LINGUA ITALIANA

About of LINGUA ITALIANA




Open Directory - World:Italiano:Regionale:Europa:Italia:Emilia-Romagna:Provincia di Rimini:Località

  • | : : : : : : : : In questa categoria vengono accettati siti in lingua italiana che sono riferiti alle località della Provincia di Rimini.
  • . Questa categoria contiene siti in lingua italiana il cui contenuto riguarda le località della Provincia di Rimini .
  • . In questa categoria vengono accettati siti in lingua italiana che sono riferiti all'intero territorio del Comune di Morciano di Romagna provincia di Rimini .
  • . Questa categoria contiene siti in lingua italiana che sono riferiti al Comune di Morciano di Romagna provincia di Rimini .
  • . In questa categoria vengono accettati siti in lingua italiana che sono riferiti al territorio del Comune di Rimini .
  • . Questa categoria contiene siti in lingua italiana il cui contenuto riguarda il territorio del Comune di Rimini .
  • . In questa categoria vengono accettati siti in lingua italiana che sono riferiti all'intero territorio del Comune di Santarcangelo di Romagna .
  • . Questa categoria contiene siti in lingua italiana che sono riferiti al Comune di Santarcangelo di Romagna .



    Open Directory - World: Italiano: Consultazione: Istruzione e Formazione: Scuole di Lingua: Italiano
  • . - [Arezzo] Scuola di lingua e cultura italiana riconosciuta dal Ministero della Pubblica Istruzione.
  • . - [Firenze] L'associazione internazionale di scuole presenta gli esami per il conseguimento del diploma di conoscenza della lingua italiana.
  • . - Lista di scuole situate nel territorio nazionale, specializzate nell'insegnamento della lingua italiana agli stranieri.
  • . - [Bologna] Organizza corsi individuali di lingua italiana ed offre la possibilità di un insegnante individuale a domicilio durante i soggiorni per vacanze o affari.
  • . - [Viareggio] Lingua italiana per stranieri al mare.
  • . - [Firenze] Scuola per stranieri che offre corsi di lingua e cultura italiana.
  • . Si occupa della diffusione della lingua italiana.
  • . - [Siena] Scuola di lingua italiana per stranieri, presenta i corsi generici, speciali, di cucina italiana, e di approfondimento per insegnanti.
  • . - [Milano] Ente Lombardo di Lingua e Cultura Italiana, presenta i corsi e i servizi supplementari.
  • . - [Genova] Organizza corsi di lingua e cultura italiana a Genova ed in tutta la Liguria.
  • . - [Cisternino, BR] Centro di lingua e cultura italiana per stranieri.
  • . - [Otranto, LE] Scuola per stranieri che offre corsi di lingua e cultura italiana.
  • . Destinato agli insegnanti o studenti della lingua italiana.
  • . - [Firenze] Scuola di lingua italiana specializzata nell'insegnamento della lingua, arte, musica e cultura italiana a studenti stranieri.
  • . - [Firenze] Presenta le caratteristiche della scuola e dei relativi corsi; offre la possibilità di sottoporsi a test gratuiti di conoscenza della lingua italiana ed una guida riservata agli studenti con informazioni utili al soggiorno in città.
  • . - [Firenze] Offre corsi individuali e di gruppo per l'apprendimento della lingua e della cultura italiana.
  • . - [Livorno, Toscana] Associazione culturale che ha come scopo la tutela e la diffusione della lingua e della cultura italiana nel mondo.
  • . - [Orvieto] Scuola di lingua italiana.



