandre többférjű
polyandrie többférjűség
polyarthrite köszvény
polychrome többszínű
polychromé színes
polychromie színezés, sokszínű festés
polycopie sokszorosítás
polycopier sokszorosít
polyester poliészter
polyétagé többlépcsős
polygame poligám, többnejű, soknejű
polygamie soknejűség, többnejűség
polyglotte többnyelvű, poliglott
polygonal sokoldalú
polygone sokszög
polygone sphérique gömbsokszög
polygraphe sokszorosító, polihisztor
polymère polimer
polymère haut nagypolimer
polymorphe többalakú
polymorphisme többalakúság
polyn˘me soktagú, többtagú kifejezés
polyopie többes látás
polype polip
polype nasal orrpolip
polyphasé többfázisú
polyphonie többszólaműság
polyphonique többszólamű, polifón
polypode többlábú
polypore taplógomba
polystyrène polisztirol
polysyllabique többtagú, soktagú
polytechnicien politechnikus
polytechnique politechnikum, műszaki
polyvalence többvegyértékűség
polyvalent többvegyértékű
pommade hajkenőcs, kenőcs, pomádé
pomme alma
pommé (vieilli) remek
pomme acide savanyú alma
pomme d'Adam ádámcsutka
pomme d'arrosoir öntözőkanna rózsája
pomme dĺarrosoir rózsa
pomme de pin tobol, toboz
pomme de terre burgonya, krumpli
pomme de terre de semence vetőburgonya
pommeau gomb, kardgomb
pommelé cirmos
pommette pofacsont
pommier almafa
pompe pumpa, csótányroppantó, pompa, szivattyú
pompe Ó ailettes szánnyszivattyú
pompe Ó air légszivattyú
pompe Ó incendie tűzifecskendő, fecskendő, tűzoltófecskendő
pompe Ó vapeur gőzfecskendő
pomper pumpál, szivattyúz
pomper l'air nagy port ver fel, por: nagy ~t ver fel
pompes funèbres gyászpompa
pompette pityókos
pompeux ünnepélyes
pompier maradi, tűzoltó
pompier (art) giccses
pompiste benzinkutas
pompon bojt
pomponner felcicomáz , cicomáz
ponceau pipacsvörös
poncer átmásol, tűvel másol
poncer un dessin mintát átnyom
poncif sablon
ponctionner megcsapol
ponctuel pontos, szabatos
pondaison peterakás
pondéré józan, megfontolt, kiegyensúlyozott
pondéreux súlyos
pondre összefirkál, tojik
pondre des oeufs petét rak
poney póni
pont fedélzet, hid, hajófedél(zet)
pont (musique) átmenet (zene)
pont de bateaux hajóhíd
pont de chargement rakodódaru
pont flottant hajóhíd
pont roulant daruhíd
pont suspendu lánchíd
ponte tojás
ponticello láb
pontife nagyképű tekintély , római pápa, pápa
pontifical pápai
ponton ponton, hajóhíd
pop-corn sült kukorica
pop corn pattogatott kukorica
pope pópa
popeline puplin
popo [enfants] popó
populace népség, söpredék
populaire népies, népi , népszerű, népi
populariser népszerűsít
popularité népszerűség
population benepesítés, lakosság, népesség
population allogène nemzetiség
population dense sűrű lakosság
populeux népes
populisme népiesség
populiste népies
porc sertés, disznó
porc-épic tarajos sül
porcelaine porcelán
porcelaine de Saxe meisseni porcelán
porcelet kismalac, malac
porcelet r˘ti malacpecsenye
porche pitvar, pitvár, tornác
porcher kanász
porcherie sertésól, disznóól
poreux áteresztő, szivacsos, likacsos, porózus, lyukacsos
pornographie szennyirodalom
pornographique szeméremsértő, pornográf
porofolliculite gennyes szőrtüszőgyulladás
porosité lyukacsosság
porphyrisation porlasztás
porridge zabpehely
port testtartás, tartás, rév, kikötő, völgybejárat
port-salut trappista sajt
port d'arme tisztelgés
port d'arme prohibée jogtalan fegverviselés
port d'attache anyakikötő
port dĺarme prohibée tiltott fegyverviselés
port de mer tengeri kikötő
port franc szabadkjkötő
portail kapu
portail d'église templomajtó
portant horgony, tartó
portant atteinte Ó sérelmes
portant qc vmiről szóló
porte ajtó
porte-avion anyahajó
porte-avions repülőgépanyahajó
porte-bagages poggyásztartó, csomagtartó
porte-bonheur szerencsét hozó személy
porte-caractères betűkar
porte-clefs porkoláb, kulcskarika
porte-documents aktatáska, irattáska
porte-drapeau zászlós
porte-manteau akasztó
porte-mine töltőceruza
porte-monnaie pénztárca
porte-parole szócső , szószóló , vezérszónok, szóvivő
porte-plume tollszár
porte-savon szappantartó
porte-voix szócső
porte Ó deux battants szárnyas ajtó
porté Ó ébullition forrpontra hozott
porte cochère kapubejárat, kocsibejarat
porte coulissante tolóajtó
porte d'entrée bejárat
porte de communication átjáró ajtó
porte de sortie ajtó: kivezető ~
porte dérobée rejtett ajtó, titkos ajtó , rejtekajtó
porté sur hajlamos vmire
porte vitrée üvegajtó
portée hatásterület, jelentőség, nyüst, színvonal
portée de fusil lőtávol
portefaix teherhordó, tróger
portefeuille tárca, pénztárca, levéltárca
portefeuille d'actions váltótárca
portemanteau fogas, ruhafogas
porter visz, cipel
porter (Ó l'intérieur) bevisz
porter (un vètement) visel
porter Ó l'écran filmre alkalmaz
porter Ó la tète fejébe száll
porter atteinte Ó sért
porter atteinte aux droits de jogait sérti vkinek
porter au compte de qqn számlára felír
porter au crédit de javára ír
porter au crédit de qqn számla:vkinek a ~ájára rávezet
porter au crédit de son compte számlája javára ír
porter au procès-verbal jegyzőkönyvbe foglal
porter au rouge áttüzesít
porter aux nues agyba-főbe dicsér
porter bonheur szerencsét hoz, szerencsével jár
porter dans son coeur szívében hord
porter dehors kivisz
porter des haillons rongyokban jár
porter des lunettes szemüveget hord
porter du gris szürkében jár
porter en compte számláz
porter en haut felhúz
porter en triomphe diadalmenetben körülhord(oz)
porter la main sur qc odakap vmihez
porter la poisse szerencsétlenséget hoz vkire
porter le deuil gyászol
porter les armes fegyvert visel , szolgál
porter les armes contre qc fegyvert fog vkire
porter malheur szerencsétlenséget hoz vkire
porter ombrage Ó qc árnyékot vet vmire
porter plainte reklamál, feljelentést tesz , bepanaszol
porter pour le décorum csak dísznek hord
porter préjudice árt
porter secours segít
porter ses vues bien haut nagyra lát
porter sur le fond lényeg: a ~et érinti
porter sur les nerfs idegesít
porter sur qc szól vmi vmiről, nehezedik
porter tout Ó l'extrème mindent szélsőségbe visz
porter une botte Ó qqn odaszúr vkinek, rávág vkire
porteur de bacilles bacilusgazda
portez arme! fegyver be!
portez armes! tisztelegj!
portier kapus, portás
portion részösszeg, adag, ráta, rész, részlet
portion congrue kongrua
portionner eloszt
portique tornác, oszlopcsarnok
porto (vin) portó
portrait arckép, portré, hasonmás, jellemkép, képmás
portugais portugál
Portugal Portugália
pose állás, rakás, állítás, póz, hatásvadászat
posé komoly
pose des couleurs színrakás
posément meggondoltan
poser beszerel, felállít, állít, letesz, rak vmibe, tesz
poser Ó terre leteszi a földre
poser comme condition feltételként odaállít
poser de fréquentes questions kérdezget
poser des mines aknat rak
poser la question megkérdez
poser le pied sur hág
poser pour qc látszani akar vminek
poser sa candidature jelölként fellép
poser sous alátesz
poser sur rászáll
poser un fer (Ó cheval) ráüti a patkót
poser une vitre üvegez
poseur nagyképű alak
positif tényleges, pozitív, reális, alapfok
position állás, elhelyezkedés, pozíció, fekvés
position-clé kulcsállás
position (de combat) hadállás
position couchée fekvés
position de départ alapállás
position du corps testhelyzet
position du tireur tüzelőállás
positivement tettleg
positivisme pozitivizmus
posséder bír, birtokol
possession ingóság, tulajdonjog, birtoklás
possibilité eshetőség, lehetőség
possible lehető, lehetséges
post-scriptum utóirat
postal postai
postdater utánkeltez
poste posta, állomás(hely), őrs, tiszt, tisztség, állás
poste aérienne légiposta, repülőposta, légi posta
poste d'observation leshely
poste dĺincendie tűzjelzo állomás
poste de confiance bizalmi allás
poste de garde őrség, őrhely, őrház
poste de police rendőrőrszoba, rendőrörs, csendőrőrs
poste de pompiers tűzoltóállomás
poste de radio rádiókészülék
poste de responsabilité felelős állás
poste de secours segétyállomás, kötözőhely, kötözőállomás
poste de télévision televíziós készülék
poste émetteur adókészülék
poste secteur hálózati készülék
poste téléphonique telefonálomás
poste téléphonique automatique telefonautomata
poster postáz, odaállít, elhelyez
postérieur utóidejű, far
postérité utókor
postface útoszó
posthume útoszülött, poszthumus
postiche mesterséges, talmi, ál
postnatal születés utáni
postposition névutó
postulant ajánlkozó, álláskereső
postulat követelmény, állítmány
postuler képvisel, pályázik [+re]
posture állapot
posture indécente szemérmetlen helyzet
pot köcsög, szerencse, kanna, csérep, fazék
pot-au-feu marhahúsleves, levesesfazék, csontleves
pot-de-vin sáp
pot Ó eau agyagkorsó, korsó
pot Ó lait tejesfazék
pot dĺéchappement silencieux hangtompító
pot de terre cserépedény
potable elfogadható
potage leves
potage aux racines répaleves
potage mixé áttört leves
potasse hamuzsír, lúgkő
potasse caustique kálilúg
potasser magol, búvárkodik, bifláz, bevág
potassium kálium
pote pajtás, kenyerespajtás
poteau oszlop, pózna
poteau de tente sátorfa
poteau frontière határcölöp
poteau indicateur jelzőoszlop, útmutató, útoszlop
potence bitófa, akasztófa
potentat nagyhatalom , kiskirály, kényúr
potentiel potenciális
potentiel militaire hadipotenciál
poterie fazék, agyagedény, cserépáru, agyagárú
poterie (art) fazekasmesterség
potier agyagégető, gerencsér, fazekas
potin terefere , pletyka, ricaj
potion kanalas orvosság
potiron sütőtök, dísztök
pou tetű
pou des bois termesz
pouah! piha!
poubelle szemétláda
pouce hüvelyk
poudre por
poudré púderes
poudre (Ó fusil) lőpor, puskapor
poudre (cheveux) hajpor
poudre (de riz) púder
poudre Ó éternuer tüsszentőpor
poudre Ó récurer tisztítószer
poudre cosmétique arcpúder
poudre d'or aranypor
poudre d'os csontliszt
poudre de riz rizspor
poudre soporifique álompor
poudrer meghint vmivel
poudrier púderdoboz
poudroyer porzik
pouf puff
pouffer viháncol, kuncog
pouffer de rire hangos nevetésre fakad
pouilleux ágrólszakadt, tetves
poulailler tyúkház, kakasülő, ól, tyúkól, baromfiól, karzat
poulain csikó, korcsolya
poulain (élève) fiatal sportoló
poularde hízott tyúk, jérce
poulbot srác
poule tyúk
poule aux oeufs d'or fejőstehén (gúny)
poule d'eau vízityúk
poule de Bantam törpetyúk
poule faisane fácántyúk
poule finale selejtező
poule pattue gatyástyuk
poule pondeuse tojóstyúk
poulet csirke
poulette jérce
poulie tárcsa, szállítő csiga , csiga
poulie Ó courroie szíjtárcsa
poulpe polip
pouls pulzus
pouls déréglé szabálytalan érverés
pouls lent alacsony pulzus
pouls rapide szapora erverés
poumon tüdő
poumon d'acier acéltüdő, vastüdő
poupe hajófar , far (hajó)
poupée báb, baba
poupée Barbie hajasbaba
poupée mobile szegnyereg
poupin rózsás, pufók
pouponner babusgat, dajkál
pour részére
pour ainsi dire jóformán, mintegy, szinte, úgyszólván, úgyszólva
pour ainsi dire rien édeskevés, szinte semmi
pour autant que ugyanannyi, ugyanannyit, amennyiben; amennyire
pour autant que je sache tudomásom szerint , tudtommal
pour beaucoup sokban
pour ce qui aziránt
pour cela amiatt, ahhoz, azért, avégből; avégzett
pour cela jamais ! azt már nem teszem
pour cela non! azt már nem teszem
pour cette raison ennek alapján , ok: ez ~ból
pour de bon valóban, visszavonhatatlanul
pour des prunes semmiért
pour deux jours két napra
pour eux nekik
pour éviter toute erreur tévedések eloszlatásara
pour faits de grève sztrájk miatt
pour finir végül, végezetül
pour la bonne règle rend: a ~ kedvéért
pour la circonstance erre az alkalomra
pour la dernière fois utoljára
pour la deuxième fois másodszor
pour la galerie a hatás kedvéért
pour la mème raison ugyanezért
pour la plupart nagyrészt , jórészben; jórészt, túlnyomó részben
pour la quatrième fois negyedszer
pour la vie örökké
pour le compte de nevében
pour le moins legalábbis
pour le moment egyelőre
pour les deux cinquièmes kétötödrészben
pour longtemps sok időre
pour lui neki, őérte
pour mieux dire jobban mondva
pour moi nekem, rám nézve nagy csapás
pour nous nekünk
pour parler bref rövidség okáért
pour partie részint
pour quelle raison? ok: mi ~ból?
pour quelque temps idő : egy ~re
pour qui me prenez-vous? minek néz maga engem? , minek tart maga engem?
pour quoi faire? mi végre?
pour récapituler összefoglalva
pour rien semmiért, hasztalan
pour rien au monde világ : a ~ért sem
pour rire tréfából
pour s'amuser szórakozásból
pour ses beaux yeux szem: az ő szép ~éért
pour soi-mème számára: a maga ~
pour son Ôge korához képest
pour son compte számára
pour son malheur szerencsétlenségére
pour son usage personnel saját használatára
pour soulager sa conscience hogy könnyítsen a lelkén
pour toi neked
pour toujours örökké, örök időkre, mindörökké
pour un oui ou pour un non egy semmiség miatt
pour un peu... nem sok kell hozzá...hogy
pour un tiers harmadrészben
pour une autre fois máskorra
pour une bonne part jórészben; jórészt, sokban
pour une bouchée de pain potom áron vesz vmit
pour une courte durée rövid időre
pour une fois valahára
pour une misère de dix francs! rongyos tíz frankért!
pour vous nektek
pourboire borravaló
pourcentage százalékos arány , százalék, százalékszámítás
pourcentage de déchet selejtszázalék
pourchasser kerget, hajhász, űz
pourparler tárgyalás, megbeszélés
pourpre bíborszín, bíbor, bíborvörös, vöröseslila
pourquoi? miért?
pourri korhadt, rothadt, pudvás, redves, áporodott
pourrir poshad, rothad, gombásodik
pourrissant rothadó
pourriture rothadás, redvesség
poursuite űzés, hajsza
poursuites beperelés
poursuites judiciaires bűnvádi eljáras
poursuivre üldöz, hajhász, követ, kerget, folytat, hajt
poursuivre de ses assiduités csapja a szelet vkinek
poursuivre un but cél: egy ~ra tör
poursuivre une chimère árnyékot kerget
poursuivre une idée egy gondolatot tovább visz
pourtant de azért, pedig, de
pourtour körméret, körvonal, szél, széle vminek
pourvoi fellebbezés, kérés, vonzerő
pourvoir aux besoins de qqn szükségletet pótol
pourvoir du nécessaire ellát
pourvu que bárcsak, csakhogy, vajha
poussah pusa
pousse hajtás
pousse-pousse riksa
poussé Ó fond részletekbe menő
poussé par... hajt: vmitől ~va
poussée nyomás, taszítás, lendület, lökés
poussée de colère felindultság
poussée de fanatisme fanatizmus rohama
poussée de fièvre lázemelkedés
pousser túlságba visz, tuszkol, tol, zsendül, hajt, nő
pousser (cheval) nógat
pousser (plante kinő
pousser Ó bout sodor: kihoz a sodrából
pousser Ó l'excès túlzásba visz, túlságba hajt
pousser Ó l'extrème túlhajt
pousser Ó la révolte lázadásra bujtogat
pousser Ó la roue szeker: vkinek a ~ét tolja
pousser Ó qc felbiztat vmire
pousser au désespoir kétségbeesésbe hajt
pousser comme un potiron úgy nő mint a dudva
pousser comme une asperge nő mint a gomba
pousser dehors kitol
pousser des cris d'orfraie sivalkodik, sipítozik
pousser des cris de joie kurjongat; kurjant
pousser des gémissements elnyammog
pousser des vivats éljenez
pousser du coude oldalba lök, könyökével meglök vkit
pousser jusqu'Ó qc hatol vhová
pousser jusquĺÓ törtet
pousser lĺut de poitrine kivágja a magas cé-t
pousser le bouchon un peu loin elveti a sulykot
pousser les hauts cris összecsapja a kezét
pousser qqn Ó bout kihoz a sodrából
pousser sur qc áttol
pousser un cri sikolt
pousser un cri aigu rikolt, felsikol, síkít
pousser un cri de douleur feljajdul
pousser un cri rauque felhördül
pousser un grand cri nagyot kiált
pousser un soupir sóhajt
pousser une charge contre qqn rohamot intéz vki ellen
pousser une reconnaissance felderítést hajt végre
poussette gyermekkocsi, babakocsi
poussette pliante sportkocsi
poussier szénpor, porszén
poussière por
poussière interstellaire por: kozmikus ~
poussiéreux poros
poussif kehes
poussin naposcsibe, csibe, kiscsirke, kisgyermek, pipi
poutrage gerendázat
poutre agancs középága, talpfa, gerenda, kiegyenlítő kar
poutre-maţtresse mestergerenda
poutre transversale keresztgerenda
pouvoir hatalom, uralom, tud
pouvoir absolu teljhatalom , korlátlan hatalom
pouvoir calorifique kalóriaérték
pouvoir destructif romboló hatás
pouvoir judiciaire büntetőhatalom
pouvoir législatif törvényhozó hatalom
pouvoir magique varázserő
pouvoir passer átfér
pouvoir populaire népi hatalom
pouvoir se passer de ellehet vmi nelkül
pouvoir soviétique szovjethatalom
pouvoir suprème legfőbb hatalom
pouvoirs hatáskör
pouvoirs publics államhatalom
pouvoirs spéciaux rendkívüli felhatalmazás
pprtée alom
praesidium prezidium
pragmatique oknyomozó
prairie rét, mezőség
praline praliné
praticable kivihető
praticable (chemin) járható
praticien rendelőorvos, orvos
pratiquant gyakorló
pratique művelet, célszerű, rutin, praxis, célravezető
pratiqué használt, járt
pratiquement rien majdnem semmi
pratiquer pratizál
pratiquer l'ablation de kivág
pratiquer l'ablation de qc leoperál
pratiquer l'usure uzsorával foglálkozik
pratiquer la charité adakozik
pratiquer la magie varázsol
pratiquer la médecine orvosi gyakorlatot folytat
pratiquer le co´t közösül
pratiquer un sondage szúrópróbát csinál
pratiquer un sport sportot űz
pratiquer une saignée vert ereszt
pratiques commerciales kereskedelmi szokások
pré mező, rét
pré marécageux nádas rét
préau udvar
prébende javadalom
précaire bizonytalan
précaution gondosság, óvintézkedés, óvatosság, gond
précautionneusement szépen lassan
précautionneux óvatos
précédemment korábban, régebben, azelőtt
précédent azelőtti, régebbi
précepte szabály
précepteur oktató, tanító
préceptorat kondíció
prèche szentbeszéd
prècher prédikál, térít
prècher dans le désert puszta:a szava ~ába kiáltó szó
précieux becses, értékes
préciosité természetellenesség
précipice végtelen idő, űr, mélység, szakadék
précipitamment hanyatt-homlok
précipitation sietség, kiválasztás, kiválasztódás
précipitation kiválás
précipité (chimique) lecsapódás
précipiter bedob, röpít
précipiter (chimie) lecsap
précipiter en bas lelők
précis határozott, tüzetes , alapos, pontos, szabatos
précisément pontban, pontosan
préciser összefoglal, részletesen megjelöl
précision pontosság, alaposság
précision(s) részlet
précisions pontos adatok
précité fent nevezett
précoce korai, koraérett, korán kifejlett, túl korai
préconiser ajánl, méltat
prédateur ragadozó, dúvad
prédestiné Ó qc született
prédestiner Ó rendel vmire
prédicat állítmány, állítás
prédicateur szónok
prédicatif állítmányi
prédication prédikáció
prédiction jóslát, jóslás
prédire megjósol, jósol
prédire l'avenir prófétál
prédisposé Ó hajlamos
prédisposition hajlam
prédominant túlnyomó
prédomination hatalmi túlsúly
prédominer túlteng, dominál
préfecture megyeháza, megyeszékhely
préféré kedvenc
préférentiel megkülönbőztetett
préférer lát: jobbnak ~ja, jobban szeret
préférer Ó qc többre tart vminél
préfet megyefőnök
préfet de police rendőrfőkapitány
prégnant pregnáns
préhistoire őstörtenet, őskor
préhistorien őstörténész
préhistorique történelem előtti, őskori
préjudice kár, sérelem, ártás, károskodás
préjudiciable sérelmes
préjudiciable Ó ártó
préjugé előítél, balhit, balhiedelem, tévhit
préjuger de l'avenir következtet a jövőre nézve
préjuger de qqn prejudikál
prélat prépost
prèle zsúrló
prélèvement levonás, próba , vételezés
prélever levon
prélever un échantillon próbát vesz [+ből]
préliminaires simogatások, szerelmi előjáték
prématuré korai, koraérett, túl korai
prématuré (enfant) koraszülött
prémédité kitervelt
premier segéd (iparban)
premier de la classe osztályelső
premier en grade rangelső
premier ministre kormányfő
premier violon primás
première couche alapozás
première couche (de peinture) aláfestés
première nouvelle! most hallom először!
première pierre alapkő
premiers besoins első szükséglet
premiers secours első segélynyújtás, első segély
prémonition sejtelem
prenant hatásos
prénatal szülés előtti , születés előtti
prendre sűrűsödik, vesz, kap, megkap, foggyaszt
prendre (plante) megfogan
prendre [échecs] kiüt
prendre Ó bail kibérel, haszonbérbe vesz
prendre Ó coeur szívére veszi
prendre Ó gages megfogad vkit
prendre Ó la gorge torkon ragad
prendre Ó la gorge (odeur) torkát fojtogatja
prendre Ó la légère könnyen vesz
prendre Ó part félrehív
prendre Ó partie kérdőre von, kérdőre vont
prendre Ó son service felfogad, odavesz szolgálónak
prendre acte leszegez
prendre acte de qc tudomásul vesz
prendre appui támaszkodik
prendre au sérieux komolyan vesz
prendre bonne note de qc feljegyez
prendre chez soi odavesz
prendre congé búcsúzik, elbúcsúzik
prendre conscience de soi-mème öntudatra ébred
prendre consistance sűrűsödik
prendre corps testet ölt
prendre d'une main összefog
prendre dans ses rets behálóz
prendre de grands airs nagyzol
prendre de l'élan lendül
prendre de l'essence tankol
prendre de lĺextension fejlődik
prendre de la bouteille öregszik
prendre de petits verres pálinkázik
prendre de vitesse megelőz
prendre des airs primadonnáskodik, tetszeleg
prendre des allures de arány: vminek ~ait ölti
prendre des libertés avec qqn tiszteletlen vkivel szemben
prendre des notes jegyez
prendre des otages túszokai szed
prendre des poses pózol
prendre du champ hátrál hogy több tere legyen
prendre du fret rakományt vesz fel
prendre du muscle izmosodik
prendre du ventre potrohoskodik
prendre en aversion megutál
prendre en cachet ostyában veszi be
prendre en compte beszámít
prendre en considération megszívlel
prendre en filature követ
prendre en haine meggyűlöl
prendre en mauvaise part név: rossz ~en vesz
prendre en remorque kötélre vesz
prendre en sténo lejegyez
prendre fait et cause pour qqn síkraszáll vkiért, magáévá teszi vki ügyét
prendre femme nősül, megnősül
prendre feu tüzet fog , felbuzdul , meggyullad
prendre feu lázba jön
prendre figure de routine rutinná válik
prendre fin letelik, befejeződik
prendre forme alakot ölt , kialakul, alakul
prendre garde Ó nézi...hogy
prendre goűt Ó qc tetszését leli vmiben
prendre l'air sétál
prendre l'initiative de kezdemenyéz
prendre l'un pour l'autre összetéveszt
prendre lĺair szellőz(ik) , repülőgépre ül
prendre la bonne voie rátér a helyes útra
prendre la clef des champs távozás:a ~ hímes mezejére lép
prendre la direction de tér
prendre la fuite megfutamodik
prendre la mer tengeren utazik
prendre la mouche megneheztel, felhúzza az orrát , aprehendál vmiért
prendre la parole átveszi a szót
prendre la peine d'entrer befárad
prendre la place de qc leszorít
prendre la poussière porosodik
prendre la queue beáll a sorba, a sor végére áll
prendre la route du retour hazafelé indul
prendre la succession de örökébe lép
prendre la tangente csak súrolja a dolgot
prendre la tète ráült vkire
prendre le contr˘le de qc hatalmába kerít vmit
prendre le départ rajthoz áll
prendre le dessus sur qc túlszarnyal
prendre le large tenger: a nyílt ~re megy
prendre le pas sur qc túlsúlyba kerül
prendre le pli de qc rászokik, összeszokik
prendre le repas du soir vacsorázik
prendre le thé teázik
prendre le trot trappol
prendre le vent szélbe áll
prendre les choses en mains irányítást kezébe vesz
prendre mal qc nem veszi téfára vmit
prendre naissance keletkezik
prendre ou donner en location bérel
prendre part Ó qc részt vesz vmiben
prendre parti álláspontot foglal el
prendre pied megveti a lábát
prendre place beleül, széket foglal, elhelyezkedik
prendre plaisir Ó qc öröme telik vmiben
prendre position állást foglal, elhelyezkedik, feláll
prendre possession de átvesz
prendre possession de qc tulajdonóba vesz
prendre pour argent comptant készpénznek vesz
prendre pour qc néz vminek, gondol vminek
prendre qc Ó coeur szívügyének tart
prendre qc au mot szó szerint vesz vmit
prendre qc en considération tekintettel van vmire
prendre qc en mains (affaire) átveszi vmit
prendre qc en mauvaise part rossz néven vesz
prendre qqn Ó partie felelősségre von vkit , rátámad
prendre qqn au mot szavánál fogja , vkit szaván fog
prendre qqn de biais megkörnyékez vkit
prendre qqn en grippe megorrol vkire
prendre qqn en photo levesz
prendre qqn sur les genoux térdére ültet
prendre racine megered
prendre rang rangsorol
prendre ses jambes Ó son cou szedi a lábát , szed a labát
prendre ses repas étkezik
prendre ses vacances kiveszi a szabadságát, szabadságra megy
prendre soin de istápol, gondoskodik vmiről
prendre soin de qc gondol vmivel
prendre son café feketézik
prendre son élan nekibuzdul , nekifut
prendre son essor tovaröppen, szárnyra kap , lendületbe jön
prendre son essor/sa volée szárnyal
prendre son petit déjeuner reggelizik
prendre son temps sokáig szuszog, kivárja az idejét
prendre son vol felemelkedik
prendre sur le fait tetten ér
prendre sur soi de átvállal
prendre sur son compte átvállal
prendre un air bonhomme kedélyeskedik
prendre un air détaché arc: közömbös ~ot vág
prendre un bain de soleil napozik
prendre un bock söröz
prendre un décret rendeletet bocsát ki
prendre un engagement szerződik
prendre un médicament orvosságot vesz be, orvosságot szed
prendre un moyen de locomotion felszáll
prendre un tournant kanyarodik
prendre un virage bekanyarodik
prendre une autre direction más irányba tér
prendre une correspondance átszáll
prendre une cuite leissza magát
prendre une décision elhatározza magát
prendre une part active Ó közrehat
prendre une part active Ó qc tevékeny részt vesz vmiben
prendre valeur de symbole szimbolikus jelentőséget nyer
preneur Ó bail haszonbérlő
prenez Ó gauche balra hajts!
prenez votre temps! ne siessen!
prénom utónév, keresztnév
préoccupation gondolat, gond
préoccupé gondolokba merülve
préparateur de laboratoire preparatór
préparatifs de guerre háborús előkészület
préparation készítmény, feldolgozás, preparátum, kikészítés
préparation alimentaire tápszer
préparer készít, bekészít
préparer de la choucroute káposztát savanyít
prépondérance túlerő, túlsúly
prépondérant túlnyomó
préposition viszonyszó, prepozíció
prépositionnel prepozíciós
prépuce fityma
prérogative kiváltság
près közel
présager jósol, jelent
presbyte távollátó
presbytère plébánia
presbytérien presbiteri
presbytie távollátás, messzelátás
prescription szabály , rendelkezés
prescription médicale orvosi előírás
prescrire rendelkezik, rendel, megszab, felír, eléje szab
prescrit elévült
préséance rangelőny, rangsor
présence jelenlét, ottlét
présence d'esprit lélekjelenlét
présent villamos áram, ajándék, forgalomban levő, mostani
présentable szalonképes, jóképű
présentation szerzeményezés, fekvés (születendő gyereké)
présentement pillanatnyilag
présenter átnyújt, tüntet, benyújt, beterjeszt, adjusztál
présenter la ba´onnette szuronyt szegez
présenter ses condoléances részvétét nyilvánítja, kondol(e)ál
présenter ses excuses Ó qqn sajnálkozását fejezi ki vkinek
présenter ses hommages tiszteletét teszi vkinél
présenter ses respects Ó qqn tiszteleg vkinél
présenter une facture számlát benyúlt
présenter/porter les armes tiszteleg fegyverrel
préservatif óvszer
préserver mentesít
préserver de oltalmaz
préserver de qc óv, őriz vmitől
président elnök
président d'honneur díszelnök
président du tribunal törvényszéki elnök
président honoraire tiszteletbeli elnök
présomption vélelem
présomptueux elbizakodott, önhitt
presque csaknem, majdnem
pressant sietős, sürgős
presse tömeg, nyomóprés, sajtó
pressé préselt
presse-étoupe tömszelence
presse Ó huile olajütő
presse Ó raisins szőlőprés
presse Ó vin prés
presse de boulevard bulvársajtó
presse de désinformation tendenciózus sajtó
presse périodique újságírás
presse quotidienne napisajtó
pressentiment sejtelem
pressentiment de la mort halálsejtelem
pressentir megneszel, sejt
presser facsar, kinyom, szorongat, tömörít, szorít, nyom
presser Ó froid hidegen sajtol
presser contre qc rányom, odaszorít
presser de questions faggat, kifaggat
presser le pas meggyorsítja lépteit
presser le vin szűri a bort
presser qc sürget
presser une affaire sürget egy ügyet
pressier gépmester
pression sürgetés, nyomás
pression (vapeur) gőznyomás
pression artérielle vérnyomás
pression atmosphérique légnyomás
pression dĺaiguille tűnyomás
pressoir prés, sajtó, szőlőprés
pressoir Ó huile olajsajtoló
pressuration sanyargatás
pressurer sajtol, sanyargat, kiszipolyoz, présel, kisajtol
prestance kiállás
prestataire természetben adózó
prestation szolgáltatás , járandóság, teljesítmény
prestation de maladie táppénz
prestation en nature természetbeni szolgáltatás
preste gyors
prestesse gyorsaság
prestidigitateur bűvész, szemfényvesztő
prestidigitation szemfényvesztés
prestige presztízs, nimbusz , színesség
prestigieux szemkáprásztató
présumé vélelmezett
présumer következtet
prèt kölcsön, kész
prèt-bail kölcsönbérlet
prèt Ó hajlandó vmire
prèt Ó partir útrakészen
prèt Ó servir üzemképes
prèt sur gage lombardkölcsön
prète-nom stróman
prétendant (Ó la couronne) trónkövetelő
prétendre követel
prétendre Ó ambicionál vmit
prétendre Ó qc jogot formál vmire
prétendu vőlegény, állítólagos, úgynevezett, fiatalasszony
prétendue menyasszony
prétendűment állítólag
prétentieux úrhatnám, nagyképű, rátarti, rátartós, hangzatos
prétention tetszelgés, követelmény, törekvés, beképzeltség
prèter kölcsönt nyújt, kölcsönöz
prèter Ó qc alapot ad vmire
prèter aide segít
prèter assistance gyámolít
prèter assistance Ó qqn segítséget nyújt
prèter au jour le jour kosztra ad kölcsön
prèter foi elhisz
prèter lĺoreille Ó qc hallgat vmire
prèter la main odaja magát vminek
prèter qc Ó qqn tulajdonít
prèter sa voix Ó qqn szó: vkiért ~t emel
prèter son appui Ó qqn támogatásban részesít
prèter son attention Ó qc odafigyel vmire
préteur praetor
prèteur kölcsönadó
prétexte űrügy
prétexte apparent átlátszó ürügy
prétexter felhoz
prétexter un mal de tète fájlalja a fejét
prètre pap
preuve bizonyíték, bebizonyítás, bizonyítás, bizonyság
preuves en main okmányokkal
preux dalia
prévaloir felülkerekedik
prévarication kötelességmulasztás, hitszegés
prévenant szolgálatkész , megnyerő
prévenir értesít, megelőz, üzen
prévenir de qc megír [+vmit]
prévenir qqn szól vkinek
prévention elfogultság
prévenu gyanúsított
prévisible belátható
prévisions találgatás
prévisions prognózis
prév˘t prépost
prévoyance mutuelle önsegélyezés
prier kér, megkér
prier de rester marasztal
prier de venir kéret
prière kérés, kérelem, fohász
prieur zárdafőnök, perjel
priez pour nous! könyörögj étettünk!
prima-donna primadonna
primaire ókori, primér, őskori
prime jutalom, prémium, pénzkészlet, ráadás, pénzjutalom
prime clandestine dugsegély
prime de consolation fájdalomdíj
prime de licenciement végkielégítés
prime de risque veszélyességi potlék
primefeuille rügylevél
primer jutalmaz, kitüntet
primeur újdonság
primevère kankalin, primula
primitif kezdetleges, primitív, ősi, ős-, eredeti
primordial legfőbb
prince fejedelem, uralkodó
prince charmant tündérkirályfi
prince héritier trónörökös
princesse királykisasszony
princier fejedelmi
princièrement fejedelmi módon
principal legfőbb, sarkalatos, legfontosabb
principal témoin Ó charge koronatanú
principalement főleg
principe elv, alaptétel, alapok
principe dĺerreur tévedések forrása
principe de droit jogelv
principe de l'enfant unique egykerendszer
principe directeur vezérelv
principe fondamental alapelv
printanier tavaszi
printemps tavasz
priorité prioritás, előbbség
pris au dépourvu készületlen
pris de boisson ittas, részeg
prise kiütés, halfogás, szippantás (pipáé), szívás
prise (de l'eau) fagy
prise (liquide) alvadás
prise d'armes szemle, díszszemle
prise de bec összeveszés
prise de courant áramszedő, konnektor, kapcsoló
prise de parole röpgyűlés
prise de position állásfoglalás
prise de sang vérvétel
prise de son hangfelétel
prise de tète fejtörés
prise en livraison átvétel
prise mÔle dugós csatlakozó
priser becsül, szippant , taksál
priser qc felbecsül , nagyra becsül
prisme oszlop, priszma, hasáb
prison börtön
prison Ó vie életjogytiglani börtön
prisonnier rab
prisonnier de guerre hadifogoly
prisonnier politique politikai fogoly
privation de droit jogfosztás
privations nélkülözés, koplalás
privautés szemtelenkedés, dévajkodás
privé zártkörű, magános, magán-
privé de raison oktalan
priver de sa nationalité állampolgárságától megfoszt
privilège szabadalom, kiváltság
privilégié kiváltságos
prix pályadíj, ár
prix au numéro egyes szám ára
prix bas alacsony ár
prix bloqué rögzített ár
prix courant piaci ár
prix d'achat vételár
prix d'encouragement vigaszdíj
prix de lancement reklámár, propagandaár
prix de production termelői ár
prix de revient termelési költség
prix dérisoire potom ár
prix du marché terményárak
prix exorbitant roppant magas ár
prix fixe szabott ár
prix forfaitaire átalányár
prix honnète tisztességes ár
prix modique potom ár
prix moyen középár, átlagár
prix net nettó ár
prix normal rendes ár
prix plancher alapár
prix taxé hatósági ár
pro-allemand németbarát
pro-nazi nácibarat
pro-soviétique szovjetbarát
probable valószínű, várható
probablement alkalmasint, alighanem
probant bizonyító
probation próbaidő
probe jellemes, tisztességes
probité becsületesség, kötelességtudás, lelkiismeretesség
problématique kétséges, kétes
problème kérdés, probléma
problème ardu nehéz kérdés
problème capital súlyponti kérdés
problème d'échecs sakkfeladvány
problème de fond lényeges kerdés, alapkérdés
problème de mathématiques matematikai feladat
proboscide ormány
procédé tempó, bánásmód, eljárás
procédé inélégant nem szép eljárás
procédé siccatif száraz eljárás
procéder eljár
procéder Ó un partage osztozik
procéder par élimination kizárásos módszert alkalmaz
procéder par ordre rendben halad
procédure perrendtartás, perjog, igazságszolgáltatás
procédure d'instruction vizsgálati eljárás
procédure judiciaire peres eljárás
procédure orale szóbeli eljárás
procédure sommaire statáriális eljárás, sommás eljárás
procédure successorale örökösödési eljárás, hagyatéki eljárás
procès per
procès-verbal jegyzőkönyv
procès civil polgári per
procès criminel bűnpér
procès grotesque tyúkper
procession díszmenet, körmenet
prochain elkövetkezendő, felebarát, eljövendő, következő
prochainement legközelebb
proche közel levő, zárt, csukott, közeli, hű, titoktartó
Proche-Orient Közel-Kelet
proche parent közeli rokon, hozzátartozó
proclamation szózat, kiáltvány
proclamer hangoztat, közhírré tesz, proklamál
proclamer la loi martiale a statáriumot elrendelí
procréateur nemző
procréation szaporodás, nemzés
procuration cégjegyzés
procurer juttat vmihez
procurer un emploi besegít
procureur ügyész, űgyész, államügyész, népügyész
prodigalité pazarlás, tékozlás
prodige tünemény, csodajel
prodigieux rendkívüli, tüneményes , bámulatos
prodigue préda, pazarló, tékozló
prodiguer pazarol, elfescérel, tékozol
producteur termelő
productif haszonhajtó, hasznot hajtó/hozó, jövedelmező
production termék, termelés, termesztés, termelékenység
production aurifère aranytermelés
production betteravière répatermelés
production charbonnière széntermelés
production d'huile olajtermelés
production marchande árutermelés
production record rekordtermelés
production végétale növénytermelés
productivité a munka termelékenysége , termékenység
produire teremt, produkál, alkot, jövedelmez, kitermel
produire de l' effet hatást kelt
produire de la friture recseg
produire des intérèts kamatozik
produire son effet hatályba lép
produire une explosion robbant
produit termelvény, gyártmány, szer, származék, termék
produit (math.) szorzat
produit chimique vegyszer
produit d'entretien tisztítószer
produit de beauté szépítőszer
produit défectueux selejt
produit intellectuel szellemi termék
produit manufacturé készáru, ipari termény
produit naturel termény
produit net tiszta bevétel
produit semi-fini félgyártmány
produits naturels természeti kincsek
proéminence kiállás, dudorodás
proéminent kiemelkedő
profanation kegyeletsértés
profane avatatlan, világi, világias, laikus, profán
profaner megszenségtelenít
profasciste fasisztabarát
proférer des injures szidallmakat szór , szitkozódik
proférer des malédictions átkozódik
professer megvall
professeur tanár, professzor
professeur adjoint tanársegéd
professeur agrégé tanár: középiskolai ~
professeur d'université főiskolai tanár
professeur de gymnastique tornatanár
professeur de sport sporttanár
professeur principal osztályfőnök
profession mesterség, pálya, szak
profession connexe rokon szakma
profession libérale szabad foglálkozás, szabad pálya
professionnel keresetszerű, szakszerű , szakmai, szakképzett
professoral tanári
profil arcél, szelvényrajz, oldalnézet, profil
profilage profilírozás, alakozás
profilé profilvas
profiler körvonalaiban megrajzol, szelvényez
profit nyereség, haszon, profit
profit du capital tőkeprofit polgazd
profit illicite tisztességtelen haszon
profitable haszonhajtó, hasznos, hasznot hajtó/hozó
profiter nő, hasznot hoz
profiter Ó qc hasznot hajt
profiter Ó qqn hasznára van, használ vkinek
profiter de l'occasion él az alkalommal
profiter de lĺoccasion pour felhasznál az alkalmat...hogy
profiteur árdrágító
profond mélyreható, mély
progéniture nemzedék, ivadék, sarj
prognostic prognózis
programme műsor, célkitűzés, program
programme (ordinateur) rutin
programme d'enseignement tanterv
programme de la soirée színlap
programme de radio rádióműsor
progrès tökéletesedés, művelődés, haladás, előmenet
progresser fejlődik, halad
progressif progresszív, haladó, fokosatos
progression haladás, haladvány
progression arithmétique számtani haladvány
progression ascendante növekvő haladvány
progression démographique népszaporodás
progressionnel haladó
progressiste haladó
prohibé tiltott, tilalmas
prohiber tilt
prohibitif gátló, túl drága , tiltó, szörnyen drága
prohibition tilalom, szesztilalom , alkoholtilalom
proie martalék, préda
projecteur vetítőgép, reflektor, mozigép
projectile bombázó, kilővés, lövedék
projection vetítés, vetület, hajítás
projection de diapos diavetítés
projection lumineuse vetített kép
projet tervezés, terv
projet-type típusterv
projet chimérique hiú terv, légvár
projet de loi törvényjavaslat
projet de résolution határozati javaslat
projet sinistre gonosz terv
projeté szándékolt
projeter kivet, hajít , kivetít, hány, lövell, kilövell
projeter qc tervez
projeter sur qc rávetít
projets tervezés
prolétaire proletár
prolétarien proletár
prolifération sarja(d)zás
prolifération cellulaire sejtoszlás
proliférer sarja(d)zik, sarja(d)zik , tenyészik, szaporodik
prolifique szapora , termékeny
prolixe terjengős, szétfoly, szóbő , áradozó
prolixité szóbőség , szófecsérlés
prolongé tartós
prolongement utóhatás, nyúlvány
prolonger meghosszabbít
promenade sétány, séta
promenade (esplanade) sétatér
promenade en bateau hajókirándulás
promenade en voiture autóút
promener körülhord(oz)
promener son regard sur qc szétnéz
promeneur sétáló
promenoir állóhely
promesse ígéret
promesses ronflantes nagyhangú ígéretek
prometteur biztató, sokat igérő
promettre ígér, reményekre jogosít, odaígér, megíger
promettre monts et merveilles eget-földet ígér
promis megállapít: kölcsönösen ~ott, jegyes
promis Ó qc szánt vmire
promoteur alapító, okozó
promotion korosztály
prompt gyors, sebes
promptement gyorsan
promptitude gyors cselekvés, sebesség
promulguer la loi martiale ostromállapot:az ~ot kihirdeti
promulguer une loi egy törvényt kihirdet
pr˘ne szentbeszéd
pr˘ner oktat
pronom névmás
pronom interrogatif kérdő névmás
pronom possessif birtokos névmás
prononcé nagyfokú
prononcer kiejt
prononcer un discours szónokol
prononcer une sentence ítélkezik
prononciation kiejtés
pronostic jóslát, tipp
pronostic de loto totótipp
pronostication jóslás
pronostiquer jósol, tippel
propagande propaganda
propagande sous le manteau suttogó propaganda
propagandiste pártokató
propagation szétterjedés, tovaterjedés , szaporodás, terjedés
propager áraszt, széthurcol, szétvisz , terjeszt
propane propán
propédeutique propedeutika
prophète jós, próféta
prophétesse jósnő
prophétie jószavák, jövendőmondás, jövendölés, jóslát
prophétique látnoki
prophétiser jövendöl, jósol
prophylaxie védekedés, óvintézkedés
propice szerencsés
proportion aránypár, aránylat, arány
proportion numérique számanány
proportionnalité arányosság
proportionné Ó arány: vmivel ~ban levő
proportionnel aránylagos
proportionnellement arányosan
proportionner Ó arányosít, szab vmihez, arányba hoz
proportions arányszám
propos mondás
propos de coulisses színházi pletyka
propos grivois sikamlós beszéd
propos injurieux sértő kifejezés
proposer javasol, ajánl, kínál
proposition javaslat, ajánlat, állítás
proposition (math.) tétel
proposition assertive állító mondat
proposition majeure szillogizmus felső tétele
proposition mineure szillogizmus alsó tétele
proposition subordonnée mellékmondat, alárendelt mondat
propre tiszta, szobatiszta, tulajdon, saját
propre Ó alkalmas: vmire ~
propre Ó rien haszontalan ember, tróger
propre compte saját számla
proprement tisztán
proprement dit szorosan vett , szűkebb értelemben vett
propret tiszta csinos
propreté tisztaság, műgond
propriétaire gazda, tulajdonos
propriétaire foncier birtokos, nagybirtokos
propriété jelleg, birtok, jószág, sajátság , tulajdonság
propriété de l'Etat állami tulajdon
propriété intellectuelle szellemi tulajdon
propriété littéraire szerzői  tulajdonság, szerzői tulajdonjog
propriété privée magántulajdon
proprio tulaj
propulser hajt
propulseur segédmotor
propulsif mozgató
propulsion lökés
propulsion Ó réaction lökhajtás
propulsion par réaction sugárhajtás
propylée propileum
proroger meghosszabít
prosa´que prózai
prosa´quement szürkén
prosa´sme prózaiság
proscription száműzés
proscrire számtíz
proscrit bujdosó
prose széppróza, próza
prosélyte prozelita, rajongó
prosélytisme rajongás
prospecteur kutató
prospection talajkutatás
prospection minière bányakutatás
prospectus reklámcédula, cédula, füzet, tájékoztató
prospère virágzó, jól menő
prospérer fellendül
prostate prosztata
prostitué prostituált
prostituer prostituál, kerít
prostitution prostitúció, prostituálás
prostitution clandestine titkos kéjelgés
prostration aléltság
protecteur gondviselő, védnök, védő, ajánló, oltalmazó
protection protekció, pártfogás, védelem, oltalom
protection de la flore növényvédelem
protection du droit d'auteur szerzői jog védelme
protection sociale népjólét
protée szélkakas
protège- védő
protéger véd, megóv, oltalmaz, takargat, pártol
protéger contre qc óv
protéine protein, fehérje
protestant protestáns
protestataire tüntető, tiltakozó
protestation óvás
protestation(s) tiltakozás
protester ez ellen tiltakozik , tiltakozik
protester de sa bonne foi jóhiszeműségét hozza fel
protèt óvás
prothèse művégtag, műtag, protézis
protide fehérje
proto- ős-
protocolaire szertartási
protocole jegyzőkönyv, szertartás
protoplasme protoplazma
prototype mintakép, prototípus, típus, minta
protozoaire véglény, protozoa
protubérance napfoltkitörés , kidudorodás
proue orr, hajóorr , hajó orra
prouver bebizonyít
prouver qc rámutat vmire
provenance származás
provenant de származó
provencal provánszi
provende abrak
provenir jön
provenir de qc származik
proverbe példabeszéd, közmondás
providence gondviselés
provigner bujt
province országrész, tartomány, provincia
provincial vidéki, kisvárosi
provision halasztás, alkuszdíj
provision (chèque) fedezet
provisions élelem
provisions (de bouche) harapnivaló
provisions de bouche élelmiszer
provisoire provizórium, provizórikus, ideiglenes
provisoire {n.m} átmeneti állapot
provocant kacér, kihívó
provocateur bujtogató, provokátor, uszító, felbujtó
provocation kihívás, felbujtás , uszítás
provoquer előidéz, össztökél, felidéz, felbujt vmire
provoquer au combat harcra hív
provoquer des lésions dans qc roncsol
provoquer en duel párbajra hív
provoquer la colère de qqn lelkelti vkinek a haragját
provoquer qc okot ad vmire
provoquer une douleur sajog
proxénète kitartott férfi, kerítő
prudence gondosság, óvatosság
prudent óvatos
pruine hamva
pruiné hamvas
pruinosité hamva, hamvasság
prune szilva
pruneau (d'Agen) aszalt szilva
prunelle kökény, szem bogara
prunellier kökény
prunier szilvafa
prurit bőrviszketegség, viszketeg, viszketeség
prussien porosz
prytanée tisztképző intézet
psalette templomi énekkar
psalmodie egyhangú szavalás
psaume zsoltár
pser merészel
pseudonyme fedőnév , álnév
psittacisme szajkózás
psittacose papagájkór
psychanalyse mélylélektan, freudi lélekelemzés
psychanalyste pszichoanalitikus
psychanalytique mélylélektani , pszichoanalitikus
psyché toilette-tükör
psychiatre elmegyógyász, pszichiáter
psychiatrie elmegyógyászat
psychique lelki
psychisme lelkivilág, lelkület, pszichikum
psychologie pszichológia, lélektan
psychologie ethnique néplélektan
psychologique szellemi, lelki, lélektani
psychonévrose pszichoneurózis
psychopathe elmebeteg
psychopathologie pszichopatológia
psychophysique pszichofizikai
psychose pszichózis
psychothérapie pszichoterápia
psylliode repcebolha
ptéropodidé repülőkutya
puant büdös, bűzös, ocsmány (vicc/viselkedés)
puant le vin borszagú
puanteur bűz, büdösség
pub publicitás, reklámszakma
pubère pubertáskori
puberté nemi érettség, pubertás, serdülés
pubis fan
public nézőközönség, közönség, publikum, nyilvános
publication kiadvány, publikáció, kiadmány, leadás, közzététel
publiciste publicista, közíró
publicité reklám, újsághirdetés, transzparens, nyilvánosság
publicité radiophonique rádióreklám
publier közread; közrebocsát, leközöl, közöl
puce bolha
puce d'eau vízibolha
pucelage szűzesség
pucelle szűz, hajadon
puceron tetű, levéltetű
pudding puding
pudeur szégyenérzet, szemérem
pudibond álszemérmes, szégyenlős , túl szégyellos
pudique szemérmes, tartózkodó
puer bűzlik, szaglik , büdik
puériculture gyermekápolás, gyermekgondozás
puéril gyerekes, gyermekded, gyermeki
puerpéral gyermekágyi
pugilat ökölvívás, bokszolás
pugiliste ökölvívó
pugnace harci, szívós, harcos
pugnacité szívósság , harci készség
puţné öcs, másodszülött
puis aztán
puisard szennygödör
puiser mer, merít
puisque ha már; ha egyszer, úgysem, úgyse
puisque vous le voulez ha maga akarja
puissamment riche szörnyen gazdag
puissance hatóerő, teljesítmény
puissance confédérée szövetségi állam
puissance de perforation átütő erő
puissance fiscale adólóerő
puissance maritime tengeri hatalom
puissance nominale névleges teljesítmény
puissance sexuelle nemző erő
puissance sonore hangerősség
puissances continentales szárazföldi hatalmak
puissances neutres semleges államok
puissant hatalmas
puissé-je bár
puissiez-vous bár
puits kút
puits Ó bascule gémeskút
puits artésien artézi kút
puits dĺaérage szelelőakna
puits de pétrole olajkút, olajforrás, petróleumforrás
puits de science bölcsesség tárháza
pull pulóver
pullorose tyúkvész
pullover pulóver
pullulement túlságos szaporodás
pulluler túl sok van belőle
pulpe pulpa, gyümölcsvelő, gyümölcshús, pép
pulsateur lüktető
pulsatile lüktető
pulsation lökés, lüktetés, rezgés
pulsations cardiaques szívverés
pulsion indulat
pulvérescent hamvas
pulvérisateur porlasztó, permetező
pulvérisation törés, porlasztás
pulvérisé tört
pulvériser lehengerel, porrá tör, szétporlaszt , porlaszt
pulvérulent hamvas, poros
puma puma
pumicite habkő
punaise poloska, dili
punaise (clou) rajzszeg
punaise des lits ágyipoloska
punch puncs
punique pun
punir büntet
punir avec la dernière rigueur lesújt teljes szigorával
punissable büntetendő, büntethető
punition fenyítés, büntetés
punition corporelle testi fenyiték
pupille szem feketéje , szem bogara, pupilla
pupitre pulc
pupitre polc
pupitre (musicien) kottaállvány
pupitre de commande vezérlőasztal
pur tiszta, merő, szín, zavartalan, csupa, tiszta
pur-sang telivér ló
pur chiffon (papier) famentes
pur sang tősgyökeres, törzsökös   , telivér
pure supposition puszta feltevés
purée püré
purée de marrons gesztenyepüré
purée de pois sűrű köd
purement tisztán, tisztára
purement et simplement minden további nelkül
pureté tisztaság
purgatif hajtószer , hashajtó
purgation tisztítás
Purgatoire pokol tornáca
purgatoire tisztítótűz
purge hashajtó
purger tisztít, töröl
purger sa peine kitölti büntetését, leüli büntetését
purification tisztulás
purifier tisztít
purin ganajlé
puritain puritán
purpurin lilásvörös
purulent gennyes
pus genny
pusillanime kishitű
pustule pattanás, tüsző
puszta hongroise puszta
putain ribanc, ringyó, kurva
putatif vélelmezett
pute kurva
putois görény
putréfaction rothadás
putréfiable rothadó, romlandó
putréfié oszladozó, rothadt
putrescent oszlásnak indult
putrescible rothadó
putride rothadó, poshadt
putsch államcsíny, puccs
puzzle kirakójáték
pygmée törpe, pigmeus
pyjama pizsama
pyjama Ó pieds mackóruha
pyl˘ne torony, oszlop, vezetékoszlop
pyl˘ne (de télévision) adótorony
pylore gyomorkapu
pyramidal kolosszális, óriási
pyramide piramis, gúla
pyrite pirit
pyromane gyújtogató
python óriáskígyó
qc lui fait défaut szűkében van vminek
qu'Ó cela ne tienne! sebaj
qu'allons-nous devenir? hová jutunk?
