(Watase): I'm filled with feelings of sincere thanks
BOW
(Watase): to all of you for buying the kanzen version so I'll tell you
stuff that "I can now say"
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Watase): It may have been a bit expensive but as you would expect the
kanzen version is kanzen
(Arrow): Naturally
Chi----
(Watase): On account of pages, the title pages in the original compilations
were changed and redrawn different from the magazine
3
(Watase): So this book obviously has "FY" in it. And
even faithfully restored in color!! I think for those who have both
it'll be interesting to compare them
Page 400
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Watase): But when I look at the contents again... HOW POOR
THE ARTWORK AND LAYOUT ARE!! The design and plot too
(Watase) I CAN'T LOOK AT IT. This goes
for my other works too but
2
(Watase): I've heard from some "please draw a continuation" following vol.18
but
(Watase): I'M SORRY I WON'T DO IT!!
(Watase): If I do it more than this the story will get messed
up
3
(Watase): H--m, what else to mention... I've already forgotten the contents
of "FY" and the old episodes are....
Zu----n
4 ...without Tasuki no Miko's permission is
an act of web theft.
SMACK
GEBO
5
(Miaka): HOW COLD FOR THE CREATOR!!
(Watase): GASP Mi-Miaka Part 1 version!?
(Watase): Hot hot hot
6
(Miaka): Come to think of it, you had me and Yui-chan stripped naked and
tried to have us raped!!
(Miaka): WHAT WAS THAT ALL ABOUT!? IS THAT THE KIND OF THING YOU'RE INTO!?
Page 401
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Watase): N...no that was because the editor told me that the questionnaires
said that I should put in some service scenes
(Miaka): I'll eat this dog!!
(Dog): Kyan
(Watase): I partially drew it voluntarily but!!
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Watase): Oh and when I drew that bathing scene in vol.6 of the original
compilation plainly I was told "let's make it go on longer"
(Watase): And later I was embarrassed when that issue of
Shocomi was shown on TV in a feature about harmful comics
(Miaka): Liar, it's what you're into. What you're into!!
(Dog): Kyan
(Tamahome): Come to think of it, you cut off the back of my hair in the
very first volume?
(Watase): It's often called "Tama's tail"
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Tamahome): You chopped it off cause you got 2 or 3 fan letters saying
"he looks like a character from a certain shounen manga" Even
though I didn't think I looked anything like him
(Watase): I WAS IN GREAT REMORSE LATER!!
(Nuriko): How stupid. You were a wimp!
(Arrow): I purposely cut off Nuriko's
(Tasuki): Cause it was only 3 years after your debut you
were still a damn newcomer
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Hotohori): Come to think of it, evvverytime Miaka and Tamahome got all
lovey-dovey even the anime voice actors would say "Here we go again"
(Watase): Yeah, somewhere along the line that became a gag with me...
5
(Chichiri): Oh right, the pattern on this kesa of mine was named "Chichiri
tone" in the workplace...
(Arrow): Actually it's Letratone no.1245
Page 402
1
(Chichiri): I believe it was after it was animated that
(Assistant): Sensei!! There's no Chichiri tone anywhere!!
(Watase): WHAT!? That kind of minor tone?!!
(Arrow): Because it was minor... well they always had it...
(Chichiri): Originally they thought "It couldn't be because it's being
used for doujinshi, could it?"
2
(Chichiri): I came close to getting a new pattern for my kesa!
(Mitsukake): I thought it was amazing that it was reproduced
in the anime
(Watase): Right... I hurriedly made my own tone from what I had left. Even
now...
(Watase): I couldn't use any other for that pattern
3
(Nuriko): Speaking of the anime
4
(Nuriko): I never thought the novels would be made into OVAs~~
(Tasuki): Seems it was cause the TV series was popular overseas (especially
America)!!
(Watase): Well there was also a petition from Japanese fans,
thank you
(Arrow): Even overseas these 2 vie for most popular
5
(Chiriko): Yes... and thanks to the novels our stories were told
(Mitsukake): Dammit they weren't going to do them because they "didn't
seem likely they would sell"
(Watase): They're not as impressive as "Tama"
(Tama): Meow
(Mitsukake): Because they wouldn't make them if they didn't have enough
demand for the videos and books!
Page 403
1
(Watase): I'm...I'm sorry
(Watase): I thought I was going to do a story for you 2 in part 2 but suddenly
the editorial department said "Since the anime is over the publication
will also end"...
(Miaka): Dammit they kept going on to continue it after the
anime started
(Tamahome): Seems she had them properly split part 2 from
part 1 in the kanzen version
2
(Tasuki): Come to think of it, the final vol. of this kanzen version was
a surprise!
(Hotohori): That's right. Certainly the 7 of us would be in it... And
I even put on make-up
(Watase): Ah--- I'M SICK OF DRAWING YOU GUYS!
3
PIKI...
4
(Tasuki): WHAT WAS THAT? DAMN YOU---
(?): WHO DO YOU THINK PUTS THE FOOD ON YOUR TABLE?
(?): YEAH, WHAT ARE YOU SAYING?
BASH
SMACK
(Dog): Ya---wn
(Watase): ...Even their talking back is like the love of the average family.
Thank you to all my fans! And may "Fushigi Yuugi" live forever!!