    :::: Prefettura di Rimini :::
  • Cittadinanza CONCESSIONE DELLA CITTADINANZA ITALIANA L’ordinamento giuridico italiano consente ai cittadini stranieri, che si trovano in particolari condizioni, la possibilità di acquisire la cittadinanza italiana.
  • . L’acquisto della cittadinanza italiana può avvenire per: MATRIMONIO CON CITTADINO/A ITALIANO/A art.
  • . CONCESSIONE DELLA CITTADINANZA ITALIANA PER NATURALIZZAZIONE Al fine dell’acquisto della cittadinanza italiana per naturalizzazione occorre essere in possesso dei seguenti requisiti: almeno dieci anni di residenza legale (cioè con iscrizione nell’anagrafe dei residenti del Comune ove lo straniero ha dimorato e dove attualmente dimora (N.B.
  • . Conferita la cittadinanza italiana gli interessati dovranno prestare il giuramento prescritto dalle norme presso il Comune di residenza (N.B.
  • . senza il giuramento il decreto di conferimento della cittadinanza italiana non ha valore) A tal fine si sottolinea la necessità che i richiedenti tengano costantemente aggiornato la Prefettura - Ufficio Territoriale del Governo di Rimini di ogni loro cambiamento di residenza sia all’interno della provincia sia in altre province.
  • . CITTADINI APPARTENENTI AI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA DOCUMENTI DA PRESENTARE A CORREDO DELL’ISTANZA PER LA CONCESSIONE DELLA CITTADINANZA ITALIANA ACQUISTO A SEGUITO DI MATRIMONIO CON CITTADINO/A ITALIANA art 5 della legge 5/02/1991 – D.P.R.
  • . CITTADINI APPARTENENTI AI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA DOCUMENTI PER LA CONCESSIONE DELLA CITTADINANZA ITALIANA ACQUISTO A SEGUITO DI RESIDENZA art.9 Legge 5/2/92 n.91 – D.P.R.
  • . CITTADINI APPARTENENTI A PAESI EXTRACOMUNITARI DOCUMENTI PER LA CONCESSIONE DELLA CITTADINANZA ITALIANA ACQUISTO A SEGUITO DI RESIDENZA art.
  • . 362 I cittadini stranieri riconosciuti apolidi o rifugiati politici dalle Autorità Competenti (in particolare per i rifugiati politici occorre una dichiarazione da parte dell’O.N.U.) possono presentare istanza per la concessione della cittadinanza italiana dopo una permanenza regolare in Italia di 5 anni.



    SAIS - Student Accommodation and Information Service
  • . +39/051/254423 - Fax +39/051/251640 - E-mail: Iscrizione al corso di lingua Il corso di lingua italiana a Bologna Il centro linguistico dell'Università di Bologna, il CILTA, organizza un corso intensivo di lingua italiana due volte all'anno all'inizio di ogni semestre.
  • . Gli studenti che risiederanno a Forlì, Cesena, Ravenna o Rimini possono frequentare il corso di lingua italiana al Centro linguistico di Forlì.



    Lingua italiana - Wikipedia
  • La lingua italiana è l' di, la versione di che state sfogliando.
  • . Traslitterazione {{{traslitterazione}}} - - Visita la [[:{{{codice}}}:|in Lingua italiana]] ! Visita la [[:{{{codice2}}}:|in {{{nome2}}}]] ! Visita la [[:{{{codice3}}}:|in {{{nome3}}}]] ! Distribuzione geografica dell'italiano Visita il Questa pagina potrebbe contenere caratteri .
  • . In altre nazioni, a causa della forte e prolungata emigrazione italiana nel mondo, esistono importanti comunità italiane (, (specialmente e ), , , , , e soprattutto), che oggi cercano di recuperare e tramandare a figli e nipoti la loro cultura e lingua d'origine.
  • . Notiamo infine come la lingua italiana, pur classificandosi solo al 19° posto tra le lingue più parlate al mondo (70 milioni di parlanti circa), è la terza più studiata come lingua straniera, dopo inglese e francese e prima di tedesco e spagnolo.

  • info: LINGUA ITALIANA


    Photo by www.istitutovenezia.com


    MP - agenda - Redazione Ravenna
  • . I colori della musica è un progetto realizzato dall’associazione (...) [ 19 gennaio 2006 ] Italiano per stranieri a Ravenna e Lido Adriano Cominciano a gennaio i nuovi corsi gratuiti di insegnamento della lingua italiana per stranieri organizzati dalla Casa delle Culture di Ravenna .
  • . Il progetto è finanziato dalla Regione Emilia-Romagna, Provincia di Rimini, Provincia di Forlì-Cesena, Comune (...) [ 19 gennaio 2006 ] Italiano per stranieri a Ravenna e Lido Adriano Cominciano a gennaio i nuovi corsi gratuiti di insegnamento della lingua italiana per stranieri organizzati dalla Casa delle Culture di Ravenna .
  • . Per informazioni: tel 0544 591876 Corsi di lingua italiana anche a Lido Adriano, promossi (...) [ 16 gennaio 2006 ] Per le donne che hanno voglia di raccontarsi e allo stesso tempo scoprire o approfondire il magico mondo del teatro e dei suoi linguaggi.