qu'en dites-vous? mit szól hozzá?
qu'en penses-tu? mit tartasz róla?
qu'est-ce Ó dire? mit jelentsen ez?
qu'est-ce que ce serait si hátha még
qu'est-ce que cela veut dire? mit jelentsen ez?
qu'est-ce qui t'amène? mi járatban vagy?
qu'est-ce qui te prend? mi lelt?, mi ütött beléd?
qu'il est beau! be szép!
qu'il est godiche! milyen szamár!
qu'il le croie ou non akár hiszi...akár nem
qu'il le veuille ou non még ha a feje tetejére áll is , ha tetszik ha nem
qu'il soit legyen
qu'il vienne! ám jöjjön!
qu'il y vienne! csak rajta!
qu'y a-t-il donc? de hát mi a baj?
quĺen savez-vous? mit lehessen tudni! , honnan tudja?
quĺy puis-je? mit tehetek én róla?
quadragénaire negyvenéves ember
quadratique négyzetes
quadriennal négyéves
quadrifolié négylevelű
quadrilatéral négyszögű
quadrilatère négyszög
quadrille négyes
quadrillé kockás
quadrimoteur négymotoros
quadriparti négyhatalmi
quadripartie négyes
quadrip˘le négypólus
quadrupède négylábú
quadruple négyszeres
quadruplés négyes ikrek
quai kikötőpart, rakpart
quai de déchargement rakodópart
quaker quaker
qualificatif jelző
qualification rang, képesítés, minősítés
qualifié képzett, szakképzett, rátermett
qualifié pour jogosult arra...hogy
qualifier jellemez, minősít
qualifier de aposztrofál vminek
qualifier qc szólít vminek
qualitatif minőségi
qualité jóság, mivolta, minőség, nemesség, tulajdonság
qualité (de citoyen) állampolgárság
qualité innée természetes tulajdonság
qualité loyale et marchande szokásos minőség
qualité maţtresse alaptermészet
qualité marchande középminőség
qualité pour qc jog [+re]
qualités tehetség
quand ha
quand bien mème ha... is
quand je le disais! megmond: nem ~tam?
quand vous voudrez akármikor
quand? mikor?
quantité mennyiség
quantité de sok...sok, sok
quantité de gens sokan
quantité respectable számba jövő mennyiség
quarantaine vesztegzár
quarante negyven
quart őrség, őrszolgalat, negyed
quart-de-queue rövid zongora
quart d'heure negyedóra
quart de siècle negyedszázad
quarte kvart
quartier negyed, városnegyed, városrész, kerület, gerezd
quartier d'orange narancsgerezd
quartier de lard oldalszalonna
quartier de lune hold: a ~ négye
quartier de sabot szarufal
quartier général hadiszállás
quartier résidentiel lakónegyed
quartiers kvártély
quartiers (militaires) körlet
quartiers militaires szállás
quarto negyedszer
quartz kovakő
quarz kvarc
quasi szinte
quasiment mintegy, szinte
quaternaire négyes
quatre négyen, négy
quatre-vingts nyolcvan
quatre cents négyszáz
quatrième negyedik
quatrièmement negyedszer
quatuor négyes , kvartett
quatuor Ó cordes vonósnégyes
que hogy
que cela reste entre nous köztünk maradjon a szó , közöttünk maradjon
que cela vous serve de lešon szolgáljan ez intésűl
que de (+inf.) semhogy
que devient-il? hová lett?
que faire? mitevő legyen?, mit tegyek?
que je (vous) raconte hadd mondjam el
que je ne te voie plus! ne kerülj többé a szemem elé!
que m'importe? mi közöm hozzá?
que mĺimporte? mit törődöm vele?
que me chantes-tu lÓ? mit akarsz beadni nekem?
que me dites-vous lÓ! mit nem mond!
que serait-ce si mi történnék ha
que va-t-il devenir? mi lesz vele?
que vois-je? mit látnak szemeim?
que vous en semble? mit szól hozzá?
que vous voudrez tetszőleges
que..ou que... akár...akár...
quel Ôge a-t-il? hány éves?
quel bon vent vous amène? mi szél hozta erre?
quel bonheur! milyen öröm!
quel culot! milyen pimasz!
quel empoté! milyen szamár!
quel est son rang? hányadik?
quel est votre numéro? hányas maga?
quel jour sommes-nous? hányadika van ma?
quel mal y a-t-il Ó... mi rossz van abban ha...
quel numéro? hányas?
quel qu'il soit akármilyen
quel? melyik?
quelconque holmi, közepes, akármilyen, jöttment, semmitmondó
quelle aubaine ez tiszta haszon
quelle aubaine! micsoda szerencse!
quelle heure est-il? hány óra?
quelle honte! szégyen gyalázat!
quelle horreur! rémes!
quelle misère! milyen szánalom!
quelle mouche l'a piqué? mi az ördög lelte?
quelle mouche t'a piqué? mi lelte?
quelle nouille! milyen szamár!
quelle pitié! milyen szánalom!
quelqu'un bármely, bárki, semmivel, valaki, valamivel
quelque körülbelül, megközelítőleg
quelque chose valami
quelque chose comme šÓ valami olyan
quelque chose de défendu tilos: vmi ~at csinál
quelque chose de pareil vmi ehhez hasonló
quelque chose me dit que valami azt súgja nekem...hogy
quelque part valahol
quelque part que akárhová
quelquefois olykor, némelykor, párszor
quelques egy-két, bármelyik, bármely, néhány, pár, semmivel
quelques-uns némelyik
quelques-uns des némely
quelques rares fois elég ritkán
quelques... egypár
quémander kéreget, meghunyászkodik
quémandeur kérő
quenelle gombóc
querelle veszekedés
querelle de famille testvérharc
querelles de factions pártviszály
querelleur izgága
questeur quaestor
question tortúra, kérdés, ténykérdés
question ardue súlyos kérdés
question de détail részletkérdés
question de fond alapvető kérdés
question de force hatalmi kérdés
question insidieuse ravasz kérdés
question vitale életkérdes
questionnaire kérdőív, kérdezősködés
questure quaestorság
quèteur kolduló
quetschier szilvafa
queue farok, sor, ácsorgás, uszály
queue-de-rat gömbölyű reszelő
queue (de pie) szárny
queue (poisson) uszály
queue de billard biliárddákó, dákó
queue de cheval lófark
queue de poisson halfark
qui ki, amely, kicsoda, amelyik
qui a du cachet eredeti egyéniség, stílusos
qui a la chair de poule libabőrös
qui a la gueule de bois másnapos
qui a la peau dure szívós
qui a son franc-parler szókimondó
qui a un élastique au nombril anyás
qui compte számba jövő
qui donc? kicsoda?
qui est Ó lĺappareil? ki van a telefonnál?
qui lui convient neki való
qui mieux est sőt mi több
qui peut lĺignorer? ki ne tudná ezt?
qui pis est ami még ennél is rosszabb
qui porte bonheur üdvözítő
qui sait o¨ il est? vajon merre jár?
qui sait si...? hátha?
qui sait? ki tudja!
qui se suffit Ó lui-mème önellátó
qui va doucement va loin lassan járj tovább érsz
qui voit tout en rose optimista
qui y était ott levő
quiconque akárki, akármely(ik)
quidam jöttment
quignon karéj, karaj, szelet kenyér
quille fatönk, tönk, tekebáb, fabáb(u)
quille (bateau) hajótő(ke)
quille(s) kugli
quincaillerie vas-edény, edénygyár, vásárú
quincaillier vaskereskedő
quinine kinin
quinquennat ötéves terv
quinquina kínafa
quintal mázsa
quinte kvint, ötöd
quinte de toux köhögési roham
quintette kvintett, ötös
quinteux szekáns
quintuplés ötös ikrek
quinzaine félhónap
quinze tizenöt
quittance nyugta, átvételi elismervény
quitte Ó ce que készen arra...hogy
quitte de tous frais minden költség nélkül
quitter elhagy, letesz, egyedül hagy
quitter la partie lemond, otthagyja az egészet, abbahagy a támadást
quitter le parti párt: kilép a ~ból
quitter son poste elhagyja helyét
quitter une mauvaise habitude felhagy egy rossz szokással
quoi de neuf? mi újság?
quoi qu'il advienne bármi történjék is vele
quoi quĺil arrive akármi történjék
quoi quĺil lui arrive bármi történjék is vele
quoi que akármi
quoi? mi?
quoique habár, noha, bár
quolibet csufol(k)odás
quorum szótöbbség , határozatképesség
quota mennyiség: kitűzött ~, kvóta
quote-part osztályrész, részösszeg, ráeső rész, hányad, rész
quotidien mindennapi
quotidien (journal) napilap
quotidiennement naponként
quotient hányados
quotité rész, hányad
rabÔchage összevissza beszéd
rabÔché agyoncsépelt
rabÔcher elcsépel, hajtogat , ledarál, fecseg
rabais leszállítás, csökkentés
rabaisser lealacsonyít, letesz, leereszt
rabat hajtóka
rabattage hajtóvadászat
rabattre lecsap, legyűr
rabattre le caquet de qqn torkára fojtja a szót vkinek
rabattre le gibier vadat felhajt
rabattre les clients vevőket felhajt
rabattre qc rácsap vmire
rabbin rabbi
rabbinique rabbi-
rabibocher összetákol
rabique veszett
rÔblé tagbaszakadt
rabonir feljavít
rabot gyalu
raboter gyalul, résel, legyalul
raboteux rögös, göröngyös
rabougri töpörödött, silány, satnya, nyiszlett
rabrouer pirongat, leszid, megpirongat, lekap, korhol
racaille szedett-vedett , népség, csőcsélek
raccommodage rendbehozás
raccommoder javít, bestoppol, kifoltoz, megstoppol, stoppol
raccommoder des bas harisnyát foltoz
raccompagner hazakisér
raccompagner Ó la maison hazakísér
raccord kötés, kapcsolás
raccordement kötés
raccorder összekapcsol
raccourci rövidebb út, átvágás, betűszó
raccourcir rövidít, megkurtít, rövidül, rövidít vmin
raccourcissement rövidítés, jogkorlátozás
raccrocher (téléphone) leteszi a kagylót
race fajta, faj, népfaj, törzs, költés
racé vérbeli, nemes, fajtiszta
racheter visszaszerez, visszavált, kivált, jóvátesz
rachitique angolkóros
rachitisme angolkór
racial faji
racine gyök
racine (mot) szógyök(ér)
racine carrée négyzetgyök
racine cubique köbgyök
racine du cheveu hajgyökér
racine du nez orrtő
racisme fajelmélet
raciste fajvédő
raclée verés
racler karcol, lekapar, riszál, kotor, vakar, kapar
racler du violon kornyikál
racloir saraboló
raclures vakarcs
racoler verbuvál
racontar mendemonda
racontars szóbeszéd
raconter elmond, mesél, elmesél
raconter de fil en aiguille töviről hegyire elmond
raconter des affabulations tódít
raconter un tas de salades összebeszélt tücsköt-bogarat
racornissement összezsugorodás
radar lokátor, radar
rade rév, tengeri kikötő, kikötő
radeau tutaj
radiateur kisugárzó
radiateur électrique villanykályha
radiation törlés, adótörlés, sugárzás
radiation cosmique sugárzás: kozmikus ~
radical alapszó, radikális, szógyök(ér) , gyök, gyökéres
radical (verbe)
radicalement töstol; tövestül
radication gyökérzet
radier kitöröl, töröl
radieux sugárzó, napsugaras
radin zsugori
radinerie zsugoriság
radio rádió, átvilágítás
radio-nouvelle rádióhír
radio-technique rádiótechnika
radio-télégraphie szikratávírás
radio-télégraphiste szikratávirász
radio(-)activité radioaktivitás
radioactif radioaktív
radioastronomie rádiócsillagászat
radiobiologie sugárbiológia
radiodiffuser rádión közvetít, lead
radiodiffusion közvetítés, leadás, rádióleadás
radioélectricien rádiószerelő
radioélectrique rádiótechnika
radioélément radioaktív elem
radiogramme rádiótávirat, rádiógram, rádióüzenet
radiographie röntgen
radioguidage rádióirányítás, rádióvezérlés
radioguider távvézerel
radiolaire sugárállat
radiolésé sugárzástól sérült, sugárzástól sérűlt
radiolésion sugárártalom, sugársérmés
radiologie röntgen
radiologiste röntgenes
radiologue röntgenes
radiopathologie sugárzáskórtan
radiophysique sugárvédelem
radioreportage rádióközvetítés, rádióriport
radiorésistant sugárérzéketlen
radioscoper átvilágít vmit
radioscopie röntgen
radiosensible sugárérzékeny
radiotélécommande rádióirányítás
radiotélégramme rádióüzenet, szikratávirát
radiotélégraphie rádiótávirás
radiothérapie röntgenterápia, radioterápia
radis míveleti retek
radis blanc fehér retek
radis rose hónapos retek
radium rádium
radotage ostoba locsogás, szószátyárság
radoter fecseg (öreg ember) , ostobán locsog
radoucir szelídít
rafale vihar, szélroham, zivatar
raffermissement állandósítás, megszilárdítás
raffinage olajfinomítás, kőolajfinomítás
raffinement élesség, éleselméjűség, kifinomítás, kifinomultság
raffiner tisztít
raffinerie olajfinomító, kőolajfinomító
raffinerie de pétrole petróleumfinomító
raffoler de qc bolondul vmiért
rafistoler összetákol
rafle megleckéztetés, portya
rafler portyáz
rafraţchir lehűr, üdít, felfrissít, lehűt
rafraţchir (cheveux) levág
ragaillardir felhangol
rage veszettség
ragot pletyka
ragot (stupide) ostoba fecsegés
ragots szóbeszéd
ragoűt ragu, kotyvalék, vagdalék
ragoűt Ó la hongroise pörkölt
ragoűtant gusztusos
ragréer kivakol, rendbe hoz vmit
rai kerékküllő
rai (de lumière) küllő
raid rajtaütés
raid aérien légitámadás
raide kifeszített, kemény, váratlan, kapkodó, peckes
raideur merevség
raidillon kapaszkodó
raidir merevít
raidissement megmerevedés
raie sáv, csík
raie altavelle rája
raie spectrale színképvonal
raifort torma
rail sín
rail de tramway villámosszín
railler gúnyol, gúnyolódik
raillerie gúny
railleries kicsúfolás, gúnyolódás
rails vágány
rainette levelibéka, kecskebéka
rainure rovátka
raisin szőlő
raisin blanc sárga szőlő
raisin sec aszalt szőlő
raisin vert savanyú szőlő
raisins secs mazsola, maszola
raison ok, elme
raison d'Etat államérdek
raison d'ètre létjogosultság
raison de plus egy okkal több
raison sociale cég
raisonnable szolid, okszerű, tisztességes, okos, józan, rendes
raisonnablement okosan, józanul
raisonné rendszeres, racionális
raisonnement okoskodás, gondolatmenet, okfejtés
raisonnement biscornu szarvasokoskodás
raisonnement faux téves okoskodás
raisonnement lumineux ragyogó okfejtés
raisonnement subtil szellemes okoskodás
raisonnements Ó perte de vue okoskodás
raisonner érvel, felesel, okoskodik
raisonner juste helysesen okoskodik
rajeunir felfrissít, megifjodik, megfiatalodik
rajustage rendbehozás
rajustement szabás (vmihez való) , rendbehozás
rajuster megigazít
rajuster ses vètements ruháját rendbe hoz
rÔle de genèts haris
rÔle de moribond halálhörgés
ralentir lassít
ralentir qc lelassít
ralentir! lassan hajts!
rÔler berzenkedik, hörög
ralliement összefogás, átpártolás, átállás; átállítás
rallier összeszed, beszervez, egybegyűjt, összegyűjt
rallier le vent szél irányában fordít, befogja a szelet
rallier une forte majorité nagy többséget kap
rallonge toldalék
rallonge (de table) kihúzható asztallap
rallonger kitold
rallonger la robe leengedi a ruhát
ramage madárdal
ramassage összegyűjtés
ramassé tagbaszakadt, tömzsi, vaskos, tömör
ramasser letartóztat, összeszed, felemel, szed
ramasser ses bagages összeszedelőzködik
ramasser une pelle elnyalni
ramassis halmaz, rakás (pej.)
ramdam baj, nyugtalánság
rame evező, vonatszerelvény, szerelvény
rame de papier rizsma
rameau ág, ágacska, gally, faág, mellékag
ramener odahúz, visszahajt
ramener Ó la raison leckére beszélni
ramener qqn Ó son opinion vélemény: a maga ~ére téríti
ramener sur qc ráhúz vmire
rameux ágas
rami römi
ramier örvösgalamb
ramification elágazás, szétágazás
ramolli trotli
ramollir lágyít
ramollissement puhítás
ramoner seper, félre
ramoneur kéményseprő
rampant alantjáró, csúszó-maszó, szervilis, talpnyaló
rampe rivalda, korlát
rampe (de tir) tüzelőállás
rampe dĺaccès feljárat
rampe de lancement (fusée) rakétakilövőpálya
ramper alant jár, kallózás, mászik, kúszik
ramure agancs, fakorona
rance avas
ranci áporodott
rancir avasodik
rancoeur harag
ranšon váltság(díj), sarc
ranšonner kopaszt, kizsákmányol, harácsol, kiuzsoráz
ranšonner qc hadisarcot vet ki vkire
rancune neheztelés , harag
rancuneux haragtartó
rancunier haragtartó
randonnée körözés
randonner cserkészik
rang sor, rang, rend
rang infime alacsony rang
rang serré sűrű sor
rangé rendes
rangée sorfal, sor
rangée dĺarbres fasor
rangement rendezés, felállítás, rakodás
ranger lerak, osztályoz, berak, rendez, soroz vhová
ranger ses affaires rakodik
ranimer éleszt, felébreszt, újraéleszt, feléleszt
ranimer le feu tűzre tesz
Raoul Rudolf
rapace pénzsóvár, kapzsi, ragadozó madár
rapacité kapzsiság
rÔpage reszelés
rapatrier visszahonosít, repatriál
rÔpe simító reszelő
rÔpé kopott, lőre, ütött-kopott
rÔpe Ó fromage sajtreszelő
rÔper koptat, reszel
rapetisser kisebbít, eltörpül, kicsinyít
rÔpeux reszelős
raphia gyékény, rafia
rapide sebes, röpke, villanó, rohamos, gyors, sellő
rapidement gyorsan, rohamosan
rapidité sebesség, gyorsaság
rapiécer foltoz
rapière gyíkleső, vívókard
rapine rablás
rapiner rabol, harácsol
rappel Ó l'ordre rendreutasítás
rappeler hazahív
rappeler Ó lĺordre rendreutasít
rappeler de ses voeux visszakíván
rappeler qc szóvá tesz
rappelons que... tudnivaló hogy...
rapport viszony, viszonylat, közlemény, kapcsolat
rapport arithmétique számtani arány
rapport circonstancié részletes jelentés
rapport de service szolgálati viszony
rapport quotidien napi jelentés
rapport technique szakjelentés , szakvélemény
rapportage (écolier) árulkodás
rapporter hasonlít, szerez vkinek, hasznot hoz, árulkodik
rapporter (pièce) rávarr
rapporter du bénéfice Ó qqn hasznot hajt vkinek
rapporter qc hasznot hajt
rapporteur referens
rapporteur (écolier) árulkodó
rapporteur technique szakelőadó
rapports összeköttetés
rapports de propriété tulajdonviszonyok
rapprochant közeledő
rapproché közel levő, közeli
rapprochement közeledés, közelítés, megközelítés
rapprocher közelebb hoz, egybevet, párhuzamba állít
rapt elhurcolás
raquette ütő, labdaverő
raquette de ping-pong pingpongütő
raquette de tennis teniszrakett; teniszütő
rare ritka érdekes, ritka
raréfier megritkít, ritkít
rarement ritkán
rareté ritka előfordulás, ritkaság, kuriózum
rasade tele pohár
rase-mottes mélyrepülés
raser leborotvál, untat
raser kivág
raser (bÔtiment) földig lerombol
raser de près kiborotvál, simára leborotvál, simára borotvál
raser qc lekopaszt
raser qqn borotvál
rasoir borotva, unalmas, untató, borotvakés
rasoir électrique villanyborotva
rasoir mécanique önborotva
rassemblement csoportosulás, gyülekezés, összegyűjtés
rassembler összetesz, összegyűjt, összeterel, összeállít
rassembler Ó force de vol összelop(kod)
rassénérer felhangol , felderít
rat pocok, patkány, zsugori
rat de bibliothèque könyvmoly
rat des champs güzű, mezeiegér
rat musqué pézsmapocok
rata menázsi
ratage lecsúszás
ratatiné töpörödött
ratatiner zsugorít
ratatouille kotyvalék
ratatouille hongroise lecsó
rate lép
raté akadozás, elhibázott
rÔteau gereblye
rÔtelier jászol, műfogsor
rater meghiúsul, nem sikerül, csütörtököt mond, elhibáz
ratifier ratifikál, elismer
ratiger parmi ... számít
ratiocination szőrszálhasogatás
ratiociner csavarosan okoskodik, szőrszálhasogat, argumentál
ration adag
ration alimentaire élelmiszeradag
ration de base alapadag
ration par tète fejadag
ration supplémentaire pótadag
rationalisme racionalizmus
rationnel racionális, okszerű
rationner adagol
ratisser gereblyéz, lekapar
ratisser (fig.) átfésül
raton kis patkány
raton-laveur mosómedve
rattacher visszacsatol
rattrapage felfogás
rattraper utolér
rattraper qqn bepótol
rature törlés
raturer töröl
rauque rekedt
rauquer ordít
ravage roncsolás, pusztítás
ravager pusztít, rombol, letarol, feldúl
ravages garázdálkodás
ravaler pucol, simít, lebecsül, vakol, kitataroz
ravaler sa langue lenyeli mit mondani akar
ravauder javít, stoppol
rave répa
ravier répaverem
ravigoter feljavít
ravin szurdék; szurdok , vízmosás, szakadék
ravir elhurcol
ravir qqn szöktet
ravissement erőszakos megszöktetés
ravitaillement üzemanyagellatás, anyagellátás
ravitaillement public közélmezés
ravitailler élelmez
raviver feléleszt, felelevenít
rayé csíkos, sávos
rayé de brun ordas
rayer keresztülhúz, áthúz, töröl, sávoz
rayer une inscription telekkönyvi beirást tőről
rayon küllő, kerékküllő, sugár, sor, osztály, rádiusz
rayon könyvespolc
rayon (cercle) félátmérő, körlet
rayon (d'action) körsugár
rayon (magasin) áruosztály
rayon dĺaction akciórádiusz
rayon dĺaction aérien repülési hatótávolság
rayon dĺespoir reménysugár
rayon de miel lépesméz, lép
rayon de soleil napsugár
rayon gamma gammasugár
rayon X röntgensugár
rayonnage polc
rayonnant sugárzó, ragyogó
rayonne műselyem
rayonnement sugárzás, tündöklés, ragyogás
rayonner sugárzik, kisugároz, tündöklik; tündököl , ragyog
rayonner de joie örömtől ragyog
rayure csík, sáv
raz-de-marée szökőár
razzia rablóhadjárat, portya
RDA NDK
réaccorder áthangol
réacteur reaktor
réacteur atomique atomreaktor
réactif hatóanyag, visszaható, reagens
réaction visszahatás, ellenhatás, reagálás
réaction en chaţne láncreakció
réactionnaire reakciós
réactionnel reakciós
réadaptation átképezés
réadmission újrafelvétel
réagir visszahat
réagir Ó qc reagál vmire
réajustement arányosítás
réajustement des prix ármegállapítás
réajuster visszaillest
réalisateur rendező
réalisation kivitel, megvalósulás, létesítmény, rendezés
réaliser bevált, megvalósít, teljesít, perfektuál
réaliser pénzzé tesz
réaliser son projet tervét megvalósítja
réalisme valószerűség, realizmus
réalisme critique kritikai realizmus
réaliste természetbű, realista, élethű
réaliste [arts] valós
réalité valóság
réappréciation átértekelés
réapprécier átértekél, átértékel
réarmement fegyverkezés
réarmer felfegyverkezik
réassortir kiegészít
rebaptiser átkeresztel
rebattre hajtogat , elcsépel
rebattre les oreilles de qqn megsüketíti vmivel vkinek
rebattu elcsépelt, középszerű, agyoncsépelt
rebelle rakoncátlan, lázadó
rébellion lázadás
rebellion contre l'autorité hatóság elleni erőszak
reboiser fásít , befásít
rebondir visszarúg, lepattan vmiről
rebord perem, kihajtó, szegély, karima, szél
rebord de chapeau kalapkarima
reboucler visszacsatol
rebours visszája
rebouteuse javasasszony
rebouteux kuruszló
rebrousser felborzol
rébus képrejtvény, rejtvény
rebut legalja, salak , selejt
rebuter elijeszt
récalcitrant okvetlenkedő, makrancos
récapitulation összefoglalás
récapituler összefoglal
recel rejtegetés, bűnpalástolás
recel dĺarmes fegyverrejtegetés
receler bújtat
recéler rejteget vmit, magában rejt
receleur orgazda
récemment röviddel ezelőtt , újonnan
recensement népszámlálás , számbavétel , összeírás
recenser összeír
récent újkeletű, legutóbbi
récépissé feladóvevény , átvételi elismervény, postai vevény
récepteur telefonkagyló , távbeszélőkagyló, vevőkészülék
réceptif fogékony
réception átvétel, avatás, félfogadás, fogadás
réception radiophonique rádióvétel
réceptionnaire átvevő
réceptivité felvevőképesség, hajlam
recette recept
recette totale teljes bevétel
receveur kalauz
receveur d'autobus autóbuszkalauz
receveur de tramway villámoskalauz
receveur des douanes vámtiszt
receveur des postes postamester
recevoir kap
recevoir (dans un groupe) felavat
recevoir en héritage örököl
recevoir le baptème du feu tűz: a ~próbán keresztül megy
recevoir un camouflet otrombán megsértik
recevoir une blessure sebet kap
recevoir une bonne éducation jó nevelésben részesül
recevoir une bonne note jelesen felel
recevoir une décoration kitüntetést kap
recevoir une impulsion lendül
recevoir une nasarde orrot kap
recharger átrak
réchaud rezső, melegítő, villanyfőző, gyorsföző
réchauffement bemelegítés, felmelegedés, megmelegedés
réchauffer átmelegít, hevít, melegít
réchauffer qc átfűt
rèche nyers
recherche keresés, kereslet
recherché kedvelt, keresett, kapós
recherche de l' effet hatásvadászat
recherche nucléaire atommagkutatás
recherche spécialisée szakkutatás
rechercher l'effet hatásra vadászik
recherches approfondies széleskörű kutatások
rechigner vonakodik
rechigner devant la besogne rossz képet vág a munkához
récidiver többször ismétlődik
récidiver [maladie] kiújul
récidiviste többszörös bünös , visszaeső
récif sziklazátony, szirt, szikla
récipient láda, tartály, bak (kocsin)
récipient; vaisselle edény
réciprocité viszonosság, kölcsönösség, junktium
réciproque kölcsönös, reciprok
récit elbeszélés, történet
récital hangverseny, koncert
récital de poésie szavalóest
récital en matinée matiné
récitant szavaló
récitatif recitatív
récitation szavalás
réciter recitatívként énekli, szaval
réclamant fellebbező
réclamation óvás, reklamálás, követelés, panasz, panasz, óvás
réclame reklám
réclamer visszakövetel, tiltakozik, kikér, reklamál
réclamer du secours segítséget kér
réclamer la parole szót kér
reclassement átcsoportosítás
reclasser átcsoportosít
réclusion visszavonultság, szabadságvesztés
recoin zegzug
recoller megragaszta, összeragaszt
récolte termés, szüret, gabona, begyűjtés, összegyűjtés
récolte chétive szegényes termés
récolte moyenne termésátlag
récolter arat, begyűjt, szüretel, leszed, szed, learat
récolteuse szedőgép
recommandable ajánlatos, tanácsos
recommandation ajánlás
recommandé ajánlva
recommander ajánl
recommencer újrakezd, megismétel
récompense jutalom
récompenser jutalmoz, jutalmaz
recomposer összerak
réconcilier kibékít
reconduire átkísér, kikísér
réconforter megvigasztal, vigasztal
reconnaissance köszönetnyilvánítás, felderítés , hála, felismerés
reconnaissance de dette adósslevél
reconnaissance des dipl˘mes nosztrifikáció
reconnaissance des lieux terepszemle
reconnaissant hálás vkinek vmiért
reconnaţtre megismer, elismer, felismer, beismer
reconnaţtre (le terrain) szemrevételez
reconnaţtre le terrain tapogató(d)zik
reconnaţtre qc ráismer vkire
reconnaţtre sa voix hangjáról ismeri fel
reconnaţtre son erreur tévedését felismeri
reconnu felismert , elismert
reconnu faux hamisnak bizonyul
reconquérir visszahódít
reconstituer rekonstruál
reconstitution utánpótlás
reconstruction átalakítás, átépítés
reconstruire átépít, rekonstruál, újjáépít
reconversion átnyergelés
reconvertir átállít
recopier tisztáz, átír
record rekord
record de vitesse sebességi rekord
record du monde világcsúcs
recoudre megvarr, bevarr
recoupement összehasonlítás, bemérés
recouper átalakít vminek
recourbé görbe, hajlított
recourber hajlít, lehajt
recourir Ó segítségül hív
recourir Ó l'obligeance de qqn szívességét igénybe veszi
recourir Ó qc reflektál vmire
recours perorvoslat, panasz
recouvrement átfedés
recouvrement [dette] kinnlevőség
recouvrer visszakap
recouvrir elfed, letakar, huzat, elborít, belep, betakar
recouvrir de qc leterít
récréation szórakozás, tízperc, szünet, játékóra
récréer felfrissít
récrépir kivakol
récriminations panaszkodás
recroquevillé kútágás
recroquevillement összezsugorodás
recru de fatigue összetörve
recrue újonc
recrutement utánpótlás, szedés, toborzás, állítás
recruter verbuvál, újoncoz, besoroz, toboroz
recruter des soldats katonákat szed
rectangle négyszög, téglalap
rectangulaire derékszögű
recteur rektor
rectifiant rektifikáló
rectificateur rektifikáló, szeszfinomító
rectification szabályozás, korrigálás, módosítás, rendezés
rectification de frontière határkiigazítás
rectifier módosít, rendez, kiigazít, rektifikál, megigazít
rectitude egyenesség
rectoral rektori
rectorat rektori hivatal
rectum végbél
rešu vevény, elismervény, nyugta
rešu en bonne et due forme szabályszerű nyugta
recueil des lois törvénytár
recueillement ájtatosság, áhítat
recueilli áhítatos
recueillir összeszed, beszed, szed
recul kifutó
reculé távoli
reculer elhalaszt, farol, hátrahúzódik, hátrál
reculer d'horreur visszaborzad [+től]
reculer d'un pas visszalép
reculer de surprise hátrahőköl
récupérer kinyer
récupérer (objet usé) regenerál
récurage súrolás, megtisztítás
récurer tisztogat, kipiszkál, súrol, kitisztít, letisztít
récurrent szabályos  ismétlődő, visszatérő
récuser nem ismer el, visszavet
rédacteur szerkesztő, segédtiszt
rédacteur en chef lapszerkesztő, sajtófőnök, felelős szerkesztő
rédaction szerkesztés, szövegezés
rédactionnel szerkesztői
reddition feladás
reddition dĺarmes fegyverletétel
redemander újráz
rédemption megváltás
redevance szolgáltatás , járandóság, tartozás
rédhibitoire tiltó
rédiger fogalmaz, összeszerkeszt, megfogalmaz, összeállít
rédiger un état tényálladékot felvesz
redingote szalonkabát
redistribution újraosztás
redoublé többszörös, kettozött
redoubler növel, megkétszerez
redoutable félelm(et)es
redouté félelm(et)es
redouter fél vmitől
redouter de attól retteg...hogy
redressement felállítás, rendbehozás
redresser állítgat, visszagörbít
redresser les torts orvosolja a panaszokat
redresser ses finances a pénzügyeket rendbe hozza
réduction rövidítés, kisebbítés, mérséklés
réduction (prix) kedvzmény
réduction des prix árcsökkentés
réduction du personnel racionalizálás
réduction en... átszámítás
réduction pour piano zongorakivonat
réduire sűrít, leszorít, lejjebb szállít  , redukál
réduire (mathématiques) összevon
réduire Ó l'impuissance lefegyverez
réduire Ó la cuisson beforr
réduire Ó merci térdre kényszerít
réduire Ó qc szorít vmire
réduire au mème dénominateur közös nevezőre hoz
réduire au silence elhallgattat
réduire en cendres elhamvaszt
réduire en esclavage rabszolgasorba juttat, rabszolgaságba hajt
réduire en poussiére szétporlaszt
réduire en poussière porba dönt
réduire en qc átalakít vminek
réduire les proportions de qc leegyszerűsít
réduire qc Ó néant semmivé tesz
réduire qqn au silence torkára fojtja a szót vkinek
réduire ses exigences lefokozza igényeit
réduit hajlék, mérsékelt, kicsinyített, vacok, odú
réduit Ó la mendicité jut: koldusbotra ~ott
réédifier átépít, újraépít
rééducateur átképző
rééducation átnevelés, átképezés, javító nevelés
rééducation du sourd-muet süketnémaoktatás
rééduquer átnevel, átképez
réel valóságos, folyamatban levő, tárgyi, való, reális
réellement tényleg
réemménager visszaköltözik
réévaluer felértékel , újjáértékel
réexpédier tovaszállít, utánaküld, továbbít , visszairányít
refašon átalakítás vmihez
réfaction árengedmény
refaire átdolgoz
réfection javítás
réfectoire ebédlő
référence utalás, ajánlás
réferendum körkérdés
référendum szavazás, népszavazás
référer referál, feljelent
refiler Ó qqn tovább ad , rásóz vkire
réfléchi gondolatkodó, meggondolt
réfléchir gondolatkodik, tanakodik
réfléchir qc tükröz
réfléchir sur qc meggondol
réflecteur reflektor
refléter tükröz
réflexe ösztönös mozdulat, reflex, reagálás
réflexe conditionné feltételes reflex
réflexion megfontolás, visszasugárzás, elmélkedés
refluer visszaömlik
reflux apály, apály, esés, beözönlés, tengerapály
refondre átdolgoz, átalakít, átépít, átszervez
refonte átépítés, átdolgozás
réformateur újító, átalakító, reformer
réforme reform
réformé szolgálatra alkalmatlan , református
réforme monétaire pénzreform
réforme structurelle belső reform
réformer átszervez, kimustrál, szolgálat alól felment
réformisme reformizmus
réformiste reformer
refoulé tolonc
refoulement elfojtás, gátlás
refouler bennyom, visszanyom, tömörít, elfojt, visszatol
refouler qc tudat: a ~ alá visszaszorít
refouler qqn átnyom
réfractaire állóképes, tűzmentes , tűzálló
réfractant sugártörő
réfractif sugártörő
réfraction sugártörés, törés
refrain dallam, nóta, refrén
refréner lefékez
réfringence sugártörés
refroidir lehűr, lehűt
refroidir qqn lehüti a szenvedélyét
refroidissement meghűlés
refroidissement (amitié) elhidegedés; elhidegülés
refuge járdasziget, várócsarnok, rejtek, menhely
refuge pihenő
réfugié menekült
refus szabadkozás , megtagadás, visszautasítás
refuser megbuktat
refuser catégoriquement határozatlan nemet mond
refuser catégoriquement qc rövid nemmel válaszolt
refuser d'envisager elhárít magától vmit
refuser de szabadkozik
refuser tout service felmondja a szolgálatot
réfutation cáfolás
réfuter megcáfol, legerélyesebben cáfolja
regagner visszanyer
regain (foin) sarjú
régal lakoma
régaler qqn megvendégel
régaler qqn de qc szolgál vmivel
regard tekintet, nézés , pillantás
regard brűlant tüzes pillantás
regard de c˘té oldalpillantás
regard de haine gyulölködő tekintet
regard irrité haragos tekintet
regard noir sötét tekintet
regard peršant szúrós tekintet
regarder néz
regarder Ó travers keresztülnéz
regarder Ó travers qc átnéz vmin
regarder autour de soi körülnéz
regarder avec insistance erősen néz
regarder bouche bée bámészkodik
regarder comme lát vminek
regarder d'un oeil courroucé dühös szemeket vesz vkire
regarder d'un sale oeil rossz szemmel nézik
regarder dĺun oeil torve görbe szemmel nézni
regarder de travers sanda szemmel néz
regarder qqn ránéz vkire
regarder qqn d'un sale oeil csúnyán néz vkire
regarder qqn en face szemébe néz vkinek
regardez! nézze csak!
régénérer regenerál
régénérescence regenerálódás, megújulás, újjászületés
régent kormányzó
régenter szabályoz
régicide királygyilkos(ság)
régie jövedék
régie d'Etat állami jövedék
régie des tabacs dohányjövedék
régie étatique állami kezelés
régie publique közüzem
regimber lázadozik, rugdaló(d)zik
régime szabályozás, uralkodás, vízszolgáltatás, diéta
régime alimentaire élelmiszerlátás
régime clanaire törzsszervezet
régime de terreur terroruralom, rémuralom
régime des prisons börtönrendszer, börtönigazgatás
régime des vents széljárás
régime juridique jogviszony
régime lacté tejkúra
régime maigre sovány koszt
régime pénitentiaire börtönügy
régime policier rendőrállam, csendőrállam
régime politique államforma
régime politique multipartite többpártrendszer
régime populaire népi rendszer
régime sans sel sómentes koszt, sótlan diéta
régime sec alkoholtilalom
régime sévère szigorú étrend
régime soviétique szovjet rendszer
régime strict szoros életrend
régiment de cavalerie lovasezred
région környék, régió, vidék, táj, terület, tartomány
région abdominale hastáj
région dévastée feldtilt vidék
région frontalière határvidék
région infestée de brigands zsiványokkal tele vidék
région plane sík vidék
région précordiale szívtáj
région riveraine partvidék
région temporale halánték
régional regionális
régions polaires sarkvidék
régisseur ispán, jószágigazgató, kormányzó, gazdatiszt
régisseur de théÔtre ügylő
registre jegyzék
registre (musique) fekvés
registre (vocal) hangterjedelem, hangsor
registre (voix regiszter
registre d'état-civil anyakönyv
registre des naissances születési anyakönyv
registre du commerce cégjegyzék
registre obituaire halottak névjegyzéke, halotti anyakönyv
réglable állítható
réglage átállítás, szabályozás
réglé rendezett, rendes, elintézett, szabályos
règle vonalzó, szabály
règle Ó calculer logarléc
règle d'or aranyszabály
règle de droit jogtétel
règle de trois hármasszabály
règle du jeu játékszabály
règle graduée lépték
règle juridique jogszabály
règlement ügyrend, rendszabály, elintézés, előírát, szabály
règlement lebonyolítás
règlement de compte leszámolás
règlement du service szolgálati szabályzat
règlement en espèces pénzbefizetés
réglementaire a szabályoknak megfelelő
réglementation szabályozás
réglementer par décret rendelettel szabályoz
régler lebonyolít, elintéz, rendez, kifizet
régler en vitesse gyorsan elintéz vmit
régler sans difficulté simán elintéz
régler ses comptes avec qqn számol vkivel
régler son compte Ó qqn leszámol vkivel, végelszámolást tart
régler sur utánaigazít
régler sur qc szab vmihez
règles havibaj, menstruáció, tisztulás, vérzés
réglette Ó coulisse sorozatkapocs
réglo (pop.) szolid
régnant uralkodó
règne uralom, uralkodás
règne végétal növényvilág
régner uralkodik
regorger de qc tele van vmivel
régressif visszamenő
régression visszafejlődés
regret sajnálat, sajnálkozás
regret superflu hasztalan bánkódás
regrets bánkodás
regrettable sajnálatra méltó, sajnálatos
regretter sajnál, fájlal
regretter qc bán, sajnálkozik vmin, szán vkit
regroupement átcsoportosítás
regrouper átcsoportosít, összeállít
régularisation szabályozás, rendbehozás, rendezés
régulariser rendez, szabályoz
régulariser une situation helyzetet rendbe hoz
régularité törvényszerűség
régulateur de courant áramszabályozó
réguler szabályoz
régulier szabályos, rendes, szerzetes
réguliérement szabály szerint
régulièrement szabályosan
réhabilitation rehabilitáció
rehausser megemel
réimpression újnyomat
rein vese
reine királynő
reine-claude ringló
reine-marguerite őszirózsa
reine de beauté szépségkirályné
reine des bois müge
reine des fées tündérkirályné
reine des reinettes aranyranett
reine mère anyaméh
réinoculation újraoltás
reins ágyék
réintégration birtokbahelyezés
réitéré kétszeri, sokszoros, ismételt, többrendbeli
rejaillir lepattan vmiről
rejaillir sur qc tükröződik vmiben
rejet sarj
rejeter elhajít, kivet, visszavet, leszavaz
rejeter qc sur qqn vmit vkire hárít, ráken vkire
rejeter sa faute sur un autre másra tolja bűnét
rejeter sur qqn (faute) áthárít vmire
rejeter une faute sur qqn hibát vkire hárít
rejeton magzas, hajtás, magzat, sarj, ivadék
rejoindre utánamegy, követ
réjouir felvidít
réjouissance rendezvény
réjouissance populaire népünnepély
réjouissant felvidító
rejtjeles sürgöny rejtjeles sürgöny
relÔche szünet, kikapcsolódás
relÔché laza, lankadt
relÔchement szétbomlás
relÔchement (du ventre) hasmenés
relÔchement (moeurs) eldurvulás
relÔchement des normes normalazítás
relÔcher visszaenged, szabadlábra helyez , szabadon bocsát
relais jelfogó, jelzőberendezés, váltóúzsás
relais (électrique) relé
relancer (cartes) rálicitál
relancer qqn felhajt vkit
relanger tisztába tesz
relatif viszonylagos, relatív
relatif Ó összefüggő vmivel
relation kapcsolat, viszony, vonatkozás, viszonylat
relations ismeretség
relations affectueuses szíves viszony
relations suivies állandó kapcsolatok
relativement aránylag
relativement Ó viszonyítva [+hez]
relativisme relativizmus
relativité relativitás
relativité généralisée általános relativitás
relaxation elernyedés, petyhüdés, szabadonbocsátás
relayer átvesz, felvált, lovat vált
relent bűz, doh, kigozölgés, büdösség
relevage dĺépave roncskiemelés
relevé pikáns, jegyzék, lajstrom
relève műszakváltás
relevé de compte számlakivonat
relève de la garde őrségváltás
relevé des marchandises árujegyzék
relevé statistique statistikai felvétel
relèvement javítás
relever felgyűr , felemel, tűr, kiemel
relever ízesít vmivel
relever de tartozik [+hez]
relever de maladie felgyógyul
relever de ses fonctions felfüggeszt
relever la garde felváltja az őrséget
relever le voile felhajtja a fátyolt
relever qc (provocation) reflektál vmire
relié (livre) kötött
relief dombormű, relief, domborzat
relier kapcsol, összeköt, összefűz
relieur könyvkötő
religieuse apáca
religieux templomi, vallási, szerzetes, szerzetesi
religion vallás
reliquat maradék, szaldő
relique ereklye
relire újraolvas
reliure (de livres) könyvkötés; könyvkötészet
reliure en parchemin pergamenkötés
reliure en peau bőrkötés
reliure en toile vázsonkötés
reluisant ragyogó
rem(m)aillage szemfelszedés
remaniement módosítás, átalakítás, átrakás, átköltés, átírás
remanier átfésül, átkölt, átalakít, átdolgoz
remarquable kiváló, feltűnő
remarquer észrevesz, megjegyez, felismer
rembarrer ráncba szed , letorkol
remblai töltés
rembobiner ráteker
rembourrage kárpitozás, tömés, válltömés
rembourré párnázott
remboursement visszaadás, lerovás
rembourser megtérít, visszafizet, lefizet
remède orvoslás, szer, orvosság
remède bienfaisant hatékony gyógyszer
remède de cheval drasztikus gyógyszer, erős hatású gyógyszer
remède héro´que gyors harású gyógyszer
remédier Ó qc orvosol vmit, segít vmi bajon
remembrement tagosítás
remerciement köszönet
remerciements confus hálálkodás
remercier köszön, állásából elbocsát
remettre lead, felad, elhalaszt, átad, ad, halogat, átnyújt
remettre Ó neuf újjávarászol, újjáalakít
remettre Ó sa place berak, visszahelyez, rendreutasít
remettre au point új alapokra fektet
remettre d'aplomb rendbe hoz, talpra állít
remettre en état javít
remettre en liberté szabadlábra helyez , kibocsát
remettre en place visszadug, beállít, visszatesz
remettre qc odaad, lemond
remettre qc Ó qqn rábíz vkire
remettre qqn Ó sa place összeszíd
Rémi Remig(iusz)
remis döntetlen
remise csökkentés, haladék, kiadás, leszállítás, odaadás
remise (Ó plus tard) áttétel
remise en jeu újrakezdés
remise sur le prix árengedmény
remise sur pied talpraállás
rémission haladék
remmailler szemet felszed
remmailleur (-se) szemfelszedő(nő)
remontant szíverősítő ital
remonte mennybemenetel, felemelkedés, felmászás
remonter felhúz, tűr
remonter (rivière) felfelé megy
remonter Ó származik vmiből
remonter balle au pied fejel
remonter le moral de qqn lelket lehel vkibe
remords bűntudat, lelkifurdalás, önvád, lélekmardosás
remords cuisant rágódás
remorquage vontatás, hajóvontatás
remorque vontatott kocsi, utánfútó, pótkocsi
remorquer elhúz, bevontat
remorqueur aknaszedő hajó
remorqueur Ó poussée tolóhajó
rémouleur köszörűs
rémouleur ambulant vándorköszörüs
remous víztölcsér, mozgás, örvény, hullám, kavargás
rempailleur szalmaszékfonó
rempart várfok, bástyasétány, sánc
rempiéter fejel
remplacer par qc pójol
remplacer qqn par qc pótol vkivel vmit
rempli dĺabnégation áldozatos
rempli de telt
rempli jusqu'au bord tele
remplir tölt, kitölt, teletölt
remplir (devoir) teljesít
remplir (page) teleír
remplir Ó l'excès túltölt
remplir de qc áthat
remplir jusqu'aux bords színültig tölt
remplir la norme teljesíti a normát
remplir les fonctions de tevékenykedik
remplir un r˘le szerepet betölt
remplissage töltés
remporter kivív, visszavisz
remporter des succès d'orateur szónoki babérokat arat
remporter la victoire sur győzelmet arat vkin
remuant nyughatatlan, mozgékony
remuement mozgolódás
remuer széthány, ráz, elmozdít, piszkál, kavargat, felás
remuer ciel et terre kő: minden követ megmozgat
remuer comme une anguille izeg-mozog mint egy sajtkukac
remuer dans sa tète fejében forgat
remuer en tournant kever
remuer la queue farkát csóválja
remuer qc kavar, elmozdít, kavargat, piszkál, megkavar
remuer qqn felizgat
remugle kigozölgés, bűz, áporodott szag
rémunération jutalom
rémunérer jutalmaz, jutalmoz
renÔcler devant qc hátrahőköl
renaissance újjáébrédés, feléledés , reneszánsz
renard róka
renard argenté ezüstróka
renard bleu sarki róka
renardeau rókafi; rókakölyök
renardière rókalyuk
rencontre találkozó, viszonlátás, találkozás, összejövetel
rencontrer találkozik, kitalál, üregelő tüske, gyökérfúró
rencontrer des obstacles akadályokba ütközik
rencontrer les yeux de qqn tekintete találkozik vkiével
rencontrer un accueil parfait kitűnő fogadtatásban részesül
rendement teljesítmény , termelékenység, hatásfok, kinyerés
rendement moyen átlagteljesítmény
rendement total összhatásfok
rendez-vous randevú, találka, dátum, megbeszélt időpont
rendez-vous de chasse vadászkastély
rendez-vous galant szerelmi légyott, pásztoróra, légyott
rendre kihány, visszaad, okád, jövedelmez
rendre (son tablier) lemond
rendre aigre savanyít
rendre compte de qc számol: vmiért ~, beszámol, számot ad vmiről
rendre étanche szigetel
rendre fou megőrjít, megbolondít
rendre gorge hány
rendre grÔce de qc hálát ad vmiért
rendre heureux boldogít
rendre hommage Ó qqn tisztel
rendre la justice bíráskodik
rendre la liberté Ó qqn szabaddá tesz
rendre la monnaie de sa pièce visszafizeti a kölcsönt
rendre la pareille viszonoz
rendre la vie dure á qqn nehézzé teszi az életét vkinek
rendre plus facile könnyít
rendre plus sévère szigorít
rendre public közzétesz
rendre responsable felelőssé tesz
rendre ses devoirs tiszteletét teszi vkinél
rendre son verdict ítél
rendre un bon office Ó qqn jó szolgálatot tesz vkinek
rendre visite látogat
rendre visite Ó qqn látogatást tesz
rène hajtószár
rènes gyeplő, kantárszár
renfermer tartalmaz, magában rejt
renflé hasas
renfler felfúj
renflouement megmentés, szanálás
renflouer szabaddá tesz, szanál
renforcé pántos
renforcement megerősödés
renforcer merevít, növel, felfokoz, felerősít
renfrogné morcos
rengaine ócskaság
rengorgement felfuvalkodás
renier megtagad, kitagad
reniflement szuszogás
renifler szuszog, szipog , szimatol, szaglász, szörcsög
renne rénszarvas
renom név
renommé ismert, jónevű, neves, közkedvelt
renommée tekintély, név
renoncement lemondás, önmegtagadás
renoncer Ó qc lemond, felhagy vmivel, reflektál: nem ~ vmire
renoncer au tr˘ne lemond a trónról
renonciation lemondás
renonciation (Ó un droit) jogfeladás
renoncule salátaboglárka, boglárka
renouveau tavasz, kikelet
renouvelé további
renouveler megújít, feléleszt
rénover renovál, megújít
renseignement tudósítás, adat, felvilágosítás
renseignements útbaigazítás
renseigner tájékoztat
renseigner sur qc tudósít: vmiről ~
rente en nature természetbeni járadék
rente mensuelle apanázs
rente sur l'Etat államkötvény
rente viagère életjáradék, örökjárádék
renter fejel
rentier tőkepénzes, magánzó
rentrage termésbegyűjtés
rentrée de la récolte terménybegyűjtés
rentrer betakarít
rentrer (dans un vètement) rámegy
rentrer au bercail tér: jó útra ~
rentrer chez soi hazamegy
rentrer dans lĺordre rendbe jön
rentrer dans le chou de qqn megtámad, leszid
rentrer dans les détails elmerül a részletekbe
rentrer dans un couvent kolostorba vonul
rentrer en ligne de compte lat: nyom a ~ban
rentrer en trombe berohan
rentrer la moisson behordja a terméset
renversement du gouvernement kormánybuktatás
renverser felfordít, lebillent, ledönt, kiborít, felborít
renverser Ó terre földre sújt
renverser de fond en comble halomra dönt
renverser la vapeur átvált
renvoi áttétel, elbocsátás, böfögés, visszaverődés
renvoi (justice) átutalás
renvois jelmagyarázat
renvoyer visszakerget, visszaüt, kitesz vhonnan
renvoyer Ó ráutal
renvoyer aux calendes grecques sohanapjára halasztja
renvoyer la balle átveszi a labdát, megfelel, átadja a labdát
réordonner átrendez
réorganisation átalakítás
réorganiser újjászervez, átszervez, átalakít, újjáalakít
repaire de brigands zsiványtanya, rablótanya
répandre ráönt, önt, szétterjeszt , áraszt, szétvisz , hint
répandre la croyance hírleli
répandre qc rászór
répandre une odeur fétide bűzlik
réparable jóvátemető
réparateur d'objets d'art restaurátor
réparation javítás, kiigazítás, tatarozás, jóvátétel
réparation générale nagyjavítás
réparation par les armes fegyveres elégtétel
réparatoire jóvátételi
réparer jóvátesz, tataroz, javít, pótol, kiengesztel
réparer sa faute csorba: kiköszörüli a ~át
repartie visszavágás, felelet
repartie heureuse szellemes válasz
repartir felel
répartir kioszt, megoszt, szétoszt
répartition profilírozás
répartition des r˘les szereposztás
répartition géographique területi elhelyezés
repas ebéd, étkezés
repas commun közékezés
repas d'invités vendégség
repas de funérailles tor
repas frugal szerény étkezés
repassage vasalás
repasser kivasal, levasal, vasal, átolvas, átvesz, köszörül
repasser (lešon) átismétel
repasseuse vasalónő
repècher kipiszkál, kihalász
repeindre átfest, újrafest
repenser revideál
repenser qc revízió alá vesz
repentant bűnbánó
repentir bánat, megbánás
repérage felderítés
repère bejelölés, jelzés
repérer kipuhatol, jelöl, kiszemel
répertoire jegyzék, szerepkör
répété megismétlődő
répéter ismétel, átismétel, átvesz
répéter próbál
répéter comme un perroquet szajkóz
répéter mot pour mot szóról szóra elmond
répéter qc többször elmond
répétition ismétlés
répétition próba
répétition théÔtrale színházi próba
repiquer palántáz
répit haladék
replÔtrer összefuserál
replet köpcös, kövér
repli visszahúz, visszahajtás, hajtás, görbület
repliable összecsukós
replier felgöngyölít , hajtogat, kihajt, összehajt, hajt
replier qc összerak vmit
réplique megoldás (feladaté), másolat, válasz, felelet
répliquer felel, visszavág
repointer átnéz
répondeur téléphonique üzenetrögzítő
répondre felel, felesel, válaszol
répondre avec insolence nyelvel
répondre de jótáll vkiért
répondre de son acte felel tettéért
répondre par la négative nemmel válaszol
répondre par monosyllabes motyog
répondre sèchement szárazon felel
réponse felelet, válasz, reagálás, megoldás (feladaté)
réponse catégorique határozott válasz, határozott válasz
réponse inepte ostoba felelet
réponse prudente óvatos válasz
réponse télégraphique sürgönyválasz
report átvitel, áthozat, áthozás
reportage riport, tudósítás
reporter laptudósító, riporter, áthoz
reporter (Ó une autre page) átvezet
reporter (registre) átkönyvel
reporter Ó un autre jour más napra áttesz
reporter Ó une date ultérieure későbbre halaszt
reporter qc sur qqn hárít
reporter sur qc átvisz vmire
repos ékezés, nyugalom, pihenés
reposer visszatesz, fekszik (halott) , szunnyad
reposer sur qc alapszik
reposer sur une erreur tévedésen alapul
reposez arme! súlyba!
repoussant rút, ocsmány
repousser ellők, lök, visszanyom, kivéd, trébel , visszaver
repousser du métal marat
repousser lĺassaut visszaveri a rohamot
repousser une offre kosarat ad
reprendre megismétel, átvesz, újrakezd, nehezményez
reprendre des forces erőre kap
reprendre du poil de la bète új erőre kap
reprendre en sous-oeuvre aláfalaz
reprendre haleine lélegzethez jut, lélegzetet vesz
reprendre qqn átvizsgál, rosszall
reprendre ses sens magához tér, magáhz tér önkívületéből
reprendre vie feléled, éled, felélénkül
représaille(s) retorzló
représentant képviselő, ábrázoló
représentant de la loi hatósági közeg
représentant légal törvényes  képviselő
représentatif jellegzetes, képviseleti
représentation képzet, előadás, képviselet
représentation dramatique színházi előadás
représentation nationale népképviselet
représentation proportionnelle arányos képviseleti rendszer
représentation scénique színrehozatal
représentation théÔtrale színielőadás
représenter képvisel, ad, jelöl, állásához méltóan költekezik
répression megtorlás
réprimande lehordás, szidalmak, szemrehányás, dorgálás, rovás
réprimander dorgál, korhol, fedd, leckézet, megdorgál, szid
réprimander qqn szemrehányásokkal illet vkit
réprimé elfojtott
réprimer türtőztet, elfojt
repris de justice börtönviselt, büntetett előeletű egyén
reprise lelépes, újrakezdés, megismétlés, ismétlés
reprise (musique) refrén
repriser stoppol, beszövés, stoppolás
repriser des bas harisnyát stoppol
réprobation rosszallás
reproche gáncs, szemrehányás
reprocher Ó qqn szemére hány
reproduction ábra, szaporodás, utánnyomás, újratermelés
reproduction naturelle természetes szaporodás
reproduction par scissiparité osztódással való szaporodás
reproduire reprodukál
reproduire textuellement szó szerint közöl
réprouvé elkárhozott, kárhozatos
réprouver gáncsol, kárhoztat, elítél, rosszall, kitaszít
reps ripsz
reptation kúszás
reptile csúszómaszó
républicain köztársasági
république köztársaság
république démocratique népköztársaság
république fédérée szövetséges köztársaság
répudiation megtagadás
répudier megtagad
répugnance irtózat, undor, utálat, vonakodás
répugnant vérlázító, visszataszító, undorító
répugner Ó qc fázik vmitől
réputation tekintély
réputé közkedvelt, ismert, nagyhírű
requérir követel, kér, kíván, folyamodik, leír
requérir l'aide de qqn segítség: vki ~ére szorult
requérir la force publique fegyveres segítséget kér
requète fáradozás, beadvány, erőfeszítés
requin cápa, szélhámos
requis szükséges, kellő
réquisition megkeresés, beszedés, átirat, kiigénylés
réquisitionné lefoglalt
réquisitionner rekvirál, harácsol
réquisitoire vádbeszéd, vádirat
rescapé menekült
rescapé (d'un naufrage) hajótörésből megmenekült
réseau hálózat, háló, rece
réseau [électrique] vezetékhálózat
réseau des télécommunications távközlési hálózat
réseau ferré vasúthálózat
résection kivétel
réséda rezeda
réséquer reszekál
réservation foglalás
réserve óvatosság, tartalék, félénkség
réservé óvatos
réserve-or aranytartalék
réserve de gibier vadállomány
réserve occulte rejtett tartalék, titkos tartalék
réserver máskorra hagy, foglal, fenntart, tartogat
réserver des déboires rossz szájízt hagy
réserver pour le lendemain másnapra hagy
réserver pour qqn szán vkinek
réserviste tartalékos, póttartalékos
réservoir víztartály, tartály
réservoir d'eau vízmedence
résidence ottlét, lakóhely, lakóhely, lakhely
résidence forcée kényszerlakhely
résider székel, lakik, tartózkodik
résider dans qc rejlik vmiben
résidu lerakódás, alj, maradék
résidu pártlat
résiduel visszamaradó
résignation lemondás
résigné rezignált
résiliation felbontás
résilier un contrat egy szerződést felbont
résine gyanta, fagyanta
résistance ellenállás, ellenállóképesség, állóképesség
résistance armée fegyveres ellenállás
résistance semi-conductrice termisztor
résistance spécifique fajlagos ellenállás
résistant szilárd, strapabiró, rezisztens, állóképes, szívós
résister bír
résistivité fajlagos ellenállás
résolu elhatározott, határozott
résolutif oldószer
résolution határozathozatal, határozat, elhatározás, végzés
résonance zengés, hangzás, rezonancia
résonner csendül, elhangzik, harsog, dobban, hangzik, kong
résoudre eldönt, megfejt, elhatároz
respect tisztelet, figyelem, kímélés, respektus
respect dű köteles tisztelet
respectabilité tisztesség
respectable tisztes     , tiszteletre méltó
respecter respektál, tiszteletben tart (szabályt) , tisztel
respecter qc tisztelettel adózik vmi iránt
respectif vonatkozó
respectivement ki-ki
respectueux tiszteletteljes
respiration szuszogás, lélegzés
respiration artificielle mesterséges lélegzés
respiratoire légzési
respirer szív, lélegzik
respirer Ó peine piheg
respirer Ó pleins poumons tele  tüdővel lélegzik
respirer la joie de vivre sugárzik az (élet}örömtől
respirer profondément nagyot lélegzik
respirer qc lerí róla vmi
respirer un grand coup nagy lélegzetet vesz
resplendir ragyog, tündöklik; tündököl
resplendissant ragyogó
resplendissant de santé egészségtől ragyogó
responsabilité szavatosság, felelősség
responsabilité matérielle anyagi felelősség
responsable felelős
responsable de corvée szolgálatvezető
responsable de groupe pártbizalmi
resquille lógás
resquiller lóg, potyázik, bliccel
ressemblance hasonlóság
ressembler Ó qqn hasonlít vkihez
ressemeler talpal, megtalpal
ressentiment harag, neheztelés , bosszúszomj, bosszúvágy
ressentir átérez
ressentir de la joie örömöt érez
resserre raktár, kamra
resserré szűk, keskeny
resserrement szorulás, összehúzódás, szoros
resserrer összeszorít, összébb húz, összehúz , dugít
resserrer les liens szorosabbra fűz
ressort toll, hatáskör, szakma, rugó, reszort
ressort en spirale hajszálrugó
ressortir Ó qc odatartozik
ressortissant állampolgár
ressoudé összeforrott; összeforrt
ressource segélyforrás, segéd forrás
ressources keresetforrás
ressources minières ásványi kincsek
ressources naturelles természeti kincsek
ressuciter megelevenedik, feltámad
ressusciter feléleszt, újjászületik, felelevenít
restant visszamaradó
restaurant vendéglő, étterem
restaurateur restaurátor
restauration restauráció
restaurer átépít, kitataroz, renovál, újjáalkot, tataroz
reste maradék
rester marad
rester ahuri hüledezik, megrökönyödik
rester bloqué ottreked
rester bouche bée csak áll tátott szájjal
rester capot megrökönyödik
rester chocolat elképed
rester coi torkán akad a szó , megakad
rester coincé elakaszt
rester collé leragad
rester collé Ó qc odaragad vmihez
rester court torpan, belesül
rester dans la légalité a törvény keretein belül marad
rester dans la note a kellő hangot használja
rester dans le vague általánosságokra szorítkozik
rester dans les choux utolsó helyen végez
rester de marbre egy arcizma sem rándul meg
rester debout állva marad
rester ébahi elálmélkodik
rester en carafe magára marad, hoppon marad
rester en panne megfeneklik, bedöglik
rester en route lemarad
rester en travers de la gorge torkán akad a falat
rester endormi pendant qc átalszik vmit
rester exclu kívül marad
rester lÓ ottmarad
rester le bec dans l'eau csalódik
rester les bras ballants nem fűlik a foga a munkához
rester les bras croisés tétlenül marad
rester médusé kő: majd ~vé dermedt, majd leesett az álla, ámul
rester muet elnémul
rester neutre nem vesz részt vmiben
rester pensif mereng, tünődik
rester pétrifié majd leesett az álla, sóbálvánnyá méred
rester sans voix torkán akad a szó
rester sidéré ámul
rester stationnaire stagnál
rester sur le carreau marad a porondon, ottmarad a porondon, ott pusztul
rester tout chose meg van döbbenve
rester tranquille veszteg marad
restes hamvak, maradvány
restituer visszaállít, visszatérít, visszaszármaztat
restituer (somme) térít
restitution visszaállítás
resto-U menza
restreindre korlátoz, szűkkörűre fog , szűkebb körre szorít
restreindre qc szorít vmit
restreint szűkebb körű , korlátolt, szűkebb szabott
restriction mérsékletesség, korlátozás
restriction des naissances születések korlátozása
résultat fejlemény
résultat médiocre sovány éredmény
résultat misérable szánalmas eredmény
résultats partiels részeredmények
résulter következik, háramlik
résumé kivonat, összefoglalás, áttekintés
résumer összegez, összefoglal
résumer qc áttekint
résurrection feléledés
rétable szárnyas kép , oltárkép
rétablir lĺordre rend: a ~et helyreállítja
rétablir la paix békét teremt
rétablir le circuit helyreállítja az áramkört
rétameur drótos
retaper javít, rendbe hoz vmit
retard késedelem, késés, lemaradás
retardataire késedelmes, elkésett
retarder lassít, késleltet
retenir visszatart, foglal, elfogad, lefoglal, magazin
retenir (sur une somme) lefog
retenir qqn prisonnier rabul ejt vkit
retenir sa respiration visszafojtja a lélegzetét
rétention leírás
retentir zendül, hallatszik, visszhangzik, harsan, harsog
retentir jusque dans áthall(atsz)ik
retentir sur qc tükröződik vmiben
retentissant hangos, harsány, szenzációs
retenue levonás, mérséklet
réticence hallgatás
réticule hajszálkereszt , ridikül, női táska
réticulé rácsos, recés
rétine retina, recehártya
retirement összezsugorodás
retirer kivált, kivesz, visszavált
retirer de la circulation kivon
retombée radio-active radioaktív eső
retombées radioactives sugárzási szennyeződés
retomber aláhull
retomber sur qc hárul vmire
retomber sur qqn háramlik
retordre cérnáz
retors ravasz, sötét lelkű, körmönfont
rétorsion retorzló, megtorlás
retoucher átfésül, átrajzol, simít, retusál, átfest
retour visszaverődés, visszatérés
retour Ó la vie feléledés
retour périodique szabályos ismétlődés
retourner felfordít, visszatér, felforgat, megtér
retourner dans tous les sens összevissza forgat
retourner la terre földet széthány
retourner qc megkavar
retracer rajzol
rétracter bevon, szemléltet
rétraction összehúzódás
retrait elmaradás, kivonulás, kivonás, összehúzódás
retraite búvóhely, visszahúz, nyugállomány, visszavonulás
retraité nyugdíjas, nyugalmozott
retraite aux flambeaux fáklyásmenet
retranchement törlés, védőmű, fedezék
retrancher kivon, körülárkol, kiselejtez, kitaszít
retransmission radiophonique rádióközvetítés
retransmission télévisée televíziós sugárzás
retransporter továbbszállít
rétréci szűk
rétrécir leszűkít, zsugorodik
rétrécir au lavage összemegy
rétrécissement szorulás, szűkület, beszűkülés
rétribuer megfizet, díjaz, javadalmaz
rétrocéder átenged, visszaenged
rétrocession átengedés
rétrograde visszafelé mozgó
rétrograder lefokoz
retroussé pisze
retrousser lehajt, felgyűr , tűr, felhajt, felsűr, pödör
retrousser ses manches nekigyürkőzik
retroussis hajtóka
retrouvailles viszonlátás
retrouver felismer, meglel
retrouver qc ráismer vkire
rétroviseur visszapillantó tükör
rets háló
réuni egyesült
réunification újraegyesítés
réunion összejövetel, összeadás, összegyűjtés, egyesülés
réunion-éclair röpgyűlés
réunion d'information ankét
réunion de cellule pártülés
réunion de parents d'élèves szülői értekezlet
réunion du Parti pártnap
réunion plénière teljes ülés
réunir egyesít, összeállít, összetesz, összetold
réunir les conditions rendelkezik a feltételekkel
réussi sikeres
réussir sikerrel jár, boldogul, sikerül
réussir avec mention très bien kitüntetéssel vizsgázik
réussite siker
revaccination újraoltás
revalorisation átértekelés
revaloriser átértékel
revanche reváns
rèvasser képzeleg, andalog, álmodozik, ábrandozik
rèvasseur álmodozó
rève álom, vágyálom
rèvé szíve szerint való
rève hallucinatoire lázálom
revèche mogorva
réveil ébredés
réveil-matin ébresztőóra, ébreztőóra, vekker
réveiller kelt, felébreszt, ébrezt
réveiller l'eau qui dort felébreszti az alvó oroszlán
réveillonner Szilveszterest: a ~ét tölti
révélateur jellemző
révélation leleplezés, megnyilvánulás
révéler felfed, leleplez
révéler/éventer un secret titkot felderít
revenant hazajáró lélek, szellem, kísértet
revendeur árus
revendicatif igénylő
revendication követelés
revendiqué igényjogosult
revendiquer visszakövetel, követel
revendre árusít, újraelad
revenir visszajön
revenir Ó la charge újból kezdi a dolgot, nekikezd vminek
revenir Ó qqn jut, ráesik, megillet
revenir Ó soi feleszmél
revenir Ó son point de départ önmagába visszatér
revenir bredouille üres kézzel tér haza
revenir chez soi hazajön
revenir de son erreur tévedését belátja
revenir en écho visszaverődik
revenu jövedelem
revenu fixe állandó jövedelem
revenu public állami bevétel
revenu total összjövedelem
revenus du Trésor állami jövedelmek
rèver álmodik, ábrandozik
réverbération útozengés
réverbère utcai lámpa
révérence meghajlás
révérences hajlongás
révérenciel tisztelettel teljes
révérend tisztelendő
révérer mélyen tisztel, tisztel
rèverie álom, álmodozás, révedezés, andalgás, tünodés
revers visszahajtás, hátlap, fazon, hajtóka, kihajtó
revers de fortune szerencse forgandósága, sorscsapás
revers de la main kéz háta
revers de la médaille árnyoldal
réversible átváltható
réversible sur qqn átruházható
revètement beborítás, kibélelés, lemezborítás, borítás
revètement bitumé aszfaltburkolás
revètement de la chaussée útburkolat
revètement en béton betonburkolat
revètement en bois faburkolat; faburkolás
revètir fed, huzat
revètir de fer-blanc bádogoz
revètir l'aspect de jelleg: a ~ét ölti
rèveur réveteg, álmodozó, méla, ábrandozó, álmatag
revirement átnyergelés
revirement heureux jobbrafordulás
réviser átvizsgál, ismétel, lektorál, revideál
réviseur lektor
révision rovancsolás, revízió, kijávítás, karbantartás
révision constitutionnelle alkotmányreform
révision de compte számvizsgálat
révisionnel revíziós
révisionnisme revizionizmus
révisionniste revíziós
revisser visszacsavar
revivifier újraéleszt
revivre feléled
révocation állásvesztés
revoir viszonlát
revoir qc revízió alá vesz
révoltant felháborító , vérlázító, felhábórító, égbekiáltó
révolte lázadás
révolté lázadó
révolte de paysans jobbágyfelkelés
révolter felháborít
révolu letűnt, megtörtént
révolution körforgás, forradalom, keringés
révolution (astre) körfordulat
révolutionner felforgat
revolver forgópisztoly, revolver
revolver au poing revolverrel a kezében
revomir kivet
revue folyóirat, seregszemle, szemle, átnézés
revue (théÔtre) revű
revue de mode divatbemutató
revue de presse lapszemle, sajtószemle
revue militaire bemutató szemle
revue scientifique tudományos folyóirat
revue spécialisée szakfolyóirat
révulsé feldtilt
rez-de-chaussée földszint
RFA NSZK
rhabiller rendbe hoz vmit
rhapsodie rapszódia
rhapsodie (péjoratif) tákolmány
rhétorique retorika
Rhin Rajna
rhinite orrhurut
rhinocéros orrszarvú
rhinoplastie orrolplasztika
rhizocarpées gumóstakarmány
rhizomateux tőkés
rhizome tőke
rhododendron rhododendron
rhombe rombusz
rhomboèdre romboéder
rhombo´de romboid
rhubarbe rebarbara
rhum rum
rhumatisme reuma, csúz
rhume meghűlés
rhume de cerveau nátha
rhumerie rumfőző; rumgyártás
riblon ócskavas
ricanement röhej
ricaner gúnyosan nevet , röhög, vihog, vigyorog, nevetgél
ricaneur nevetgélő
riche vagyonos, gazdag
riche de promesses sokat igérő
riche en vitamines vitamindús
richesse termékenység, sokaság, gazdagság
richesse du coloris színpompa
richesse verbale szóbőség
richesse(s) javak
ricin ricinus
ricocher visszapattan
ride ránc
ridé redős, ráncos
rideau kerítésfal, kurtina, ablakfüggöny, függöny
rideau de fer vasredőny, vasfüggöny
ridelle szekéroldal
rider összeráncol
ridicule vacak, nevetséges
rien semmi
rien de nouveau sous le soleil semmi sem új a nap alatt
rien de rien egyáltalán semmi
rien de tel pour... ez a legjobb módja annak hogy
rien de tel que nincs jobb...mint
rien de tel que... nincs szebb mint...
rien n'y fait itt semmi sem segít , sem segít semmi
rien ne presse nem sürgős
rien quĺÓ le voir ha csak látom
rien que cela? semmi más(t)?, semmi több(et)?
rien que d'y penser hacsak rágondolok
rien que dĺy penser ha csak rágondolok
rien que pour csak azért...hogy
rien(s) haszontalanság
rigide merev, kemény
rigidité hajthatatlanság , ridegség, merevség
rigolade nevetés
rigole csúszda, zuhatag, vízlevezető árok, csúsztató
rigoler nevet, rigoloz
rigolo vicces, nevetséges alak, nevetséges
rigoureusement szigorúan
rigoureusement personnel szigorúan bizalmas
rigoureux szigorú
rigueur pontosság, szigorúság
rimailleur versfaragó
rime rím
rimé rímes
rimer rímel
rimmel szén
rincer öblít, mosogat, öblöget, lemos, kiöblít
rincoir vájdling, öblítő
ring szorító , porond
ripaille tobzódás, cécó, ricaj
ripailler dőzsöl, dorbézol
ripe saraboló
ripoliner pingál, lakkoz
riposte felelet, visszavágás
riposter visszaüt, megfelel, felel, visszalő
rire nevetés, nevet
rire au nez de qqn arcába nevet, szem: a ~ébe nevet vkinek
rire aux dépens de qqn nevet vkin
rire aux éclats kacag; kacaj
rire brutal röhej
rire brutalement röhög
rire convulsif nevetőgörcs
rire dans sa barbe markábanevet
rire de toutes ses dents tele szájjal nevet
rire en soi-mème magában nevet
rire gras hangos nevetés
rire jaune kényszeredett nevetés
rire sous cape markába nevet, titokban mulat
rire spasmodique nevetőgörcs
ris de veau borjúmirigy
risée hangos nevetés, gúny, hahota; hahotázás
risible nevetséges
risque kockázat
risqué aggályos, kockázatos
risquer kocskáztat
risquer la mort halál: a ~lal játszik
risquer sa vie kocsára teszi életét
risquer un oeil kukucskál
rissolé pirított
rissoler pirít
ristourne jutalék
ristourner storníroz
rite ritus
rituel szertartási, szertartásos, rituális, hagyományos
rivage partmellék, tengerpart , part
rival versenytárs, rivális, vételytárs
rivaliser vetekedik [+vel], verseng
rivalité vételkedés
rivalités de clocher helyi versengések
rive könyv éle, margó, part, falszegély, feltöltés
river összeköt, nittel , összeerősít, odaszegez
river Ó qc ráerősit
river Ó sa chaţne leláncol
river Ó une chaţne rabláncra tüz
river son clou Ó qqn letorkol, jól beolvas vkinek
riverain feltöltés, parti, partmenti
rivet szegecs
riveté szeges
riveter szegecsel, nittel
rixe verekedés, marakodás
riz rizs
riz au lait tejberizs
riz complet hántolatlan rízs
riz cuit rizskása
riz décortiqué hántolt
rizier rizs-
rizière rizsültetvény, rizsföld
rizon hántolatlan rízs
rnarchand de grains terménykereskedő
rnorphologique alaktani
robe szín (állaté)
robe (cheval) héj, szőr
robe Ó smocks rakott ruha
robe bain-de-soleil strandkosztüm
robe de chambre ágykabát, hálókabát
robe de toile vázsonruha
robe de voile tüllruha
robe prénatale terhes ruha
robinet csap
robinet d'arrèt zárócsap
robot robot(ember), gépember
robre robber
robuste vaskos, megtermett, munkabíró, robusztus, vasmos
roc kőszikla; kőszirt, szikla, szirt
rocambole izgatószer, fűszer, semmiség (tárgy), inger
rocambolesque regénybe illő, fantasztikus, rémdrámaba illő
roccoco ósdi
roche vándorkő, nagy szikladarab, kőszikla; kőszirt
roche nue tiszta kő
rocher szirt, szikla
rocheux sziklás
rococo rokokó
rodage lekopás, bejáratás, csiszolás
roder lekoptat, csiszol
r˘der kóborol, setteng, lődörög, tekereg
roder (machine) bejárat
r˘der alentour sürög-forog: körülötte ~
r˘der autour de ólalkodik
r˘derie settenkedés
Rodolphe Rezső, Rudolf
rodomontade kérkedés, hencegés
rodomontade(s) packázás, kérkedés
roentgenthérapie röntgenterápia
rogaton maradék
rogne kosz, rühesség , rüh
rogner nyirbál, megnyirbál, leszélez, nyes
rogner (sur les dépenses) lefarag
rogner qc levágja a szélét vminek
rogneux rühes
rognon de veau borjúvese
rognure vágó, forgácsolás, dugvány
rognures papírhulladék
roi király
roide merev
roitelet ökörszem
r˘le szerep, névjegyzék
r˘le-titre címszerep
r˘le actif alkotó szerep
r˘le avantageux hálás szerep
r˘le contributif adólajstrom
r˘le des contributions adófőkönyv
r˘le principal vezérszerep
romain római
roman regény, románc, román
roman-feuilleton rémregény
roman Ó clef kulcsregény
roman de cape et d'épée kalandos lovagregény
roman de quatre sous ponyvaregény
roman historique történelmi regény
romance populaire népballada
romancer regényes ír
romancier regényíró
romancière regényfrónő
romanesque regényes, ábrandos
romanesque de qc romantika vmié
romanisant romanista
romaniste románít nyelvész
romantique regényes, vadrégenyes, romantikus
romantisme romantika, romanticizmus
romarin rozmaring
rombière vén skatulya, spiné
rompez! oszolj!, lelépni!
rompre áttör, felbont, törik, félbeszakít , átszakít
rompre Ó qc szoktat vmihez
rompre avec qc szakít
rompre avec ses habitudes szakít szokásaival
rompre la glace megtört a jég
rompre les oreilles avec qc agyonzaklat
rompre les oreilles de qqn telebeszéli a fejét vkinek
rompre les rangs szétoszlik
rompre ses fers széttépi bilincseit
rompu összetörve, gyakorlott, tört, megtört
rompu Ó qc szokott vmihez
ronce földi szeder
ronce(s) tüskebokor
ronchonner morfondíroz, duruzsol
rond kerek, körpálya, kör, erkély (színházban), kerület
rondache kerek pajzs
ronde körtánc
ronde (de surveillance) körjárat
rondelet gömböc, köpcös, molett
rondelle (de joint) tömítőgyűrű
rondelle de poèle tűzhelykarika
rondement amúgy magyarosan, kereken
rondin rönkfa
rondouillard gömböc
ronéotype roneógép
ronéotyper roneógépen sokszorosít
ronflant nagyhangú , hangzatos, hangos
ronfler pufog, hortyog
ronger összerág, szétrág , elkoptat, rág, szétroncsol
ronger son frein nehezen tűri
rongeur rágcsáló, rágcsaló
ronron egyhangú szavalás
ronronnement zümmögés
ronronner hír, telefonhívás, berreg, bizsergés, dorombol
roquefort rokfort
roquette röppentyű, rakéta
rosace rózsa
rosaire olvasó, rózsafűzér
rosÔtre piszkos rózsaszínű, rózsás
Rose Rózsi
rose rózsa, rózsaszín, rózsaszál, rózsás
rosé rózsás, rózsapiros
rose de Gueldre labdarózsa
rose des vents szélrózsa
rose saumon lazacvörös
rose tendre halványrózsaszín
roseau nádszál, nád
rosée harmat
roseraie rózsakert
rosette szalagcsokor
rosier rózsafa, rózsatő
rosse komisz, igen rosszindulatú, rosszmájú, gebe
rossée ruha
rosser páhol
rosserie(s) komiszkodás
rossignol tolvajkulcs, fülemüle, csalogány, álkulcs
rossinante gebe
rostre hajóorr
rot böfögés, böfögés; böffenés
r˘t pecsenye
rotation körforgás
rotation annuelle vetésforgó
rotation triennale hármas vetésforgó
rotative rotációs gép
roter böfög
r˘ti pecsenye, sült, sült
r˘tir sül, süt
r˘tir Ó point átsüt
r˘tisseur pecsenyesütő
r˘tissoire pecsenyesütő
rotor rotor
rotule térdkalács
roturier nemtelen, nem nemes, polgár, polgári, nemtelen
roubignolle(s) tök
roucoulement turbékolás , galambbúgás
roucouler turbékol
roue kerék
roué agyafúrt
roue (voiture; charrette) kocsikérek
roue de secours pótkerék
roue du gouvernail kormánykerék
roue volante lendítőkerék
rouelle körszelet
rouer de coups elpákol, agyba-főbe ver, összever vkit, püföl
rouer vif kerékbe tör
rouerie dévajság, pajzánság, huncutság, gazság
rouet rokka
rouge arcpirosító, piros, vörös, tüzes
rouge-gorge vörösbegy
rouge (visage) arcfesték
rouge Ó lèvres szájrúzs , ajakpirosító, rúzs
rouge ardent égővörös, lángvörös
rouge bordeaux bordó
rouge clair világospiros
rouge comme un coq piros mint a paprika
rouge comme une pivoine rákvörös
rouge écarlate skarlátvörös
rouge fané halványpiros
rouge foncé sötétpiros
rouge homard rákvörös
rouge pétard tulipiros , haragospiros
rouge sang vérpiros
rouge sanguin vérszínű
rouge vif élenkpiros
rougeÔtre vöröses
rougeole kanyaró
rougeur pironkodás
rougir pirul, pír, elpirul, hajnalpír
rougir au feu áthevít, áttüzesít, tüzesít
rougir de honte arca ég a szégyentől
rougir qc pirosít
rougissement elpirulás
rouille üszög, rozsda
rouillé rozsdás
rouillure rozsda
rouir du lin lent áztat
rouissage áztatás
roulage szállítás
rouleau göngyöleg, tekercs, mángorló, gombolyag
rouleau compresseur úthenger
roulement műszak
roulement (Ó bille) hajtás
roulement Ó billes golyócsapágy
roulement de service szolgálati beosztás
roulement de tambour dobpergés
rouler halad, gurít, szalad, felgöngyölít , dübörög, hajt
rouler (Ó vive allure) robog
rouler (bateau) ring
rouler Ó bas lerepül
rouler Ó terre térül, földre terül
rouler Ó tombeau ouvert rohan
rouler avec fracas dörömböl
rouler dans la farine jégre visz
rouler de haut en bas legurul
rouler des mécaniques nagyképűsködik, hetykélkedik
rouler les r ropogtatja az r-eket
rouler qc gurul
rouler qqn dans la farine valamiben sántikál
rouler sa bosse sokfelé megfordul
rouler sur l'or pénz: majd felveti a ~
rouler un patin/une pelle nyelvvel csók
rouler une cigarette cigarettát sodor
roulette görgő, derelymetsző
roulette fogorvosi gyökérfúró
roulier kocsis, szekeres
roulure szajha
roumain román
Roumanie Románia
roupette(s) tök
roupie takony
rouspéter békétlenkedik
roussette repülőkutya
roussi égett
roussir pirosra sül, kiéget, vörösít, megperszel
rouste ruha
route út
route nationale országút, állami út
route pour automobiles autóút
routine szokásos munkamenet , gyakorlottság, rutin, sablon
routinier rutinos, sablonos
rouvrir szétnyít
roux rozsdavörös, rőt, rőg
roux (cuisine) rántás
royaume ország
ruade rúgás
ruban pántlika, szalag, rendjelszalag
ruban de papier papírszalag
ruban isolant szigetelő szalag
rubber robber
rubescent kissé piros, vörösödő
rubicond rezes, piros (arc)
rubis rubinkő
rubrique újságrovat, hasáb, osztály, rovat
rubrique sportive sportrovat
ruche méhkas, kaptár, kas
rude udvariatlan, zord, érdes, merész, nehéz, kemény
rude épreuve súlyos megpróbáltatás
rudement rendkívül
rudesse darabosság, állatiasság, brutalitás, nyerseség
rudiment alapvonal, alapelem, csökevény
rudimentaire kezdetleges, elemi, szűkkörű , fejletlen
rudoyer qqn nyersen bánik vkivel, durván bánik vkivel
rue utca
rue Franšois Deák szám: Deák F.utca 20. ~ alatt
rue passante népes utca
rue transversale keresztutca
ruée megrohamozás
ruée vers l'or aranyláz
ruelle szűk utca , köz, sikátor
ruelle (de lit) szalon
ruer rúg
ruer dans les brancards kifelé áll a szekere rúdja
ruer en avant kirúg
rugir ordít
rugissement ordítás
rugueux érdes, rücskös
ruine végromlás, rom, romlás, összeomlás, pusztulás
ruiner tönkrejuttat, romba dönt, szétzúz
ruiner le crédit de qqn rontja vkinek a hitelét
ruiner le prestige de qqn lejárat
ruiner qqn tönkretesz
ruineux veszteséges
ruisseau patak
ruisseler csörgedez, végigfolyik, patakzik
rumen rágógyomor
rumeur zaj, vakhír
rumeur publique fáma
rumex mezei sóska
rumination kérődzés
rumination mentale fejtörés
ruminer megrág, kérődzik, tépelőd
ruminer qc rágódik vmin, esz: jártatja az ~ét vmin
ruminer qc dans sa tète töri az eszét
rumsteck ramsztek, sült hús
rune(s) rovás
runique rovott
ruolz alpakka
rupture szakadás, törés, megszakítás, felfüggesztés
rupture (barrage) áttörés
rupture (courant) átütés
rupture dĺessieu tengelytörés
rupture de contrat szerződésszegés
rural mezei, falusi
ruse ravaszság, ravaszság , fortély, csel, furfang
rusé furfangos, ravasz, dörzsölt
ruse cousue de fil blanc szembetűnő ravaszság
ruse de guerre hadicsel