    Diritto & Diritti - rivista giuridica on line
  • . La Corte, infatti ebbe, con la sua decisione, ad escludere che sussistesse una sorta di automatismo correlato allo status soggettivo di cittadino straniero dell’indagato, in quanto l’aspetto qualificato del problema attiene, in realtà, alla effettiva incapacità della persona non italiana di comprendere i concetti trasfuso nell’atto giurisdizionale ed alla circostanza che di tale situazione personale vi sia stato accertamento materiale da parte del giudice.
  • . I Giudici del Tribunale di Bologna, quindi, rifacendosi alla soluzione adottata dalla Suprema Corte, hanno, pertanto, ritenuto che “ l'obbligo di traduzione dell'ordinanza applicativa sussiste, fin dal momento della sua emissione, soltanto qualora risulti da tale momento – con accertamento che si risolve in un'indagine di fatto – la non conoscenza da parte dell'indagato della lingua italiana”.
  • . Si è, così, operata una distinzione fra tale ipotesi e quella in cui l’ignoranza della lingua italiana – in capo all’inquisito – emerga in una fase successiva all’esecuzione dell’ordinanza privativa la libertà personale, quale il più classico degli esempi è quello dell’interrogatorio di convalida o di garanzia.
  • . Nella fattispecie concreta, i giudici del riesame hanno potuto appurare che fosse circostanza notoria che gli indagati non conoscessero la lingua italiana, giacchè costoro, raggiunti in precedenza da ordinanza custodiale emessa da un giudice dichiaratosi incompetente per territorio, avevano fruito della traduzione della stessa.
  • . impone che si proceda alla nomina dell'interprete o del traduttore immediatamente alla constatazione della mancata conoscenza della lingua italiana da parte della persona nei cui confronti si procede.
  • . 2128, 4 giugno 1999, Metushi) ed osservando, altresì, che la tutela dell'indagato che ignori la lingua italiana era assicurata dall'obbligo del direttore dell'istituto penitenziario di accertare, con l'eventuale ausilio di in interprete, che l'interessato abbia precisa conoscenza del provvedimento che dispone la custodia (Cass., sez.


    DIREZIONE DIDATTICA 2° CIRCOLO DI RIMINI
  • . L’attività, così organizzata, ha permesso di raggiungere obiettivi trasversali, non solo quelli inerenti la lingua italiana, ma ha reso possibile il collegamento con altre discipline quali educazione all’immagine, studi sociali.
  • . La recitazione dei burattini, infatti, permetterà ai bambini più timidi ed impacciati o a coloro che devono imparare correttamente la lingua italiana, di esprimersi liberamente e ad alta voce dietro il “paravento” del teatrino e del burattino stesso.
  • . Ø Favorire l’integrazione dei bambini stranieri e l’apprendimento della struttura di base della lingua italiana.


    Rimini Academy, corsi di itaiano Professionale
  • <<<<< ::: Corsi di Lingua e Cultura Italiana, corsi di Inglese a Rimini <<<<< ::: Materiale didattico, Libri, CD interattivi, e tanto altro...
  • . Corso di perfezionamento linguistico per insegnanti di lingua Italiana, laureati o laureandi.
  • . Durata 20 ore di lezione alla settimana, 4 ore di lezione al giorno, divise in 2 ore di approfondimento grammaticale, 1 ora di didattica della lingua, 1 ora di conversazione su attualità e cultura italiana.


    :: Job in Tourism ::
  • . fax:06 3010785 eMail: Il Mecenate Palace hotel**** nel centro storico di Roma ricerca: Segretario di Ricevimento e Cassa Turnante Notte 4° livello, nazionalità italiana, con esperienza di minimo 2 anni nella medesima posizione, in hotel di grandi città di 3 stelle o di livello superiore, conoscenza dei sistemi gestionali-operativi, delle procedure di front office e delle lingue straniere.