ruse subtile ravasz furfang
rush özönlés, hajrá
russe orosz
russule galambgomba
rustaud paraszt, tökkel ütött, goromba
rusticité népiesség
rustique pórias, paraszti, falusi, parasztos, népies, népi
rustre goromba pokróc, goromba, rusztikus , modortalan
rut nemi vágy , üzekédés
rutabaga takarmányrépa, karórépa
rutilant ragyogó
rutiler ragyog
rythme ritmus, lendület, tempó
rythmer ütemez
rythmique ritmikus, ritmika
s'abaisser lecsapódik, leereszkedik
s'abaisser Ó leereszkedik
s'abandonner Ó la rèverie álmokat sző
s'abandonner Ó qc átengedi magát vminek
s'abÔtardir elfajul, elkorcsosul
s'abattre leomlik, lecsapódik, kidől
s'abattre (homme) összeesik
s'abattre sur qc verődik, lesújt vmire
s'aborder összeütődik
s'aboucher összeér, betorkol
s'aboucher avec qqn összebeszél vkivel
s'abriter sous qc beáll
s'abrutir elállatiasodik, butul
s'absenter távol marad
s'absorber elmélyed
s'abstenir (vote) nem szavaz
s'abstenir de tartózkodik [+től]
s'abuser csalódik, áltatja magát
s'accommoder de qc alkalmazkodik vmihez
s'accomplir végbemegy, bekövetkezik
s'accomrnoder de qc simul vmihez
s'accorder avec egyezik
s'accorder avec qqn összhangban áll
s'accouder könyököl
s'accoupler közösül, párosodik
s'accoutrer furcsán öltözködik
s'accoutumer Ó qc rászokik, szokik vmihez
s'accrocher aux rideaux kapkod fűhoz-fához
s'accrocher avec qqn összecsap vkivel
s'accroupir guggol, leguggol, összekuporodik
s'acheminer útnak indul
s'acheminer vers tart [+vmerre]
s'achever lezajlik, letelik
s'acompagner de összeköt: vmivel van ~ve
s'acompagner de qc párosul [+vel]
s'acquitter de qc leró
s'activer sürög-forog
s'adapter beilleszkedik, alkalmazkodik
s'adjuger szerez
s'adonner adja magát vmire
s'adonner Ó la débauche korhelykedik
s'adonner aux bonnes oeuvres jótékonykodik
s'adosser Ó qc nekitámaszkodik vminek
s'adresser Ó fordul
s'adresser Ó qqn szól vkihez
s'affaiblir lanyhul
s'affaisser földre rogy, süllyed, beesik, összerogy, behorpad
s'affaler leroskad
s'afficher körülhord(oz)
s'affilier összeröffen, társul
s'affliger bánkodik, búsul
s'affliger de qc szomorkodik vmin
s'affoler megriad, kapkod, összezavarodik
s'affronter küzd
s'affubler furcsán öltözködik
s'agenouiller letérdel
s'agglutiner összetapad
s'aggraver kielésedik, súlyosra fordul, súlyosbodik
s'agiter sürög-forog, háborog
s'agrandir megnagyobbodik
s'aider segít magán
s'aider mutuellement segítik egymást
s'aigrir besavanyodik
s'aiguiser élesedik
s'alanguir ellankad
s'alarmer megretten , aggódik
s'aligner sorakozik, sorban áll
s'aliter ágynak dől
s'allier összeházasodik, társul, összetársul
s'allonger hosszabbod, elhúzódik
s'allonger sur qc végigfekszik
s'allumer begyullad
s'amadouer puhul
s'amalgamer összeolvad
s'amasser összegyűl
s'améliorer egyre jobb lesz, javul
s'amender javul
s'amenuiser lekopik, lemorzsolódik
s'amollir lágyul, puhul
s'amorcer berezeg
s'amuser mulat, szórakozik, vigad
s'anastomoser összefügg
s'animer gerjedez, élenkül
s'annihiler szétsugárzik
s'annoncer bien jól áll
s'apaiser megbékél, lehiggad
s'apercevoir látszik
s'apitoyer sur qqn megsajnál, sajnál vkit
s'aplatir ellaposodik, összelapul
s'appareiller párosodik
s'apparenter Ó qc hasonlít vkire
s'appesantir megnehezedik
s'appesantir sur qc súlyosabbá válik
s'applaudir de örül...hogy
s'approcher de qc közel jár vmihez
s'approcher de qqn odamegy hozzá
s'approprier asszimilál, sajátjává teszi
s'appuyer Ó qc nekitámaszkodik vminek
s'arracher les cheveux haj: a ~át tépi
s'arranger lebonyolódik
s'arrèter leáll, megáll
s'arrèter de temps Ó autre meg-megáll
s'arroger vindikál, követel
s'arroger le droit de merészel
s'arrondir kerekedik
s'assagir megokosodik
s'assainir tisztul
s'asseoir beleül, leül, ül
s'assimiler áthasonul, beolvad
s'assimiler (Ó un peuple) asszimilálódik
s'assimiler Ó qc azonosul vmivel
s'associer összetársul, társul, szövetkezik vkivel
s'associer Ó qqn összeáll
s'assombrir elhomályosodik, sötétedik
s'assortir avec összeillik vmivel
s'assoupir elálmosodik, álomba szenderül, szundikál
s'assouplir lágyul
s'assourdir zöngétlenedik
s'atrophier sorvad, lefogy
s'attacher Ó ce que... azon van...hogy
s'attacher qqn magához köt vkit
s'atteler Ó la tÔche nekigyürkőzik
s'atteler Ó une tÔche ardue nagy fába vágja a fejszéjét
s'attendrir ellágyul, elérzékenyül, puhul
s'attiédir lanyhul, lohad
s'attrouper összefut, összesereglik, sereglik, összegyűl
s'avancer jusqu'Ó odáig megy hogy
s'avarier megsérül
s'avérer bebizonyosodik, beigazolódik, bizonyul
s'avilir elaljasodik, lezüllik, lealacsonyodik, lealjasodik
s'aviser de qc arra a gondolatra jut
s'ébattre lubickol, ugrándozik
s'ébouler omlik
s'ébrécher kicsorbul
s'ébrouer lubickol, prüszköl
s'ébruiter kitudódik
s'écailler lehámlik, pattogzik, lepattogzik, lepattan
s'écarter széthajlik , eláll, elhajol, szétválik
s'échapper kibújik
s'échauffer átmelegedik; átmelegszik, áthevül, begerjed
s'échiner robotol
s'échouer megfeneklik
s'éclaircir tisztul, kiderül
s'éclipser odább áll, kisomforgál; kisompolyog
s'économiser sajnálja aláradságat
s'écorcer lehámlik
s'écorcher kisebesedik
s'écouler szétfolyik , lefolyik, szétoszlik , kitódul
s'écouler dans qc átfolyik vmibe
s'écraser préselődik
s'écrier kiált
s'écrouler ledől, omlik, összerogy, összeroppan, beomlik
s'écrouler sur qc rászakad
s'effacer elmosódik, lekopik
s'effeuiller elhullat
s'effondrer leomlik, beszszakad, összedől, összeesik, süllyed
s'effondrer sur qc rászakad
s'efforcer de erőlködik
s'efforcer de soutenir bizonygat
s'effriter morzsolódik, mállad, morzsálódik, málladozik
s'égarer kallódik, elkallódik, rossz útra téved
s'égayer vidul
s'égosiller ordít
s'égoutter lecsepeg
s'égrener kipereg
s'élancer Ó la poursuite de utánaered
s'élargir bővül, tágul
s'élever contre qc szembehelyezkedik vmivel, szót emel vmi ellen
s'élider kimarad
s'élimer lekopik, elkopik, kopik
s'éliminer kiválik
s'éloigner távozik
s'éloigner de qc távolodik
s'emballer lázba jön, megbokrosodik
s'embarquer (ds une affaire) belebonyolódik
s'embarrasser de qc belegabalyodik
s'emboţter összekapcsolódik, belenyomul
s'embourber besüpped, leragad, süpped
s'embourgeoiser polgároskodik
s'embouteiller összetorlódik
s'embrasser csókoló(d)zik
s'embrouiller összebonyólodik, összegabalyodik, összekavarodik
s'embusquer lesbe áll, bujkál
s'émietter morzsálódik, lemorzsolódik, morzsolódik
s'emmèler összekavarodik
s'émotter szétporlad
s'émousser lekopik, megtompul
s'emparer de qc ráteszi a kezét vmire, elfoglal
s'empètrer dans ses mensonges összevissza hazudik
s'empiffrer pofázik
s'empiler tornyosul
s'emplir betelik
s'employer Ó munkálkodik
s'emplumer megtollasodik
s'empoigner egymással összekap
s'empourprer pirul, kivörösödik
s'empresser autour de ólálkodik
s'empresser de siet...hogy
s'en aller elmegy, lejön, távozik
s'en faire accroire nagyra tartja magát
s'en mettre plein la lampe mohón fal, elherdálja a vagyonát
s'en mordre les doigts szánja-bánja, megbánik vmit
s'en retourner visszafordul
s'en tenir Ó qc magát tartja vmihez
s'en tirer boldogul, átvergődik vmin, átvészel, kivágja magát
s'en tirer Ó bon compte olcsón szabadul meg
s'en tirer de justesse vizsga: átcsúszik a ~án
s'en tirer par une pirouette oldalt kisiklik vmi alól
s'encanailler eldurvul, lealjasodik
s'enchaţner bekapcsolódik, összefüggnek egymással
s'enchevètrer összegabalyodik, összebonyólodik, összekuszálodik
s'enclencher összekapcsolódik
s'endetter eladósodik
s'endolorir megfájdul
s'endommager károsul, rongálódik, megsérül
s'endormir elalszik
s'endormir du dernier sommeil örök álomba szenderül
s'enfermer Ó clef bezárkozik
s'enflammer lángba borul, begyullad, lobot vet, lelkesedik
s'enflammer de colère haragra lobbant
s'enfoncer süllyed, belemélyed, süpped, bennyomódik, merül
s'enfoncer dans le taillis elbújik a sűrűben
s'enfouir bevájja magát
s'enfuir elfut vmi előtt, szökik
s'enfuir par monts et par vaux árkon-bokron túl van
s'engager nevez
s'engager Ó lekötelezi magát, kötelezi magát arra...hogy
s'engager comme soldat katonának áll
s'engager ds qc leszerződik
s'engager par écrit leköt
s'engorger betömődik, eldugul
s'engourdir gémberedik
s'engrener akaszkodik
s'engueuler torzsalkodik
s'enhardir vérszemet kap
s'enivrer lerészegedik; lerészegszik, leiszik, megrészegedik
s'enlacer összefonódik
s'enliser megfeneklik, süpped, belesüllyed
s'enluminer kivörösödik
s'ennoblir megnemesedik
s'ennuyer unatkozik
s'ennuyer comme un rat mort kiadósan unatkozik
s'enquérir de qc puhatoló(d)zik [vmi felől]
s'enrouer bereked
s'enrouler összetekeredik, tekeredik, becsavarodik
s'ensauvager vadul
s'ensevelir beletemetkezik
s'entasser tornyosul
s'entendre megegyezik
s'entendre jusque-lÓ odahallatszik
s'entèter csökönyöskodik
s'enthousiasmer lelkesedik
s'enticher belebolondul vkibe
s'enticher de gabalyodik [+be]
s'entourer de mystère titkoló(d)zik
s'entr'égorger legyikolják egymást
s'entraider összetart, segítik egymást
s'entraţner treníroz, begyakorlja (magát)
s'entre-égorger marakodik
s'entrechoquer koccan [+hoz], összecsap, összeütődik
s'entrecroiser összefonódik
s'entrelacer szövődik
s'entremèler összevegyül
s'entretenir társalog
s'entrevoir kivillan
s'envaser eliszapodik
s'envelopper dans qc beburkolózik vmibe
s'envelopper ds qc betakaródzik vmivel, takaró(d)zik
s'envenimer kielésedik
s'envoler (objet) lerepül
s'épaissir sűrűsödik, megsűrűsödik
s'épancher ömlik, kiárad, kitódul
s'épanouir kivirágzik
s'époumoner tüdejét ki-kiabálja
s'éprendre de qqn szerelemre gyullad vki iránt
s'épuiser elfárad, elfogy, elhasználkodik, elernyed
s'esclaffer röhög, pukkadoz
s'escrimer kapáló(d)zik
s'esquiver kereket old, megugrik
s'essouffler kifullad
s'établir betelepedik, letelepedik
s'établir Ó költözik vhová
s'étager egymás fölé sorakozik
s'éteindre elhuny, halkul, elenyészik
s'éteindre (espèce) kihal
s'étendre elharapó(d)zik
s'étendre au-delÓ de átnyúlik vmin
s'étendre jusqu'Ó lenyúlik
s'éterniser sok: jó ~áig ottmarad, állandósul
s'éterniser qc part ott ragad
s'étioler összefonnyad, aszik, senyved
s'étirer elhúzódik
s'étoffer vastagodik
s'étonner csodálkozik
s'étonner de qc álmélkodik vmin, megütközik  [+vmin]
s'étouffer elfullad
s'étouffer de rire majd megpukkad nevettében
s'étrangler elfullad, összeszorul, szűkül
s'évacuer kiválik
s'évader szökik
s'évanouir ájuldozik
s'évaporer párolog
s'évaser tágul
s'éventer kiszellőzi magát
s'exalter lelkesedik
s'exciter izgul, felgerjed
s'exciter de la voix kiabálással egymást lovallják
s'exercer begyakorlja (magát)
s'exfolier lemezekben lepattogzik
s'expatrier kivándorol
s'exprimer kifejeződik
s'exsuder kiválik
s'habiller felöltözik, ruházkodik, öltözik, öltözködik
s'habiller chaudement melegen öltözködik
s'habiller de noir jár: feketében ~
s'habituer Ó qc beleszokik, szokik vmihez
s'harmoniser összeillik egymással
s'humecter megnedvesedik, benedvesedik
s'humidifier megnedvesedik
s'humilier megalázkodik
s'identifier Ó qqn azonosul vmivel
s'il ne me l'avait pas dit ha nem mondta volna
s'il te plaţt kérlek
s'il vous plaţt kérem
s'il y a lieu körülmények: ha a ~ kivánják, adott esetben
s'il y Ó lieu szükség esetére
s'il y a nécessité ha szükség van rá
s'illustrer kitűnik
s'imaginer elgondol
s'imbiber beivódik, átnedvesedik
s'imbiber de qc átászik
s'immiscer ds qc beleártja
s'immobiliser megakad
s'imposer szükségesnek látszik
s'incliner lehajlik
s'incorporer Ó qc olvaszt vmibe
s'incurver begörbít, behajlik
s'indigner szörnyűlködik , méltatlankodik
s'indigner de qc felháborodik vmin
s'induire gerjedez
s'industrialiser iparosodik
s'infiltrer átszivárog, leszivárog, beszivárog, beszűrődik
s'infiltrer dans qc szivárog vmibe
s'informer tájékozódik
s'informer de qc kérdezősködik
s'inquiéter aggódik
s'inscrire benevez, beiratkozik, nevez
S'insinuer beférkőzik
s'insinuer átbújik, lopakodik
s'inspirer de bons exemples példa: követi a jó ~át
s'installer odaáll vhová, berendezkedik, letelepedik
s'insurger pártot üt
s'intégrer belenő
s'intercaler szövődik
s'introduire Ó l'improviste besurran vhová
s'iriser szivárványszinbe játszik
s'obliger lekötelezi magát
s'obscurcir sötétedik, besötétedik, elhomályosodik
s'obstiner makacskodik
s'obstiner dans qc konokul kitart vmi mellett
s'occuper Ó bíbelődik
s'occuper de foglalkozik
s'offrir Ó ajánlkozik
s'offrir Ó la vue szemünk elé tárul
s'offrir Ó la vue de qqn szeme elé tárul
s'opposer ellenez
s'orienter eligazodni, tájékozódik
s'ossifier megcsontosodik
s'oublier belefeledkezik
s'ouvrir szétnyílik , nyílik, hasad
s'unir egyesül, társul, szövetkezik egymással
s'urbaniser polgároskodik
s'user lekopik, elhasználkodik, vásik, elkopik
s'user la langue pour rien hiába koptatja a nyelvét
s'y connaissant jártas
s'y connaţtre en konyít [+hez], ért
s'y prendre mal elhibáz
S.P.A. állatvédő egyesület
sĺabattre felfordul
sĺabattre sur le sol földre rogy
sĺabţmer tönkremegy
sĺabstenir de qc nem vesz részt vmiben
sĺabuser téved
sĺacclimater meghonosul
sĺaccomplir teljesedik
sĺaccouder sur qc rákönyököl vmire
sĺaccréditer tekintélyt szerez magának
sĺaccrocher Ó qc beleakad vmive
sĺacharner Ó qc ráadja magát vmire
sĺacharner sur acsarkodik
sĺacheminer halad vmi felé
sĺacoquiner rákap a rosszra
sĺacquitter dĺun devoir kötelességet teljesít
sĺacquitter de ses fonctions tisztében eljár
sĺadapter ráillik
sĺadonner Ó la boisson részegeskedik
sĺadonner Ó qc nekifekszik vminek, ráadja magát vmire
sĺadoucir felenged
sĺaérer szellőz(ik)
sĺaffaiblir halkul
sĺaffaisser felfordul, roskad, sűpped
sĺaffaler földre roskad
sĺaffiner tökéletesedik
sĺaffoler elveszti a fejét , kapkodni
sĺaffranchir de qc szabadul
sĺagacer de qc felingerül
sĺagenouiller térdel
sĺaggraver rosszabbodik
sĺagiter handabandázik, rázódik
sĺagrandir nagyobbodik
sĺaguerrir tapasztal
sĺajuster Ó qc ráillik
sĺaliéner les sympathies népszerűtlenné teszi magát
sĺaligner feláll, fedez
sĺaligner (coureurs) rajthoz áll
sĺalléger megkönnyebbül
sĺallonger fekszik vhová
sĺaltérer romlik
sĺamonceler feltorlódik
sĺamortir halkul
sĺamuser Ó idejét tölti vmivel
sĺamuser follement remekül mulat
sĺanastomoser egymásba torkollik
sĺanimer felingerül , gerjed
sĺapaiser alábbhagy, felenged
sĺapparenter Ó qqn rokonságba jut vkivel
sĺapplaudir de qc tetszeleg vmivel
sĺappliquer Ó fáradozik vmin
sĺappliquer á lĺétude törekszik
sĺappliquer Ó qc ráillik vmire
sĺapprivoiser meghunyászkodik
sĺapprocher des sacrements a szentségekhez járul
sĺapprovisionner beszerez
sĺappuyer sur qc rátámaszkodik, ránehezedik vmire
sĺarmer fegyverkezik
sĺarmer de patience türtőzteti magát
sĺarmer de qc felfegyverkezik vmivel
sĺarracher les cheveux haját tépi
sĺasseoir sur qc ráült
sĺassimiler magába szed
sĺassombrir elkomorodik
sĺattaquer Ó qqn tör: vki ellen ~
sĺattendre Ó qc escompter remél
sĺattirer lĺanimosité de qqn magára vonja vkinek a haragját
sĺattirer la colère de qqn magára haragít vkit
sĺattrister elszontyolod
sĺattrouper sereglék
sĺavarier romlik
sĺavilir romlik
sĺaviser de qc ráeszmél, ráébred vmire
sĺavouer battu feladja a harcot
sĺébattre ugrándezik, futkos
sĺébranler reng
sĺébrécher töredezik
sĺécailler hámlik
sĺéchauffer felgerjed
sĺéchauffer (en parlant) nekihevül
sĺéchauffer contre qc tüzel vmi ellen
sĺéclaircir ritkul
sĺécraser sur le sol lezuhan
sĺécrouler romba dől, földre rogy, rászakod, feldől
sĺécrouler Ó genoux rogy
sĺeffiler szálakra bomlik
sĺeffilocher szálakra bomlik
sĺeffondrer roskad
sĺefforcer de arra törekszik...hogy
sĺeffriter töredezik
sĺégosiller tele torokkal énekel , rekedtre kiabálja magát
sĺélancer szárnyal, lendül
sĺélever felfelé tör
sĺélever contre qc tiltakozik
sĺéloigner Ó pas rapides tovasiet
sĺéloigner en glissant tovasiklik
sĺembarquer hajóra száll , tengerre száll
sĺembarquer dans le train száll vonatba
sĺemboucher dans qc torkollik
sĺémietter töredezik
sĺemmitoufler burkolódzik
sĺémouvoir meghátodik
sĺémouvoir de qc szán vmit, felháborodik vmin
sĺempiffrer zabál
sĺempirer romlik
sĺemployer Ó fáradozik vmin
sĺemporter felindul vmin
sĺen aller par plaques hámlik
sĺen mordre les doigts most rágja a körmét
sĺen remettre Ó qqn rábízza magát vkire
sĺen vouloir neheztel önmagára
sĺénerver felizgul, felingerül
sĺenflammer felbuzdul
sĺenfler felduzzad
sĺenfouir dans ses livres könyveibe temetkezik
sĺenfuir iszkol
sĺengorger felduzzad
sĺengouer de qc túlságosan rajong vmiért
sĺengourdir téli álmát alussza
sĺenhardir felbátorodik , nekibátorodik
sĺenquérir de tudakol
sĺenrouiller rozsdásodik
sĺenrouler rácsavarodik vmire
sĺentendre hallatszik
sĺentortiller autour de qc rácsavarodik vmire
sĺenvisager szembenéz önmagával
sĺenvoler tovaröppen
sĺépanouir felderül
sĺéponger törülközik
sĺéponger le front törli a homlokát
sĺescrimer contre qqn hadakozik vmi ellen
sĺescrimer des pieds rugdaló(d)zik
sĺessuyer törülközik
sĺétablir telepedik
sĺétaler terpeszkedik
sĺétendre fekszik vhová
sĺétirer nyújtózkodik
sĺéveiller felébred
sĺéventer szellőz(ik) , legyezi magát
sĺévertuer töri magát vmi után
sĺexalter rajong
sĺexaspérer felindul vmin
sĺexciter felizgul
sĺhalluciner hallucinál
sĺhumilier alázatoskodik
sĺilluminer felderül
sĺimpatienter türelmetlenkedik
sĺincliner hajladozik
sĺincliner devant qc tiszteleg vmi előtt
sĺinfatuer de qc túlságosan rajong vmiért
sĺinformer de qc tudakol
sĺingénier Ó trouver kiagyal
sĺinquiéter nyugtalankodik
sĺinscrire en faux contre qc tévesnek nyilvánít vmit
sĺinterroger töpreng
sĺinterrompre félbeszakad
sĺintroduire indiscrètement tolakodik
sĺirriter felingerül
sĺouvrir felfakad, fakad, felhasad
sĺuser kopik
sĺy éterniser ott reked
sĺy mettre hozzálát
sa barbe commence Ó poindre szakálla kezd serkedni
sa bouche se contracte sírásra áll görbül a szája
sa colère explose haragja kitör
sa compétence sĺétend au-delÓ illetősége azon túl terjed
sa dernière heure est venue ütött az órája
Sa Majesté őfelsége; őfensége
sa rougeole est sortie kiütött rajta a kanyaró
sa vie est suspendue Ó un fil hajszálon függ az élete
sa voix se fait criarde recseg a hangja
sa vue baisse szeme gyengül
sabbat boszorkányszombat
sabbatique szombati
sabir keveréknyelv
sable homok
sable aurifère aranyhomok
sable de rivière sóder
sabler le champagne vedeli a pezsgőt, pezsgőt hajtogat
sablon kőpor
sablonnière szekrény
saborder meglékel, megfúr
sabot pata, porta, facipő, csülök
sabot (d'enrayage) saru
sabotage szabotálás , rontás
saboter szabotál , rongál, elnagyol
saboteur romboló, kártevő, romboló, kontár
sabre szablya, rohamkés, kard, szurony
sabre-ba´onnette oldalfegyver
sabre au clair kard: kivont ~
sabrer összekabaszol, vagdalozik, lekaszabol
sabrer de la besogne napszámban dolgozik
sabreur kardvívó
sac zsák, szatyor, táska
sac Ó dos hátizsák
sac Ó main női táska
sac Ó pollen pollenzacskó
sac de couchage hálózsák
sac de qc kifosztás, kirablás
sac de voyage utazótáska
sac en papier papírzacskó
sac lacrymal könnyzacskó
saccade zökkenés
saccadé akadozó, szaggatott
saccager megdézsmál, letarol, feldúl
saccharine szaharin
saccharose répacukor, szakkaroz
saccule tömlőcske, zsákocska, sacculus
sacerdoce papság
sacerdotal papi
sachant que... abban a tudatban...hogy
sachet portok, zacskó
sacoche táska
sacoche Ó outils szerszámtáska
sacquer kivág
sacramentel szentségi, érinthetetlen
sacré szent, átkozott, rettentő
sacrebleu! teremtette!, terringettét!
sacrement szentség
sacrer átkozódik, koronáz, káromkodik
sacrer qqn szentel: vmivé ~
sacrificateur áldozópap, sakter (zsidó)
sacrifice áldozat
sacrificiel áldozati
sacrifier feláldoz, áldoz
sacrilège istenkáromlás, szentségtörés
sacripant lókötő, semmirekellő, kapcabetyár, gézengúz
sacristain egyházfi, sekrestyés
sacristie sekrestye
sacro-saint sérthetetlen
sacrum keresztcsont
sadique szadista , rém
sadisme szadizmus
safran sáfrány
safrané sáfrányszínű
sagace előrelátó, furfangos
sagacité leleményesség
sagaie lándzsa
sage bölcs, okos
sage-femme bába, szülésznő
sage entre tous legesleg: a ~bölcsebb
sage réserve bölcs önmérséklet
sagesse életbölcsesség, bölcsesség
sagesse consommée tökéletes bölcsesség
sagette nyíl(fű)
Sagittaire nyilas
sagoutier szágópálma
Sahara Szahara
saignant vérző
saignée kipereg
saignement víztelenítés
saignement de nez orrvérzés
saigner vérzik, öl, sajog
saigner leöl
saigner Ó blanc kiuzsoráz, lekopaszt
saigner comme un cochon dől belőle a vér
saigner du nez vérzik az orra
saigner qc leszúr
saillant kiemelkedő, bástyacsúcs
saillie párosodás, aranyköpés, kiszögellés
sain egészéges
sain (moralement) szobatiszta
sain d'esprit józan elméjű
sain(e) de corps et dĺesprit testben és lélekben egészséges
saindoux sertészsír, disznózsír, zsír
sainfoin des près baltacim
saint szent életű, szent
Saint-Barthélémy Szent Bertalan-éj, Bertalanéj
Saint-Bernard Bernáthegyi
Saint-Esprit Szentlélek
Saint-Siège szentszék
saint chrème olaj
Saint Nicolas Mikulás
saint patron védőszent
Saint Père szentatya
Saint Sacrement oltáriszentség
Sainte-Alliance Szent Szövetség
sainte-Barbe lőporkamra
sainte-nitouche nebáncsvirág
Sainte Trinité Szentháromság
saintement mint egy szent
sainteté szentség
saisi de respect elfogódott
saisie lefoglalás
saisie-arrèt lefoglalás
saisine birtokbavétel
saisir vesz, lefogal, felfog, fog, megkap
saisir elkoboz
saisir (concept) felér ésszel
saisir (maladie átjár
saisir Ó bras-le-corps derékon kap vkit, átölel
saisir Ó la gorge torkon ragad
saisir Ó la volée röptében elkap
saisir au vol röptében elkap
saisir entre deux doigts kicsíp
saisir l'occasion au bond megragadja az alkalmat
saisir la plume tollat ragad
saisissant megkapó, megdöbbentő
saisissement megindultság, izgattoság
saison évszak
saison (commerciale) szezon
saison inconstante szeszélyes évszak
sait-on jamais? ki tudja!
salace pikáns
salade saláta
salade pommée borult saláta
salades halandzsa
saladier salátástál
salaire munkabér, kereset, munkadíj, bér
salaire Ó forfait átalánybér
salaire au rendement teljesítménybér
salaire aux pièces darabbér
salaire de base alapbér
salaire de famine éhbér, silány bér
salaire journalier napszám
salaire minimum legalacsonyabb munkabér
salaire moyen átlagbér
salaire réel reálbér
salamalec szalemalejkum
salamandre szalamander; szalamandra
salami szalámi
salanque sós mocsár
salarié bérmunkás, munkás, munkavállaló
salarié(e) du textile textilmunkás
salaud piszkos alak, piszok alak, aljás gazember
sale piszkos, mosdatlan, ocsmány (vicc/viselkedés)
salé sós
salé (fig.) méregdrága
sale comme un peigne retkes
sale et humide loncsos
sale m˘me rossz kölyök
sale morpion tetves kölyök
sale morveux komisz kölyök
sale type piszkos alak
sale vache komisz tanár
salement rendkívül
saler megsóz, sóz
saleté szenny, piszkosság
saletés undokság
salière sótartó
salifère szikes
salin sós
saline sóbánya
salinité sótartalom
salir bepiszkít, összepiszkít, szennyez, elmaszatol
salissure szenny, piszkosság
salive nyál
salle terem {n.m}
salle comble telt ház , táblás ház
salle d'attente városzoba
salle d'h˘pital kórterem
salle d'opération műtő
salle de bain fürdőszoba
salle de bal tánchelyiség
salle de brasserie söntés
salle de classe osztályterem
salle de concert hangversenyterem
salle de cours tanterem
salle de gymnastique tornaterem
salle de spectacles nézőtér
salle des machines gépház
salle des pas perdus várócsarnok
salle plénière nagyterem
salmonelle szalmonella
salon szalon, társaló, szalongarnitúra , hall, társalgó
salon d'essayage próbaszalon
salopard ronda alak
salope szajha
saloper elfuserál
saloperie ocsmányság, piszok
salopette kezeslábas, játszónadrág, munkanadrág
salpètre salétrom
salpètré salétromos
salubrité publique közegészségügy
saluer üdvözöl, köszön, szalutál , köszönt
saluer (militairement) tiszteleg
salut köszönés, szia, köszöntés, üdv
salut militaire tisztelgés
salut! szervusz
salutaire jótékony, üdvös
salutation köszönés, köszöntés
salutations üdvözlés
salve össztűz, sortűz, össztüz
salve d'applaudissements tapsvihar
salve d'artillerie ágyútűz
salve d'honneur díszortűz, díszlövés, üdvlövés
salvia szalvia
sambuquier bodzafa
samedi szombat
Samedi saint Nagyszombat
sana sanatórium
sana(torium) tüdőbetegszanatórium
sanatorium sanatórium , gyógyintézet
sanctifié áldott
sanctifier megszentel
sanction törvényszentesítés , szentesítés  , rendszabály
sanctionner szentesít , fegyelmi büntetéssel sújt
sanctuaire szentély
sandale saru, szandál, bocskor
sandre süllő
sandwich szendvics
sang vér, vérrokonság
sang-de-boeuf vérszínű
sang-froid csend, hidegvér
sanglant véres
sanglier vaddisznó, vadkan
sangloter zokog
sanglots zokogás
sangsue vérszopó, pióca, picsá
sanguin vérmes, szangvinikus, sűrűvérű
sanguinaire vérenző, vérszomjas, vérengző
sanguine vörös krétarajz
sanguinolent vérző
sanitaire egészégi, közegészségügyi
sans nélkül
sans-abri hajléktalan
sans-fil szikratávirát
sans-filiste szikratávirász, rádióamatőr
sans-parti pártonkívüli
sans Ó-coup zökkenőmentesen
sans accroc nehézség nélkül
sans air levegőtlen
sans alcool alkoholmentes
sans ambages minden teketória nelkül, kertelés: minden ~ nelkül
sans Ôme lélektelen, lélek nélküli
sans anicroche simán
sans apprèts keresetlen
sans appui gyámolatlan
sans armes fegyvertelen
sans arrèt mindegyre
sans asile hajléktalan
sans attaches talajtalan
sans aucun doute kétségkívül
sans autre forme de procès minden további nélkül
sans bornes korlátlan, határtalan
sans bourse délier pénz: anélkül hogy ~be kerülne
sans bride ni mors lóhalálában; lóhalálban
sans broncher szemrebbenés nelkül
sans bruit nesztelen
sans caractère jellemtelen
sans cela anélkül, úgyis
sans cesse szüntelen(ül) , egyre, szünet nélkül
sans coeur szívtelen
sans compter... nem számítva vmit
sans confession felekezet nélküli
sans conséquence nincs jelentősége
sans considération de tekintet nélkül vmire
sans considération de personne személyre való tekintet nélkül
sans consistance puha
sans conteste óhatatlanul
sans cornes szarvatlan
sans couleur színtelen
sans coup férir harc nélkül
sans crier gare se szó...se beszéd
sans défense védtelen
sans délai haladék nelkül , haladéktalan
sans difficulté akadálytalarl(ul)
sans dire un mot szó nelkül
sans distinction különbség nelkül
sans distinction de rang rangkülönbség nélkül
sans distinction de religion felekezen különbség nélkül
sans distinction de sexe nemi különbség nélkül
sans domicile hajléktalan
sans doute alighanem, hát igen
sans effet hatástalan, semmis
sans égal páratlan
sans égard tekintet nélkül vmire
sans égard pour son Ôge tekintet nélkül korára
sans emploi állásnelküli, állástalan
sans encombre akadálytalarl(ul) , szerencsésen
sans énergie akarattalan
sans engagement kötelezettség nelkül
sans espoir reménytelen
sans exagérer túlzás nelkül
sans exemple példátlan
sans fašon amúgy magyarosan
sans faute okvetlen(ül)
sans fil drótnélküli
sans fondement alaptalan
sans garantie felelősség nélkül
sans gène szókímondó
sans goűt ízléstelen
sans graisse zsírtalan
sans incidents sima lefolyású
sans intention akaratlanul
sans intérèt tárgytalan
sans intérèts kamatmentes
sans interruption szünet nélkül
sans issue kilátástalan
sans laisser de traces nyomtalanul
sans le moindre scrupule minden habozás nélkül
sans le savoir tudtán kivül
sans logis hajléktalan
sans malice minden rossz szándék nélkül
sans marque jeltelen
sans mélange tiszta, zavartalan, akadálymentes
sans moi engem nem számítva
sans motif alaptalanul
sans nom névtelenül
sans nuage felhőtlen
sans pareil páratlan
sans peine nehézség nélkül
sans penser Ó mal mit sem sejtve
sans pied lábatlan
sans piper mot egy árva szó nelkül, szó nelkül
sans plomb ólommentes
sans plus több(et) semmi , minden további nélkül
sans poids súlytalan
sans précédent hallatlan
sans préjudice de nem számítva vmit
sans provision fedezetlenül
sans qu'il y ait de sa faute önhibáján kivül
sans que... anélkül...hogy
sans quoi különben
sans raison ok nelkül, alaptalanul
sans réfléchir megfontolatlanul
sans ressources ellátatlan, vagyontalan
sans restriction minden korlátozás nelkül
sans résultat sikertelen
sans retard haladéktalan
sans retour végleg
sans rire tréfán kivül
sans scrupules lelkiismeretlen
sans secousse simán
sans sel sótlan
sans soin rendetlen
sans songer Ó mal minden rossz szándék nélkül
sans souci gondtalanul, gondatlan
sans sourciller szemrebbenés nelkül
sans talent tehetségtelen
sans tarder hamarosan
sans technique szakszerűtlen
sans timbre színtelen
sans trève szüntelen(ül)
sans vergogne szemérmetlen
sanscrit szanszkrit
sanskritique sanszkrit
sansonnet seregély
santé egészég
santé de fer vasegészség
santé fragile törekény egészség
saoul berúgott, részeg
saouler részegít
sape árka
saper aknáz, aláás, aláaknáz, árkol
sapeur utász, árkász, sáncásó
sapeur-mineur tűzszerész
sapeur-pompier tűzmester
sapeur(-pompier) tűzoltó
saphir zafír
sapin jegenyefenyő
sapine teknő, mosóteknő
sapristi! tyűh!
saprophyte szaprofita
saprophytique szaprofita
sarcasme szarkazmus
sarcastique gúnyos
sarcler kigyomlál, gyomlál
sarcloir gyomkapa
sarcomateux rákos
sarcome rákos daganat, rák, szarkóma
sarcome ostéogénique csontdaganat
sarcophage szarkofág
sarcopte rühatka
sardine szardínia
sardines en boţte szardíniásdoboz
sardonique szardonikus
Sarmate szarmata; szarmát
sarmatien szarmata; szarmát
sarment venyige, szőlőkacs , szőlővenyige , szőlővessző
sarrasin pohánka, hajdina
sas rosta, szita
Satan sátán
satané átkozott, sátáni
satanique ördögi, sátáni
satellite műbolygó
satin atlasz
satiné selymes
satire szatíra
satire de soi-mème öngúny
satirique szatirikus, gúnyos
satisfaction öröm, elégtétel
satisfaction des besoins szükségletek kielégitése
satisfaire kielégít
satisfaisant kielégíto
satisfait elégedett
satrape kényúr
saturation telítés
saturer átleng, koncentrál
saturer de qc telít
saturnisme ólommérgezés
satyre gyermekrontó, liliomtipró, szatír, rém, szatír
sauce mörtás, lé, pecsenyelé
sauce courte sűrű mártás
sauce tomate paradicsommártás
saucisse virsli, kolbász
saucisson kolbász
saucissonner szakaszokra oszt
sauf emellett, azonkívül, sértetlen, kivéve
sauf-conduit menedéklevél, védlevel
sauf avis contraire de qqn ha vki másképp nem rendeli
sauf erreur ha csak nem tévedek
sauf erreur ou omission tévedés esetét fenntartva
sauf un egyet kivéve
sauf votre respect tisztesség ne essék
sauge zsálya
saugrenu képtelen, sületlen, badar
saule pleureur szomorúfűz
saumÔtre keserves, keservesen, elkeseredett, keserűen
saumon lazac
saupoudrage szórás
saupoudrer behint vmivel, meghint vmivel, beszór
saupoudrer de qc teleszór vmivel , megszór  [+vmivel], rászór
saupoudrer de sel sóz
saupoudrer qc de qc szór vmire vmit
saut visszapattanás, vitalitás
saut Ó la perche rúdugrás
saut Ó ski síugrás
saut en hauteur magasugrás
saut en longueur távolugrás
saut hippique lóugrás
sauté pirított
saute d'humeur kedélyhullámzás
sauter szétpattan, ugrik, kiugrik, kizökken
sauter Ó qc átcsap vmire
sauter au plafond dühében a plafonig ugrik, szétrobban
sauter aux yeux szembe ötlik
sauter dehors kiugrik
sauter qc átugrat, átugrik, átugrik vmin
sauter sur qc ráugrik
sauter sur une mine aknára fut
sauterelle sáska, szöcske
sauterelle de mer sáskarák
sauterie táncmulatság
sauteuse serpenyő
sautiller szökell, kötelék
sautoir ugrópálya, nyaklánc
sauvage szilaj, kietlen, félénk, zord, duhaj, vad
sauvageon vadóc, vadhajtás, fattyúhajtás
sauvageon (plante) oltvány
sauvagerie vadság, félénkség, kegyetlenség
sauve-qui-peut pánik
sauvegarde oltalom, biztosítás, oltalmazó, védelem
sauvegarder megóv
sauver megvált, ment
sauver de lĺincendie kiment a tűzból
sauver la face megóvja a külszínt
sauvetage megmentés
sauveteur életmentő
savane szavanna
savant tudós
savate puhány, papucs, kitaposott cipő
savetier varga
saveur ízletesség, íz
saveur aigrelette savanykás íz
savoir készültség, tudomány, tudás, tud
savoir-faire ügyesség
savoir-vivre illedelem
savoir gré Ó qqn betud vkinek javára
savoir gré Ó qqn de qc hálás van vkinek, szívesen vesz vmit
savoir le fin mot de qc tudja vminek a titkát
savoir mauvais gré Ó qqn de qc rossz néven vesz vkitől vmit
savoir par coeur betéve tud
savon szappan
savon Ó barbe rúdborotvaszappan, borotvaszappan
savon Ó la potasse káliszappan
savon de Marseille színszappan
savon de toilette pipereszappan
savon en paillettes szappanpehely
savonner szappanoz , beszappanoz
savonnerie szappangyár
savonnette toilette-szappan, mosdószappan
savourer gyönyörködik, kóstol
savoureux ízletes, kitűnő, jóízű, zamatos
saxhorn szakszkürt
saxifrage kőtörőfű
saxon szász
saxophone szakszofon
saxophoniste szakszofonos
sbire zsandár, fodgmeg
sc dessaisir de qc túlad
scabreux kényes, pikáns, bajos, sikamlós
scalp skalp
scalpel szike
scandale botrány, megbotránkozás
scandale affreux rettenetes botrány
scandale public közbotrány
scandaleux felháborító , botrányos
scander ütemez, szótágolva ejt, skandál, élesen hangsúlyoz
scandinave skandináv
scanner röntgencső
scaphandre búvárfelszerelés
scaphandrier búvár
scapulaire váll-
scarabée skarabeusz
scarificateur skarifikáló, oltógerely
scarifier bemetszéseket tesz, skarifikál
scarlatine vörheny, skarlát
scarlatineux skarlátbeteg
sceau pecsét
scélérat gaz, gazember
scélératesse gaztett
scellé pecsét, vámzár
sceller megpecsétel, pecsétel, beforraszt
sceller dans la mašonnerie falba illeszt
scénario librettó, szövegkönyv , rendezés, szöveg
scène színpad, szín, színtér, jelenet, jelenés
scène muette néma jelenet
scène tragique tragédia
scénique színpadi, színi
scepticisme szkepszis , kételkedés
sceptique kételkedő, szkeptikus
sceptre kormánypálca, jogar
schéma séma, vázlat, táblázat, vázrajz, vázlatrajz
schématique sematikus, vázlatos
schématisme sematizmus
schème séma
schismatique szakadár
schisme vallásszakadás, szakadás
schiste pala
schistosité rétegezettség
schizo´de skizoid
schizophrène szkizofrén; szkizofréniás, tudathasadásos
schizophrénie lelki hasadás, tudathasadás, öntudathasadás
schlague botozás
schleuh német
schnaps snapsz
schooner kétárbocos
schrapnell srapnel
sciatique isiász, ülőidegzsába
scie fűrész, ócskaság
scie Ó bois fafűrész
scie Ó chantourner lombfűrész
scie Ó la mode sláger
scie Ó ruban szalagfűrész
scie mécanique gőzfűrész
scie passe-partout ácsfűrész
science tudás, tudomány
science auxiliaire segédtudomány
science balistique ballisztika
science de la nature természettudomány
science médicale orvostudomány
sciences exactes természettudomány
sciences politiques államtudomány
scientifique tudományos
scier lefűrészel
scier en deux elfűszerél
scierie fatelep
scintillant sziporkázó , ragyogó
scintillement ragyogás
scintiller megcsillan, ragyog
scion oltóvessző
scission hasadás, szakadás
scissionnaire szakadár
scissiparité osztódás, hasadás útján való szaporodás
sclérose elmeszeledés
sclérosé meszes
scolaire tanügyi, iskolai
scolarisable tanköteles
scolarité iskolázás
scolastique skolasztikus
scolopendre százlábú  , szarvasnyelv
scons(e) szkunk(sz)
scooter motorroller, robogó
scope panoramikus film
scorbut skorbut
score pontarány, gólarány, verseny állása
scorie salak
scorpion skorpió
scotch ragasztószalag
scout cserkész
scraper útgyalu
scribe iródeák
scrupule kétely, kétség, skrupulus, lelkiismeretbeli aggály
scrupuleux lelkiismeretes, aggályoskodó
scrutateur kutató
scrutateur (bureau de vote) szavazatszedő
scruter fürkészik, végigmér
scrutin szavazas
scrutin de ballottage pótszavazás
sculpté faragott
sculpter farag
sculpteur szobrász
sculpteur sur bois faszobrász
sculptural szobrászi
sculpture szobrászat, szobor
sculpture sur bois fafaragás
scythe szkita
scythique szkita
SDF hajléktalan
se baigner megfürdik, fürdik
se baisser lehajol
se balancer ring, leng, hajlong, lebeg, hajladozik
se ballonner puffad
se barber unalszik
se basaner lesül
se baser sur qc alapszik
se battre harcol
se battre l'oeil de qc kutyába se veszi
se battre les flancs töri magát, nagy igyekezetet mutat
se battre les flancs pour hiába ló-fut hogy
se bercer ring
se bercer dĺespérances reményekben ringatódzik
se bercer dĺillusions hiú reményekben ringatja magát
se bercer de chimères áltatja magát
se beurrer leissza magát, leissza magát a sárga foldig
se blaser elfásul
se bloquer leáll
se blottir gubbaszt, gubbaszkodik, kuksol, meghúzódik
se blottir contre qqn odabújik vkihez, odasimul vkihez, simul vkihez
se blottir l'un contre l'autre összebújik
se boire comme du petit-lait jól itatja magát
se bomber domborodik
se borner korlátozódik vmire
se borner Ó szorítkozik vmire
se borner au nécessaire szükséges: a ~re szorítkozik
se boucher bedugul
se bouffer le nez csúnyán összevesznek
se bourrer comme une vache leissza magát a sárga foldig
se bourrer le crÔne de qc tömi a fejét vmivel
se boursoufler felduzzad
se bousculer tolakodik , tolong, szorong
se briser betörik, megtörik
se briser en mille morceaux darabokra törik
se brouiller összetűz
se brouiller avec qqn meghasonlik [+vkivel], összekülönbözik vkivel
se brűler la cervelle agyonlövi magát, főbe lövi magát
se brűler les doigts megégeti az ujját
se cabrer lázadozik, rugdaló(d)zik, ágaszkodik
se cacher lappang, rejtőzik, elbújik
se cacher dans la nature kimenekül a természetbe
se cailler megalszik, megalvad
se calcifier meszesedik
se calciner porrá ég
se caler les joues két pofára fal
se calmer alábbhagy, lecsillapodik, felenged, lehiggad
se cambrer sarkára áll
se caractériser par különbözik vmi által
se carboniser megszenesedik, elég, szénné ég
se carrer terpeszkedik
se casser összetörik, leszakad
se casser la jambe lábát töri
se casser la tète töpreng, töri a kis agyát
se casser le nez betöri az orrát
se casser une dent kitörte egy fogát
se changer tisztát vesz , átöltöz(köd)ik
se changer en qc átalakul vmivé
se charger de qc megrakodik
se chauffer au charbon szénnel fűt
se chauffer au soleil sütkérez, sütkérezik
se chiffonner összegyűrődik
se chiffrer Ó rúg
se cicatriser bevarasodik, összeforr, beheged
se civiliser polgároskodik
se claquemurer begubózik, zárkózik
se clarifier tisztul, kitisztul, meghiggad
se cliver hasad
se clore lezárul, zárul, bezáródik
se cl˘turer lezárul
se coaguler megalvad, megalszik, összeáll, megsűrűsödik
se coaliser szövetkezik egymással
se cogner nekimegy
se coiffer megfésülködik
se coincer összeakad
se coller au corps odatapad a testhez
se coller contre qc rátapad
se colleter összeverekedik, verekszik, birokra kel
se colorer en vert zöld színt kap
se commander l'un l'autre összefüggnek egymással
se communiquer Ó qqn átterjed vmire
se complaire tetszeleg magának
se compliquer összebonyólodik
se compliquer de qc szövődik vmivel
se compliquer la vie gabalyodik
se comporter viselkedik
se composer de összetevődik vmiből, áll vmiből
se compromettre belekeverekedik, rossz hírbe keveredik
se compromettre dans qc árt: vmibe ~ja magát
se concentrer sűrűsödik, koncentrál, tömörül
se concentrer sur qc ráirányul
se concerter pour qc szövetkezik vmire
se concilier avec qc összefér
se condenser sűrűsödik, összetömörül, tömörül
se conduire viselkedik
se conduire mal rosszalkodik
se confesser gyónik
se confiner dans le silence hallgatásba burkolódzik
se conformer Ó alkalmazkodik vmihez
se conformer aux habitudes szokás: a ~hoz alkalmazkodik
se conformer strictement Ó qc szigorúan tartja magát vmihez
se congeler összefagy
se congestionner megtelik, kivörösödik, összetorlódik, felduzzad
se conjuguer avec qc párosul [+vel]
se conjurer összeszövetkezik, összeesküszik vki ellen
se consoler de qc vigasztalódik
se consolider állandósul
se consommer kiteljesedik
se constituer de összetevődik vmiből
se constituer partie civile sértett félként jelentkezik
se construire épül
se consulter du regard összenéz
se consumer leég, elhasználkodik
se consumer (de chagrin) sorvad
se consumer de remords önvádak emésztik
se contenir türtőzteti magát
se contenter meglégszik, megelégedik
se contorsionner kicsavaródik
se contracter megrándul, zsugorodik, összehúzódik
se contrefaire tetteti magát
se convertir alakul vmivé , áttér, más vallásra tér
se convulser torzul
se corriger javul
se corrompre romlik, romlásnak indul
se cotiser összead, összeáll
se coucher fekszik vhová, befekszik, alászáll, lefekszik
se coucher avec les poules tyúk: a ~okkal megy aludni
se coucher sur le flanc oldalára fekszik
se couler surran, sompolyog
se couper egymást szeli
se couper les ongles levágja a körmét
se courber behajlik, hajlik, lehajlik
se couvrir fedezi magát , elborul, takaró(d)zik
se couvrir d'herbe begyepesedik
se couvrir de fleurs kivirágzik
se couvrir de honte szégyen vall vmivel , szégyenben marad
se couvrir de plumes tollasodik
se cramponner megfogódzik, fogódzik, csimpeszkodik
se craqueler repedezik, pattogzik, töredezik
se crèper le chignon egymás kontyába kapnak, összemarakodik
se creuser bemélyed
se creuser la cervelle töri a kis agyát
se creuser la tète töri az eszét , rágódik vmin
se crevasser repedezik
se crever belyukad
se crisper összehúzódik
se cristalliser jegecedesik, kikristályosodik
se croire un aigle sokat tart magáról
se croiser keveredik
se croiser les bras lopja a napot
se cultiver művelődik
se curer le nez orrát piszkál, az ujjával turkál az orrában
se curer les dents tisztít fogát
se damner elkárhozik
se dandiner kacsázik, riszálja magát, ringatja a csípőjét
se débander (troupe) szétszóródik
se débarbouiller megmosakodik, tisztálkodik
se débarrasser de qc túlad, leráz
se débattre kézzellábbal hadonászik  , vergöd, vergődik
se débiliter legyengül
se débiner meglóg
se déboţter kiugrik, kificamodik
se déboucher kitisztul
se décanter leszűrődik
se déchaţner kiszabadítja magát láncaiból, háborog
se déchaţner contre qqn nekiront vkinek
se déchaţner sur rázúdul
se décharger de qc letesz
se décharger de qc sur qn áthárít vmire
se décharner lesoványodik, lefogy
se déchausser leveti cipőjét
se déchirer szakad , hasad
se déclarer színt vall , kiüt
se déclencher kitör
se décolorer színtelenedik , elhalványul, fehéredik
se décomposer felbomlik, bomlik, szétbomlik , oszladozik, torzul
se décourager csügged
se découvrir ellátszik
se décrasser les oreilles tisztít fülét
se dédoubler kettéoszlik
se défaire szétbomlik , szétnyílik , lefejlik
se défaire de qc leráz, szabadul
se défendre védekezik
se défendre bec et ongles hagy: nem ~ja magát
se défier de qc óvakodik vmitől
se défiler meglóg
se déflorer elveszti szűzességét
se déformer torzul
se défraţchir lekopik
se défroquer kivetkőzik
se dégager tisztul, leszűrődik
se dégager (chimie) szabaddá lesz
se dégager de qc árad vmiből
se dégarnir megkopaszodik, lefoszlik
se dégeler felenged
se dégonfler lohad, lelohad, összeesik, összelapul
se dégorger túlfolyik, apad, túlárad
se dégoűter de megun
se dégoűter de qc beleun
se dégrader lealacsonyodik, fakul
se dégrafer szétnyílik
se déguiser álruhába öltözik, átöltöz(köd)ik
se déhancher ringatja a csípőjét
se délasser üdül
se délecter gyönyörködik
se délecter Ó la vue de qc kéjeleg vmiben
se délester megkönnyebbül
se déliter hasad
se demander comment tudni szeretné...hogyan
se démener tombol, hadonászik
se démener comme un forcené őrjöng
se démettre kificamodik, kicsavaródik
se démettre de qc leköszön vmiről
se démettre de ses fonctions tisztségéről lemond
se démonter szétesik , összezavarodik
se dénaturer elfajul
se dénouer szétbomlik , kibomlik
se dépècher igyehesz, siet
se dépenser Ó pazarol [+re]
se dépètrer kibonyolódik, kilábol, kivágja magát
se dépètrer de qc kigázol vmiből
se déplacer elhagyja helyét, mozog, mozdul
se déplier szétnyílik
se déployer en tirailleurs rajvonalba fejlődik
se déplumer megkopaszodik
se déposer rárakódik, lecsapódik, ülepedik, megülepedik
se déposer sur qc rakódik vmire
se dépraver lealjasodik, züllik, lezüllik, romlik
se déprécier elértéktelenedik
se dépurer tisztul
se dérégler megzavarodik
se dérider kisimulnak a ráncai
se dérober rejtőzik vki elől, kicsúszik
se dérouler lezajlik, lefolyik, játszik, lejátszódik
se dérouler (évènement) lepereg
se désaccoutumer de qc leszokik vmiről
se désagréger oszlik, elmállik, felbomlik , szétmállik
se désaltérer szomjúságát csillapítja
se désarticuler kibicsaklik
se déshabiller levetkőzik, vétkőzik
se désintégrer szétbomlik , felbomlik , szétesik
se désister lemond
se désister de qc felhagy vmivel
se désobstruer kitisztul
se désolidariser d'avec qqn nem vállal többé közösséget
se désorganiser felbomlik
se desquamer hámlik, lehámlik
se dessaisir de ses droits lemond jogairól
se dessécher szikkad
se déssécher aszik, összeaszik, szárad
se dessiner alakul
se destiner au théÔtre színészi pályára lép
se désunir leválik
se détacher lejön, lefejlik, kiugrik, leszakad
se détendre felenged
se détériorer összeütődik, tönkremegy, megromlik
se détordre szétcsavarodik
se détourner elfordul
se détraquer tönkremegy, elromlik, meghibásodik
se détremper lágyul
se développer fejlődésnek indul , fejlődik, terjeszkedik
se développer rapidement rohamosan terjed
se dévergonder rákap a rosszra
se déverser özönlik, árad, beömlik, zúdul, szétfolyik
se déverser dans qc átömlik vmibe
se diffamer rossz hírbe keveredik
se diffuser eloszlik, szétszóródik
se diriger vonul, nyomul
se diriger sur qc ráirányul
se diriger vers tér
se diriger vers qc halad vmi felé
se disculper de qc tisztázza magát vmi alól
se disjoindre leválik, szétválik
se disloquer oszlik, szétdarabolódik
se disperser oszlik, szerteszéjjel szalad, szétszóródik
se disposer en carré négyszögben áll fel
se disputer perlekedik, viszálykodik, veszekedik
se disputer (concours) lefolyik
se disséminer elharapó(d)zik
se dissiper szétszóródik, szórakozik, oszlik
se dissoudre felbomlik, olvad, oldódik, szétolvad
se dissoudre (assemblée) szétoszlik
se distendre meglazul
se distinguer kitűnik, kitesz magáért
se distraire szórakozik
se divulguer kitudódik
se documenter adatokat gyűjt
se donner (femme) odaja magát
se donner beaucoup de peine sokat törődik
se donner de grands airs pöffeszkedik, rázza a rongyot
se donner du mal fárad
se donner du mal avec vesződik
se donner du mal pour bajlódik vmivel
se donner en spectacle produkálja magát
se donner l'accolade összeölelkezik
se donner la main összedolgozik, összetart
se donner la mort öngyilkosságot követ
se doucher tussol
se douter de qc sejt
se dresser felfelé mered , égnek mered
se dresser sur ses ergots sarkára áll
se durcir megkérgesedik
se fÔcher haragszik
se fÔcher avec qqn összevész
se fÔcher contre qqn megharagszik [+vmire]
se fÔcher tout rouge felindul vmin
se faire történik
se faire avoir beugrik
se faire avorter magzatelhajtást követ, magzatot elhajt
se faire beau szépíti magát
se faire belle szépítgeti
se faire bien voir szívesen látják
se faire concurrence vételkedik
se faire couper les cheveux nyiratkodik
se faire de la bile izgul, mérgelődik
se faire des cheveux blancs gyötrődik
se faire des illusions önmagát ámítja
se faire du mauvais sang rágódik magában, türelmetlenkedik
se faire du souci aggódik
se faire ensevelir temetkezik
se faire entendre hallatszik, kihallatszik
se faire étendre elbukni, megbukni
se faire fort de veri a mellét...hogy majd
se faire gauler/piquer leleplezik
se faire jour világosodik, kiütközik
se faire jour Ó travers áttör vmin
se faire l'écho de qc tovább ad
se faire la main beletanul
se faire le champion de qc sorompóba lép vmiért
se faire moucher rendreutasították
se faire pincer rajtakapják
se faire piquer rajtakapják
se faire pressant követelő(d)zik
se faire prier szabadkozik
se faire rare megfogy(atkozik)
se faire raser borotválkodik
se faire sauter le caisson golyót ereszt a kobakjába
se faire tuer halálát leli
se faire un plaisir de kész örömmel jelenik meg
se faire une entorse megrándítja egy tagját
se faire vieux öregszik
se faner megfakul, elfonnyad, fakul, elhervad
se farder szépíti magát, ken
se fatiguer fárad, elfárad
se faufiler bellopóz(kod)ik, befurakodik, becsúszik, átbújik
se fausser elgörbül, meggörbül
se fèler reped, hasad, meghasad
se fendiller repedezik
se fendre felhasad , meghasad, bereped, szétreped , hasad
se fendre en deux kettéreped
se fermer becsukódik, csukódik, lecsukódik, lezárul
se fermer rapidement kettyenés
se fiancer avec qqn eljegyez
se fier Ó qqn bízik
se figer elhűl, rög , vércsomó
se figurer képzel
se fissurer repedezik, hasad, reped
se fixer pour but célul kitűz magának
se fixer une ligne de conduite leszögezi a álláspontját
se flétrir elfonnyad, elhervad
se fondre olvad, beolvad, szétolvad
se former alakul, létrejön
se fossiliser megcsontosodik
se fouiller átkutatja a zsebeit
se fourrer dans le pétrin kutyaszorítóba kerül
se fourrer dans un guèpier darászfészekbe nyúl
se fourrer le doigt ds lĺoeil felsül
se fourvoyer letér a jó útról, tévútra jut, téved vhová
se fractionner részekre bomlik
se fragmenter részekre bomlik, töredezik
se fréquenter összejár vkivel
se friser les cheveux haját süt
se froisser összegyűrődik
se froisser de qc megneheztel
se frotter törleszkedik
se frotter contre qc dörgölő[d]zik
se gangrener üszkösödik
se gargariser torkát öblíti , torkát öblögeti
se garnir de qc telik
se gÔter poshad
se gaver tömi magát vmivel, teletöm a hasát
se gendarmer contre qqn ágaszkodik: vmi ellen ~
se gercer repedezik, cserepeskedik, kicserepesedik
se glacer megdermed, jéggé fagy
se glisser bemászik, kibújik, surran
se glisser furtivement sompolyog
se glisser par qc (ouverture) átmászik
se goinfrer jól bepakol, pofázik
se gondoler megereszkedik
se gonfler felduzzad, kidudorodik
se gorger de tobzódik
se gorger de qc dúskál vmiben, teletöm magát , jóllakik vmivel
se gratter vakaró(d)zik
se graver dans le coeur de qqn szívébe vésődik
se gripper összeakad
se griser lerészegedik; lerészegszik
se grouper tömörül
se grumeler megalvad
se guinder felhúzza magát
se hÔter siet
se hausser felemelkedik
se hérisser felfelé mered
se heurter összeütközik, összeütődik, koccan [+hoz]
se heurter contre qqn beleütközik vkibe
se heurter violemment nagyot koppan
se hisser felhúzza magát
se jeter [fleuve] beletorkollik
se jeter Ó corps perdu dans ráveti magát vmire
se jeter Ó l'eau vízbe öli magát
se jeter au cou de nyakába borul
se jeter au cou de qqn ráborult vki
se jeter aux pieds de qqn elébe omlik
se jeter contre qc vágódik [+hez], nekiesik vminek
se jeter dans torkollik
se jeter sur qc ráugrik
se jeter sur qqn rátámad, ráesik vkire, tör: vkire ~
se joindre Ó járul vkihez, szegődik vkihoz
se joindre Ó qqn szegődik
se jouer játszik, lejátszódik
se jouer de qc semmibe sem veszi vmit
se justifier kimagyarázodik, mentegető(d)zik
se la jouer nagyra tartja magát
se laisser aller Ó la colère szabadjára ereszti haragját
se laisser aller Ó son chagrin elbúsúlja magát
se laisser décourager visszaretten
se laisser dépasser lemarad
se laisser entraţner ds qc vetemedik [+re]
se laisser faire meghunyászkodik, hagyja magát
se laisser tromper hagyja...hogy becsapják
se lamenter sopánkodik, sírva fakad, óbégat, panaszkodik
se lamenter sur qc kesereg [vmi miatt]
se lancer veti magát
se lancer dans bocsátkozik
se lasser elfárad, beleun, kifárad
se lasser de qc ráun vmire
se laver mosakodik, mosakszik
se léguer Ó qqn átszármazik
se leurrer önmagát ámítja
se lever felkel, felemelkedik , kel
se lever contre qc síkraszáll vmit ellen
se lever de table asztalt bont
se lever du pied gauche nincs jó napja
se lever t˘t korán kel
se lézarder megrepedezik, repedezik
se lier d'amitié barátkozik, megbarátkozik
se lier d'amitié avec qqn összebarátkozik
se liguer szövetkezik egymással
se liguer contre qqn összefog vki ellen
se limiter korlátozódik vmire
se limiter Ó korlátozza magát
se liquéfier szétolvad
se liquider lebonyolódik
se livrer átadja magát
se livrer Ó vetemedik [+re]
se livrer Ó qc átengedi magát vminek
se livrer Ó une propagande propagandát fejt ki
se loger száll lakásba
se louer de örül...hogy
se lover összetekeredik, tekeredik
se machiner szövődik
se maintenir tartja magát
se mal conduire haszontalankodik
se manifester mutatkozik, megmutatkozik, jelentkezik
se maquiller ken
se marier összeházasodik, hazásodik, megnősül, férjhez megy
se masser összetömörül, tömörül , tömegbe verődik
se matérialiser testet ölt
se méfier óvakodik vmitől, vigyáz magára
se mélanger vegyül
se mèler elegyedik, keveredik
se mèler de qc avatkozik vmibe
se mèler de ses affaires néz: a dolga után ~
se mèler de tout kotnyelesedik
se méprendre sur qc téved vmiben
se mésallier rangjához aluli házasodik
se mesurer mérkőzik
se métamorphoser átváltozik
se métamorphoser en qc átvedlik vmivé
se mettre odaáll vhová
se mettre Ó rákezd
se mettre Ó courir iramodik
se mettre Ó croupetons leguggol
se mettre Ó danser táncra perdül
se mettre Ó genoux letérdel
se mettre Ó la suite de követ
se mettre Ó parler megszólal
se mettre Ó table beköp
se mettre Ó table (fig.) köp
se mettre Ó tutoyer letegez
se mettre au lit lefekszik
se mettre au travail munkába fog
se mettre au vert kiveszi a szabadságát
se mettre au volant kormánykerék: a ~hez ül
se mettre aux gages de qqn szolgálat: vkinek ~ába lép
se mettre d'accord megegyezik
se mettre dans tous ses états felizgul
se mettre de la partie közbeszól
se mettre debout felkászálodik
se mettre en boule összegömbölyödik
se mettre en boule támadásra kész, dühbe gurul
se mettre en branle nekilát
se mettre en campagne munkához lát, hadba megy; hadra kel
se mettre en colère megharagszik [+vmire], haragra gerjed/lobban
se mettre en congé szabadságra megy
se mettre en devoir de nekiáll
se mettre en frais költségekbe veri magát
se mettre en marche nekiindul
se mettre en ménage avec qqn összeáll
se mettre en noir feketébe öltözik
se mettre en opposition szembehelyezkedik vmivel, szembefordul vmivel
se mettre en rangs feláll
se mettre en rond körbe áll
se mettre en route indul, útnak ered, elindul
se mettre en tète bebeszéli magának
se mettre en vrille összecsavarodik
se mettre qc dans le crÔne fejébe vesz vmit
se mettre sur le rang beáll a sorba
se mettre sur le ventre hasal vhová
se mettre sur les traces de nyomon követ
se mirer tükröződik
se mirer dans la glace tükörben nézi magát
se modérer fékez magát , mérséklődik
se modifier megváltozik, módosul
se moisir penészedik
se monter Ó rúg
se monter la tète izgul, felizgul
se monter le bourrichon feldühödik
se montrer mutatkozik
se montrer réticent sok mindenről hallgat
se moquer gúnyolódik, gúnyol
se moquer royalement de qc kutyába se vesz vmit
se mordre des doigts de qc szívja a fogát (sajnálja)
se mordre les lèvres ajkába harap
se morfondre összefagy
se morfondre sous la pluie ázik-fázik
se mortifier puhul
se moudre őrlődik
se mouiller elázik, megvizesedik
se mourir haldoklik, kialszik
se mouvoir mozdul, mozog
se muer en qc alakul vmivé
se multiplier szaporodik, hol itt...hol ott terem , tenyészik
se mutiner szó: nem fogad ~t
se nationaliser asszimilálódik
se nécroser elhal
se négocier piacra kerül
se nettoyer tisztul
se neutraliser kiegyenlítődik
se nommer... nevez vminek
se nouer szövődik
se nourrir d'illusions ábrandokban él
se nourrir de qc táplálkozik vmivel
se noyer beleful(lad)
se noyer dans les détails elvész a részletekben
se pacifier lecsillapodik
se pÔmer ájuldozik
se pÔmer de rire halálra neven magát
se parjurer szószegést követ el
se particulariser kiválik
se passer lefolyik, történik
se passer au fil de l'épée karddal átszúrják egymást
se passionner pour qc rajong vmiért
se pavaner parádézik, pávaskodik
se payer des fantaisies kielégíti szeszélyét
se payer la tète de qqn tréfát üz vkiből
se peiner sokat törődik
se pelotonner összegombolyodik
se pencher hajlik, lehajlik, behajlik, lehajol, hajladozik
se pencher (plante) lekonyul
se pencher Ó l'intérieur behajol
se pencher par-dessus qc áthajlik vmi fölé
se pénétrer de qc átél, átért
se perdre kallódik, vész, kárba megy
se perfectionner tovább képezi magát , tökéletesedik
se périmer elévül
se pervertir rend: kifordul ~jéből
se pétrifier megkövesedik
se pinter leissza magát a sárga foldig, leissza magát
se piquer mállik, haragszik
se piquer au jeu belemelegszik, rákap, belejön, felbuzdul
se piquer de ambicionál vmit
se placer odaáll vhová, elhelyezkedik
se plaindre panaszkodik
se plaindre dĺavoir mal Ó fájlal
se plaire (dans un r˘le) tetszeleg magának
se planquer bliccel
se plier Ó qc simul vmihez
se plisser ráncos lesz
se populariser népszerűvé válik
se porter comme le Pont-Neuf kutya baja
se porter comme un charme remekül áll
se porter en masse tolul, átnyomul
se porter garant pour jótáll vkiért
se porter garant pour qc szavatol vmiért
se poser leereszkedik, leszáll
se poser (oiseau) ráült
se poser Ó terre lerepül
se poser en victime adja az áldozatot
se poser sur qc száll vhová
se poster feláll
se pourlécher megnyalja a szája szélét
se pousser tolakodik
se pousser du col felhúzza magát
se précipiter kicsapódik, kiront
se précipiter sur qqn ráveti magát vkire
se prendre Ó rákezd
se prendre aux cheveux hajba kapnak
se prendre dĺaffection megkedvel
se prendre dans qc beleakad vmive
se prendre de bec avec qqn összeszólalkozik vkivel
se prendre pour qc tartja magát [+nek]
se prendre un gadin/une bűche elnyalni
se préoccuper törődik vmivel
se préparer készül
se préparer activement Ó qc nagyban készülodik vmire
se présenter bemutatkozik, jelentkezik
se présenter en masse sereglik
se presser siet, tolong
se presser contre qc nekifeszül vminek , rászorul
se prèter Ó odaja magát vminek
se prèter Ó qc belemegy
se prévaloir de son droit fenntartja a jogát
se procurer szerez
se procurer qc kieszközöl, szert tesz vmire
se produire létrejön, előfordul, produkálja magát, történik
se promener jár, sétál
se promener en voiture kocsikázik
se promettre de eltölél magaban
se propager terjed, tenyészik, elharapó(d)zik, átterjed vmire
se proposer de szándékozik , maga elé tűz
se prosterner arcra borul, borul
se prosterner aux pieds de qqn odaborul vkinek a lába elé
se prosterner devant qqn leborul vki előtt
se prostituer testét áruba bocsátja
se protéger fedezi magát
se purifier tisztul
se putréfier oszladozik, rothad
se quereller perlekedik, civakodik vkivel, viszálykodik
se rabaisser lealacsonyodik
se rabattre becsapódik, visszacsap
se rabattre sur qc átcsap vmire
se rabougrir összezsugorodik, összeaszik
se racler la gorge harák(ol), köpködik, torkát köszörüli
se racornir összetöpörödik
se rafraţchir szomjúságát csillapítja , lehűl
se raidir megmereved, megdermed
se rajeunir de cinq ans letagad: öt évet ~
se rallier Ó qqn szegődik
se rallier au parti de átpártol vkihez, csatlakozik
se rallumer felgerjed
se ramifier szétágazik
se ranger félreszólás, sorakozik, oldalvást, el
se ranger Ó l'opinion de qqn csatlakozik vkinek a nézetéhez
se ranger au parti de áll: vki mellé ~
se ranger du c˘té de qqn oldalára áll vkinek
se ranimer felgerjed, újraéled, feléled, felélénkül
se rapetisser összemegy
se rappeler qc visszagondol [+re]
se rapporter Ó viszonyul
se rapporter á qqn tetszés: vkinek ~ére bíz vmit
se rapprocher közeledik
se rapprocher (en se pliant) összehajlik
se raréfier gyérül, ritkul
se rassasier jóllakik
se rassembler összegyűl
se rassénérer vidul
se rasséréner felderül
se ratatiner összeszárad, összefonnyad, összehúzza magát
se rattacher Ó összefügg vmivel
se rattraper pótolja amit elmulasztott
se raviser feleszmél, jobbat gondol
se raviver kiújul, felélénkül
se réaliser létrejön, teljesedik , beválik, teljesedésbe megy
se rebeller rakoncátlankodik, lázadozik, zúgólodik
se rebiffer ágaszkodik: vmi ellen ~, lázadozik, berzenkedik
se recéler rejtőzik vki elől
se réconcilier kibékül
se recoquiller töpörödik
se recouper fed: ~i egymást
se recourber kunkorodik, legörbül, visszahajlik
se récrier felhördül, szörnyűlködik
se recroqueviller összezsugorodik, összetöpörödik, összehúzódik
se recueillir összeszedi gondolatait, koncentrál
se réduire összezsugorodik, lecsökken
se réduire Ó szorítkozik vmire , összezsugorodik vmivé
se réduire en charbon szénné ég
se référer Ó apellál: vmire ~
se réfléchir tükröződik
se refléter visszasugárzik, tükröződik
se refréner fékez magát
se refroidir elhűl, lehűl
se réfugier bemenekül, odamenekül, befut
se réfugier qq part szökik vhová
se refuser Ó hajlandó: nem ~, szabadkozik
se régaler táplálkozik vmivel
se regarder (lĺun lĺautre) nézik egymast
se régler lebonyolódik
se régler sur alkalmazkodik vmihez
se réjouir örül vminek
se réjouir vivement nagyon örül
se relÔcher lezüllik
se relever feláll, felemelkedik , lábra áll
se remettre javul, lehiggad
se remettre au beau kitisztul
se remettre de sa frayeur magához tér félelméből
se remettre debout feláll
se remplir megtelik
se remplir de pus meggyűlik
se remplir de qc telik
se remuer mozgolódik
se rencontrer összejön, összetalálkozik
se rendre Ó odamegy vmi helyre
se rendre Ó lĺévidence tények előtt meg kell hajolni
se rendre aux désirs de kívánságát teljesíti
se rendre compte de tudatára jut
se rendre compte de qc tisztában van vmivel
se rendre libre szabadul
se rendre qc part en bateau áthajóz vhová
se rendre utile hasznossá teszi magát
se renforcer megerősödik
se rengager tovább szolgál
se rengorger begyeskedik, felfuvalkodik, büszkélkedik
se renouveler újul, kiújul
se renverser felborul, eldől, feldől, megdől, felfordul
se renverser en arrière hátradől
se renverser sur le dos hanyatt vágódik
se repaţtre de songes hiú ábrandokkal áltatja magát
se répandre szétszóródik, terjed, terjed
se répandre en compliments hajbókol
se répartir tagozódik, szétoszlik vmi között
se répéter többször ismétlődik
se replier sur soi-mème önmagába mélyed
se reposer üdül, pihen
se reposer sur qqn rábízza magát vkire
se reposer sur ses lauriers pihen babérjain
se reproduire szaporodik
se réserver qc magának tart
se résorber megszűnik, visszahúzódik
se résoudre eloszlik
se résoudre Ó rászánja magát (arra hogy)
se respecter tart magára
se ressaisir összeszedi magát
se resserrer szorul, összehúzza magát
se ressouder összeforr
se restreindre összehúzza magát
se rétablir felgyógyul , javul, felépül , meggyógyul
se retenir tartózkodik [+től]
se retirer kivonul, hátrahúzódik, behúszódik
se retirer dans sa chambre szobájába megy
se retourner felfordul, átfordul, felborul
se retourner contre qc szembefordul vmivel
se retourner dans sa tombe forog sírjában
se retrancher magát megvon
se retrancher de kizárja magát vmiből
se rétrécir szűkül, összeszorul, összeszükül, beszűkül
se réunir összejön, összegyűl
se réunir (pour délibérer) összeül
se réveiller ébred, felébred
se révéler mutatkozik
se révolter felháborodik
se rincer la bouche száját öblögeti, mossa a száját
se rire de qc nevet vmin
se risquer Ó entrer bemerészkedik
se roidir megdermed
se rompre leszakad, félbeszakad , letörik, szakad
se rompre le cou nyakát töri
se rouiller berozsdáskodik, rozsdásodik
se rouler összegörnyed
se rouvrir szétnyílik , kiújul
se ruer sur megrohamoz
se ruer sur qqn rohan vkire, ráveti magát vkire
se ruiner tönkrejut
se saisir de qc elfoglal
se salir piszkolódik
se saouler leiszik, lerészegedik; lerészegszik
se satisfaire meglégszik
se scandaliser de qc megbotránkozik vmin
se scinder pártokra szakad
se scinder en deux kettészakad
se scléroser meszesedik
se sentir attiré par vonzódik
se sentir dans le coup beleéli magát
se sentir défaillir szédülés környékezi
se sentir étranger távol áll vmitől
se sentir pousser des ailes érzi...hogy megnőtt a szárnya
se séparer szétválik , leválik
se serrer szorong, rászorul
se serrer contre qqn simul vkihez
se serrer la ceinture összébb húzza a nadrágszíját
se servir de alkalmaz
se servir de qc használ
se solidifier fagy
se sonoriser zöngésedik
se soucier törődik vmivel
se souder összeforr
se soulager könnyít magán
se soulever felháborodik
se soumettre hódol, behódol
se soustraire Ó qc kivonja magát vmi alól
se stabiliser állandósul
se succéder egymás után következik
se succéder (dans le temps) egymás fölé sorakozik
se suffire nem szorul másra
se suicider öngyilkosságot követ
se superposer egymásra rakódik
se surprendre rajtakapja magát
se syndiquer tömörül
se taire elhallgat, hallgat
se taler törődik
se tamponner összeütközik
se tapir meghúzódik, gubbaszt, gubbaszkodik, kuksol
se tarir kiapad
se tasser préselődik, összeesik, lesüpped
se télescoper nekimegy, belefúrodik, ütközik, összeütközik
se tenir Ó genoux térden áll
se tenir au courant lépést tart
se tenir debout áll, áll
se tenir droit egyenesen áll
se tenir droit comme un i pecek:egyenesen áll mint egy ~
se tenir les c˘tes hasát tartja nevettében
se tenir les c˘tes de rire oldal: az ~át fogja nevettében
se tenir mal haszontalankodik
se tenir pour averti résen áll
se tenir sur le qui-vive óvakodik
se tenir sur ses gardes óvakodik
se terminer befejeződik, végződik, lezajlik
se ternir elhomályosodik
se terrer bújik, lapít, bebújik
se tirer meglóg
se toquer de qc túlságosan rajong vmiért
se toquer de qqn belebolondul vkibe
se torcher le nez fújja az orrát
se tordre vonaglik, csavarodik, elgörbül
se tordre de rire hasát tartja nevettében
se torréfier kiég
se tortiller tekereg, összecsavarodik
se tourmenter gyötrődik
se tourmenter au sujet de qc szenved vmi miatt
se tourner les pouces lopja a napot , ölbe tett kézzel ül
se tourner vers fordul
se tramer készül, szövődik
se tranquilliser lecsendesedik
se transfigurer átszellemül
se transformer átalakul vmivé, alakul vmivé
se transmettre átszáll, tovább terjed , terjed
se transmettre Ó qqn átszármazik
se transmettre Ó qqn (maladie) átragad vkire
se transmettre par succession öröklődik
se transporter sur les lieux színhelyére megy
se transsubstantier átváltozik
se travestir álruhába öltözik, átöltöz(köd)ik
se trémousser ló-fut
se tromper téved, elnéz
se tromper de chemin rossz útra téved
se tromper de porte rossz helyen kopogtat
se troubler megzavarodik, belezavarodik
se trouer kilyukad
se trouver lenni
se trouver bloqué reked
se trouver en face de szembekerül vkivel
se trouver nez Ó nez avec összeakad vkivel
se trouver transporté dans odakerül
se truiter repedezik
se tuer au travail agyondolgozza magát, halálra dolgozza magát
se tuméfier feldagad
se tutoyer tegeződik, pertubarátok
se vanter kérkedik, dicsekszik vmivel
se vanter de hetvenkedik
se vaporiser elillan
se vendre elkel, leleplezi magát
se vètir ruházkodik, öltözködik
se vider kiürül
se vitrifier üvegesedik
se voir látszik, összejár vkivel
se volatiliser elillan, párolog
se vouer Ó qc adja magát vmire, ráadja magát vmire
se vouvoyer magázódik
séance ülés
séance plénière plénum
séance tenante azon nyomban, ott tüstént
séant illő vkihez
seau veder, vödör, csöbör
seau de toilette rocska
seau hygiénique kübli
Sébastien Sebestyén
sec sovány, aszalt, szárított, száraz
sec comme un coup de trique sovány mint az agár
sécant metsző
sécante szekáns
sécateur kertészolló, metszőolló, nyesőolló
sécession kiválás, szakadás
séchage szárítás, szárítás
séché aszalt, szárított, száradt
sèche-cheveux hajszárító
sèche-linge szárítógép
sèchement szárazon, szárazon
sécher aszik, szikkad, szárad, bliccel, beszárad
sécher un cours elbliccel egy órát
sécheresse szárazság, ridegség, aszály
séchoir aszaló
séchoir Ó tabac dohányospajta
second segéd (párbajban)
second thème melléktéma
second violon kontrás
secondaire másodlagos, tartozékos, pót-
seconde (intervalle) szekund
seconder segít vkinek
seconder qqn kontráz vkinek, segédkezik vkinek
secouer összeráz, ráz, megtépáz, cibál, leráz
secouer la main rázza a kezét vkinek
secouer le joug lerázza az igát
secouer ses chaţnes lerázza láncát
secourir segít vkinek
secours segítség, segitség, segély, segéderő
secours d'urgence gyors segély
secousse megrázkódtatás, rázkódás
secret titkos, titok, titkolt
secret d'Etat államtitok
secret de la correspondance levéltitok
secret médical orvosi titoktartás
secrétaire titkárnő, titkár
secrétaire adjoint segédtitkár
secrétaire d'Etat államtitkár
secrétaire du Parti párttitkár
secrétaire général vezértitkár
secrétaire particulier személyi titkár
secrétariat titkárság
sécréter kiválaszt, kiizzad
sécrétion kiválasztás, váladék
sécrétion salivaire nyálképzodés
sécrétoire szekréciós
sectaire türelmetlen, szektáns; szektárius , fanatikus
sectarisme türelmetlenség, elfogultság, fanatizmus
secte felekezet , szekta
secteur körcikk, munkakör, zóna, szakasz, hálózat, övezet
secteur nationalisé állami szektor
section vágás, tagozat, metszés, térköz, szakasz, részleg
section conique kúpszelet
section dĺassaut rohamosztag
section de diffusion szórási keresztmetszet
section de vote szavazókörzet
section moderne reál(iskola) tagozat
sectionnement átvágás
sectionner levág, vág, átvág, átmetsz, elmetsz, metsz
séculaire százados, ősi, ősrégi
séculariser államosít
séculier világi
sécurité biztonság
sécurité d'Etat állambiztonság
sécurité publique közbiztonság
sécurité sociale társadalombiztósítás
sédatif megbékülés, lekenyerezés, idegcsillapító
sédiment lerakódás, üledék
séditieux lázadó
sédition lázadás, népnevelés
séduction csalogatás, elcsábítás
séduire igéz, elcsábít
séduisant csábító, tetszetős
sédum varjúháj
segment szelvény, szakasz, vonalszakasz, szelet, körszelet
segmenter szakaszokra oszt
seiche szépia, tintahal
seigle rozs
seigneur úr
seigneurial rendi, nemesi, nagytíri
seigneurie uraság
seille sajtár
sein kebel, emlő, csecs, mell, mellkas
seing aláírás
séisme rengés
séismographe szeizmográf
seize tizenhat
séjour tartózkodás [vhol], ottlét
séjourner tartózkodik
sel
sel de table asztali só
sel gemme kősó
sel marin tengeri só
sel minéral ásványi só
select szűkkörű
sélectif szelektív
sélection kiválasztás, nemesítés, szétválasztás, szemelvény
sélection des plantes növénynemesítés
sélection naturelle természetes kiválasztás
sélectionner kiválogat, válogatott, válogat, szelektál
sélectionner (souches) nemesít
sélénite gipsz
sélénium szelén
self-service önkiszolgáló
selle nyereg
selle d'agneau báránysült
selle de chevreuil őzgerinc
selle de vélo kerékpárülés
seller nyergel
selles szék
sellier szíjgyártó
selon szerint
selon la nature des choses természet:a dolgok ~e szerint
selon les apparences látszat : a ~ szerint
selon les besoins szükség szerint
selon les circonstances körülmény: a ~ekhez képest
selon les possibilités lehetőség: a ~ szerint
selon moi szerintem
selon que... aszerint...hogy
selon ses moyens anyagi erejéhez képest
selon son coeur szíve szerint
selon son désir kívánság: a ~a szerint
selon son rang rangjához mérten
selon toute apparence remélhetőleg
selon une tradition locale helyi szokás szerint
selsyn szelszin
semaine hét
Semaine sainte nagyhét
sémantique jelentéstan
sémaphore szemafór
semblable olyanféle; olyasféle, olyat, hasonló
semblablement hasonlóan
semblant dĺespoir halvány remény
semble-t-il állítólag
sembler látszik
sembler nécessaire szükségesnek látszik
semelle alátét, cipőtalp, talp, aljazat
semelle de corde spárgatalp
semelle en caoutchouc gumitalp
semelle en cuir bőrtalp
sémème szójelentés
semence vetőmag, mag
semer elhint, vet, szór, szétvisz
semer la zizanie konkolyt hint
semer qqn leráz vkit
semestre félév
semeur magvető
semi-automatique félautomata
semi-cuir félbőr
semi-perméable félig áteresztő
sémillant sziporkázó
séminaire papnevelő, szeminárium
séminariste papjelölt
semipériodique szabálytalan időben megjelenő
semis vetés, vetemény
sémite szemita, sémi
sémitique szemita, sémi
semoir vetőgép
semonce szemrehányás
semoule dara, búzadara
semoule d'orge árpadara
sempiternel örökös
sénat szenátus
sénateur szenátor
séné szenna(cserje)
sénešon aggófű
sénescence öregedés
sénile szenilis, totyakos, aggkori
sénilité öregség, elaggás, aggkor
sens jelentés, érzék
sens critique kritikai érzék
sens de la marche menetirány
sens des couleurs színérzék
sens des proportions aranyérzék
sens dessus dessous összevissza
sens émoussés fásult erzékek
sens giratoire körforgalom
sens interdit behajtani tilos
sens inverse ellenirány
sens pratique pratikus érzék
sens social szociális érzék
sens unique egyirányú közlekedés
sens usuel állandó jelentés
sensation közfeltűnés, szenzáció
sensation de froid fázás
sensation olfactive szagérzet
sensation tactile tapintásérzet
sensationnel szenzációs, feltünest keltő
sensé józan
sensible au froid fázékony
sente ösvény
sentence ítélet, ítélethozatal, szentencia, elítélés
sentencieux kimért
senteur szag
sentier ösvény, dűlőút, dűlő
sentier glissant sikamlós ösvény
sentier non battu járatlan út
sentiment érzés
sentiment de devoir kötelességérzet
sentiment de gratitude hálaérzet
sentinelle őr, őrszem
sentir szagol, érez, megérez
sentir (mauvais) szaglik
sentir le rance avas íze van
sentir le vent szimatol
sentir le vent tourner jó spuri van
sentir o¨ le bÔt blesse érzi hol szorítja a csizma
seoir illik vkihez
sep ekefej
séparation rekesz, válás, különélés, szétválás , különválás
séparatisme különállás
séparé külön
séparer szétválaszt , elkülönít
séparer les combattants szétválasztja a verekedőket
sépia tintahal
sept hét
sept vaches maigres hét szűk esztendő
septembre szeptember
septicémie vérmergezés, szepszis
septième (intervalle) szeptim
septime szeptim
septuor szeptett
sépulcral síri
sépulcre sír
sépulture temetkezési hely
séquelle retyerutya, járulék, sorozat, pereputty, uszály
séquelles utókövetkezmény, következmény
séquence jelenet
sérail hárem
séraphique angyali
serbe szerb
serein derűlt, dérül, felhőtlen
sérénité derű
séreux savós
serf jobbágy, szolga , pór
serge sávoly
sergent de ville rendőrbiztos
séricaire selyemlepke
sériciculture selyemhernyótenyésztés
série sor, sorozat, széria
série (phonétique) hangsor
série noire szérencsétlenségek sorozata
sérieusement komolyan
sérieux komoly, reális, hő, feszült, előszél, nyomatékos
serin szajkó
seriner Ó qqn szájába rágja a leckét vkinek
seringue injektor, fecskendő
sermon prédikáció, szentbeszéd
sermonner leckézet
sermonner qqn prédikál vkinek
sérosité nedv
serpe metszőkés, kaszakés, nyesőkés
serpent kígyó
serpent Ó sonnettes csörgőkígyó
serpent d'eau vízi sikló
serpent de mer tengeri kígyó
serpente selyempapír
serpenter kanyarog, kígyózik
serpentin csőkígyó, szerpentin
serpette metszőkés
serrage befogótokmány, befogópofa, szemétdomb, megszórítás
serre üvegház, láb
serré sűrű, szoros
serrer szorít, összehúz , leszorít
serrer Ó bloc fékez
serrer dans ses bras átölel, magához szorít
serrer de près ostromol, szorongat
serrer entre leprésel
serrer entre les doigts kezével átfog
serrer la bride Ó qqn kurta pórázra fog vkit
serrer la main kezet fog
serrer la main Ó qqn kezet szorít vkivel
serrer la vis Ó qqn megzaboláz vkit, nógat vkit
serrer le coeur de qqn szorítja a szívét
serrer le vent szélnek tart
serrer les poings ökölbe szorítja a kezét
serrer sur sa poitrine szívéhez szorít
serrure zár
serrurerie lakatosműhely
serrurier műlakatos, lakatos
serte soie de porc
sertissure drágakőfoglalás
sérum oltóanyag, szérum, vérsavó
servage jobbágyság
servage intellectuel szellemi szolgaság
servant ministráns
servant de qc szolgáló
serveuse pincérlány
servez-vous! tessék!
serviable áldozatkész, szolgálatkész
service műszak, szolgálati ág , szakosztály, járat
service (de bateau) hajójárat
service Ó thé teáskészlet
service armé fegyveres szolgálat
service d'ordre karhatalom
service dĺordre rendőri készültség
service de campagne harctéri szolgálat
service de poste aérienne postarepülőjárát
service de presse sajtóosztály
service des aliénés elmeosztály
service hospitalier kórházi osztály
service militaire hadiszolgálat , hadkötelezettség
service militaire obligatoire általános hadkötelezettség
service postal postai forgalom
service public közintézmény
service religieux istentisztelet
services auxiliaires segédszolgálat
services compétents illetékes hatóságok
services publics közművék
serviette szalvéta , irattáska, aktatáska
serviette (de toilette) törülköző
serviette de table asztalkendő
serviette en papier papírszalvéta
servile szervilis, jobbágyi, szolgai
servilité szolgai hűség
servir szolgál
servir (cartes) oszt
servir (un repas) tálal
servir Ó qqn hasznára van, használ vkinek
servir Ó table terít
servir d'exemple például szolgál
servir d'intermédiaire közvetít
servir dans l'armée katonáskodik
servir dans l'infanterie agyalagságban szolgál
servir de base Ó qc alapul szolgál vmihez
servir de qc szolgál vmire
servir les desseins de qqn cél: vkinek ~jait szolgálja
servir qc szolgál vmivel
servir un plat de sa fašon remekel
serviteur szolga
servitude szolgaság, szolgalom , szolgalmi jog
servo-mécanisme szervoberendezés
servo-moteur segédmotor
ses congénères hasonszőrűek
ses jours sont comptés napjai meg vannak számlálva
ses pareils fajta: az ő ~ája
ses proches övéi: az ~
ses yeux étincellent de fureur szem szikrázik a dühtől
session ülésszak, vizsgaidő
sétaire muhar
seuil küszöb
seuil de la conscience tudatküszöb
seul egyetlen, egyedül, csakis
seul Ó seul négyszemközt
seule planche de salut utolsó szalmaszál
seulement csak
seulement voilÓ csakhogy
sève nedv , növényi nedv
sévère szigorú
sévèrement szigorúan
sévérité szigor, szigorúság
sévices súlyos bántalmazás, bántalmazás
sévir grasszál, szigorúan büntet , garázdálkodik
sévir pusztít
sevrage telelválasztás
sexe nem, szeméremtest
sexe masculin hancúrléc
sextant szögmérő
sextolet hatos
sextuor szextett
sexualité nemi élet
sexué ivaros
sexuel ivari, nemi, szexuális
seyant jól álló
shampooing sampon, hajmosás
shoot lövés
shooter labdát rúg vhová
short sportnadrág, sort
short de tennis tenisznadrág
si hátha, ilyen, h, ha
si ... olyan
si besoin est szükség esetén, ha szükség van rá
si bien que úgyannyirahogy
si ce n'était que cela! ha csak erről volna szó!
si grand que annyi, akkora hogy
si grand que soit akármekkora
si j'ose m'exprimer ainsi ha szabad mondanom
si je ne m'abuse ha nem tévedek, ha csak nem tévedek
si je ne me trompe ha nem csalódom , ha csak nem tévedek
si l'occasion se présente ha lehetőség kínálkozik
si l'on en croit certains némelyek szerint
si le coeur vous en dit ha úgy tetszik
si mineur h-moll
si par impossible netalán; netán: ha ~
si par malheur netalán; netán: ha ~
si peu que rien szinte semmi
si possible hacsak lehet
si seulement bárcsak
si souvent annyiszor, oly sokszor
si tant est que ha ugyan igaz...hogy
si tu crois que...(pop.) többé ugyan nem
si vous mĺen croyez ha rám hallgat
Siam Sziám
siamois sziámi
sibyllin rejtélyes
sicaire véreb, orgyilkos
siccité szárazság
sicule székely
sida aids
side-car oldalkocsi
sidéral csillagocska
sidérurgie vasipar, vaskóhászat
siècle század, évszázad, százéves, centenárium
siège szék, ülés, ülődeszka, ülőke, párthelyiség
siège (militaire) ostrom
siège apostolique szentszék
siège central du Parti pártközpont, pártszékház
siège de soupape szelepfészek , szelepülés
siège social székhely
siège supplémentaire pótszék
siéger székel
sifflement du merle rigófütty
siffler sövít, sustorog, sistereg, süvít, sziszeg , süvölt
siffler (un verre) egy hajtásra kiürít
siffler [verre de vin] vedel
sifflet síp
sifflet (Ó vapeur) hajókürt
siffloter fütyörész
sigillé pecsétes
sigillographie pecséttan
sigle betűszó, rövidítés
signal jelző, jel
signal d'alarme vészjel
signal dĺalarme riadójel
signal morse morzejel
signalement nacionálé, leírás
signaler felad , jelez
signaler Ó la police feljelent
signaler lĺintérèt de qc rámutat vminek a fontosságára
signaler qc rámutat vmire
signalisation turistajelzés  , jelzőberendezés, útjelzés
signataire aláíró
signature névaláirás , szignatúra , aláírás
signature (sociale) cégjegyzés
signature du contrat szerződéskötés
signe személyiség, jel, jelleg, irásjel, jegy
signe de division osztási jel
signe de la fraction törtjel
signe de multiplication szorzójel
signe égal egyenlőségjel
signe moins negatív előjel
signe plus jel: plusz-~
signer aláír, köt
signer de son nom névvel ellát
signes dĺapprobation tetszésnyilvánítás
signes topographiques térképjelek
signet könyvjelző, olvasójel
significatif jelentős
signification jelentés, hatósági értesítés, jelentőség
signifier jelent, kézbesít
signifier Ó qqn közöl
sikkaszt détourner
síklik glisser
síkos glissant
silabizál décrypter
silence hallgatás, szünetjel , csend
silence pauza
silence (musique) szünet
silence glacé fagyos csend
silence lugubre síri csend
silence! csitt! egy kukk sem!
silencieux csendes, hallgatag, zajtalan, szótalan, hangtalan
silencieux (revolver) hangtompító
silésienne klott
silex tűzkő, kova, kavics
silhouette árnykép, árnyékrajz, sziluett
silhouette féminine nőalak
silicate szilikát
silice kvarc, kovakő
silicium szilicium
silique becőtermés
sillage légáram
sillon barázda
sillonner barázdál
silo siló, tárház, magtár, raktárépület
silo Ó betteraves répaverem
silure harcsa
simagrées szenvelgés, affectálás, felhajtás, hűhó
simiesque majomszerű
similaire hasonló
simili-cuir műbőr
similitude hasonlóság, azonosság, hasonlat
simoun számum
simple jámbor, csupasz, szimpla, keresetlen, együgyő
simple gyógyfű
simple (d'esprit) féleszű
simple apparence puszta látszat
simple comme bonjour egyszerű mint egy pofon
simple d'esprit gyengye elméjű
simple soldat közvitéz
simplement csupán
simplicité egyszerűség, jámborság, naivitás; naivság
simplifier leegyszerűsít, egyszerűsít
simplifier une fraction törtet egyszerűsít
simpliste naiv , szimpla
simulacre balványszobor, látszat
simulacre de qc látszat-
simulateur szimuláns
simulation tettetés , tettetés
simulé színlelt
simuler színlel, tettet
simuler (maladie) szimulál
simultané szimultán , idő : egy ~ben lefolyó, egyidejű
simultanéité egyidejűség
simultanément egyidejűleg
sín rail
sincère őszinte
sincérement őszintén
sincèrement v˘tre őszinte híve
sincérité őszinteség
singe durva ember, nagy barom, majom
singe (arg.) tulaj
singe (vieil arg.) szuper
singe hurleur bőgőmajom
singer majmol, utánacsinál
singulier sajátos, egyes szám   , különös, rendkívüli
siniser elkínaisasít
sinistre torzonborz, vész, tűzvész
sinistré károsult, árvízkárosult
sinistré [inondations] vízikárosult
sinistré de guerre hadikárosult
sinon különben nem
sinon tout de suite ha nem is mindjárt
sinueux kacskaringos, kanyargó, tekervényes, kígyózó
sinus szinusz , üreg
sípcsont tibia
siphon-panier lefolyó
siphon d'eau de Seltz szikvízesüveg
siphonné sült bolond
sírály mouette
sirène sziréna , hableány
sirène Ó vapeur ködkürt
sirène d'incendie tűzjelzés
sirop gyümölcslé, szörp , szirup
siroter kortyol, szürcsöl
sis fekvő
sismique szeizmikus
sismographe szeizmográf
site lelőhely, tájék, lelőhely
site archéologique archeológiai lelőhely
situation körülmények, fekvés, állás, anyagi viszonyok
situation d'alerte riadókészültség
situation d'urgence szükséghelyzet
situation désespérante reménytelen a helyzet
situation difficile szorult helyzet
situation fausse felemás helyzet
situation financière anyagi helyzet
situation franche tiszta helyzet
situation précaire létbizonytalanság
situation sans issue lehetetlen helyzet, reménytelen helyzet
situé lévő, fekvő, levő
situer jellemez, elhelyez
sivár aride
sivatag désert
six hat
sixain hatos
sixième hatodik, hatod
sixième sens hatodik érzék
sixte szext
skatulya boţte
sketch jelenet, hangjáték, szkeccs
sketch radiophonique rádiójáték
ski
skier síel
skót écossais
slalom műlesiklás
slave szláv
slavisant szlavista
slaviste szlavista
slogan jelszó
slovaque szlovák
slovène szlovén
smasher lecsap
smock hajtás
smoking szmoking
snob sznob
sobre választékos, tisztességes, mértékletes, józan
sobre de paroles szűkszavú
sobrement józanul, egyszerűen
sobriquet gúnynév, elnevezés
sociable társas
social társadalmi, szociális , jóléti, társasági, társas
social-démocrate szociáldemokrata
social-réalisme szocialista realizmus
socialisme szocializmus
socialiste szocialista
sociétaire részes
société egyesülét, egylet, társadalom, társulat, társaság
société anonyme par actions részvénytársaság
société d'émulation önképzőkör
société de prévoyance segélyegyesület
société de transport szállítmányozási vállalat , szállító vállalat
société de transports aériens légi vállalat
société savante tudományos egyesület
société scientifique tudományos társaság
société touristique turistaegyesület
sociographe szociográfus
sociologie társadalomtudomány
sociologue szociológus
socle oszloptalp, kiindulópont, alapzat, szótő, talapzat
Socrate Szókratész
soda szóda(víz)
soda-powder sütőszóda
sodique szikes
sodium nátrium
sodor emporter
soeur testvér, nőtestvér
soeur aţnée nővér
soeur cadette testvérhug, húg
sofa kerevet, pamlag
soi-mème önmaga, maga
soi disant mondhatni, hogy úgy mondjam
soie selyem, disznóserte, disznószőr
soie (de porc) sörte, serte
soie (porc) szőr
soie Ó coudre gépszelyem
soie grège nyersselyem
soierie selyem
soif szomjúság
soif de connaissance tudásszomj
soif de domination hatalomvágy
soif des honneurs rangéhség
soigné alapos, rendes, jól ápolt
soigner gyógykezel, gondoz
soigner les pieds pediküröz
soigner qqn ápol
soigneur tréner
soigneux tüzetes , gondos
soin műgond, gondosság, gond, gondoskodás
soins testápolás, gondozás, ápolás
soins de propreté tisztálkodás
soins des cheveux hajápolás
soins médicaux orvosi ápolás
soirée intime zsúr
soiriste színházi tudósító
soissons blancs száraz bab
soit avagy, legyen
soit dit sans vous vexer ne vegye rossz néven
soit! ám legyen!, bán: nem ~om!, hát legyen!
soit... azaz
soit...soit akár...akár...