  • Benefits


    Photo by


    Provincia di Reggio Emilia - SERVIZI PROVINCIALI - Elenco degli interpreti della lingua italiana dei segni
  • . Centralino 0522 444111 Ultimo aggiornamento: 09/06/2006 ELENCO DEGLI INTERPRETI DELLA LINGUA ITALIANA DEI SEGNI (applicazione dell'art.
  • . 528/00) Per favorire le opportunità di integrazione e partecipazione alla vita sociale delle persone con grave difficoltà di linguaggio connessa a deficienza uditiva, nell'ambito delle attività e delle iniziative che la Provincia di Reggio Emilia propone vi è l'istituzione dell'Elenco degli Interpreti della Lingua Italiana dei Segni.
  • . ********* MODALITA' DI ISCRIZIONE NELL'ELENCO Possono iscriversi nell'Elenco provinciale coloro che sono in possesso di uno dei seguenti requisiti: attestato di qualifica della Regione Emilia – Romagna "Interprete della lingua italiana dei segni"; attestato di qualifiche analoghe riconosciute da altre Regioni o enti/associazioni autorizzati alla formazione degli interpreti.


    Provincia di Reggio Emilia - SERVIZI PROVINCIALI - Elenco degli interpreti della lingua italiana dei segni
  • Provincia di Reggio Emilia - 10/06/2006 Elenco degli interpreti della lingua italiana dei segni (applicazione dell'art.
  • . 528/00) Per favorire le opportunità di integrazione e partecipazione alla vita sociale delle persone con grave difficoltà di linguaggio connessa a deficienza uditiva, nell'ambito delle attività e delle iniziative che la Provincia di Reggio Emilia propone vi è l'istituzione dell'Elenco degli Interpreti della Lingua Italiana dei Segni.
  • . ********* MODALITA' DI ISCRIZIONE NELL'ELENCO Possono iscriversi nell'Elenco provinciale coloro che sono in possesso di uno dei seguenti requisiti: attestato di qualifica della Regione Emilia – Romagna "Interprete della lingua italiana dei segni"; attestato di qualifiche analoghe riconosciute da altre Regioni o enti/associazioni autorizzati alla formazione degli interpreti.


    Stranieri: principio della traduzione vale anche per gli atti di indagine preliminare
  • . La Corte, infatti ebbe, con la sua decisione, ad escludere che sussistesse una sorta di automatismo correlato allo status soggettivo di cittadino straniero dell’indagato, in quanto l’aspetto qualificato del problema attiene, in realtà, alla effettiva incapacità della persona non italiana di comprendere i concetti trasfuso nell’atto giurisdizionale ed alla circostanza che di tale situazione personale vi sia stato accertamento materiale da parte del giudice.
  • . I Giudici del Tribunale di Bologna, quindi, rifacendosi alla soluzione adottata dalla Suprema Corte, hanno, pertanto, ritenuto che “ l'obbligo di traduzione dell'ordinanza applicativa sussiste, fin dal momento della sua emissione, soltanto qualora risulti da tale momento – con accertamento che si risolve in un'indagine di fatto – la non conoscenza da parte dell'indagato della lingua italiana”.
  • . Si è, così, operata una distinzione fra tale ipotesi e quella in cui l’ignoranza della lingua italiana – in capo all’inquisito – emerga in una fase successiva all’esecuzione dell’ordinanza privativa la libertà personale, quale il più classico degli esempi è quello dell’interrogatorio di convalida o di garanzia.
  • . Nella fattispecie concreta, i giudici del riesame hanno potuto appurare che fosse circostanza notoria che gli indagati non conoscessero la lingua italiana, giacchè costoro, raggiunti in precedenza da ordinanza custodiale emessa da un giudice dichiaratosi incompetente per territorio, avevano fruito della traduzione della stessa.
  • . impone che si proceda alla nomina dell'interprete o del traduttore immediatamente alla constatazione della mancata conoscenza della lingua italiana da parte della persona nei cui confronti si procede.
  • . 2128, 4 giugno 1999, Metushi) ed osservando, altresì, che la tutela dell'indagato che ignori la lingua italiana era assicurata dall'obbligo del direttore dell'istituto penitenziario di accertare, con l'eventuale ausilio di in interprete, che l'interessato abbia precisa conoscenza del provvedimento che dispone la custodia (Cass., sez.