soja szója(bab)
sol talaj
sol battu vert föld
sol bémol gesz
sol cultivable termőtalaj
sol dièse gisz
sol ingrat terméketlen talaj
sol meuble puha föld
sol nourricier táptalaj, termőtalaj
sol pierreux sziklás talaj
solarium napfürdő
soldat katona
soldat de cavalerie lovas katona
soldat de deuxième classe rendfokozat nélküli katona
soldat de plomb ólomkatona
soldat du guet poroszló
soldat du train szekerész , trén(katona)
solde zsold, szaldő, egyenleg, követelés
solde de compte számlaegyenleg
solder kiárusít, leértékel, kifizet
soldes árleszállítás, maradékárúsítás
sole fekű
solécisme helytelen szóhasználat , szabálytalan fordulat
soleil nap
soleil ardent tüzes nap , tűző nap
soleil de plomb rekkenő hőség
soleil radieux verőfény
solennel ünnepélyes, formális, méltóságteljes
solennellement szertartásosan, ünnepélyesen
solidaire összetartozó
solidarité összetartás, közös felelősség
solide megtermett, szilárd, strapabiró, szolid , magabíró
solide Ó la lumière fényre színtartó
solide comme un chène egészéges mint a makk
solide gaillard legény: szép szál ~
solidement biztosan, jól, szilárdan
solidifier szilárdít
solidité szilárdság
soliloque monológ
soliloquer monologizál
soliste szólista
soliste (chanteur) magánénekes
solitaire magányos, társtalan
solitude magány, egyedüllét, elvonultság, visszavonultság
solive gerenda, mestergerenda, keresztgerenda
sollicitation kérelem, kérés, sürgetés
solliciter hajt, megpályáz, kér, vonz
solliciteur kéregető, kérvényező, kérő
sollicitude gondoskodás, gond
sollicitude affectueuse szerető gond
solo szóló
solstice napforduló
solstice dĺhiver téli napforduló
solubilité oldhatóság
soluble oldódó
soluté oldat
solution oldás, megfejtés, eldöntés
solution de facilité megoldás: könnyű ~
solution de rechange szükségmegoldás
solution élégante szellemes megoldás
solvable mérlegképes
solvant oldószer, oldó, bontó
sombre komor, sötét, morogva, sötét
sombre crapule sötét gazember
sombrement sötéten
sombrer alámerül, beleesik, alábukik, süllyed, besüllyed
sombrer dans le ridicule nevetségessé válik , nevetséges: a ~be fúl
sombres réflexions tépelődés
sommaire kurta, tartalomjegyzék, összefoglalás, sommás
sommairement rövid úton
sommation meghagyás, hatósági értesítés, felhívás
somme alvás, összeg, összesség
somme coquette szép kis összeg
somme d'argent pénzösszeg
somme dérisoire nevetséges ár
somme modique jelentéktelen összeg, szerény összeg
somme toute nagyjában és egészében , mindent összevéve
sommeil alvás, álom
sommeil de plomb nehéz álom
sommeiller szundikál , alszik, gunnyaszt, szunnyad
sommer hivatalosan felhív
sommet orom, sudár, csúcs
sommet d'un angle szög csúcsa
sommet de poumon tüdőcsúcs
sommet du rocher szirtfok
sommier szemöldök(fa)
sommier (piano) tőke
sommier élastique sodronymatrac
sommier métallique ágysodrony
sommité legmagasabb pont
somnambule alvajáró
somnambulisme alvajárás
somnifère altató(szer)
somnolence álmosság, félálom , aluszékonyság
somnoler bóbiskol
somptueux brilliáns, pazar, pompás, díszes
son hang, korpa
son affaire est claire neki már lőttek
son argent y a passé ráment a pénze
son coeur bat dobog a szíve
son coeur est pris szíve rabságba esett
son compte est bon neki is lőttem már, neki ugyan befütyültek
son désir le plus cher szíve vágya
son devoir le plus élémentaire kutya kötelessége
son état est désespéré reménytelen az állapota
son étoile pÔlit csillaga alkonyodik
son flűté üveghang
son fondamental alaphang
son harmonique mellékzönge, üveghang
son mat tompa hang
son nez s'est allongé hosszú lett az orra
son point faible oldal: gyönge ~a
son sang retombe sur vous fejére szall a vére
son visage s'allonge megnyúlik az arca
son visage s'empourpre elfutja az arcát a vér
son visage sĺépanouit széles mosoly ült arcára
sonate szonáta
sondage tapogató(d)zás, olajfúrás, próba , szúrópróba
sondage próbafúrás
sonde tengermélységmérő
sonder kitapogat, kifürkész, kutat, kikutat
sonder le terrain terepszemlét tart , felderíti a terepet
sonder qqn puhatoló(d)zik
songe álom
songe-creux álmodozó természetű ember
songeşcreux fantaszta
Songe dĺune nuit dĺété Szentivánéji álom
songer gondolatkodik, ábrandozik, álmodik
songer Ó mal gondol: rosszra ~, rosszra gondol
songer au lendemain jövő: a ~re gondol
songerie álmodozás
songeur álmodozó
sonnaille kolomp
sonné ütődött, sült bolond
sonner szól (hangszer) , harsan
sonner (du cor) belefúj
sonner creux kong
sonner de la trompette trombitál
sonner la charge rohamra fúj
sonner la cloche harangoz
sonner la fin de qc lefúj
sonner la messe beharangoz
sonner le glas lélekharang: a ~ot meghúzzák
sonner le glas pour qc meghúzta a harangot vmi fölött
sonnerie de clairon trombitahang; trombitaharsogás
sonnerie de cloche harangszó
sonnerie de cor kürtjel
sonnette harangozás, kisharang, cserépbura, előreugró kőzet
sonnette d'alarme vészcsengő
sono hangszóró
sonore hangos, zöngés, hangzatos, zengzetes, akusztikai
sonorisation térhangosítás
sonorité akusztika, hangzó, hallásjavító szer, hangzás
Sophie Zsófi
sophisme álbölcsesség, hibás következtetés, álokoskodás
sophistication meghamisítás
sophistique szofisztika
sophistiqué nyakatekert, hamis
Sophocle Szophoklész
soporifique altatószer, altató, álmosító
soprano szoprán
soquette bokafix
sorbetière fagylaltgép
sorbier berkenye
sorcellerie boszorkányság
sorcier varázsló
sorcière boszorkány
sordide mocskos
sorgho soudanais egynyári szudánfű
sornette ostobaság
sort sors
sortable odavaló
sortant búcsúzó, lelépő
sorte fajta
sorte de pÔte Ó pain perec
sortie kijárat, kivitel, szóáradat
sortie de secours vészkijárat
sortilège varázs, rontás, varázsszer, bűvölet, bűbajosság
sortir kivesz, kijön
sortir (tirage) közread; közrebocsát
sortir [la tète] kidug
sortir Ó pas de loup lábujjhegyen kioson
sortir d'un rève álomból ébred
sortir dĺapprentissage szabadul
sortir de lĺombre felbukkan a sötétből
sortir de sa réserve kilép a hallgatásból
sortir de ses gonds kijön a sodrából
sortir de son r˘le kiesik a szerepéből
sortir du mème moule szakasztott egyformák
sortir en contrebande kicsempész
sortir furtivement kilopódzik
sortir qc kivisz
sortir qq chose kihoz
sosie élő hasonmás
sot kába, balga, ostoba
sot-l'y-laisse püspökfalat
sot (-te) tyúkeszű
sot personnage ostoba alak, fajankó
sottise ostobaság, butasság, balgaság
sou garas
souabe sváb
soubassement fekű, alapzat, alapépítmény
soubrette szubrett , szobacica , komorna
souche fatönk, tőke, törzs, tő, tönk, tuskó
souci aggodalom, gond
soucieux aggódó, gondterhes
soucis vésződés, vesződség
soucis quotidiens kenyérgondok
soucoupe volante repülő csészealj
soudain gyors
soude szóda, mosószóda
soudé összeforrott; összeforrt
soude caustique nátronlúg
souder beforraszt
soudoyer felbérel , pénzel, lekenyerez
soudure összenövés
soudure (cicatricielle) összeforradás
souffle lélegzés, szusz, széllökés, fuvalom, fújás, fúvás
souffle (de vent) szellő
souffler szuszog, árulkodik, fúj, fúj, súg, lehel
souffler (la réponse) Ó qqn súg vminek
souffler dans qc befúj
souffler des bulles de savon szappanbuborékot fúj
souffler dessus elfúj
souffler le chaud et le froid mindenkinek igazat ad
souffler qc lefúj, szelel
souffler sur qc rálehel
soufflet harmonika
soufflet (wagon) átjáró
soufflet de forge kovácsfújtató
souffleter qqn arcul csap
souffleur súgó
souffleur de verre üvegfúvó
souffrance fájdalom, szenvedés
souffrant fájdalmas, szenvedő
souffreşdouleur áldozat
souffreteux vézna, fájdalmas, betegeskedő
souffrez que je vous parle hadd beszéljek önnel
souffrir comme un damné pokoli kínokat áll ki
souffrir d'un cancer rákban szenved
souffrir de la faim éhezik, koplal
souffrir de qc szenved vmitől
souffrir mille morts pokol: a ~ kínját állja ki
souffrir qc tűr
soufre kénkő, kén
soufré kénkövés
soufrer permetez
souhait óhajtás, kívánság
souhaitable kívánatos
souhaiter kíván
souhaiter bonne chance szerencsét kíván vkinek
souhaiter du mal Ó qqn rosszat kíván vkinek
souhaiter sa fète Ó qqn névnapjára gratulál vkinek
souillarde bennyíló
souillé tisztát(a)lan , szennyes
souiller meggyaláz, összeken, szennyez, piszkít, bemocskol
souiller qc rondít
souillon szutykos személy , piszkos nő
souillonner összepiszkít
souillure mocsok, szennyfolt, szennyeződés, széplő, piszok
soulager könnyít, könnyebbít
soulager son coeur szív: könnyít a ~én
soulèvement népfelkelés
soulever meglebbent, felhajt, felemel
soulier cipő
soulier bas félcipő
souliers plats lapos sarkú cipő
souliers vernis lakkcipő
souligner aláhúz, hangoztat
soulte ráadás
soumettre Ó qc alárendel vminek
soumettre Ó qqn beterjeszt
soumettre Ó sa puissance hatalmába kerít vkit
soumettre qqn alávet vminek, legyőz
soumis alázatos, alávetett
soumission alázat, alázatosság
soupape szelep
soupšon gyanakodás, gyanakvás
soupšonner gyanít
soupšonner qc sejt
soupšonner qqn de qc meggyanusít [+vel]
soupšonneux gyanakvó
soupe leves
soupe de poisson halászlé
soupe populaire népkonyha
souper szupé
souper (d'après-soirée) színházivacsora
soupeser mérlegel
soupière levesestál
soupir sóhaj
soupirail pincelyuk
soupirant szerelmes, lovag, bámuló, udvarló, imádó, hódoló
soupirer sóhajt
soupirer après qc áhítatozik vmire, vmi után sóhajtozik
souple alkalmazkodó, hajlékony, simulékony, ruganyos
souplement simán
souplesse alkalmazkodás, alkalmazkodási képesség, ráhagyás
souplesse d'esprit tanulékonyság
souquer meghúz
source kútfő, szülőok
source de revenus jövedelemforrás, pénzforrás
source électrique áramforrás
source ponctuelle pontforrás
source première ősforrás
source thermale gyógyforrás
sourcil hegycsúcs, szemöldök, hegyfok, homlok, hegyorom
sourd halk, süket, nagyothalló
sourd-muet süketnéma
sourd comme un pot süket mint az ágyú
sourdine hangtompító
sourdre felfakad
souricière csapda , egérfogó
sourire mosoly, mosolyog
sourire Ó qqn rámosolyog
sourire aux anges álmában mosolyog
sourire figé fagyos mosoly
souris egér
souris blanche fehér egér
sournois sunyi, alakoskodó, alattomos, alamuszi
sournoisement alattomosan
sournoiserie alattomosság
sous alant, lent, alulra, alul, alatt, lenn
sous-acétate de plomb ólomecet
sous-bail albérlet
sous-bois avar, sarjerdő, aljnövényezet
sous-commission albizottság
sous-compte alrovat
sous-critique szubkritikus
sous-entendre beleért
sous-entendu rejtett célzás
sous-entrepreneur alvállalkozó
sous-espèce alfaj
sous-estimer alábecsül, aláértékel, lekicsinyel
sous-évaluer aláértékel
sous-exposer alexponál
sous-fifre vezetékló, alárendelt
sous-genre alfaj
sous-groupe alcsoport
sous-intendant segédtiszt
sous-jacent alatta levő
sous-lieutenant hadnagy
sous-locataire albérlő
sous-location albérlet
sous-louer albérletbe ad/vesz
sous-main alátét
sous-marin tengeralattjáró
sous-multiple hányad, osztó, tényező, hányados
sous-officier altiszt
sous-ordre alárendelt
sous-production termelés elégtelensége
sous-produit útotermék, melléktermék
sous-sol alagsor, alapréteg, altalaj, pince
sous-titre alcím
sous-titré feliratos
sous-vètements alsóruha
sousşjacent alatti
sous (vers sous) alá
sous bonne escorte erős fedezettel
sous bonne garde erős őrizet mellett
sous ce rapport ebből a szempontból, afelől, tekintet: e ~ben
sous certains aspects bizonyos szempontokból
sous des dehors de douceur leple: a szelídség ~ alatt
sous développé(e) fejletlen
sous elle alája
sous forme de roman regényalakban
sous l'égide de oltalma alatt vkinek
sous l'empire de qc vminek hatása alatt
sous le coup de lĺémotion felindulás: a ~ hevében
sous le couvert de örve alatt vminek
sous le manteau köpönyeg alatt, suba alatt
sous le manteau de l'anonymat névtelenség: a ~ leple alatt
sous le rapport de néz: vmire ~ve
sous le rapport de qc tekintet: vmi ~ében
sous le sceau du secret teher: a titok terhe alatt
sous les apparences de szín: vmi ~e alatt
sous les auspices de oltalma alatt vkinek
sous les tropiques trópusok alatt
sous les yeux de elébe
sous lui alája
sous maint rapport több tekintetben
sous peine d'amende pénzbüntetés terhe alatt
sous peine de mort halálbüntetés terhe alatt
sous peu rövidesen, hamarosan, rövid időn belül, nemsokára
sous presse sajtó alatt levő
sous prétexte que örve alatt vminek
sous ses yeux szeme láttára
sous tous ses aspects minden oldalról
sous un aspect favorable kedvező színben
sous un soleil de plomb perszelő napon
sous vide légüres
souscripteur aláíró, jegyző
souscription jegyzés, aláírás
souscription nationale közadakozás
souscrire aláír, jegyez
soussigné(e) alulírott
soustraction kivonás
soustraire levon, kiemel, sikkaszt, kivon
soutache sujtás
soutane reverenda
soute aux poudres lőporkamra
soutenable állítható
soutènement alátámasztás
souteneur strici, selyemfiú
soutenir kibír, állítgat, állít, támogat
soutenir (le son) aláfest
soutenir lĺassaut állja a rohamot
soutenir mordicus kardoskodik, erősen állít, makacsul állítja
soutenir une guerre háborút folytat
soutenir une lutte harcot folytat
soutenu tartós
souterrain alagsor, földalatti
soutien pártfogás, támasz
soutien de famille családfenntartó
soutien gorge melltartó
soutirer lefejt, fejt
soutirer du vin bort szív
souvenir affectueux szíves emlékül
souvenir respectueux tisztelete jeléül
souvenir sporadique szórvány
souvenirs visszaemlékezés, emléktárgyak
souvent sokszor, gyakran
souverain fejedelem, legfelső(bb), szuverén
souverainement szabadon
souverainement ennuyeux rendkívül unalmas
souveraineté szuverénitás
soviet szovjet
soviétique szovjet
soyeux selymes, selyemfényű
spacieux tágas, széles
sparadrap sebtapasz, angoltapasz, ragtapasz, tapasz
sparklet autószifon
spasme görcs
spasme clonique rángás
spasmes intestinaux hasgörcs
spasmodique görcsös
spastique görcsös
spatial térbeli , tér-
spatio-temporel tér- és időbeli
spatule spatulya, kanalasgém, kavarókanál
speaker bemondó, rádióbemondó
speakerine rádióbemondó
spécial speciális, rendkívüli, sajátságos, különleges
spécialement külön
spécialisé szakképzett
spécialiser szakosít
spécialiste búvármadár, búvár, szakember
spécialité szaktudomány , tárgykör, szakma, szak, szaktárgy
spécieux ravasz, ál, körmönfont
spécification részletezés, meghatározás
spécificité sajátosság, sajátos jelleg
spécifier részletesen felsorol
spécifique sajátos, fajlagos
spécimen példány, ízelítő
spécimen (livre) tiszteletpéldány
spectace navrant siralmas látvány
spectacle megvilágítás, színház , látvány
spectacle de ballets balettest
spectacle hallucinant rettenetes látvány
spectacle théÔtral színjáték
spectaculaire látványos, szenzációs, tüntető
spectade hallucinant szörnyű látvány
spectateur szemlélő, néző, szemlész, kibic
spectographie röntgenspektográfia
spectre rém, szellem, spektrum, szinkép
spectre discontinu szaggatott színkép
spectroscope spektroszkóp
spectroscopie színképelemzés
spéculateur üzér, spekuláns
spéculation nyerészkedés, spekuláció
spéculation boursière tőzsdei játék
spéculer nyerészkedik, spekulál
spéculum tükör
spéologie barlangkutatás
spermaceti spermacet
spermatocyte ondósejt
spermatozo´de ondószál
sperme ondó
sphère glóbus, szféra, golyó, gömb, kör
sphère (de droit) jogkör
sphère céleste éggömb
sphère d'activité szerepkör, hatáskör
sphérique szferikus , gömbölyded, gömbölyű
spicule
spin spin
spirale spirál, tekervény, hajszálrugó , rugó
spire spirális
spirite spiritiszta
spirituel ötletes, lelki, szellemes, szellemi, elmés
spirituellement lelkileg
spiritueux szeszes ital
spirochète spirochéta
spleen unalom
splendeur tündöklés, ragyogás, ragyogás
splendide káprázatos, remek, gyönyörű
splendidement remekül
spode csontszén
spoliation kijátszás
spolier kitúr vkit [+ből], megfoszt, kisemmiz
spongieux szivacsos, likacsos, spongyás, taplós
spongille édesvízi szivacs
spongo´de szivacsos
spontané szabad akaratú, mesterkéletlen, ösztönzerű
spontanément akaratlanul, önként, közvetlenül
sporadique szórványos , kisszámú
sporadiquement szétszórtan
sporange spóratok
spore spóra, gombaspóra
sport sport
sport d'hiver téli sport
sport de masse tömegsport
sportif atléta, sportember, átléta
sports(wo)man sportember
sprint távfutás: rövid ~, sprint, hajrá, gyorsfutás
sprinter rövidtávfutó
spumeux habos
squale cápa
squame pikkely
squameux hámló
square park
squelette váz, csontváz
squille sáskarák
stabilisation állandósulás, rögzítés, állandósítás
stabiliser rögzít, állandósít
stabilité állandóság, tartósság, állóképesség, stabilitás
stable álló, állandó, marandó, rögzített, tartós, stabil
staccato staccato
stade sportpálya, stádium, pálya, fázis
stade couvert sportcsarnok
stade nautique sportuszoda
Stade populaire Népstadion
stage próbaév, tanfolyam
stage probatoire próbaszolgálat
stagiaire gyakorló, tagjelölt
stagnant lanyha
stagnation tespedés; tespedtség, pangás
stagner pang, poshad, stagnál
stakhanovisme sztahanovista rendszer
stakhanoviste rohammunkás, sztahanovista
stalactite jégcsap
stalag hadifogolytábor
Staline Sztálin
stalinien sztálinista
stalle lóállás
stalle (marché) árusító
stance szakasz
stand árusítóhely, szénapajta, lelátó
stand de tir lövölde
standard szabvány, szokvány
standardisation szabványosítás , standardizálás
standardisé szokványos
standardiste csapos
standart szabványos, típus
stanneux ón tartlmú
stanniférer beónoz
stannique ónos
star sztár
starting-block start
starting-gate startszalag
station megállóhely, állomás
station-service autószerviz
station balnéaire tengeri fürdő, tengerparti fürdóhely
station de machines agricoles gépállomás
station de pompage szivattyútelep
station de radio rádióállomás
station de sports d'hiver téli gyógyhely
station de tracteurs traktorállomás
station debout állás
station fluviale hajóállomás
station relais reléállomás
station verticale álló helyzet
stationnaire mozdulatlan
stationnement megállás, parkolás, állás, veszteglés
stationner vesztegel, áll, ácsorog
statique statikai, statika
statistique statisztika, statisztikus, statisztikai
statistique d'ensemble összefoglaló statisztika
statistique de mortalité halálozási statisztika
statistique démographique népesedési statisztika
stator állórész
statu quo status quo
statuaire szobrászi
statue szobor
statue Ó pied állószobor
statue de bronze bronzszobor
statue de sel sóbálvány
statuer dönt, rendelkezik
statuer sur qc határoz
statuette kis szobor
stature testmagasság, termet
statut rendtartás, státus, szabályzat, szabályozás
statut disciplinaire fegyelmi szabályzat
statut juridique jogállás
statutaire alapszabályszerű
statutairement rendelet szerint, alapszabály(ok) szerint
stéarine faggyú
stéatite zsírkő
stèle de bois fejfa
stellaire tyúkhúr
stemmate szem
stencil stencil
sténocardie szívgörcs
sténographe gyorsíró
sténographie levelező gyorsírás
Stéphane István
steppe puszta
stère öl
stéréométrie testmértac , térgeometria
stéréostatique szilárdságtan
stéréotypage tömöntés
stéréotype tömöntvény , sztereotip
stéréotypé stereotip, sztereotip
stérile steril, terméketlen, magtalan, meddő, haszontalan
stériliser magtalanít
stérilité terméketlenség
stérique térbeli
sterlet kecsege
sterne csér
sternum mellcsont, szegycsont
sternutation tüsszentés
stéthoscope szívhallgató , sztetoszkóp
steward steward
stick lovaglópálca
stigmate jegy, tüzes bélyeg , bibe, sebhely
stigmatiser megbélyegéz
stimulant izgató, izgalmas, ösztönző
stimulant ösztönző erő
stimuler késztet, unszol, ösztönöz, serkent, buzdít
stimulus ösztönzés
stipendier pénzel, felbérel
stipulation cikkely, kikötés, záradék
stipulation(s) rendelkezés
stipulé megszabott
stipuler kialkuszik
stock állómány, raktári készlet, anyagkészlet, álladék
stock d'approvisionnement árukészlet
stock de bois faállomány
stockage felhalmozás , készlethalmozás, raktározás
stocker felhalmoz, raktároz, készletez, tárol, beraktároz
stocks de vivres élelmiszerkészlet
sto´cien sztoikus
sto´cisme sztoicizmus
sto´cité sztoikus nyugalom
sto´que sztoikus
sto´quement sztoikus nyugalommal
stomatite crémeuse torokpenész , szájpenész
stoppage állás, műstoppolás
stopper leáll, megáll, szerel, stoppol
stoppeur műbeszövő
store ablakfüggöny, napellenző, vázsonredőny
store Ó lamelles redőny
strangulé szűk
strapontin szék
stratagéme haditerv
stratagème cselfogás, hadicsel
strate vonulat, szint , réteg
stratégie hadászat , stratégia, hadviselés
stratification réteg, rétegezettség
stratifié réteges
stratiforme réteges
stratosphère sztratoszféra
stratosphérique sztratoszferius
stratus sztrátusz(felhő)
streptocoque sztreptokokkusz
stréptomycine sztreptomicin
strict szigorú
strictement szoros értelemben , szorosan, szigorúan véve
strident átható, harsány
stridulant csiripelő, gagyogás, cirpelő
strie sáv
strié sávos
strier sávoz
striure sáv
strophe szakasz, strófa, szak, versszak
structural strukturális, szerkezeti
structure szövet, alkat, szerkezes, szerkezet, struktúra
structure de classe osztálytagozódás
structure métrique versalkat
structure micrographique textúra
structurel szerkezeti
strukturalisme strukturalizmus
strume strúma
strychnine sztrichnin
stuc stukatúra; stukkó
studieux munkás, szorgalmas , törekvő
studio műterem, studio
studio avec cuisine américaine szobakonyhás lakás
stupéfaction ámulat; ámulás, bámulat
stupéfait ámuló
stupéfiant döbbenetes, kábító
stupéfier kábít
stupeur ámulat, ámulat; ámulás, kábulat
stupide nehézfejű, buta, otromba, ostoba
stupidité ostobaság, ostoba dolog
style fazon, stílus, zsáner
stylé iskolázott
style Empire neoklasszicizmus
style Louis XV rokokó stílus
style plat lapos stílus
style Renaissance reneszánsz stílusú
style télégraphique sürgönystílus
styler kitanít, betanít
stylet bibeszál, tőr
styliser stilizál
stylistique stilisztika
stylite oszlopszent
stylo toll, töltőtoll
stylo-bille golyóstoll
stylo-mine töltőceruza
stylographe töltőtoll
suaire szemfedő
suave édesbús
subalpin szubapesi
subalterne alacsony állású, alantas, alárendelt
subconscient tudatalatti
subcortical agykéreg alatti
subdivision alosztály, alcsoport , alfejezet
suber parafa
subéreux parafai, paratölgy
subéreuxse parafaúszó, parafa-
subir tűr
subir l' influence de qqn vkinek a hatása alá kerül
subir les conséquences de qc viseli a következményeket
subir qc átmegy vmin, átesik vhová, szenved vmitől
subir un retard halasztást szenved
subir un tort sérelmet szenved
subir une lésion károsul
subit gyors, váratlan, kapkodó, hirtelen
subjectif alanyi, szubjektiv
subjonctif konjunktivus
subjuguer leigáz
sublime fennkölt, magasztos, nagyszerű
sublimé corrosif szublimát
subliminal tudatküszöb alatti
submerger alámerít, belemerít
submersible tengeralattjáró , alámerülő
subodorer megszimatol, szagol
subordination alárendelés , fegyelem, alárendeltség
subordonné alantas, alacsony állású, alárendelt
subordonner alárendel
subordonner Ó qqn alája rendel vkinek
subornation vesztegetés
suborner megveszteget, felbujt vmire
subrepticement suttyomban
subrepticment loppal; lopva
subséquent következő [+re]
subséquent Ó qc rákövetkező
subside segély, rendkívüli adó
subside d'Etat államsegély
subsistance megélhetés, létfenntartás, egzisztencia
subsister fennmarad, megmarad
subsister de qc elél vmiből
subsonique szubszonikus , hangsebesség alatti
substance mibenlét, anyag, állomány, lényeg, szubsztancia
substance animale állati anyag
substance nutritive tápanyag
substance organique szerves anyag
substance spongieuse szivacsos állomány
substantiel kiadós, magvas, súlyos, lényegbevágó; lényeges
substitution pótlás
substrat szubsztancia , szubsztrátum
substrat(um) alapréteg
substruction alapépítmény, alépítmény
subterfuge kibúvó, hiú mentség
subtil ravasz, elmés, körmönfont, agyafúrt, csalafinta
subtilement agyafúrtan
subtiliser lop
subtilité ritkaság, bonyolultság
subtropical trópusi
subvenir aux besoins de qqn szükségleteiről gondoskodik
subvention állami támogatás, államsegély, szubvenció
subventionner segélyez, pénzel
subversif államfelforgató, romboló
suc lé, nedv
suc gastrique gyomornedv, gyomorsav
suc vacuolaire sejtnedv
succédané pótszer, szurrogátum
succédané de café pótkávé
succéder (roi) trónra lép vki után
succéder Ó következik
succéder Ó qc rákövetkezik
succéder Ó qqn örököl vki után
succès boldogulás, siker
succès éclatant kitörő siker
succès fou őrült siker
succès prodigieux roppant siker
succès pyramidal siker: kolosszális ~
successeur örökös, utód
successeur illégitime törvénytelen örökös
successeur légitime törvényes örökös , jogutód, várományos
successif sorozatos
succession öröklés, váltakozás, sorozat, örökösödés, utódlás
succession (au tr˘ne) trónöröklés
succession légale jogutódlás
succession onéreuse terhes örökség
successivement sorban
successoral örökösödési, öröklési, hagyatéki
successorial hagyatéki
succinct kivonatos, szűkszavú , velős, sűrített, tömör
succion szívás
succomber elhull, alulmarad, összeomlik
succomber Ó ses blessures sebeibe belehal mourir
succube lidérc
succulent beves, zamatos, leves, tartalmas, nedvdús
succursale fiók, alvállalat; alvállalkozás
succursale bancaire bankfiók
sucer szív, szipolyoz
sucer le doigt szopikja az ujját
sucessivement váltogatva
sucette szopóka
sušoir szívócső
sucre cukor
sucre cristallisé kristálycukor
sucre d'orge árpacukor, cukorspárga
sucre de betterave répacukor
sucre de canne nádméz
sucre en morceaux kockacukor
sucre en poudre porcukor
sucre glace glazúr
sucre semoule finom kristálycukor
sud dél
sudète szudéta
Suède Svédország
suédois svéd
suée párolgás
suer izzad
suer Ó beleizzad míg
suer Ó grosses gouttes verjtékez
suer qc lerí róla vmi
suer qc par tous les pores csak úgy árasztja vmit
suer sang et eau vert izzad
sueur izzadság, verejték, izzadás
sueurs de l'agonie halálos veríték
suffisance rátartiság, pöffeszkedés, önhittség, beképzeltség
suffisant magabízó, elég, önélegült, rátarti, elbizakodott
suffixe képző, tővég
suffocant szivató
suffocation elfojtódás, megfojtás, megfulladás
suffoquer torkán akad a lélegzet , elfullad, kifullad
suffrage szavazat, tetszés, szavazas
suffrage universel általános titkos szavazati jog
suggérer sugalmaz, szuggerál, ajánl, javasol
suggestif hangulatos, szuggesztiós , szuggesztiv , ösztönző
suggestion sugallat, ajánlat, javaslat, ötlet
suggestionner szuggerál
suggestivité szuggesztiverő
suicide öngyilkosság
suicidé öngyilkos
suie korom
suif faggyú
suint széntörmelék, vasreve
suintant nedves
suintement szivárgás
suinter szivárog, átszivárog
suinter l'hypocrisie lerí róla a képmutatás
suisse svájci
Suisse Svájc
suisse d'église sekrestyés
suisse romand svájci francia
suite sor, sorozat, szvit , lefolyás
suite ininterrompue szakadatlan láncolat
suite(s) fejlemény
suites következmény
suivant következő, rákövetkező, további
suivant le plan terv: a ~ szerint
suivant les besoins szükség: a ~hez képest
suivant que... aszerint...hogy
suivant son habitude szokásához híven
suivante komorna
suivi sorozatos, állandó, serény (munka), összefüggő
suivi (dans les idées) logikus
suivre követ, következik
suivre des yeux tekintetével követ
suivre du regard néz: vki után ~, utánanéz
suivre le fil de l'eau sodor: a víz sodrában úszik
suivre les conseils de qqn hajt: vkire ~ , hallgat vkire
suivre les voleurs Ó la piste sarok: a tolvajok ~kában van
suivre qc rákövetkezik
suivre qqn comme son ombre követi mint az árnyéka
suivre sa fantaisie szeszélyére hallgat
sujet példány, alattvaló, tárgy, állampolgár, téma, ok
sujet-témoin összehasonlító alany
sujet (greffon) oltóalany
sujet (plante) oltvány
sujet Ó hajlamos vmire
sujet Ó complication szövődményes
sujet de tristesse szomorúság
sujet mis au concours pályatétel
sujétion szolgaság, lekötöttség, szolgalom , alávetettség
sulfamide szulfamid
sulfate gálic, szulfát
sulfaté kénsavas
sulfate de cuivre gálickő, rézgálic
sulfate de magnésium keserűsó
sulfater permetez, kénez
sulfure de carbone szénkéneg
sulfureux kénkövés
sumac ecetfa
sumérien szumér; szumír , sumér; sumir
summum tetőfok
super príma
super- túl-
super-étatique államfölötti
super(hétérodyne) szupervevő
superbe remek, gyönyörű, délceg, rátartiság, ritka szép
superbement remekül
supercherie turpisság
superfétatoire szükségtelen
superficie terület, szín
superficiel felületes, sekélyes, nagyvonalú
superflu felesleges, felesleg, hasztalan
supérieur rendfőnök, kitűnő, különb, elöljáró, felettes
supérieur en nombre számban erősebb
supérieur hiérarchique feljebbvaló
supérieurement intelligent rendkívül eszes
supériorité kiválóság
supériorité numérique számbeli fölény , túlerő
supériorité physique testi fölény
supermarché ABC-áruház
superphosphate szuperfoszfát
superposer egymásra teszik, rátesz, rétegeződik, ráilleszt
superposés egymás alatti
superposition réteg, átfedés, transzponálás
supersonique szuperszonikus , hangsebesség feletti/felüli
superstitieux babonás
superstition babona
superstructure felépítmény
supplanter pótol vkivel vmit
suppléant helyettes
suppléer kiegészít
supplément ráfizetés, ráadás, pótlék, melléklet, pótfüzet
supplément pótkötet
supplément de prix külön díj, felár
supplémentaire pót, kiegészítő, további, pót-
supplication könyörgés
supplice kivégzés, kínhalál, gyötrelem, tortúra
supplicié megkínzott
supplicier kínoz
supplier rimánkodik vkihez, könyörög vkinek
supplier qqn rimánkodik vmihez vkinek
supplique indítvány
support állvány, tüske , szán, talp, tartó, alapzat
supportable tűrhető
supporter kiáll, drukker, kibír, tűr, elbír
supporter szurkoló
supporter les caprices de qqn tűri vkinek a szeszélyeit
supposer feltesz
supposition elfogadás, feltételezés, színlelés, feltétel
suppositoire kúp, végbélkúp
supp˘t cinkos, bűnrészes
supp˘t de Satan ördög cimborája
supppurer elgennyesedik, elgennyed
suppression eltörlés, kihagyás, rabszolgaság eltörlése, törlés
suppression dĺemplois racionalizálás
supprimer töröl, kihagy, kiolt
supprimer la douleur megszünteti a fájdalmat
suppurant gennyes
suppurer gennyesedik, gennyed
supputation kiszámítás, számítás, beszámolás
supra- túl-
supraconductibilité szupravezetés
supranational államok felett álló, nemzet feletti
suprématie hatalom, hatalmi túlsúly, szupremácia
suprème legnagyobb, legfelső(bb), végső
suprème espoir végső remény
sur fent: a ~iekben, felül
sűr megbízható, bizonyos
sur-le-champ tüstent, álló: egy ~ helyében, tüstént
sur ce que afelett...hogy
sur celui-lÓ azon, amarra
sur ces entrefaites arra
sűr de soi bátorságos
sur demande kívánatra
sur l'heure rögtön
sur lĺheure tüstént
sur la base de alap: vminek ~ján
sur la demande formelle de qqn vkinek a határozott kérésére
sur le c˘té oldalt
sur le coup tüstént, nyomban
sur le dos hátára, hanyatág
sur le marché libre szabad forgalomban
sur le pied de guerre hadilábon
sur le plan musical zenei szempontból
sur le point de partir elmenőben
sur le pouce sebtében (étkezésről)
sur le pouce (repas) kutyafuttában
sur le territoire franšais terület: francia ~en
sur lequel amelyen
sur les mains et les genoux négykézláb
sur les supplications de qqn könyörgésére vkinek
sur lui rajta
sur mer tengereti
sur mer et sur terre szárazon és vízen
sur mes vieux jours öreg napjaimra
sur mon Ôme! lelkemre!
sur ordre rendelésre
sur pène dormant kulcsra nyíló
sur pied lábon, álló
sur plusieurs points több pontban
sur prescription médicale orvosi rendeletre
sur quel pied danser nem tud mit tenni
sur sa droite jobbján
sur son compte róla
sur terre száraz: a ~on
sur tous les points minden tekintetben
sur un autre plan más téren
sur un coup de tète szeszélyből
sur un rang egy sorban
sur une vaste échelle széles alapon
sűr; commissaire biztos
surabondance túltengés, túlság
surabondant felesleg
surabonder túl bőven van , túl sok van belőle , túlteng
suralimenter túltáplál
suranné ósdi, elévült, avult, régimódi
surboum buli
surcharge lerakódás
surchargé túlterhelt
surcharger agyonterhel
surcharger de qc túlterhel: vmivel ~
surcharger un mot egy szót átír
surchauffer túlhevít, túlfűt
surclasser legyőz
surclasser qqn magasan áll vmi fölött
surcontre rekontra, szubkontra
surcou nyakló
surcroţt újabb növekedés, többlet, szaporulat
surcroţtre túlnő
surdi-mutité süketnémaság
surdimensionner túlméretez
surdité süketség
sureau bodza
surélever felemel, magasít, ráépít, megtold
sűrement biztosan, persze, bizonyára, bizonnyal, hogyne
surenchère utóajánlat
surenchérir megtold, licitál, rálicitál vkire, túlígér, ráígér
suréquiper túlméretez
surestimer tiilértékel , túlbecsül
sűreté nationale államvédelem
surévaluer tiilértékel , túlbecsül
surexciter túlfeszít
surface szín, felület, külszín
surface cultivée szántóterület
surface de friction surlódási felület
surface de réparation tizenhatos
surface plane síkfelület, sík felület
surface portante szárnyfelület
surface sphérique gömbfelszín
surface utile hasznos tér
surfaire drágán számít
surgeon csemete
surgir támad, felbukkan
surgir devant qc szemébe tűnik
suriner megkésel, késel
surinfection újrafertozés
surir besavanyodik, megsavanyodik
surmenage túlmunka
surmenage mental szellemi túleröltetés
surmené túlterhelt
surmener megerőltet, túlerőltet, agyonhajszol
surmonter legyőz
surmonter les difficultés nehézség: a ~eket leküzdi
surmonter qc átesik vmin
surmonter ses craintes leküzdi félelmét
surmonter un obstacle leküzd egy akadályt
surnaturel földöntúlian, természetfölötti
surnom elnevezés, melléknév
surnommer elnevez
surnuméraire szám feletti
surpasser meghalad, elhagy maga mögött, túlszarnyal
surpasser qc nagyobb vminél
surpasser qc en éclat túlragyog
surpasser qqn kiválik vki felett, túltesz: vkin ~
surpayer túlfizet
surpeuplé túl népes , túlzsúfolt
surpeuplement túlnépesedés
surpeupler túlnépesít
surplis karing
surplomber magaslik
surplomber qc áthajlik vmi fölé, ráborult vmire
surplus felesleg, többlet
surpoids túlsúly
surprenant meglepő
surprendre meglep
surprendre en flagrant délit tetten ér
surprendre un voleur rajtakap egy tolvajt
surprise meglepetés
surproduction túltermelés
surréaliste szürrealista
surrogat pótanyag
sursalaire bérpótlék
sursalé rendkívül sós
sursauter összerezzen, összerezzent
surseoir Ó qc felfüggeszt
sursis haladék, halasztás, elhalasztás
sursis de paiement fizetési halasztás
surtaxe többletadó , pótdíj, vámpótlék, adópótlék
surtout kiváltképpen, köpönyeg, leginkább, különösen
surtout (de table) asztaldísz
surtout nĺy touche pas! nehogy megfogd!
surveillance őrzés (ember), őrzés (tárgy)
surveillance étroite szigorú felügyelet
surveillant felügyelő
surveiller őriz, ügyel
survenir közbejön
survenu beállott
survètement overall, melegítő, tréningruha
survie túlélés, halhatatlanság
survivance túlélés, maradvány
survivre Ó qc túlél vmit
survol átrepülés
survoler átrepül
survolter túlfeszít
survolter (électricité) túlterhel
sus! neki!
susceptible szekáns
susciter felidéz, szerez vkinek, gerjeszt
suscription felírás
susdit fent nevezett
susnommé fent nevezett
suspect gyanús, gyanút keltő, obskúrus
suspendre lógat, félbeszakít , beakaszt, felfüggeszt, aggat
suspension akasztás, lógás, abbahagyás, lámpa, felakasztás
suspicion malveillante sanda gyanú
suspiscion gyanúsítás, gyanakodás, gyanakvás
susseyer selypít
susurrer suttog, susog
suture összevarrás, varrás
suture crÔnienne koponyavarrat
suturer összevarr
Suzanne Zsuzsa
Suzy Zsuzsi
svelte nyúlánk, karcsú
sveltesse sudár termet, karcsúság
sweater melegítő
syllabe szótag , tag
syllabe brève rövid szótag
syllabe fermée zárt szótag
syllabe ouverte nyílt szótag
syllabiser szótagol
sylphide szilfid
Sylvestre Szilveszter
symbiose együttélés
symbole jel, jelkép, szimbólum , ábrászoló, ábrázoló, jegy
symbole chimique vegyjel
symbolique jelképes, szimbolika , szimbolikus
symbolisant ábrázoló
symétrie szimmetria
symétrique szimmetrikus , részarányos
sympathie vonzalom, rokon érzés, rokonszenv
sympathique szimpatikus , rokonszenves
sympathisant szimpatizáló; szimpatizáns
sympathiser rokonszenvez
sympathiser avec qqn szível
symphonie szimfónia
symptomatique jellemző, tüneti
sympt˘me jelenség, szimptóma , tünet, jel
sympt˘me maladif kóros jelenség
synagogue zsimagóga
synarchie többes fejedelemség
synchronisation horizontale sorszinkronozás
synchroniser szinkronizál
syncope aléltság, összeesés, ájulás
syncope cardiaque szívszélhűdés
syndic gondnok
syndical szakszervezeti
syndicaliste szakszervezeti, szindikalista
syndicat szervezet, testület, szindikátus
syndiqué szervezett
syndiquer szervez
synonyme szinonima , rokon értelmű
synonymique rokon értelmű
synopse összehasonlító táblázat
syntagme szerkezet, szókapcsolat
syntaxe mondattan, mondatszerkesztét
synthèse összetétel, szintézis
synthétique szintetikus
synthétiser összeállít, röviden összefoglal
syntonie rezonancia
syntonisé összehangolt
syntoniser összehangol
syphilis szifilisz , vérbaj
syphilitique vérbajos, szifiliszes
syringa kerti jázmin
systématique szisztematikus , rendszeres, tervszerű
systématiquement rendszeresen
systématiser rendszerbe foglal, rendszerbe erőltet, rendszerez
systématologie rendszertan
système rendszer, terv
système fiscal adórendszer
système planétaire bolygórendszer
système solaire naprendszer
systole összehúzódás
t-shirt trikó
t(h)ibétain tibeti
T.S.F. rádió
ta gueule! pofa be!, kuss!, fogd be a szád!
tabac dohányszínű, dohány
tabac Ó priser tubák, burnót
tabac de contrebande szűzdohány
tabagisme dohánymérgezés , nikotinmérgezés
tabatière szelence
tabatière padlásablak
tabernacle oltárszekrény
tabès gerincorvadás
table asztal
table Ó repasser vasalóasztal
table d'opération műtőasztal
table de coupe varróasztal
table de Mendéléiev atomsúlytáblázat
table de multiplication egyszeregy
table de toilette toilette-asztalka , öltözőasztál
table des habitués törzsasztal
table des logarithmes logaritmustábla
table des matières tárgymutató, tartalom
table généalogique származási tábla
table pliante összehajtható asztal
table roulante zsúrkocsi
tableau tábla, kép, táblázat, rajz, műszerlap, látvány
tableau (de chasse) teríték
tableau clinique kórkép
tableau d'avancement státus
tableau dĺavancement rangsor
tableau de chasse vadászzsákmány
tableau de moeurs korrajz
tableau lumineux transzparens tábla
tableau noir fekete tábla , falitábla
tableau synoptique összehasonlító táblázat
tablée asztaltársaság
tablette tábla, lap, párkány
tablier kötény, forgalmi előtér reptéren
tabou tabu
tabouret zsámoly
tabulateur tabulátór
tacet szünet
tache széplő, paca, szégyenfolt, petty, szennyfolt
taché piszkos
tÔche feladat
tache d'encre packa
tache d'huile olajfolt
taché d'huile olajos
tache dĺencre tintafolt
tache de naissance anyajegy
tache de rousseur széplő
tache de son széplő
tÔche ingrate hálátlan feladat
tache pigmentaire pigmentfolt
tache solaire napfolt
tacher bemaszatol, piszkít, foltot hagy
tÔcher de arra törekszik...hogy, nézi...hogy
tÔcheron akkordmunkás
tachymètre sebességmérő
tacite halgatólagos
taciturne szótalan, hallgatag, szófukar, szűkszavú
taciturnité szófukarság
tacot tragacs
tact tapintat
tacticien taktikus
tactique taktika, haditerv , harcászat
tactique de combat harcmodor
taie (oeil) fehér hályog
taie d'oreiller párnaciha, vánkoshéj, párnahéj, párnahuzat
taillader bevagdal, szabdal, összeszabdal, bevagdos
taillandier szerszámkovács
taille testmagasság, termet, derék, metszés
taillé faragott
taille-crayon ceruzahegyező
taille-douce rézkarc, rézmetszet
taille (pierres fines) drágakőköszörülés
taille bien prise arányos termet
taille de la vigne szőlőmetszés
taille de pierre kőfaragás
taille des arbres fametszés
tailler vág, bevés, lenyes, lenyír, farag, kihegyez, levág
tailler en pièces feldarabol, pozdorjavá zúz
tailler une bavette tereferél
tailleur szabó, öltöny
tailleur (costume) angol kosztüm
tailleur de pierre kőfaragó
taillis cserjés, növendékerdő
taillis sous futaie aljfa
tais-toi! hallgass!
talent adomány, tehetség
talent spontané istenadta tehetség
talent universel sokoldalú tehetség
talentueux tehetséges
taler összetör
talisman talizmán, varázsszer, kabala
talon sarok, cipősarok
talon pata
talon (oiseau) sarkantyú
talon (souche) szelvény
talon d'Achille sebezhető pont
talonner késztet, szorongat, nógat, noszogat, sarkantyúz
talonnette gumisarok
talonnière Hermes/Merkur szárnyas cipője
talus rézsű, töltés, árokpart, lejtő
tamandua dolmányos hangyász
tamanoir földi malac, hangyász: sörényes ~
tambouille kotyvalék, menázsi
tambour dobos, dob, dob, henger
tambour (Ó broder) ráma
tambour (porte) forgóajtó
tambourin tamburindob, lánchenger
tambouriner kidobol
tamis szita, rosta
tamis en fil drótszita
tamis filtrant szűrőszita
tamis fin sűrű szita
tamiser szitál, megszűr, átszűr, szűr
tamisier szitakötő
tampax vattacsomó
tampon vasbika, tömítés, löktárcsa, csiszoló korong
tampon circulaire körbélyegző
tampon encreur bélyegzőparna
tampon périodique vattacsomó
tamponner beleszalad
tandis que azalatt...amíg, míg, amikor
tangentiel tangens
tangible kézzelfogható
tango tangó
tanin csersav
tank harckocsi, tank
tankiste tankos
tannage cserzés
tanné cserzett
tanner pácol, cserez
tanner qqn rágja a fülét vkinek, mindig azzal jön...hogy
tannerie bőrcserzés
tanneur cserzővarga, timár
tant úgy
tant bien que mal félig-meddig , csak annyira amennyire, többé jól
tant de fois annyiszor, oly sokszor
tant et plus csőstül
tant mieux annál jobb
tant pis! azért is!, sebaj, bánom is én
tant qu'Ó faire tart: ha már itt ~unk
tant que olyan sokáig, ameddig, amíg, amennyi; amennyit
tant que vous voudrez akármeddig
tant s'en faut közel sem annyi
tant s'en faut que szó sincs róla...hogy
tant...que... addig...ameddig
tant...tant amennyi...annyi
tante nagynéni , buzi, néni
tantième százalék, jutalék, részesedés, tantiém
tantine nénike
tantouse buzi
taon bögöly
tapage patália, lárma, ricaj, hangoskodás
tapage nocturne éjjeli rendzavarás
tapage publicitaire nagy reklám
tapageur rikító, lármás, garázda
tape-Ó-l'oeil szembetűnő
taper üt, pumpol
taper Ó la machine legépel, írógépel
taper dans l'oeil szúrja a szemet , szembetűnik
taper dans le tas szétver közöttük
taper qqn (argent) megfej
taper sur la gueule képen töröl
taper sur les doigts ujjára koppint, körmére üt vkinek
taper sur qqn rácsap vkire
tapette poroló, buzi
tapir tapír
tapis szőnyeg
tapis d'Arras falikárpit; faliszőnyeg
tapis de coco kókuszszőnyeg
tapis de gazon pázsitszönyeg
tapis en patchwork rongyszőnyeg
tapis mural faliszőnyeg
tapis roulant szállító szalag
tapis volant varázsszőnyeg
tapissenie faliszőnyeg
tapisser benő
tapisserie kézimunka, kárpit, szőnyeg
tapissier kárpitos
tapoter ütöget
taquin hamiskás
taquiner köteledik, kötekedik, cicázik, évődik, bosszant
taquinerie ugratás, incselkedés, kötekedés, évődés
tarabiscotage mesterkéltség
tarabuster qqn sürget vkit
tarare gabonarosta, rosta
taratata! lárifári!
tard késő
tarder halogat, késik
tarder Ó venir odamarad
tardif kései, lassú, késő
tardivement későn
tare defektus, mérlegsúly, minőségomlás, tára
taré terhelt
tare congénitale születési hiba
tarer megront
targette retesz
tari száradt
tarière csíz, szú
tarif árszabás, taksa, tarifa, díjszabás, skála
tarif normal rendes díjszabás
tarif postal postai díjszabás
tarin orr (nép.)
tarir megszűnik, elapad
tarlatane szitaszövet; szitaváson
tarots tarokk
tartare tatár
tarte lepény, torta
tartine szelet kenyér , kenyérszelet
tartre borkő, vízkő, kazánkő
tartufe alakoskodó
tartuferie szemforgatás
tartuffe álszent, képmutató
tartufferie álszenteskedés
tas garmada, halom
tas de fumier trágyadomb
tasse csapágycsésze, csésze
tassé tömzsi, nyomott
tasser döngöl
tatane holdjáró, csótányroppantó
tÔter tapint, kitapogat, végigtapogat
tÔter de qc belekóstol
tÔter le pouls megtapogatja a pulzusát
tÔter le terrain puhatoló(d)zik
tatillon piszmogó
tatillonner aprólékoskodik, pepecsel
tÔtonnement tapogató(d)zás, próbálkozás
tÔtonner tapogató(d)zik, bortorkál
tatouer tetovál
taudis nyomorlakás, tömeglakás , piszkos lakás
taule dutyi, sitt, csörömpölés
taupe vakondok, vakondszínű
taupin drótféreg
taupinière vakondtúrás
taureau bika
taureau de Camargue bölömbika
taureau reproducteur tenyészbika
taux mérték, kulcs
taux d'escompte bankkamat(láb)
taux d'intérèt kamatláb, betéti
taux de change átszámítási kulcs, árfolyam
taux de mortalité halálozási arányszám
taux légal törvényes kamatláb
tavelé pettyes
tavelure petty
taverne pince, kocsma
taxation ármegállapítás
taxe adó, taksa, illeték
taxé vámkötelés
taxe de base alapdíj
taxe de transport szállítási díj
taxe du télégramme sürgönydíj
taxe prohibitive védővám, tiltó vám
taxer maximál, megadóztat
taxi taxi
taxidermiste állatpreparátor, állattömő
taxonomie rendszertan
tchador fátyol
Tchécoslovaquie Csehszlovákia
tchèque cseh
fejes vonalzó
technicien szakember , szakértő, technikus
technicité szakszerűség
technique szakszerű , szakmai, mérnöki, eljárás, technika
technique de chauffage tüzeléstechnika
technique militaire haditechnika
technologie iparműtan, technológia, szakszókészlet
technologique iparműtani
tectonique szerkezeti
tégénaire házi zugpók
tégument takaró
teigne ótvar, var, kosz
teigne de la farine lisztmoly
teigneux koszos
teille háncs
teindre színez, átfest
teindre en blond szőkít
teint szín (arc), arcbőr, arcszín
teint cuivré rézvörös arcszín
teint de lys liliomarc
teint fleuri viruló arc
teint ictérique sárga arcszín
teint plombé ólomfakó arcszín, hamuszínű arc
teinte kiszállás, befutás, szín
teinter megszínez
teinture ruhafesték, tinktűra, színezés
teinture capillaire hajfestés
teinture d'iode jódtinktúra
teinturier ruhafestő, kelmefestő, ruhatisztító
tel némelyik, amelyik, olyan
tel quel úgy ahogy volt
télécommander távolból irányít
télécommunication távközlés
télédiffusion televíziós közvetités
télégramme távirat, sürgöny
télégramme-lettre levéltávirat
télégraphie sans fil szikratávírás, rádiótávirás
télégraphier táviratkozik, sürgönyöz
télégraphiste távirász, táviratkihordó
téléguidage távvézerlés, távirányítás
téléguider távolból irányít, távvézerel
télémètre távmérő
télépathie telepátia, gondolatátvitel, távolbelátás
télépathique telepatikus
téléphérique drótkötelpálya, kötélpálya
téléphone távbeszélő, telefon
téléphone portable mobiltelefon
téléphoner telefonál
téléphonie telefónia
télescope távcső
télescoper beleszalad
télévisé televíziós
téléviser televízión közvetit
téléviseur televíziós készülék
télévision tévé, távolbelátás, televízió
tellement olyan
téméraire merész
témoignage tanúság, tanúbizonyság
témoignage de qc tanújel
témoigner tanúskodik
témoin segéd (párbajban), tanú
témoin Ó charge terhelő tanú
témoin oculaire szemtanú
tempe halánték , halánték
tempérament jellem, kedély, lelkület, vérmérseklet, véralkat
tempérance mérséklet
température hőmérséklet
température égale állandó hőmérséklet
tempéré langyos, mérsékelt
tempérer mérsékel
tempète égiháború, fergeteg, vihar
tempèter nagy lármát üt, szid vkit
tempétueux viharos
temple templom
temporaire átmeneti
temporel mulandó, időbeli
temporisation halogatás
temporiser halogat, késlekedik
temps idő
temps abominable pocsék idő
temps affreux ítéletidő
temps chagrin szomorú idő
temps d'arrèt pauza
temps dĺarrèt fékidő
temps écoulé fortyant
temps moderne újkor
temps présent jelenkor
temps primitifs ősidők
temps record rekordidő
tenable állítható
tenace konok, ellálló, szívós, makacs, tapadós
ténacité szívósság
tenaille drótvágó, fogó, szeghúzó , harapófogo
tenailler tüzes vassal éget vmit
tenailles harapófogó
tenants et aboutissants mellékes részletek
tendance ferme (Bourse) szilárd irányzat
tendance populiste népi irány
tendancieux tendenciózus , rosszindulatú
tender szeneskocsi, szerkocsi
tendineux rostos, inas
tendon ínát, mócsing
tendon d'Achille Achillész sarka
tendre lágy, kecses, puha, lead, nyújt, foszlós, ad
tendre Ó odairányul hogy
tendre Ó l'extrème túlfeszít
tendre Ó qqn felad
tendre comme la rosée mint a harmat
tendre la main par-dessus qc átnyúl vmin
tendre qc odanyújt
tendre sur qc ráfeszít
tendre un piège tőrt hány
tendre un piège Ó lépre csal
tendre vers qc törekszik
tendresse gyengédség, szeretet
tendresses simogatás, szeretetnyilványítás
ténèbres sötétség
ténébreusement sötéten
ténébreux sötét
teneur tartalom
teneur en acide savtartalom
teneur en alcool szesztartalom
teneur en fer vastartalom
teneur en or aranytartalom
teneur en vitamines vitamintartalom
tenez-vous Ó distance ne jöjjön közel
tenez! nézze csak!
ténia szalagféreg, galandféreg
ténifuge gilisztahajtó
tenir tart, elfér, befér
tenir (fort) au coeur de qqn nagyon a szívén fekszik vkinek
tenir Ó ce que ragaszkodik hozzá...hogy
tenir Ó coeur nő a szívhez
tenir Ó jour nyilvántart
tenir Ó qc súlyt helyez vmire, áll vkin, ráfér
tenir compagnie Ó qqn szegődik
tenir compte de qc tekintetbe vesz, számba vesz , számot vet vmivel
tenir conseil tanácskozik
tenir de la main gauche balkezével tart
tenir des propos incohérents összevissza beszél
tenir en bride féken tart
tenir en échec leszerel
tenir en haute estime sokra becsül
tenir en laisse pórázon tart
tenir en lisière járószalagon tart
tenir en ordre rendben tart
tenir en respect sakkban tart
tenir la barre kormányoz
tenir la bride haute kurtára fog, rövid pórázra fog
tenir la dragée haute Ó qqn rövidre fog vkit
tenir la mer uralkodik a tengereten
tenir le bon bout már jól áll a dolga
tenir le registre jegyzéket vezet
tenir les livres könyvel
tenir par la main kezénél fogva tart
tenir parole szavának áll , megtartja szavát
tenir pour acquis que tény gyanánt elfogad
tenir pour possible lehetségesnek tartja
tenir prèt készen áll
tenir qc Ó jour számon tart
tenir registre de belajstromoz
tenir registre de qc feljegyez , számon tart
tenir rigueur Ó qqn megnehezetel
tenir rigueur Ó qqn de qc neheztel vkire vmiért
tenir sa droite jobbra tart
tenir sa langue szájat befogni, befogja a száját
tenir secret titkol, titokban tart
tenir serré dans ses bras szorosan átölelve tartja
tenir tète Ó qc szembeszáll vkivel
tenir un journal könyvet vezet vmiről
tennis tenisz
ténor tenor
ténor (fig.) sztár
ténotomie ínátmetszés
tension megerőltetés, vérnyomás, megfeszítés
tentaculaire magához ragadó
tentacule csáp, polipkar, csigaszarv, szívókar
tentation kísértés
tentative próba
tentative d'évasion szökési kísérlet
tente sátor, sátora
tenté de hajlandó vmire
tenter kísért, próbál
tenter sa chance szerencsét próbál
tenture kárpit, szőnyeg
tenturer de noir fekete posztóval bevon
tenue testtartás, öltözködés, szilárdság, magaviselet
tenue de gymnaste tornaruha
tenue de prisonnier rabruha
Tenue de ville Megjelenés sötét ruhában
tenue débraillée hanyag öltözet
tenue immodeste szemérmetlen ruházat
ténuifolié aprólevelű
ténuité vékonyság
terain de sport sportpálya
tercet terzina
térébenthine terpentin
térébrant szúró
tergiversation kertelés
tergiversation(s) halogatás
tergiversations köntörfalazás
tergiverser köntörfalaz, csűr-csavar, halogat
terme részlet, határnap, lakbér, vége
terme (de loyer) lakbérnegyed
terme de la proportion aránylat tagja
terme didactique tudományos kiféjezés
terme incongru nem szalonképes kifejezés
terme inconvenant nem szalonképes kifejezés
terme mineur alsó fogalom
terme moyen középfogalom
terme propre szabatos kifejezés
terme technique műszó, szakkifejezés , műkifejezés
termékenyít féconder
terminaison végződés
terminer végez, abszolvál, befejez
terminologie szaknyelv
terminus végállomás
termite termesz
ternaire hármas
terne színtelen, fakó
ternir elhalványít
terrain pálya, tér, terep, terület, telek , táptalaj
terrain brűlant kényes terület
terrain dĺaviation repülőtér
terrain de foot labdarúgó-pálya
terrain de jeu játéktér
terrain ferme szilárd talaj
terrain tourbeux tőzegtalaj
terrain vague beepítlen telek
terrasse térség, terasz
terrassement terasz
terrasser legyűr, földre sújt, földre teper, teper, leteper
terrasser qqn földre tipor
terrassier pályamunkás, kubicos
terre talaj, föld
terre-Ó-terre prózai, anyagias gondolkodású, alpári
terre-plein terasz , járdasziget
terre Ó blé búzaföld
terre Ó terre alantas
terre arable termőföld , szántóföld
terre cuite terrakotta
Terre de Feu tuzföld
terre ferme szárazföld
terre grasse kövér föld
terre jaune lösz
terre maigre sovány föld
terre natale anyaföld
terre serve jobbágyföld
terre sodique szik
terre vierge szűzföld
terrestre szárazföldi
terreur rémularom, rémület, rettegés, borzalom
terreur panique vakrémület
terrible rettenetes, rémes, mélységes, feneketlen
terriblement szörnyen
terriblement ennuyeux rém unalmas
terrier odú, terrier
terrier de renard rókalyuk
terrier écossais skót terrier
terrifiant rémes
terrifié rémült
terrifier megrémít, rémít
terril meddőhányó
territoire terület
territoire national államterület
territoire neutre semleges terület
territorial népfelkelő, területi
terrorisé rémült
terroriser rettegésben tart
terrorisme terroruralom, megfélemlítés, rémuralom
terroriste terrorista, merénylő
tertiaire harmadfokú
tertre domb, bucka, halom, sírdomb, ártány, hant
tesson üvegcserép
test próba
testacé páncélos
testament végrendelet
testament autographe saját kezű végrendelet
testament spirituel szellemi végrendelet
testateur hagyományozó , örökhagyó
testicule here
tétanie izomösszehúzódás, merevgörcs
tétanos tetanusz, merevgörcs
tètard békaporonty, ebihal, poronty
tète fej
tète-Ó-queue bukfenc
tète (arbre) sudár
tète brűlée forrófejű ember
tète d'épingle gombostűfej
tète dĺail hagymafej
tète dĺeffacement törlőfej
tète dĺépingle tűfej
tète de bois mokány, vasfejű
tète de clou szeg feje
tète de cochon mokány, vasfejű
tète de lard mokány
tète de lecture lejátszófej
tète de mort halálfej
tète de note (musique) kottafej
tète de poisson halfej
tète de soupape szeleptányér
tète du lit ágy: az ~ feje
tète folle könnyelmű ember
tète nue hajadonfővel, fedetlen fővel
tète...Ó droite! jobbra nézz!
tétée szoptatás
téter szopik
téter la bouteille kedveli az itókát
tétine szopóka, tőgy
téton mellbimbó
tétraèdre tetraéder
tétraonidés erdei tyúkok
tétrapode négylábú
tétras nyírfajd, fajdkakas
tétrode tetróda
tètu önfejű, csökönyös, akaratos, nyakas, fejes, makacs
tètu comme une bourrique szamár: konok mint a ~
teuton sváb, német
texte szöveg
texte in extenso teljes szöveg
texte intégral teljes szöveg , teljes szöveg
texte législatif törvényszöveg
textile szövet, textil
textuel szöveg szerinti
textuellement szó szerint
texture szövet, szövés, szövedék , szerkezet, textúra
texture serrée sűrű szövet
tha´landais sziámi
Tha´lande Sziám
thanatologue halottkém
thé tea
théÔtral színészi , színházi
théÔtre színház , színkör
théÔtre (de l'évènement) színtér
théÔtre de campagne faluszínház
théÔtre de verdure szabadtéri színpad
théÔtre lyrique dalszínház
théÔtre populaire népszítiház
théba´que ópium tartalmú
théier teacserje
théière teáskanna
théiste istenhívő
thématique tematika
théme téma
théodolite teodolit
Théodore Tivadar, Tódor
théologie teológia
théologien teológus, papjelölt
théorème tétel, tétel
théorie tan, elmélet
théorie constitutionnelle államelmélet
théorie de lĺévolution fejlődéselmélet
théorie de la musique zeneelmélet
théorie politique állambölcselet
théorique elméleti, teoretikus
thérapeutique terápia; terapeutika , gyógyászat
Thérèse Theréz
thermique termikus
thermisztor termisztor
thermocouple termoelem
thermodynamique termoditiamika
thermomètre termométer
thermomètre (médical) lázmérő
thermonucléaire termonukleáris
thermophore termofor
thermos termosz(palack) , hőpalack
thésaurisation felhalmozás
thésauriser zsugorgat, tartalékol, felhalmoz, pénzt halmoz
thèse nézet, tétel, alaptétel, verzió, tan
Thomas Tamás
thon göböly, tonhal
thorax tor
thorium tórium
thran halolaj
thrombose trombózis
thrombus vérrög
thuya tuja; tujafa; tujacserje
thym kakukkfű
thyratron tirátron
thyro´de pajzsmirigy
tiare tiara
Tibérius Tibór
Tibet Tibet
tibia sípcsont, tibia(csont), lábcsont, szárcsont
tic arcrángás, grimász, rángás
ticket bárca, menetjegy, jegy
ticket-repas ebédjegy
ticket d'entrée belépőjegy
ticket de quai peronjegy
tictaquer ketyeg
tiède lanyha, langymeleg, langyos, enyhe
tiédir lanyhul, ellangyosít
tiens bon! ne hagyd magad!
tiens ferme! ne hagyd magad!
tiens tiens! lám-lám!
tiens! nesze neked!, ejnye!
tierce terc, harmadik
tiers harmadrész, harmadik, harmad
tiers-point háromszögű reszelő
Tiers Etat harmadik rend
tige szár, szál, rúd, lőcs
tige de piston dugattyúrúd
tige de soupape szelepszár
tigre tigris
tigré sávos
tigresse nősténytigris, nőstény tigris
tillac bástyafedélzet
tille hárs
tilleul hársfa
timbale üstdob
timbrage bélyegzés
timbre hangzás, szín (hangé), gumibélyegző, bélyeg
timbré tökéletlen , sült bolond , kótyagos, bélyeges
timbre-poste postabélyeg
timbre (sonnette) harang
timbre fiscal portóbélyeg, okmánybélyeg
timbre quittance számlabélyeg
timbrer lebélyegez
timide félénk, bátortalan, szégyenlős
timidité félénkség
timon kocsirúd, szekérrúd , rúd, igavonó
timonier hajókormányos , kormányos
timoré nyúlszívű, bátortalan
tin ászokfa
tinette kübli
tintamarre hangzavar
tinter cseng, peng
tintinabuler kongat, csilingel
tintouin baj, nyugtalánság
tique kullancs
tiquer ideges fejrángása van
tir lövés, tűz, tüzelés
tir de barrage pergőtűz
tir en enfilade oldaltűz
tirade ömlengés, szóáradat , szövegrész
tirage nyomtatás, lenyomat, példányszám, levonás, levonat
tirage au sort sorshúzás
tiraillement(s) súrlódás
tirailler ráncígál, ráncigál
tirailler qqn rángat vkit
tirant merevítő szalagvas, összekötő rúd
tire-au-cul semmirekellő
tire-au-flanc semmirekellő
tire-bouchon pajesz, dugóhúzó
tire-clou szeghúzó
tiré au cordeau kínosan szabályos
tiré par les cheveux mesterkélt, hajánal fogva előráncigált
tirelire takarékpersely, persely
tirer lő, csúszik, lefej
tirer (Ó bas) lehúz
tirer (vin) lecsapol
tirer Ó blanc vaktöltéssel lő
tirer Ó boulets rouges sur qqn súlyosan sérteget vkit
tirer Ó sa fin lejár
tirer au clair tisztába hoz
tirer au cul lóg
tirer au flanc lóg
tirer au sort kocka: kiveti ~án, sorsot húz, kisorsol
tirer avec violence ráncigál
tirer d'un mauvais pas átment
tirer dans le tas lő: a tömeg közé lő
tirer de l'autre c˘té áthúz vhová
tirer de l'obscurité kiemel a szürkeségból
tirer de qc szed
tirer des conclusions levezet
tirer des feux dĺartifice tűzijátékot rendez
tirer des fils szálat húz
tirer des larmes megríkat
tirer du lait fej
tirer en arrière hátrahúz
tirer en écharpe oldalról tüzel
tirer la langue nyelvét ölti
tirer la lešon de qc okul vmin
tirer le canon elsüti az ágyút
tirer le diable par la queue nyomrúságosan tengődik
tirer le rideau sur fátyol: vmire ~t borít
tirer les cartes jövendőt mond
tirer les conséquences de qc következmény: a ~eket levonja
tirer les vers du nez kérdőre fog
tirer par les cheveux hajánál fogva előrángat
tirer parti de felhasznál
tirer parti de qc hasznot húz vmiből
tirer profit de kizsákmányol
tirer profit de qc hasznot húz vmiből
tirer son sabre kard: kivonja a ~ját
tirer sur le vert zöldes színbe játszik
tirer sur qc rándít vmin, ránt vmin egyet, ráhúz vmire
tirer un coup egyet lő
tirer une bordée sortűz tüzet ad vkire
tirer une conclusion egy következtetést levon
tirer une plume de l'aile szárnyát szegi vminek
tirer une salve sortűz tüzet ad vkire
tiret gondolatjel
tireté szaggatott vonal
tireur lövész
tireur Ó la cible céllővész
tirez le rideau vége a komédiának
tiroir tolattyú
tiroir de table asztalfiók
tison üszök
tisonner felébreszt
tisonnier tűzpiszkáló , piszkafa
tissage szövőipar, szövés
tissé szövet
tisser sző, fonat, paszomány
tisser autour de körülfon
tisser de qc átsző vmivel
tisser sa toile (araignée) kiveti hálóját
tisserand takács
tissu szövedék , kelme, szőttes, szövet, ruhaanyag
tissu cellulaire sejtszövet
tissu conjonctif kötőszövet
tissu d'ameublement bútorszövet
tissu de coton pamutszövet
tissu de lin lenáru
tissu de mensonges szövevény: hazugságok ~e , sorozat: hazugságok ~a
tissu lamineux sejtszövet
tissu osseux csontszövet
tissu pour vèternents ruhaszövet
titan titán
titane titán
titanium titán
titi srác
titrage titrálás
titre fejezet, cím, okirat, jogosítvány
titre (action) részvénycímlet
titre (alcool) szeszfok
titre (en carats) aranytartalom
titre (journal) lapcím
titre d'alcool szesztartalom
titre de noblesse nemesi levél
titre de rente járadékkötvény
titre hypothécaire záloglevél
titre immobilier jelzáloglevél
titrer 80░ (boisson) szesz: 80 fokos ~tartalma van
tituber imbolyog, támolyog, tántorog, dülöngél
titulaire tulajdonos, tényleges
titulariser ténylegesít , kinevez, rendszeresít, véglegesít
toast pohárköszöntő, tószt
toc álmodern, silány utánzat
toge talár
tohu-bohu rendetlen összevisszaság, összevisszaság
toi te
toile olajfestmény, szőttes, vázson, gyolcs
toile Ó sas szitaszövet; szitaváson
toile cirée viaszkosvászon, vászon
toile d'araignée pókháló
toile de lin lenvászon
toile de tente sátorlap
toile fine patyolat
toile imperméable gumivászon
toile pur fil tiszta cérnavászon
toilette ruha, mosakodás, ruházkodás, rendbehozás, ruházat
toilettes klozett
toise mérték, mérce, öl
toiser méreget
toison gyapjú
toison d'or aranygyapjú
toit de chaume nádtető
toit en terrasse tetőterasz
toiture befedés
t˘lage lemezborítás
t˘le pléh, bádoglemez
t˘le d'acier acélbádog
t˘le ondulée vasbádog
tolérable tűrhető
tolérance ráhagyás, türelem
tolérant elnéző, türelmes
tolérer megtűr
tollé de protestations tiltakozás: a ~ok özöne
toluène (chimie) toluol
tomate paradicsom
tombe sír, nyughely
tombé en désuétude szokásból kiment
tombeau sír, síremlék
tomber ledől, elesik, dől, elhull, pottyan, bukkan, lelóg
tomber (Ó terre) lehull
tomber (en mème temps) összeesik
tomber Ó faux nincs alapja
tomber Ó genoux térdre rogy
tomber Ó l'eau kútba esik
tomber Ó la renverse hátraesik
tomber Ó pic remekül jön
tomber Ó plat ventre elhasal
tomber amoureux szerelembe esik, beleszeret
tomber bas lesüllyed
tomber bien bas süllyed
tomber comme des mouches rakásra hull
tomber comme un fruit műr ölébe hull
tomber comme une bombe betoppan
tomber d'accord megalkuszik
tomber d'épuisement összeesik
tomber dĺaccord sur qc rááll
tomber dans l'adversité rossz sorsra jut
tomber dans l'outrance túlzásba esik
tomber dans lĺerreur tévedésbe esik
tomber dans lĺoubli feledésbe merül
tomber dans le domaine public közkinccsé lesz
tomber dans un piège tőrbe esik
tomber de fatigue majd összeesik a fáradtságtól
tomber de la lune mintha az égből pottyant volna
tomber de son haut majd hanyatt esik vmitől
tomber de tout son long elnyúlik, végigvágódik
tomber en arrière visszabukik
tomber en décadence hanyatlásnak indul
tomber en démence őrületbe esik
tomber en désuétude elévül
tomber en disgrÔce kegyvesztett lesz
tomber en esclavage szolgaságba esik
tomber en esclavage/captivité rabságba esik
tomber en faiblesse ájuldozik
tomber en lambeaux lefoszlik
tomber en loques lerongyolódik
tomber en morceaux szétesik , darabokra (szét)esik
tomber en panne meghibásodik
tomber en pièces szétdarabolódik
tomber en pourriture korhad
tomber en poussière porrá lesz, porlad
tomber en quenouille nőágra száll
tomber en rafale sur rázúdul
tomber en ruine romba dől
tomber en servitude szolgaságra jut
tomber en syncope elájul, önkívületbe esik, álultjan összeesik
tomber juste ráhibáz
tomber lourdement sur le sol teljes súlyával elvágódik
tomber par-dessus qc átesik vhová
tomber sous la coupe de qqn vkinek hatalmába kerül
tomber sous le coup de la loi törvénybe ütközik
tomber sous les yeux de szem: vkinek ~e elé kerül
tomber sur qc akad vmire, rátapint vmire, rábukkan vmire, becsap
tomber sur un bec lecsúszik
tomber sur un os pórul jár, akadályokba ütközik
tombereau kordély; kordé, billenő, taliga
tome kötet
ton tónus, hangnem, hang, árnyalat, szín
ton badin tréfás hang
ton bruyant hangoskodás
ton déclamatoire szavaló hang
ton doctoral oktató hang
ton larmoyant síró hang
ton pastel pasztellszín
tonalité vonal, árnyalat, hangnem, szín
tonalité majeure hangnem: kemény ~
tonalité mineure hangnem: lágy/moll ~
tondeuse hajnyíró gép
tondeuse Ó gazon gyepnyíró
tondre nyír, klipsz, megkopaszt, kopaszt, nagy sebesség
tondu kopasz
tondu Ó ras kopaszra nyírt
tonicardiaque szíverősítő
tonique gyomorerősítő
tonitruant dörgő, mennydörgő
tonnage tonnatartalom , hajótér , hajópark , hajóűr
tonne tonna
tonneau hordó, üzletkör
tonneau (de jauge) regisztertonna
tonneau (unité de mesure) tonna
tonneau d'huile olajoshordó
tonnelier pintér, kádár, bodnár
tonnelle főtengely, lugas
tonnelle de rosier rózsalugas
tonner dörög
tonnerre tűztér
tonsure pilis
tonte birkanyírás
tonus tónus
topaze topáz
tope-lÓ! kezet rá!
topinambour csicsóka
topographie tájrajz, topográfia   , tereptan
topographique térképészeti
toque fityula, süveg
toqué süsü, ütődött, féleszű
toque de fourrure kucsma
torche csóva, fáklya
torche ardente égő fáklya
torcher letöröl, töröl, kitöröl
torcher qc odavet
torchis vert fal, vályog, sár
torchon szennylap , mosogatórongy, törlőrongy
torchon (fig.) rongy
torchon Ó vaisselle konyharuha
torchonner odavet
tord-boyau bundapálinka
tordage sodrás
tordant nevetséges
tordre megpödör, elhajlít, elgörbít, sodor, teker, facsar
tordu nyakatekert, kajla, süsü
tordu girbegörbe
tornade orkán, tornádó
torpeur zsibbadtság, álmosság, tespedés; tespedtség
torpide renyhe
torpille torpedó
torpille Ó ailettes szárnyas torpedó
torpiller un projet megbuktat: egy tervet ~
torréfacteur kávépörkölő
torréfaction aszalás
torréfiant perszelő
torréfié pörkölt, aszalt
torréfier pörköl, perszel, aszal
torrent sellő
torrentueux rohanó
torride perszelő
torsadé sodrott
torsader sodor
torse torzó, törzs
torsion kicsavarás
tort kár, sérelem, vétek
tortilla tojáslepény
tortillard kávédaráló
tortillement sodrás
tortiller csavar, megpödör, sodor, pödör
tortiller des hanches riszálja magát
tortillon drótféreg
tortionnaire pribék, kínzó
tortu kampós, kacskaringós
tortue teknősbéka
tortueux kacskaringos, tekervényes, kacsaringos, kanyargó
torturant mardosó
torture tortúra, kínvallatás, kínzás
torturer Ó mort halálra kínoz
tortures infligées aux animaux állatkínzás
torve gonosz, hibás, sanda
t˘t korán
t˘t levé korán kelő
t˘t ou tard maholnap
total végösszeg, teljes, összes, összeg, totális
totalement teljesen
totalisateur totalizatőr
totalisation összeadás
totaliser összesít, összead, összegez
totalitaire totális
totalitarisme önkényuralom
totalité teljesség, összesség
toton pörgettyű
touage hajóvontatás
touchant felemelő, szívhez szóló
touche találat, billentyű, nyomógomb
touche-Ó-tout kotnyeles
touche (escrime) tus
touche (violon) hegedűláb
touche de couleur színfolt
toucher üregelő tüske, érint, gyökérfúró, tapintás, tapint
toucher (musique) billentés
toucher Ó közeledik
toucher de près közelebbről érint
toucher de près Ó közel áll vmihez
toucher du bois lekopogtat
toucher du doigt ujjával érint
toucher un mot de qc Ó qqn szól vmiről vkinek
toucheur de bestiaux hajcsár
toucheur de boeufs ökörhajcsár
touchons du bois jó órában legyen mondva
touer vontat
touffe pamacs
touffe de cheveux hajtincs
touffu sűrű, sűrű, ágas-bogas
toujours mindig, léptennyomon
toujours est-il que annyi bizonyos...hogy
toupet üstök, pamacs, arcátlanság, búb
toupie pörgettyű, búgócsiga
tour körséta, turnus, torony, kör
tour (de cuisine) sütő
tour (de r˘le) sor
tour d'acrobatie akrobatamutatvány
tour d'adresse ügyeskedés, bűvészmutatvány
tour d'écriture stílusfogás
tour de contr˘le torony
tour de faveur soron kivüli elintézés
tour de forage olajfúrótorony
tour de force virtus, bravúr, nagy dolog
tour de guet őrtorony
tour de main trükk
tour de passe-passe szemfényvesztés
tour de phrase mondatfordulat
tour de taille derékbőség, csípőbőség
tour de tète fejbőség
tour de vis megszórítás
tour ingénieux szellemes fordulat
tour revolver revolverpad
touranien turáni
tourbage tőzegfejtés
tourbe tőzeg
tourbillon kavargás, örvény
tourbillonnant pergő, gomolygó, örvénylő
tourbillonner kavarog, gomolyog, kering, örvénylik
tourelle páncéltorony, torony
tourisme természetjárás, idegenforgalom
tourista kólika
touriste üdülő, turista, űdülő
tourment gyötrelem, kínszenvedés
tourmenter nyomorgat, gyötör, sanyargat
tourmenteur kínzó
tournailler settenkedik, sürög-forog
tournant de l'histoire korforduló
tournant du siècle századforduló
tournassine rög
tourne-disque lemezjátszó
tourne(s) (musicien) lapozás
tournedos marhasült, marhaszelet
tournée körút, turné, vándorút
tournée d'inspection szemleút
tourner pereg, megbicsakol, befordul, megbicsaklik, fordít
tourner (lois) kijátszik
tourner (plusieurs fois) forgat
tourner Ó droite jobbra tér
tourner Ó l'aigre ecetesedik
tourner Ó qc átmegy vmivé
tourner Ó sa honte szégyenére válik
tourner Ó son avantage javára fordul
tourner au vinaigre elmergésedik az helyzett
tourner autour de ólálkodik
tourner autour du pot kerülgeti a dolgot, köntörfalaz
tourner casaque köpönyeget fordít, átnyergel
tourner court rosszul sikerül
tourner en dérision kinevettet
tourner en eau de boudin kútba esik
tourner en habitude szokássá válik
tourner en rond körben szalad, köröz
tourner lĺinterrupteur felcsavarja a villanyt
tourner la tète Ó qqn bolondít
tourner le dos Ó qqn hátat fordít
tourner les pages lapoz
tourner mal rosszra fordul, rosszabbodik
tourner qc ráfordít
tourner qqn en dérision csúfot üz vkiből
tourner sur son axe saját tengelye körül
tourner tout au tragique mindent tragikusan fog fel
tournesol napraforgó
tourneur de pages lapozó
tourneur sur bois faesztergályos
tournevis csavarhúzó
tournicoter sürög-forog
tournille szemfelszedőtű
tourniquet számolókészülék, gombolyag
tournis kergeség
tournoi körmérközés, torna, mérkőzés, viadal, viaskodás
tournoi d'échecs sakkverseny
tournoyer kavarog, kóvályog, kering, örvénylik, pörög
tournure szólás, termet, szerkezet
tournure d'esprit gondolatkodásmód
tournure de phrase kitétel
tourte torta
tourteau pogácsa, takarmánypogácsa
tourteau oléagineux olajpogácsa
tourterelle galamb, gerl(ic)e
tous mindnyájan, egyaránt, mindkettő, mind
tous ceux Ó qui j'en ai parlé ahánnyal csak beszéltem
tous ceux qui valahány
tous droits réservés minden jog fenntartva
tous les deux mindketten
tous les jours que Dieu fait minden áldott nap
tous les matins minden reggel
Toussaint mindenszentek
tousser köhög
toussoter köhécsel
tout mind, minden, egész
tout-en-un kombinált
tout-puissant mindenható
tout-terrain terepjáró
tout Ó fait egészen
tout Ó fait seul egyes-egyedül
tout Ó lĺheure nemsokára
tout au fond legalul
tout au moins legalább
tout au plus legfeljebb
tout aussi grand akkora
tout autour körös-körül, körbe-körbe
tout beau! csak lassan a testtel!
tout bètement hebehurgyán, elhamarkodva
tout bien compté mindent számba véve , mindent számítva
tout bien pesé mindent számítva, mindent számítva
tout bonnement szépen
tout ce qu'il y a de mieux legesleg jobban
tout ce quĺil y a de plus... legesleg
tout cela mindaz
tout comme ahogy, akárcsak
tout compte minden számít
tout compte fait mindent számítva , mindent számba véve
tout conspire Ó sa perte minden összejátszik vesztére
tout d'abord eleinte, legelőször
tout de bon komolyán
tout de mème pas mégsem
tout de mème! na!
tout de suite mindjárt, azonnal, rögtön
tout dernier legvégső
tout doucement lassacskán
tout droit toronyirányban
tout en bas legalul
tout est bien qui finit bien minden jó ha a vége jó
tout est relatif minden relatív
tout grand quĺil est akármekkora
tout ira bien minden rendben lesz
tout l'honneur est pour moi részemről a szerencse
tout le bataclan limlom: az egész ~
tout le long du jour naphosszat
tout le monde mindenki
tout le temps mindig
tout nu pucér
tout pareil ugyanolyan
tout parfait összefüggő egész
tout petit apró(bb)
tout près közel: a ~ében, egész(en) közel
tout près l'un de l'autre szorosan egymás mellett
tout récemment nap: a ~okban , nemrég; nemrégen; nemrégiben
tout resta comme devant minden maradt a régiben
tout retombe sur lui minden az ő vállára nehezedik
tout s'est bien passé simán mindenfolyt
tout s'explique ok: mindennek megvan az ~a
tout se passe au mieux minden jól megy
tout se tient ez mind összefüggésben van
tout semble indiquer que minden jel arra mutat..hogy
tout seul önmaga
toute valamennyien, valamennyien, összes: az ~
toute la rigueur de la loi súlya: a törvény egész ~
toute la sainte journée egész áldott nap
toutefois azonban, mégis
toutes mindkettő
toutes les fois akárhányszor
toutes proportions gardées aránylag, viszonylag
toutou kutyus
toux köhintés, köhögés
toux férine száraz makacs köhögés
toux sèche köhécselés, száraz köhögés
toxicologue méregszakértő
toxicomane kábítószerélvező
toxicomanie méregszenvedély
toxine toxin
toxique mérges, mérgező
trac lámpaláz
tracas vesződség, gond, vésződés, kínlódás, bajlódás
tracasser nyomorgat
tracasseries okvetlenkedés
tracassier izgága, okvetlenkedő
tracé vonalvezetés, vonal, kitűzés
tracé des frontières határvonal
tracer kanyarít, megvon, rajzol
tracer une limite autour de qc határt von vmi körül
trachéal légcső-
trachée légcső
trachée-artère gégecső
trachéite légcsőhurut
trachéotomie gégemetszés
trachoma trachoma
tract röpirat, röpcédula
tracté traktoros, gépvontatású
tracteur traktor, vontató
tractoriste traktorista
tradition hagyomány, szokás, tradíció
tradition orale szájhagyomány , szóbeli hagyomány
tradition progressiste haladó hagyomány
traditionnel hagyományos, tradicionális
traditionnellement hagyomány szerint
traditions du théÔtre színpadi hagyományok
traduction műfordítás, fordítás
traduction simultanée szimultán tolmácsolás
traduire átfordít, átültet
traduire en actes tettekre váltja fel
traduire en justice törvény elé állít
traduire ses sentiments érzelmeit tolmácsolja
trafic közlekedés, kereskedés, forgalom
trafic de marchandises áruforgalom
trafic frontalier határforgalom, határszéli forgalom
trafiquant kufár
trafiquer feketézik, kereskedik
tragédie tragédia
tragédienne tragika
tragi-comédie tragikomédia
tragique tragikum   , tragikus
trahir elárul, árulkodik
trahison elárulás, árulás, elhagyás
train vonat
train-train (journalier) taposómalom
train Ó vapeur gőzös
train blindé páncélvonat
train de secours segélyvonat
train de vie életmód
train direct átfutó vonat
train sanitaire kórházvonat
traţnasser őgyeleg
traine libabőr, hidegrázás
traţne uszály, slepp
traţneau szánkó, szán
traţner cipel, kallódik, vonszol, hurcol, elhúz, cihelődik
traţner dans la boue lepiszkol, sárba ránt
traţner dans la rue mászkál
traţner en longueur elhúzódik, húzza halogatja
traţner la jambe kullog, vánszorog
traţner les pieds csoszog
traţner partout szerteszéjjel hever
traţner qqn sur la claie meghurcol vkit
traţner sur la claie meghurcol
traţneur de rapière kardcsörtető
training tréning
traire kifej, fej
trait lándzsa, vonal, vonás, istráng
trait tára
trait (harnachement) hám
trait d'esprit szellemi sziporka , szellemesség
trait d'union összekötő jel, kötőjel
trait dĺesprit szellemes megjegyzés , élc
trait de caractère jellemvonás, alapvonás(ok)
trait de plume tollvonás
traitable kezelhető
traité egyezmény, szerződés
traité d'Etat államszerződés
traitement elbánas, gyógyeljárás, bánás, javadalom, ápolás
traitement aux rayons X röntgenkezelés
traitement de base törzsfizetés
traitement de faveur elbánas: kivételes ~
traitement médical Ó domicile otthoni kezelés
traitement par irradiation sugárkezelés
traitement symptomatique tüneti gyógyítás
traiter tárgyal, gyógykezel, egyezkedik, kezel
traiter avec ménagement csínján banik vkivel
traiter d'Ône leszamaraz
traiter de qc szól vmi vmiről
traiter par les rayons UV kvarcol
traţtre áruló, alattomos ember
traţtre Ó la patrie hazaáruló
traţtre Ó sa classe osztályáruló
traţtrise alattomosság, árulás
traits accusés határozott arcvonások, határozott arcvonások
traits du visage arcvonás
trajectoire lövedékpálya, pálya, röppálya
trajet kerülő út, átkelés, útvonal
trajet (d'une balle) sebvezeték
tralala parádé
trame részkép, vetülék
tramer sző
tramer un complot összeeszküvést sző , összeesküvést sző
tramontane északi
tramway villamos
tramway Ó chevaux lovasút
tranchant él, éles
tranche karéj, cikkely, részlet, gerezd, szelet
tranche de pain szelet kenyér
tranchée lövészárok, árok, árka
trancher elmetsz, dönt, átvág, átmetsz, lemetsz, vág, szel
trancher d'un coup de dent kettéharap
trancher la question elhárít: a nehézséget ~ja
trancher par la voie des armes fegyverekre bízza a döntést
trancher sur qc kiütközik
tranchet dikics
tranquille nyugodt, hidegvérű, veszteg
tranquillité békesség, csend
transaction kompromisszum, ügylet, kiegyezés, paktálás
transat sezlon
transatlantique óceánjáró, tengerjáró
transbordement átrakó, átrakás
transborder átrak, átszállít
transcendant természetfölötti, transzcendens
transcender qc túllép vminek a keretén
transcription iratmásolat, átírás, tisztázat , jelölés
transcrire leír, átír, jelöl, átdolgoz
transe révület, transz, önkívület
transe(s) rettegés
transférer áthelyez, áttelepít, áthoz, odahelyez, átszállít
transférer la propriété Ó qqn tulajdon: a ~t átruházza
transférer qc Ó qqn ráruház vkire vmit
transférer un prisonnier foglyot szállít
transfert átköltöztetés, áthelyezés, átadás, átszállítás
transfert pénzátutalás
transfert (de population) áttelepítés
transfert de populations népességcsere
transfiguré átszellemült
transformable átváltható, átalakítható
transformateur transzformátor, áramváltó, átalakító
transformation átalakítás, feldolgozás, átváltoztatás, átalakulás
transformer alakít, átalakít
transformer en qc fejleszt: vmivé ~
transfuge szökevény
transfusion véradás
transgresser törvény: a ~t áthágja
transgresser qc áthág
transgression áthágás
transi meggémberedett
transiger kompromisszumra lép, alkudozik, alkuszik
transillumination átvilágítás
transistor tranzisztor
transit átszállítás, tranzitóforgalom, átvitel
transiter átvisz
transition átmenet
transitivement átható értelemben
transitoire átmeneti, átmenő
translater áttesz
translateur átruházó
translatif átruházó
translation haladó mozgás , átültetés
translation de propriété tulajdonátruházás
translucide áttetsző, átlátszó
transluire áttetszik
transmettre átad, átvisz, továbbít , átküld, átörökít, küld
transmettre Ó qqn átment, átszármaztat, hagy vkire
transmettre en différé kozvetít, hangfelételről közvetít
transmigration áttelepülés, átvándorlás, átköltözés
transmigrer átköltözik vhová, átvándorol
transmissible járványos, átruházható, öröklékeny
transmission áttétel, tovaterjedés , átvitel, átruházás
transmission (de pouvoirs) ráruházás
transmission de pensée gondolatátvitel
transmission de pouvoirs átvétel: a hatalom ~e
transmissions összeköttetés
transmutation átváltoztatás
transparaţtre áttetszik, átlátszik
transparent sorvezető, átlátszó
transpercer átfúr, átszúr
transpercer de part en part keresztüldöf
transpiration verejték, izzadás, párolgás
transpirer izzad
transplantation átültetés, áttelepítés
transplanter átültet, áttelepít
transport áttétel, önfeledtség, felhozatal, lelkesedés
transport d'allégresse örömmámor
transport de marchandises áruszállítás
transport ferroviaire vasúti szállítás
transport maritime tengeri szállítás
transport par bateau hajón szállítás
transport(s) szállítmányozás
transporter szállít, odaszállít, áthoz, behurcol, odavisz
transporter d'aise elragad
transporter en vrac ömlesztve szállít
transporter par chemin de fer vasúton szállít
transporter qqn beszállít
transporteur szállító
transports en commun tömegközlekedés
transposer áthelyez, átír, áttesz
transposition műfordítás, helycsere, átirányítás
transrhénan Rajnán túli
transsubstantiation átváltozás
transsubstantier átváltoztat
transvaluation átértekelés
transvaluer átértékel
transvaser tölt, áttölt, átönt
transversalement haránt
trapèze trapéz, kötélhinta
trapéziste trapézművész, légtornász
trappe süllyesztő, tolóajtó
trappiste trappista
trapu tömzsi, tagbaszakadt, keménykötésű, zömök
traque hajtás
traquenard kelepce, csapda , tőr
traquer hajt, űz, hajszol
traumatique traumás
traumatisme trauma, sérülés, sebesülés
travail szülési fájdalmak , fájás , munka
travail Ó forfait akkordmunka
travail bÔclé látszatmunka, postamunka
travail créateur alkotó munka
travail dĺesclave rabszolgamunka
travail de bénédictin babra(munka)
travail de chien robot
travail de choc rohammunka
travail de nègre rabszolgamunka
travail dépensé ráfordított munka
travail intellectuel szellemi munka
travail irréprochable tökéletes munka
travail manuel testi munka
travail producteur termelőmunka
travail qualifié szakmunka
travail saisonnier szezonmunka
travaillé kidolgozott
travailler dolgozik
travailler Ó domicile otthon dolgozik
travailler Ó forfait akkordban dolgozik
travailler Ó la tÔche szakmányba dolgozik
travailler Ó plein rendement teljes erővel dolgozik
travailler comme un nègre robotol
travailler d'arrache-pied szünet nélkül dolgozik
travailler en bosselage trébel
travailler qqn megdolgoz vkit
travailleur munkás, munkás
travailleur de choc rohammunkás
travailleur de force testi munkás
travailleur intellectuel szellemi munkás , szellemi dolgozó
travaux munkálatok
travaux d'urbanisme városrendezés, városépítés
travaux de déblaiement romeltakarítás
travaux de démolition bontási munkálatok
travaux de fondation alapozás , alapmunkálatok
travaux de force nehéz testi munka
travaux de fortification sáncmunka
travaux de restauration restaurálás munkálatok
travaux publics középíkezés, közmunka(ügy)
travers oldal
traverse ászokfa, keresztrúd, talpfa, keresztvas
traversée átvonulás, átkelés
traverser átszel, keresztülhatol, átvonul, átkel, áthatol
traverser Ó toute allure átrohan
traverser comme un éclair átvillan vmit
traverser de part en part teljesen átjár
traverser de ses rayons átvilágít vmit
traverser en avion átrepül
traverser qc átmegy vhol, átkel vmin, átjön vmin, hatol vhová
traverser son esprit átvillan az agyán
travesti maskara, álruhás, álruha, jelmez
travestir qqn átöltöztet
travestissement kendőzés
trayeuse fejőasszony
trébucher lehajlik, botlik, megbotlik, kibillen
tréfilerie drótgyár
trèfle here, lóhere
trèfle (cartes) treff
trèfle Ó quatre feuilles négylevelű lóhere
trèfle incarnat bíborhere
tréfonds altalaj
treillage léckerítés, rácskerítés
treille szőlőlugas
treillé rácsos
treillis rács, farács
treillis d'acier vasrács
treillis métallique drótháló, drótfonat
treize tizenhárom
tréma két pont
tremblant reszkető
tremblement reszketés, rengés, didergés
trembler rezeg, remeg, reszket
trembler dans lĺattente de qc reszket vmiért
trembler de colère reszket haragjában
trembler de fièvre ráz: a hideg ~za
trembler de froid reszket a hidegtől
trembler de peur szepeg
trembler de tous ses membres porcika: minden ~ája remeg
trembler de tout son corps remeg egész testében
trembler devant qqn retteg vkitől
trembler que attól retteg...hogy
tremblotant reszkető
tremblotement reszketés
trembloter reszket
trémie tölcsér, garat, malomgarat
trempage áztatás
trempé acélozott, lucskos, ázott
trempé comme une soupe csuromvizes(en), bőrig ázva
tremper áztat, edz, ázik, megedz, márt, acéloz
tremper (métal) nemesít
tremper dans qc árt: vmibe ~ja magát
tremper de sueur átizzad vmit
tremper ses mains dans le sang vér tapad kezéhez
tremplin ugródeszka
tremplin de ski síugrósánc
trente harminc
trentième harmincad
trépanation koponyalékelés, agylékelés
trépaner meglékel, trepanál
trépas halál
trépassé elhunyt
trépasser hal, kiszenved, meglékul
trépidant rezgő
trépidation vibralás
trépider zakatol, reszket, rázódik, remeg
trépigner dühében topog    , dobog, toporzékol
trépigner de colère tombol
trépigner pour qc reszket vmiért
trépointe ráma
très igencsak, nagyon
très apparent szemet szúró
très chic tipp-topp
très controversé sokat vitatott
très en vue tekintélyes
très estimé(-e) tekintélyes
très grand nagyon nagy
très petit nagyon kicsi
très peu igen kevessé
très peu de nagyon kevés
très sport sportszerű
très urgent égetően
très varié sokféle
trésaillure repedés
trésor kincstár
Trésor (public) államkincstár
Trésor public állampénztár
tressaillir megrezzen, megremeg, összerezzen
tresse hajfonat , copf
tresser paszomány, fonat, befon, fon
tréteau állvány
treuil csörlő, gerendely
trève fegyverszünet
trève szünet
Trèves Trier
tri szétválasztás, válogatás, kiválogatás
triage válogatás
triangle háromszög
triangulation háromszögelés
tribu klán, néptörzs , törzs, skót törzs
tribu nomade kóbor nép
tribulations kínlódás, viszontagság
tribun népszónok
tribunal törvényszék, ítélőszék
tribunal correctionnel büntetőbiróság
tribunal dĺexception rögtönítélő bíróság, rendkívüli biróság
tribunal de première instance alsóbíróság
tribunal des forces armées haditörvényszék
tribunal militaire hadbíróság
tribunal populaire népbíróság
tribunal saisi perbíróság
tribune karzat, tribün   , lelátó
tribune d'honneur díszpáholy
tribune de fortune rögtönzött emelvény
tricher au jeu hamisan játszik
tricherie hamis játék
tricheur hamiskártyás
trichrome háromszínű
tricolore háromszínű
tricorne háromsarkú
tricot kötés, trikó
tricot de soie trikóselyem
tricoté kötött
tricoter des bas harisnyát köt
tricoteuse harisnyakötő gép, kötőgép
tricycle háromkerekű bicikli, tricikli
trident vasvilla, villa
tridimensionnel háromdimenziós
triennal hároméves
trier szemel, kiválogat, megrostál, osztályoz, selejtez
triface háromoldalú
trigger trigger
trigonométrie trigonometria
trilatéral háromoldalú
trilogie trilógia
trimbaler cipel, lóbál
trimer gürcöl, melózik
trimestre három hónap, negyedév
trimestriel háromhavi
trimoteur; tri-moteur hárommotoros
tringle zablarúd
tringle Ó rideau karnis
tringlot trén(katona) , szekerész
trinitrotoluène trinitrotoluol
trinquer koccint, poharaz
trio hármas, trió
triode trióda
triomphant győztes
triomphe triumfus , dicsőség
triompher kitűnik [+ben], remekel vmiben
triompher de qc diadalmaskodik vkin, legyőz
triparti(t)e hármas
triparti(te) háromrészes
tripes pacal
triplace háromüléses
triple hármas, háromszoros
triple idiot hatökör
tripode háromlábú
triporteur háromkerekű bicikli, tricikli
tripot kártyabarlang, játékbarlang
tripotage panama
tripoter tapogat, babrál, panamázik, összefogdos
tripoter qc spekulál vmivel
triptyque hármás oltárkép
trique suháng, fütykös
trisa´eul ükapa
trisa´eule ükanya
trisomique génhibás
Tristan Trisztán
triste szomorú
triste chère sovány falat
triste comme un bonnet de nuit savanyú képű
triste sire szánalmas alak
tristesse szomorúság
trisyllabique háromszótagú
triton gőte, szalamander; szalamandra
triton Ó crète tarajosgőte
trituration pép
triturer szétdörzsöl , megőröl, szétmorzsol
triumvirat triumvír
trivalent háromértékű
trivial alacsony, prózai, alpári, közönséges, középszerű
trivialité laposság, közhely
troc kicserélés, cserekereskedelem, árucsere
trochanter tompor
trochée trocheus
troŰne fagyal
troglodyte barlangi
trognon torzsa, csutka
trognon de pomme almacsutka
Troie Trója
trois három
trois-mÔts három árbocos
trois fois autant háromszor annyi
trois pelés et un tondu egy-két koszos
trois sur dix hárman tíz közül, közül: tíz ~ három
troisième harmadik
trolleybus trolibusz
trombe szélvész, vízoszlop
trombe d'air légtölcsér
trombone harsona
trombone (instrument) puzón
trompe jelzőkürt, ormány, kürt
trompe-l'oeil csalóka látszat
trompe (de Fallope) méhkürt
trompe Ó poire labdakürt
tromper csal, megcsal
tromperie becsapás, ámítás, áltatás
trompette trombitás, trombita
trompeur csalfa, csalóka
tronc persely, törzs, tor
tronc dĺarbre fatörzs
tronšon szakasz, szak, darabka, vonalszakasz
tronšon de voie pályaszakasz
tronšonner szakaszokra oszt
tr˘ne trón, karos szék
tronqué csonka
tronquer csonkít, megcsonkít
trop-plein de tendresse túláradó szeretet
trop cher túl drága
trop de túlságosan sok
trop facile bakarsári
trop ingénieux pihent eszű
trop juste szűk
trop juste de la poitrine mellben szűk
trop műr túlérett
trop présumer de ses forces elbizakodik
trop tirer sur la ficelle túlfeszíti a húrt
trop zélé túlbuzgó
trope szókép , trópus
trophée trófea; trofeum, hadizsákmány
trophée (sport) tiszteletdíj
tropical tropikus, perszelő, délszaki, trópusi
tropicalisation tropikalizálás
tropique tropikus, trópus
tropique (astronomie) térítő
tropique du Cancer ráktérítő
troposphère troposzféra
troquer átcsérel, elcserél
trot ügetés
trotskyste trockista
trotter üget, kocog, trappol, talpal
trotter doucement baktat
trotteuse másodpercmutató
trottiner lohol, tipeg
trottinette roller
trottoir járda
trotyle trinitrotoluol
trou lék, lyuk
trou Ó rats patkánylyuk, vacok, odú, lyuk
trou d'obus gránáttölcsét, bombatölcsér
trou de la serrure kulcslyuk
trou de souris egérlyuk
trou de start rajtlyuk
trou du souffleur súgólyuk
troubadour trubadúr
troublante zavarba ejtően
trouble gyanús, zavar, háborgás , borús, ködös, zavaros
trouble-fète békebontó
trouble de jouissance birtokháborítás
trouble parasitaire vételzavar
trouble visuel látási zavar
troubler háborgat, megzavar
troubler la raison megháborít
troubles zavargás
troubles mentaux zavarodottság
troué lyukas
trouée rés, átvágás
trouer átlyuggat, átlyukaszt
trouer d'une balle átlő
troupe sereg, csapat
troupe ambulante vándorszíntársulat
troupe de cent chevaux száz lovasból álló csapat
troupe de comédiens színtársulat
troupe folklorique népi együttes
troupe régulière reguláris csapat
troupeau nyáj
troupeau de boeufs ökörcsorda, csorda
troupeau de cochons csürhe
troupeau de moutons birkanyáj
troupeau de porcs konda
troupeau de vaches gulya
troupes de couverture határbiztosító csapatok
troupes de ligne sorkatonaság
troupes de renfort segédcsapatok
troupes régulières rendes csapatok
troupier közkatona, csatár
troupiers legénység
trousse tok
trousse Ó couture varrókészlet
trousse de pansement kötszerdoboz
trousse de premier secours sebkötözőcsomag
trousse médicale orvosi felszerelés
trousseau ruhanemű, kelengye
trouvaille találat, lelet
trouver megtalál, talál, lel, kerít
trouver Ó redire kifogásol
trouver bon lát: jónak ~
trouver bon de jónak lát hogy
trouver de l'agrément Ó örömét leli vmiben
trouver de l'argent pénzhez jut
trouver excessif sokall, megsokall
trouver insuffisant kevesell
trouver le chemin odatalál
trouver le moyen de szerét ejti
trouver le temps de időt szakít rá...hogy
trouver mauvais que rossznak talál...hogy
trouver nécessaire de... szükségesnek lát
trouver place elfér
trouver porte close zárt ajtókra talál
trouver son compte megtalálja a számításót
trouver trop lourd/difficile nehezell
trouvère trubadúr
troyen trójai
truc trükk
truc de mise en scène színpadi fogás
truchement tolmács
truelle kőműveskanál, vakolókanál, malteroskanál
truffe szarvasgomba
truffer teletöm, megtűdzel
truffer de qc tüzdel vmivel
truie koca
truie portière tenyészkoca
truite pisztráng
trumeau ablakköz
truquage hamisítás
truquer hamisít
trust tröszt
trusteeship tröszt
truster trösztösít
trusteur trösztöt alakító
trypanose álomkór
tryptique triptichon
tsarien cári
tsariste cári
tu te
tu as une mine magnifique szín: kitűnő ~ben vagy
tu avais bien besoin de ša! kellett neked rohamsisak
tu penses si j'étais content sejted...hogy örültem
tu peux toujours te brosser! les-heted!, azt lesheted!
tub kádfürdő
tube üzletkör, hordó, cső
tube (dentifrice tubus
tube Ó cardan kardáncső
tube Ó cigarette szivarkahüvely
tube Ó effluves parázsfénycső
tube Ó rayons X röntgencső
tube au néon neoncső
tube cathodique elektroncső
tube d'aspiration szívócső
tube d'évacuation lefolyócső
tube digestif bélcsatorna
tube émetteur adócső
tube fluorescent neoncső
tubercule gomó, gumó
tuberculeux tuberkulotikus
tuberculine tuberkulin
tuberculinique gümőkóros
tuberculose tüdővesz, gümőkór, tuberkulózis
tuberculose pulmonaire tüdővész, tüdőbaj
tuberculotique tüdővészes
tubéreuse tubarózsa
tubéreux gumós
tudesque sváb
tudieu! teremtette!
tué elesett
tué sur un champ de bataille harctéren elesett
tuer megöl, leöl, elejt, öl
tuer d'un coup de sabot agyonrúg
tuer de travail agyonhajszol
tuer le temps agyonveri az időt, agyoncsapja az időt
tuerie vérengzés, tömeggyilkosság
tueur Ó gages bérgyilkos
tueur de rats patkányirtó
tuf tufa
tufacé tufa tartalmú
tuilage tetőfedés
tuile cserép
tulipe tulipán
tulle tüll
túllép vmin outrepasser
tumescence dagadtság
tumeur daganat, tumor
tumeur cancéreuse rákos daganat
tumeur du cerveau agydaganat
tumeur maligne rosszindulatú daganat
tumulte ribillió, háborgás
tumultueux háborgó, kavargó
tunique szemburok , katonakabát, ködmön
tunnel alagút
turbine hajócsavar , turbina
turbine aérienne légturbina
turbo-générateur turbógenerátor
turbo-réacteur turbóreaktor
turbomoteur turbina
turbulence rendetlenkedés
turbulent lármás, rakoncátlan, garázda, duhaj, háborgó
turc török
turde léprigó
turpide aljás
turpitude gazság, aljásság
Turquie Törökország
turquoise türkiz
tutélaire védő, gyámi, gyám-, oltalmazó
tutelle gyámság
tuteur gyám, gondviselő
tuteur légal törvényes gyám
tuteurer karóz
tutoyer tegez
tutu balettszoknya, rövid tüllszoknya
tuyau cső, tipp, üzletkör, csatorna, hordó
tuyau acoustique szócső
tuyau coudé könyökcső
tuyau d'arrosage víztömlő
tuyau d'échappement kipufogócsö
tuyau d'écoulement lefolyócső
tuyau d'orgue síp, orgonasíp
tuyau de pipe pipaszár
tuyauterie csőhálozat
tympan dobhártya
type szivar, típus, krapek, ürge, pofa, muksó, fajta
type [de caractères] betűtípus
type infect pocsék alak
typhique tituszbeteg
typho´de tifusz
typho´dique tituszbeteg
typhon tájfun
typhus dögvész, tifusz
typhus abdominal hastífusz
typique tipikus, jellemző
typographe szedő
typographie könyvnyomtatás
typographique nyomdai
typon illusztráció
tyran despota, népnyúzó , zsarnok
tyrannique hatalmaskodó, zsarnoki
tyranniser basáskodik, zsarnokoskodik
tzar cár
tzarine cárnő
tzigane cigány
U.R.S.S. Szovjetunió
ukrainien ukrajnai
ulcére fekély
ulcère Ó l'estomac gyomorfekély
ulcère du duodémum bélfekély
ulcère du duodénum nyombélfekély
ulmeau szilfa
ultérieur túlsó, további, későbbi
ultérieurement pótlólág, aztán
ultimatum ultimátum
ultime utolsó
ultime réserve vastartalék
ultimo végre valahára
ultra túlzó, szélsőséges
ultra- túl-
ultra-miniature szubminiatür
ultra-violet ibolyántúli
ultrason ultrahang
ultraviolet ultraviolett
ululer kuvikol
Ulysse Odüsszeüsz
un valamivel, bárki, egy, bármely, semmivel, valaki
un abrégé de sűrített
un argent fou rengeteg pénz
un beau jour egy szép nap
un beau matin egy szép reggel
un bon bout de chemin jókora út
un bon moment perc: egy jó ~ig
un brin dĺherbe egy szál fű
un brin de némi
un brin de... hajszálnyi
un cent dĺépingles tű: egy csomag ~
un certain némi
un certain nombre de néhány, pár
un cheveu egy szál haj
un coup egyet
un coup de blanc egy pohár fehér bor
un de ces quatre matins legközelebbi: a ~ napokban
un doigt de... egy korty...
un exemple en est donné par... példa rá
un fil egy szál cérna
un flot pressé d'hommes sűrű embertömeg
un gant fél kesztyű
un grand coup nagyot
un grand nombre de... egy sereg
un jeu complet de egy teljes sorozat
un jour egy nap, történt hogy , egy alkalommal
un jour entier egy teljes nap
un léger doute némi kétely
un mot en amène un autre szó szót követ
un mot s'il vous plaţt! kérem egy szóra
un nombre de fois indéterminé akárhányszor, határozatlan időközökben
un nombre élevé de ... nagyszámú
un nombre infini de számtalan
un nombre prodigieux töméntelen
un oeil fél szem
un par un egyenként, külön-külön
un parmi cent sok: egy a ~ közül
un parmi d'autres egy a sok közül
un particulier egy bizonyos személy
un petit mot néhány sor (írás)
un peu keves: egy ~sé, kicsit
un peu en retrait kissé hátrább
un peu fèlé hóbortos
un peu partout sokfelé
un reste d'espoir némi remény
un rien semmiség: egy ~
un salami egy rúd szalámi
un seul akárcsak egyet is
un simulacre de látszólagos
un soupšon de egy leheletnyi
un succès boeuf óriási siker
un tant soit peu félig-meddig
un tas de nagyon sok
un tas de gens egy rakás ember
un tiers egyharmad
un ton plus haut egy hanggal leljebb
un tout petit pirinyó
un...arbitraire tetszés szerinti
unanime egységes, osztatlan
unanimement akarat: egy ~tal
une aunée de rőfnyi
une autre fois más alkalommal
une belle pièce jómadár
une bobine de fil egy orsó cérna
une bonne heure egy jó óra
une bordée d'injures özön: a szitkok ~e
une carte de boutons-pression egy levél patent
une dizaine de körülbelül tíz
une douzaine de... tucatnyi
une enfilade de hosszú sor
une fois íz: egy ~ben
une fois de plus ismét, újólag
une fois que ha, ha már
une foule de personnes nagyon sokan
une foule de... számos, egy sereg
une foule immense tenger nép v sokaság
une goutte de... gyűszűnyi
une infinité de maux rengeteg sok baj
une jonchée de cadavres szerteszéjjel heverő hullák
une livre de pain fél kiló kenyér
une maille a lÔché szalad egy szem
une masse d'argent tenger sok pénz
une masse de rengeteg sok, nagyon sok
une masse de qc egy halom
une nuance de egy leheletnyi
une ou deux fois párszor
une profusion de töméntelen
une quantité énorme de tengersok
une succession de hosszú sor
une tète de laitue egy fej saláta
unguineux olajos
uni sík, sima
unicité páratlanság
unifié egységes
unifier egységesít
uniforme egyforma, szolgálati egyenruha , egyenletes
uniformément egyenletesen
uniment simán
union tömörülés, összefogás, társulás, egység, egyesítés
union libre szabad szerelem
Union Soviétique Szovjetunió
unique egyetlen, ritka szép, egyedüli, unikum, remek
uniquement kizárólag
unir egyesít, összead
unir leurs efforts összefognak egymással
unisson egyezség, egyetértés
unitaire unitárius
unité (machine) gépegység
unité (soldat) kötélék
unité de mesure mértékegység
unité étalon alapegység
unité monétaire pénzegység
univers világegyetem, mindenség, teremtés, világmindenség
universalité általánosság
universel egyetemes, mindenkire egyformán vonatkozó
université egyetem
université populaire szabadegyetem
univoque egyértelmű, azonos hangzású
uranium uránium
uranium fissile hasadó uránium
urbain város
urbanisme városfejlesztés
urbanité simaság
urgence sürgősség
urgences űgyelet
urgent sürgős, halaszthatatlan , sietős
urine vizelet
uriner vizel
urinoir vizelde, utcai illemhely
urne urna, gyűjtőpersely, persely
urne (funéraire) hamvveder
urne (vote) szavazóurna
urologie urológia
uroscopie vizeletvizsgalás
urticaire csalánkiütés
us et coutumes közszokás, hagyományok
usage használás; használat, elhasználás
usagé viselt, használt állapotban
usage (mot) szóhasználat
usage courant közhasználat
usage de la pipe pipázás
usage des armes fegyverhasználat
usage légitime des armes jogos fegyverhasználat
usance szokvány
usé nyűtt, nyütt, kopott, ütött-kopott
usé jusqu'Ó la corde elkoptatott
user nyű, elhasznál, vásík, őröl, elkoptat, koptat
user d'indulgence enver qqn türelemmel viseltetik
user de alkalmaz
user de qc használ
user de rigueur envers qqn szigorú vkivel szemben
user ses poumons tüdejét ki-kiabálja
usinage feldolgozás, megmunkalás
usine gyár
usine Ó glace jéggyár
usine aéronautique repülőgépgyár
usine d'aluminium bauxitművek
usine dĺarmements hadiüzem
usine métallurgique kohóüzem
usiner feldolgoz
usinier nagyüzemi
usité használt, szokásos
ustensile en fonte vasedény
ustensiles de cuisine konyhaedény
usuel szokásos, használt, rendes
usufructuaire haszonélvezeti
usufruit haszonélvezet
usufruitier haszonélvező
usure uzsora, kamatuzsora, elhasználás
usurier uzsorás
usurpateur trónbitorló
usurpation bitorlás, jogbitorlás
usurpation de nom névbitorlás
usurper bitorol
utérus méh, anyaméh
utile hasznos, tanácsos, célravezető
utilisation elhasználás, használás; használat, felhasználás
utiliser hasznosít, felhasznál, elhasznál
utiliser au maximum teljes mértékben kihasznál
utilitaire hasznossági
utilitarisme hasznossági elv
utilité alkalmasság, haszon
utopie utópia, légvár, ábrand
utopiste ábrandozó
va-nu-pieds ágrólszakadt
va au diable! pokol: menj a ~ba!
va donc...espèce de vache! erigy...te kutya!
va te faire fiche ! azt már nem!
va tout droit menj az orrod után
vacance (poste) üresedés
vacances szünidő, isklaszünet, vakáció, nyaralás
vacances d'été nyaraltatás
vacarme zsivaj, lárma, ribillió
vacation napidíj
vaccin védőoltás, oltóanyag
vaccination oltás
vacciner beolt, olt
vache önműködő fék, tehén, nőstény állat
vache laitière fejőstehén
vache vèlière borjas tehén
vachement rendkívül
vachement bon rettentő finom
vacher gulyás
vacherie(s) komiszkodás
vaciller billeg, tántorog, reszket
vaciller pislákol
vacuole sejtüreg
vagabond kósza, munkakerülő, kóbor
vagabondage munkakerülés, kóborlás, vándorlás
vagabonder csavarog, kutyagol, vándorol, csatangol, kóborol
vagin hüvely
vagir szűköl, sír (csecsemőről), visít
vagissement sírás
vague tétova, határozatlan, hullám, hab
vague de froid fagyhullám
vaguement fátyolosan
vaguer kóborol
vaillant vitéz, bátor ember, derék
vaille que vaille ha törik...ha szakad , ha törik-szakad is
vain sikertelen
vaincre legyők, legyőz
vaincu legyőzött, vesztes
vainement hasztalan
vaisseau hajó
vaisseau amiral tengernagyi hajó
vaisseau de ligne sorhajó
vaisseau du désert sivatag hajója
vaisseau expéditionnaire kutatóhajó
vaisseau sanguin véredény
vaisseau spatial űrhajó
vaisselle ibrik
vaisselle en fer-blanc bádoggedény
valable érvényes
valable pour une personne egy személyre szóló
valence vegyérték
Valentin Bálint
valériane macskagyökér
valet szolga, alsó
valet de chambre komornyik
valet de ferme béres
valet de pied lakáj
valeur színérték , becs
valeur ajoutée többletérték
valeur approchée közelítő erték
valeur arbitraire tetszőleges érték
valeur de nominale névleges érték
valeur en Bourse tőzsdei érték
valeur limite határérték
valeur locative haszonérték
valeur monétaire pénzérték
valeur moyenne középérték
valeur nominale névérték
valeur or aranyérték
valeur réciproque reciprok érték
valide életerős, rátermett, munkaképes
valider jóváhagy
validité jogérvény, hitelesség, hatály
valise bőrönd, koffer
vallée völgy
vallée de larmes siralom völgye
vallée des ombres árnyékvilág
vallée encaissée katlan
valse valcer, keringő
valser valcerozik, keringőzik
valve szelep, kagylóhéj
valvule szívbillentyű
vampire vámpír
vandale vandál
vanille vanilia
vanité hiúság
vanne tölcsér, tolóajtó
vanneau bíbic
vanner szelel, kosarat fon
vannerie kosárfonás, vesszőfonás
vannure pelyva
vantail ajtószárny, ablakszárny, szárny
vantard dicsekvő
vantardise öndicséret, dicsekvés, hencegés
vapeur gőz, pára
vapeur d'eau vízgőz, vízpára
vapeur d'échappement fáradt gőz
vaporeux habos, párás
vaporisateur permetező
vaporiser permetez
vaquer szünetel
vaquer Ó ses affaires dolgai után lát
varan intőgyík
varech afrik, moszat
vareuse katonakabát
variable változó
variante válfaj
variation változat, változtatás
varicelle bárányhimlő
varié színes, sokoldalú, változatos
varier vált, variál, tarkít
variété fajta, változat, színesség
variétés tarkabarka
variole hémorragique feketehimlő
variqueux visszeres
varus gacsos
vas-y! hajrá!, neki!
vase iszap
vase váza
vase de grès kőedény
vaseline vazelin
vases communicants edény: közlekedő ~ek
vasouiller hasal
vasque medence
vassal alattvaló
vassalité szolgaság
vaste terjedelmes, bő, kiterjedt, tág, széles
vaste horizon széles látókör
vastes connaissances széles ismeretek
vaticination jóslás
vaticiner prófétál, jósol
vaudeville bohózat
vaudevillesque groteszk
vaurien gézengúz, haszontalan ember, léhűtő
vautour keselyű, dögkeselyű, ragadozó
veau borjú
veau d'or aranyborjú
veau marin borjúfóka
vecteur vektor
vécu átélés
vedette gyorsnaszád
vedette (bateau) őrlőnaszád
vedette de cinéma mozicsillag
vedette dramatique színpadi csíllag
vedette du théÔtre színházi sztár
vedette sportive sportsztár
végétal növény, növényi
végétal biogène növényélősdi
végétarien növényevő, növényekkel táplálkozó
végétarisme növényevés
végétation növés, tenyészés , tenyészet
végétation rupestre sziklanövényzet
végéter tengődik
végéter misérablement lézeng
végéto-animal növényi-állati
végéto-minéral növényi-ásványi
véhément szenvedélyes
véhicule jármű, kocsi
véhiculer tovaszállít, szétvisz , széthurcol, terjeszt
veillée virrasztás
veiller virraszt
veiller au grain résen van
veiller sur qqn őrködik vmi felett
veilleuse mécs
veinard szerencsés ember
veine visszér, szerencse, véna, jószerencse
veine aurifère aranyér
veine de charbon szénér
vélin pergamen
vélo kerékpár, bicikli
vélo de randonnée túragép
vélocité sebesség
velours bársony
velours c˘telé kordbársony
velouté hamvas, hamvasság, hamvas, bársonyfényű
velu szőrös
vendanger szüretel
vendanges szüret
vendetta vérbosszú
vendeur árusító, eladó
vendeur Ó la criée árus
vendeur de journaux újságárus
vendre árusít, elad
vendre Ó la sauvette titokban árul
vendre a tempérament részletfizetésre elad
vendre aux enchères elárverez, árverez
vendre de la main Ó la main szabad kézből elad
vendredi péntek
Vendredi saint Nagypéntek
vendu áruló
venelle sikátor, szűk utca
vénéneux mérges
vénérable tisztelt, tiszteletre méltó , tisztes
vénération tisztelet, nagyrabecsülés , imádás; imádat
vénérer tisztel
vénérien nemi
vengeance bosszú, megtorlás
venger qqn megbosszul
venimeux mérges
venin méreg
venir jön, eljön
venir Ó bout bír
venir Ó bout de abszolvál, elbánik
venir Ó bout de qc sikerül vkinek
venir Ó l'esprit eszébe ötlik
venir Ó la rencontre de qc szembejön vmivel
venir Ó maturité beérik
venir après rákövetkezik
venir au monde születik
venir dans l'ordre sorban jön
venir souvent chez qqn átjár vkihez
venir sur le tapis szőnyegre kerül
Venise Velence
vénitien velencei
venons-en au fait térjünk egyenesen a tárgyra
vent szél
vent Ó décorner les boeufs nagyon erős szél
vent marin tengeri szél
ventail sisakrostély
vente árulás, eladás, árusítás
vente Ó tempérament eladás részletre
vente au rabais olcsóvásár
vente forcée kényszereladás
vente par acomptes részletügylet; részletüzlet
vente publique árverés
venteux szeles
ventilateur szellőző , ventillátor
ventilation levegőzés
ventiler levegőz, szellőztet
ventis szél döntötte fák
ventouse köpöly, szívókorong
ventre potroh, has, kihasasodás
ventre Ó terre sebes (hat)vágtatva
ventre imposant tekintélyes pocak
ventricule szívkamra , zsiliptartó, fülke, feltörés, szoba
ventriloque hasbeszélő
ventriloquie hasbeszélés
ventriloquisme hasbeszélés
ventripotent pocakos
ventru öblös, elhízott, hasas, potrohos, pocakos
ver nyű, kukac
ver Ó bois szú
ver Ó soie szövőlepke hernyója , selyemhernyó
ver blanc pajor
ver de fromage sajtkukac
ver de terre giliszta
ver intestinal bélféreg
ver luisant világítóbogár, szentjánosbogár
ver solitaire galandféreg, szalagféreg
véranda veranda, mennyezeti gerenda
verbal szóbeli
verbaliser qqn felír
verbe ige
verbe auxiliaire segédige
verbe d'état állapotot jelölő ige
verbe intransitif tárgyatlan ige
verbe personnel ragozott ige
verbe transitif átható ige, tárgyas ige
verbeux bőbeszédű, beszédes
verbiage szófecsérlés , locsogás, fecsegés
verbosité beszédesség, szószátyárság
verdeur savanyúság, fanyarság, szabadosság
verdir kizöldül; kizöldell, zöldell
verge jasz, hímvessző, virgács, vessző
verger gyümölcskert
verglacé síkos
verglas ólmos eső, ónos eső
vergue vitorlarúd
véridique szavahihető
vérification beigazolás
vérification des comptes rovancs
vérifier ellenőriz, átolvas, vizsgál
vérifier (comptes) átszámlál; átszámol
vérifier le compte utánaszámít
vérin autóemelő, kocsiemelő
vérité igazság
vérité écrite dans le marbre aranyigazság
vérité entière teljes igazság
vérité première alapvető igazság
verjus savanyú bor
vermeil piros, pirospozsgás, sötétpiros
vermicelle levestészta
vermifuge gilisztahajtó
vermillon téglavörös
vermisseau kukac
vermoulu korhadt, pudvás
vermoulure szúrágás
verni politúros
vernir lakkoz
vernis pác, máz, kence, politúr
vernis Ó l'alcool lakk
vernis Ó ongles körömlakk
vernisser lakkoz
vérole szifilisz
verrat kan, kanárimadár
verre üveg, pohár
verre Ó feu tűzálló üvegedény(ek)
verre de contact szemlencse
verre de montre óraüveg
verre dépoli tejüveg
verre grossissant nagyító üveg
verre incassable törhetetlen üveg
verre opalin tejüveg
verre plat síküveg
verre rempli Ó ras bords tele pohár
verres fumés kormos üveg
verrière ablak
verrou retesz, rigli, tolózár, zár
verrouiller futás, villámcsapás, bereteszel
verrue bibircsók, szemölcs
vers költemény, sor, felé, kötött beszéd, körül
vers alca´que alkaioszi vers
vers asclépiades aszklepiadészi sorok
vers le bas lefelé
vers le fond hátrafelé
vers le haut fel
vers libre szabad vers
versage öntés
versant oldal, lanka, domboldal, lejtő
versatile megbízhatatlan, kiszámíthatatlan
versement kifizetés
verser lefizet, zúdít, kimer, befizet, kitölt, önt, tölt
verser pottyan
verser (véhicule) felborul
verser Ó flots ont, áraszt
verser dans lĺarmée active ténylegesít
verser des arrhes lefoglalóz
verser des larmes könnyeket ont, könnyeket önt, sír, könnyezik
verser sur le compte de qqn számla: vkinek ~ájára befizet
verset vers
versifier versel
version változat, verzió
verso hátlap, túloldal
versoir ekekormány
vert zöld
vert-de-gris méregzöld
vert-de gris rézrozsda
vert bouteille palackzöld
vert cru haragoszöld
vert dĺeau de mer tengerzöld
vert émeraude élenkzöld, smaragdzöld
vert jaunÔtre sárgászöld
vert olive olajzöld
vert pomme almazöld
vertébré gerinces
vertèbre csigolya
vertèbre cervicale nyakcsigolya
vertement magyarán, kereken
vertical függőléges
vertige szédülés, szédelgés
vertigineux szédítő, szédületes
vertu erény, hatóerő (gyógyszeré)
vertu native természetes erény
vertus austères szigorú erkölcsök
verve lendület, fantázia
verveine illatos verbéna, vasfű
vesce bükköny, zabosbükköny
vesce commune takarmánybükköny
vespasienne utcai illemhely, vizelde
vesseloup pöfeteg
vessie zárvány, húgyhólyag, futballbelső, üres látszat
vessie (de ballon) labdabelső
vessie de poisson halhólyag
vessie natatoire úszóhólyag
veste kulikabát, gúnya, kabát, ködmön
vestiaire ruhatár
vestibule tornác, hall
vestige rare szórvány
vestimentaire ruházati
veston zakókabát
vètement ruha
vètement d'hiver téli ruha
vètement d'intérieur otthoni ruha
vètement de confection készruha
vètement de drap szövetruha
vètement de travail straparuha
vètement molletonné tüzött vattaruha
vètements öltözet, ruhák, ruházat, ruhanemű, ruházati cikkek
vétéran aggastyán
vétérinaire állatorvosi, állatorvos
vétillage okvetlenkedés
vétilleux akadékoskodó, szőrszálhasogató, aprólékos
veto vétó
vèture öltözés, ruházati cikkek, ruhák, ruházat
vétuste ósdi, ócska
vétusté öregség, régiség, ócskaság
veuf özvegy
veuf de circonstance szalmaözvegy
veuillez m'indiquer... lesz szíves közölni vmit
veuillez patienter legyen türelemmel?
veuillez... szíveskedjék
veule petyhüdt, tunya, akarat nélküli , pipogya
veule puha
veulerie gerinctelenség, tunyaság, akarathiány, puhaság
veuvage özvegység
veuve özvegy
veuve de guerre hadiözvegy
vexation sanyargatás, piszkálódás
vexation(s) komiszkodás
vexer háborgat, untat, molesztál
via át
viable életképes
viaduc áthidalás, völgyáthidalás
viager életjogytiglani
viande hús
viande blanche fehér hús
viande de boeuf marhahúskonzerv
viande de cheval lóhús
viande de mouton ürühús
viande de veau borjúhús
viande fraţche tiszta hús
viande r˘tie sült hús
viande sans os színhús
viande sur pied vágóállat
viandox leveskivonat
viatique útravaló
vibrant reszkető, rezgő, lelkesült, szívhez szóló
vibration rázkódás, rezgés
vibrer peng, reszket, rezeg, remeg, rezeg, rázódik
vibrer (son) lebeg
vibrographe rezgésiró
vicaire káplán
vice defektus
vice-amiral altengernagy
vice-consul alkonzul
vice-président alelnök
vice-roi alkirály
vice caché titkos szenvedély
vice de conformation születési hiba , testi hiba
vice de construction szerkezeti hiba
vice de forme alaki hiány
vice radical alaphiba
viciation romlás
vicié romlott
vicier megmételyez
vicier l'air rontja a levegőt
vicieux parázna
vicinal falvak közötti
vicissitude viszontagság
vicissitudes megpróbáltátás
victime (d'un délit) sértett
victime rituelle áldozati állat
victoire diadal
victorieux diadalmas
vidage felbontás
vidange kiürítés, tisztítás
vidanger tisztít, kiürít
vide űr, légür, üres, vákuum
vide-ordures szemétakna
vide absolu nagyvákuum
vider ürít, hajtogat, kiürít
vider (animal) felbont
vider (verre) kiiszik
vider d'un trait kihörpint
vider les lieux szeme elől eltakarodik
vider son sac elmondja ami a szívét nyomja , kiadja mérgét
viduité özvegység
vie élet
vie civile polgári élet
vie commune közös élet
vie conjugale házasélet
vie dĺaction tevékeny élet
vie de saint legenda
vie déréglée rendetlen élet
vie effacée szürke élet
vie en commun együttlét
vie intérieure lelki élet
vie modeste szürke élet
vie mouvementée hányatott élet
vie privée magánélet
vie publique közélet
vie réglée rendes élet
vie sexuelle szexuális élet , nemi élet
vie végétative ösztönélet
vieillard aggastyán, öreg
vieille-France régimódi
vieille baderne vén szamár
vieille barbe vén szamár
vieille bique vénasszony
vieille branche kedves öregem
vieille carne vén szatyor
vieille ferraille ócskavas
vieille fille vénkisasszony
vieille patache rozoga batár
vieille sorcière szipirtyó
vieillerie ócskaság
vieillesse vénség, öregség, öregkor
vieilli avult, vékonyult
vieillir vénül, megöregedik; megöregszik, megvénül
vieillissant vékonyodó
vieillissement elévülés, öregedés
vieillot koravén
vielle kintorna
viellissant korosodás, elkopás, kopás, avulás
Vienne Bécs
Viennois Bécsi
viennoiserie péksütemény
viens-y voir si tu l'oses! csak jönjön...ha mer!
vierge töretlen, tiszta, szűz, makulátlan, hajadon
vieux agg, ócska, öreg, vén
vieux briscard öreg csont
vieux carrosse batár
vieux clou ócska tragacs, rozoga batár, vacak holmi
vieux comme le Pont-Neuf öreg mint az országút
vieux con vén szamár
vieux croűton ósdi ember
vieux de plusieurs jours állott
vieux franšais ófrancia
vieux garšon agglegény, nőtlen
vieux jeu avult
vieux loup de mer öreg tengeri fóka
vieux malin nagy kutya
vieux père öregapó
vieux renard öreg róka, ravasz róka
vieux rose halványrózsaszín
vieux schnock roskatag ember
vif élenk, légiriadó, eleven, éber, parázs
vif en diable rendkívül élénk
vigie őrhely, őrszem
vigigraphie tengerparti távközlés
vigilance vigyázat, éberség
vigilant éber, szemes, óvatos
vigne szőlő
vigne vierge borosztyanszőlő
vigneron szőlőbirtokos , szőlősgazda , vincellér
vignette ábra
vignoble szőlő
vignobles szőlőhegy
vigogne vikuna
vigoureux munkabíró, izmos, markos
vigueur erő, érvény
vigueur (loi) hatály
vil alávaló
vil (métal) silány
vil métal fém: nem nemes ~
vilain paraszt, csúnya, rút, közember, csúf, kellemetlen
vilain garnement haszontalan kölyök
vilipender mocskol, lepiszkol, lecsepül
villa villa
village falu
villageois falusi, falusi ember
ville város
villégiature nyaralás, üdülés
vin bor
vin aigrelet savanyú bor
vin bouché palackbor
vin capiteux tüzes bor
vin coupé d'eau de Seltz fröccs
vin de bourgogne burgundi bor
vin de marque nemes bor
vin de table asztali bor
vin du marché áldomás
vin généreux fajbor
vin mousseux habzó bor
vin naturel hamisítatlan bor
vinaigre ecet
vinaigré ecetes
vinaigre de vin borecet
vinaigrier ecetesüveg
vinaire szüreti
vinasse lőre
Vincent Vince
vindicatif bosszúálló, bosszúvágyó, megtorló
vineux borízű
vingt húsz
vinicole bortermő
vintre ívboltozat
violacé szederjes
violation áthágás, megsértés, megszegés, sérelem
violation de domicile magánlaksértés
violation de frontière határsértés
viole viola
viole de gambe gamba
violence erőszak
violences tettlegesség
violences légères könnyű testi sértés
violent parázs, véresszájú, szilaj
violents efforts hatalmas erőfeszítések
violer megszeg, megszenségtelenít, törvény: a ~t áthágja
violer un contrat egy szerződést megszeg
violet violaszín, lila, viola, ibolyakék
Violette Ibolya
violon hegedű
violon-solo hegedű szóló , koncertmester
violon (pop.) rendőri őrszoba
violon solo prímhegedűs, hangversenymester
violoncelle gordonka, cselló
vipère vipera
virage kanyar, útkanyar
virage en épingle Ó cheveux hajtűkanyar
virant pergő
virement átutalás, pénzátutalás
virement de nuance színváltozás
virer kanyarodik, pörög, átfordul
virer de bord visszafordul, elkanyarodik
virer de l'argent átutal
virer qc elkótyavetyél
virginal szűzi , szűzies
virginal [instrument] virginál
virginalement tisztán
virginité szűzesség
virgule vessző
virilité nemző erő
virtualité lehetőség
virtuel lehetséges, lehető
virulent mérges
virus métely, vírus
vis csavar
vis-Ó-vis átellenben, szemben
vis-mère vezérorsó
vis Ó bois facsavar
vis d'Archimède archimédesi csavar
vis de réglage állítócsavar
visa útlevélláttamozás, láttamozás, vízum
visa de sortie kiutazási vizum
visa de transit átutazási vizum
visage arc
visage de bois pléhpofa, szenvtelen arc
visage de marbre szenvtelen arc
visage décomposé dúlt arc
visage épanoui sugárzó arc, ragyogó arc
visage glabre sima arc
visage grèlé ragyás arc
visage plein telt arc
visage renfrogné savanyú arc
viscère zsiger
viscères belsőrész, bél
viscosité szívósság
visé szándékolt
visée célzás
visées szándék
viser megcéloz, céloz
viser (passeport) láttamoz
viser trop haut túllő a célon
visibilité látótávolság
visible látható, szemmellátható
visible Ó l'oeil nu szemmellátható
visière ellenző, sapkaellenző, sisakrostély, napellenző
visière (casque) rostély
vision káprázat, látás, nyérc, agyrém, átélés
vision dĺépouvante rémkép
vision dĺhorreur rémes látvány
vision de rève álomkép
vision du monde világnézet
visionnaire álmodozó természetű ember
visite szemle, látogatás
visite accablante terhes látogatás
visite de condoléances részvétlátogatás
visite des bagages poggyászvizsgálat
visite douanière vámkezelés
visite médicale vizit, orvosi látogatás
visiter megtekint
visites beteglátogatás
visiteur látogató, hívó fél
vison nerc, vidramenyét
visqueux kocsonyás, nyálkás, szívós, nyúlós, tapadós
visser odaerősít, becsavar
visuel vizuális, látási
vital létfontosságú, vitális, lényegbevágó; lényeges
vitalité életerő, elevenség
vitamine vitamin
vitamine C C-vitamín
vite gyorsan, hamar
vitesse sebesség, gyorsaság
vitesse acquise lendület
vitesse angulaire szögsebesség
vitesse de libération szökési sebesség
vitesse de sédimentation vérsejtsüllyedés
vitesse maxima csúcssebesség
vitesse maximum legnagyobb sebesség
vitesse moyenne átlagsebesség
vitesse sonique hangsebesség
vitesse subsonique szubszonikus sebesség
vitesse supersonique szuperszonikus sebesség
viticulteur szőlőbirtokos , bortermelő, szőlősgazda
viticulture szőlészet , szőlőművelés , szőlőtermelés
vitrage ablak
vitre ablaküveg, üveglap, ablaktábla
vitré üvegezett
vitrer beüvegez
vitrerie üvegesmesterség
vitreux üveges
vitrier üveges, ablakos
vitriol vitriol
vitupérer szitkozódik, szid vkit
vivace szívós
vivacité élenkség
vivacité d'esprit gyors észjárás
vivandière markotányosnő
vivant eleven, életben lévő, élő
vive la liberté éljen a szabadság
vive! éljen!
viveur korhely
vivier halastó, akvárium
vivificateur életadó
vivification megelevenítés
vivifier élettel teli
vivoter szűk viszonyok közt él , éldegél
vivre él
vivre d'amour et d'eau fraţche a semmiből él...a semmiből is
vivre d'escroqueries szélhámoskodik
vivre dĺespérances remények: a ~ből él
vivre dans l'effacement szürkén él
vivre dans la gène szűk viszonyok közt él , nélkülöz
vivre dans la sujétion szolgaságban él
vivre dans le besoin szükségben él
vivre dans les nuages képzelődik
vivre de larcins lopásból él
vivre de ses rentes tőkéje kamataiból él
vivre longtemps sokáig él
vivre maritalement avec qqn hál vkivel
vivre modestement szerény viszonyok közt él
vivre qc átél
vivre séparés különváltn él
vivre sous une fausse identité álnév alatt él
vivres eleség
vocable szó
vocabulaire szógyűjtés , szótár, szóanyag , szókincs
vocabulaire technique szakszókészlet
vocalise skálázás
vocatif vocativus
vocation életcél, vonzerő, fellebbezés
vociférations kiabálás
vociférer üvölt, ordít
voeu óhajtás, kívánság, határozat, fogadalom
voeu de chasteté szűzességi fogadalom
voeu général közóhaj
voeux (de bonheur) szerencsekívánat
voeux monastiques szerzetesi fogadalom
vogue siker, népszerűség
voguer (vers...) hajókázik
voici! tessék!
voie út, vágány, pályatest, pálya
voie d'eau lék
voie de fait testi sértés
voie de garage mellékvágány, vakvágány, rendező vágány
voie de recours jogorvoslat
voie doublée kettős sínpár
voie hiérarchique szolgálati út
voie lactée tejút
voies de fait tettlegesség
voies respiratoires légzőutak
voilÓ tessék, íme
voilÓ autre chose! még hátra van a java!
voilÓ d'o¨ vient le mal ez a dolog rákfenéje
voilÓ qui est bien! ez már teszi!
voilÓ qui est mieux most jön a java
voile lepel, fátyol
voilé burkolt, fátyolos, felhős
voile vitorla
voile de brume ködfátyol
voiler elfed, leplez, palástol
voilette kalapfátyol
voilier vitorlás
voilure szárny
voir lát
voir (de haut) lelát
voir Ó ce que nézi...hogy
voir Ó travers qc átlát vmin
voir au loin messzire lát
voir d'un bon oeil szem: vmit jó ~mel néz
voir en face szemből néz
voir face Ó face színről színre látja
voir grand nem takarékoskodik semmivel
voir jusqu'Ó... átlát vhová
voir la lumière napvilágot lát
voir le jour napvilágra kerül
voir plus haut lásd feljebb
voir tout en noir mindent sötét színben lát, mindent feketén lát
voir tout en rose mindent rózsás színben lát
voir trente-six chandelles csillágokat lát
voir venir kivár
voire sőt...is, ám
voire mème sőt még is
voirie útépítészet
voisin közel levő, szomszéd, közeli, közel eső
voisin de körül
voisin de palier tőszomszéd
voisin de qc szomszédos vmivel
voisinage szomszédság , rokonság vkivel
voisiner avec qqn vminek határán jár
voiturage szállítás
voiture autó, kocsi
voiture-pie riadóautó
voiture Ó bras tolókocsi, tolóka
voiture Ó ridelles szekér
voiture balai mentőszolgálat, mentőautó, mentőkocsi
voiture blindée páncélkocsi
voiture cellulaire tolonckocsi , rendőrségi autó
voiture de tourisme túraautó
voiture personnelle személyautő
voiturée kocsirakomány
voiturer szállít
voiturette törpeautó, kis autó
voiturier szekeres , szállító
vo´vode vajda
voix hang
voix (électeur) szavazat
voix blanche fahang , színtelen hang , fátyolos hang
voix cassée tört hang
voix caverneuse síri hang
voix creuse öblös hang
voix de contralto althang
voix de fausset kappanhang
voix de poitrine mellhang
voix des orgues orgonaszó
voix étendue terjedelmes hang
voix étouffée elfuló hang
voix nasillarde orrhang
voix sans timbre fahang
voix tremblante reszkető hang
vol lopás
vol Ó main armée rablás
vol acrobatique műrepülés
vol avec effraction betöréses lopás
vol d'agrément sétarepülés
vol d'oiseaux madárcsapat
vol de... sereg
vol direct közvetlen járat
vol plané siklórepülés
volage csapodár
volaille baromfi, majorság, szárnyas
volaille productive szárnyas haszonállat
volant kormány(kerék), ruhafodor, női ruhafodor, kormány
volatile szárnyas, szárnyas állat
volcan vulkán, tűzhányó
volcanique vulkanikus
volée ruha
volée de coups verés
voler ellop, röpül, meglop, repül, száll, lop
voler Ó travers qc átszáll
voler au secours de qqn segítségére rohan, segítségére siet vkinek
voler bas alacsonyan repül
voler comme une pie lop mint a szarka
voler dans les airs levegőbe repül
voler dans les plumes de qqn rátámad
voler de ses propres ailes a saját lábán jár , maga lábán jár
voler en éclats szétrobban
volet fatábla, szárny, spaletta
voleter röpköd, szállingózik, röpdös, repdes, libben
voleur betörő, rabló, tolvaj
voleur de chevaux lókötő
volitif akarati
volition akarás
volley-ball röplabda
volontaire ajánlkozó, önkéntes, tudatos
volontairement önként, akarattal
volonté akarat
volonté de Dieu Isten rendelése
volonté expresse határozott szándék
volonté inflexible töretlen akarat
volonté populaire népakarat
volontiers szívesen
voltage áramfeszültség, áramfeszülség
voltige kötéltáncosmutatvány
voltiger repdes, röpköd, röpdös, libben, libeg, csapong
volubilité szapora beszéd, szóbőség
volume kötet, térfogat, köbtartalom
volume (son) hangerő, hagerő
volume d'eau víztömeg
volumineux testes, terjedelmes
volupté kéj, gyönyör
voluptueusement kéjesen
voluptueux kéjes
volute csigadísz
volve hártya
vomi okádék
vomir kiokád, okád, hány
vomir des injures piszkolódik
vomir qc önt magábol
vomissement hányás
vomissure(s) okádék
vomitif hánytató
vorace falánk
voracité falánkság
vortex légörvény
vote szavazas, szavazat
vote nominal név szerinti szavazás
voter szavaz, megajánl, leszavaz, megszavaz, lead
voter Ó bulletins secrets titkosan szavaz
voter pour rászavaz
voter pour qqn szavaz: vkire ~
votre robe traţne ruhája sepri a földet
vouer oltalmába ajánl, felajánl
vouer Ó qc szán vmire
vouer Ó tous les diables pokolba kiván vkit
vouer aux gémonies sárba ránt
vouer qc Ó rászán vmire
vouer un culte Ó tiszteletben tart (személyt) , kultuszt űz vkiből
voulez-vous de moi? tetszem magának?
vouloir akarat, akar, akarás
vouloir dire jelent
voulu szándékos, kellő, szándékolt
vous benneteket, titeket, ti
vous (politesse) ön
vous avez la parole öné a szó
vous en parlez Ó votre aise maga könnyen beszél
vous ètes content au moins? remélem meg van elégedve?
vous ètes tout excusé név: nem veszem rossz ~en
vous n'avez pas honte? szégyellje magát?
vous ne mĺen voudrez pas? ne haragudjék?
vous permettez? szabad kérnem?, szabad?
vous plaţt-il de... lenne szíves
vous pouvez tabler lÓ-dessus számíthat rá
vous tombez de la lune! hát még ezt sem tudja!
vous voulez rire maga csak ugrat
vous y allez un peu fort ez egy kicsit sok
vous y viendrez majd rájön
voussoir rög
voussure ívboltozat
voűte bolthajtás, boltív, bolthajtás
voűte palatine szájpadlás
voűter boltoz, aláboltoz
voyage utazás
voyage aérien repülőút
voyage dĺexploration felfedező út
voyage organisé (collectif) társasutazás
voyager utazik
voyager en troisième (classe) harmadikon utazik
voyager souvent utazgat
voyageur utas, vándor, utazó
voyance távolbelátás
voyant jövőbelátó, tisztánlátó, rikító, éleslátású
voyante jósnő
voyelle magánhangzó
voyelle brève rövid magánhangzó
voyelle thématique/radicale tőhangzó
voyez-vous! lám
voyez donc! nézze csak!
voyons hát
voyons un peu hadd lássam
voyons voir lássuk
voyons! na!
voyou kapcabetyár, vagány, csirkefogó, jassz
vrai igaz
vrai de vrai tősgyökeres
vraiment igazán, valóban
vraisemblable valószínű
vraisemblablement alkalmasint
vraisemblance valószerűség
vrille kacs
vriller kifúr, összecsavarodik
vrombir búg, berreg
vrombissement búgás
vu de profil oldalról nézve
vu que tekintettel arra hogy
vu sous cet angle ebből a szemszögből (nézve)
vue szeme világa, nézet, belátás, látás, nézés
vue d'ensemble áttekintés
vue de c˘té oldalnézet
vue de profil oldalnézetben
vues szándék
vues intéressées önző szempontok
vulcaniser vulkanizál
vulgaire közönséges, alacsony, megmunkálatlan, mosatlan
vulgaire faux közönséges hamisítvány
vulgairement parlant közönségesen
vulgarisateur ismeretterjesztő
vulgariser népszerűsít
vulnérable sebezhető
W.C. vécé
wagon vagon
wagon-lit hálókocsi
wagonşsalon szalonkocsi
wagon Ó houille szeneskocsi
wagon restaurant étkezőkocsi
wagonnet Ó bascule billenőcsille
wallon vallon
warrant rakjegy
water-polo vízilabda
week-end hétvége
western vadnyugati
Xavier Xavér
xénophile idegenbarát
xénophilie idegenbarátság
xénophobe idegengyűlőlő
xénophobie idegengyűlölet
xéranthéme szalmavirág
xylo- fa-
xylographe fametsző
xylographie fametszés
xylolithe fakövület
xylophage faban élő, farágó, fafúró
xylophone xilofon
y a pas nincs más mit tenni
y ajouter du sien belemagyaráz
y aller de sa tète fej: a ~e forog kockán
y aller rondement köntörfalaz: nem ~
y avoir pléthore de túl bőven van
y compris beleszámítva, bezárólag, beleértve
y employer tout son... rápazarol vmire vmit
y ètre de sa poche ráfizet
y ètre pour beaucoup nagy része van benne
y ètre pour qc belejátszik, közrejátszik
y laisser des plumes otthagyja még a bőrét
y laisser sa chemise inged gatyád rámegy
y laisser sa peau otthagyja a fogát
y mettre le prix rászánja magát (arra hogy), ráadja a fejét
y mettre qc rááldoz
y passer rámegy
y penser rágondol
y pensez-vous? hova gondol?
y perdre son latin kifogyott a tudománya
yacht jacht
yaourt yoghurt
yeux au beurre noir szemüveget kapott
yeux d'Argus árgus szemmek
yeux de cochon apró szem
yiddisch zsargon
Yolande Joli
yole lélekvesztő
yougoslave jugoszláv
Yougoslavie Jugoszlávia
ypérite mustárgáz
Yves Ivo
zazou jampec
zébré sávos
zèbre zebra
zébrer sávoz, csíkoz
zébrure csíkozat, csíkosság, sávosság
zébu zebu
zélateur zelóta, vakbuzgó, fanatikus , rajongó
zélé rajongó, ügybuzgó, lelkes, szorgalmas , igyekvő
zèle munkakedv, buzgólkodás, buzgóság, lázas igyekezet
zélote zelóta
zélotisme fanatiszmus, fanatizmus
zénith zenit, tetőpont
zéphir zefír
zéphyr lenge szellő
zéro zéró, semmi, nulla
zéro absolu abszolút fagypont
zeste citrom héja, narancs héja
zézaiement selypítés, pösze beszéd
zézayer selypít, pöszen beszél
zézayeur pösze
zibeline coboly
zibéthin mosuszpatkány
zigoto nevetséges alak, cimbora
zigouiller megkésel, leszúr
zigue pók
zigzag cikcakk, zegzugos vonal
zigzagué zegzugos
zigzaguer cikázik, ide-oda támolyog
zinc cink, horgány
zincographie cinkográfia
zincograveur cinkográfus
zincogravure cinkográfia
zinguer horganyoz, cinkez
zinguerie horganyozás, bádogazás
zingueur cinkező, bádogos
zizanie veszekedés, viszály
zizi pöcörő
zodiacal állatövi
zodiaque állatöv, zodiacus
zoétique állatétettan
zo´le zoilus
zombie zombi
zona övsömör
zone öv, bérosztály, övezet, terep, körzet, térség, sáv
z˘ne felszín
zone douanière vámterület
zone frontalière határsáv, határzóna
zone inondable ártér
zone neutre semleges övezet
zone sterling sterlingblokkövezet
zone tempérée déli mérsékelt égöv
zone torride forró égöv
zone tropicale forró égöv
zonier bódélakó
zonzon zümmögés
zoo állatkert
zoobiologie állatélettan
zoogéographie állatföldrajz
zoographie állatismeret, leíró állattan
zoolÔtre állatimádó
zoologie állattan
zoologique állattani
zoologiste zoológus
zoophage állatevő, ragadozó
zoophilie állatok szeretete
zoophyte virágállat
zoophytologie virágállattan
zoosociologie állati társadalom
zoospore zoospóra
zootaxie állatrendszertan
zootaxique állatrendszertani
zootechnicien zootechnikai
zootechnie állattenyésztés, állattenyésztéstan
zootomie állatbonctan
zoster övsömör
zouave zuáv
zozoter selypít, pöszén beszél
zut! bánom is én!, fene: a ~ egye meg!
zygomatique zygomatikus, járomcsonti
zymogène erjedést okozó
zymologie erjedéstan