(Woman):It's a precipice down there. There's nowhere for you to run anymore!
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Tamahome):Shit. After we've come this far...
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Miaka):And with Hokkan Country already in sight
(Miaka):What should we do...!?
Page 67
1
(Woman):We'll pluck out all of your eyeballs and make you our slaves. Those
eyes should make some tasty sake
2
(Tamahome):Hey, damn you!! You may think so but
(Tamahome):If you drink sake made from my pickled eyeballs you'll become
"poor"!! You want that to happen!?
(Nuriko):Tamahome...you're not scaring them!!
3
(Chiriko):...Chichiri-san, can you distract them even for a moment?
(Chichiri):?
(Chiriko):I have a plan!
5
(Chichiri):Alright!
SHURU
Page 68
1
BA
(Woman):What...?!! Translation by Tasuki no Miko.
2
(Chiriko):Everyone!! Hurry, dive down and then climb up on that ford!!
It will be alright from this height and with this water level!!
Ga-----n
(Arrow):Can't swim For your
personal enjoyment ONLY!
(Tamahome):Al...alright!!
3
KER-----------PLASH KER-----------PLASH
(Tasuki):Puha Reposting
or any other public use of this translation...
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Woman):Shit. Follow them!!
5
ZABA
Page 69
1
BA
(Nuriko):They're following us!!
2
(Chiriko):Hurry!! Run to that location over there!!
4
(Chiriko):If my calculations are correct...it should happen now!
5
(Tasuki):What will!? Won't they just follow us if we do this?!
(Tasuki):Shit--- If they weren't women we could fight 'em
(Miaka):Ah...look!
Page 70
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Miaka):The water...is flowing back!!
ZA ZA ZA ZA ZA
2
(Women):!! For your personal enjoyment ONLY!
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Women):KYAAAAA
ZAA
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Tasuki):AH
(Chiriko):They won't be able to follow us now. Let's go, I don't think
they'll die
(Miaka):How...how did you know the wave was coming!?
5
(Chiriko):I just watched the ebb and flow of the tide. It's spring tide
today
Page 71
1
(Chiriko):When the tide of the moon and the tide of the sun meet, that
river back flows!
SMACK
(Tasuki):Way to go Chiriko!!
2
Swi---sh...
3
(Chiriko):Huh? What...was I just saying?
Bo--------------...
4
(Miaka):But this is great...Now we can get into Hokkan Country!!
(Miaka):At last we're here...Genbu Country where the Shinzahou is!!
Page 72
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Narration):Hokkan Country border
3 For your personal enjoyment ONLY!
SHIVER
(Suboshi):...Yui-sama! Good morning
4 Reposting or any other
public use of this translation...
(Suboshi):I though you might be awake...I brought some hot soup
(Yui):Thank you...The northern region of the continent is freezing
(Suboshi):It supposedly will get colder in the center
5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Yui):...Where's Nakago?
Page 73
1
(Suboshi):Beats me...Soi came back at dawn and they seem to be talking.
Looks like Soi failed at taking care of the Suzaku people
2
(Yui):...I want to talk with Nakago. About what will happen now
3
(Suboshi):...I see, I'll go get him
4
(Soi):...I'm sorry Nakago
5
(Soi):Who knew...that Suzaku girl had a divine sword......
Page 74
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Nakago):...It's alright. I'll give you another chance
(Soi):But this country's....climate is disadvantageous to a person from
the west like me
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Soi):I'm sorry...I...wasn't any...use
4 Reposting or any other
public use of this translation...
(Suboshi):Geez, Yui-sama is all Nakago, Nakago. And when I could be helpful
enough to her
SHA ...without Tasuki no Miko's
permission is an act of web theft.
(Suboshi):Nakago-san, I'm coming in
Page 75
2
(Suboshi):UWAH
3
BA
(Suboshi):U...uh, I'm sorry
(Suboshi):Yu-Yui-sama said she wanted to talk to y-you, Nakago-san!!
4
(Nakago):...Tell her I'll come soon. I have to think of Soi's condition
first
(Nakago)...This time I'll use "Ashitare"
Page 76-77
1
(Suboshi):Ashitare...!?
2
(Tamahome):Miaka, are you alright?
(Miaka):Uh-huh! I'm fine!
4
(Miaka):WOW...
Page 78
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Miaka):A huge plain. Wow! It's full of sheep
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Nuriko):Whatever, this place is freezing. Tasuki, start a fire with your
tessen!
Shiver
(Tasuki):Idiot, think I'm gonna use it for trivial stuff?
(Mitsukake):Anyway...how should we go from here?
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Arrow):Though he complained, he's doing it
(Word Balloon):BO
(Chichiri):Hokkan Country is 3 times larger than Konan Country
(Tamahome):3 times!? So then where would the Shinzahou be? How are we gonna
find it!?
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
STOMP STOMP STOMP
(Boy):WA-------------H
Page 79
1
(Miaka):A child!?
2
(Tamahome):Not good, he'll be thrown off!!
DA
4
BA
5 (Watase Free Talk)
Page 80
1
SUTO...
(Tamahome):Boy, you're alright now... Translation
by Tasuki no Miko.
2
(Miaka):Tamahome!! For your personal enjoyment ONLY!
3 Reposting or any other
public use of this translation...
HIHI-------N
(Tamahome):Ac----------k!?
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
STOMP STOMP STOMP
5
Stomp Stomp
(Miaka):Ta...Tamahome...are you alive...?
6
(Boy):Oniichan, are you OK...?
(Tamahome):I'm, I'm fine, I'm fine!!
(Tamahome):It hurts goddammit
Page 81
2
(Boy's Mother):Oh, you travelers saved my son...
(Boy's Mother):How can I repay you?
3
(Tamahome):50 gold ryou!
SMACK
(Chichiri):If you could let us stay the night it would really help us
4
(Boy's Mother):Please do. And I would also like to hear of your foreign
stories...I'll take care of you
Page 82
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Miaka):Wow, this is delicious. It's like yogurt
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Nuriko):Very different food and culture! It's sheep's meat...
(Tasuki):Whoa, it's already night
3 Reposting or any other
public use of this translation...
Swish
(Boy's Mother):Travelers, I've brought our Elder
(Miaka):Huh
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Tomoru):I'm Tomoru, the Elder of the Tou tribe
Fugo Fugo
5
(Miaka):H-hello
(Miaka):Where are his eyes?
(Boy):Oniichan
Page 83
1
(Tomoru):I hear you've come from Konan Country looking for the "Shinzahou"...
(Miaka):That's right! Do you know any details about it?
2
(Tomoru):Yes...This is a story I heard as a legend from my grandfather...
3
(Tomoru):An ancient story from 200 years ago...It is said "Genbu no Miko"
came to Hokkan Country from another world
(Tomoru):At the time Kutou Country had begun to extend their power and
set their sights on this country...But because of Miko and the Genbu Seishi,
Hokkan Country has become protected forever
Page 84
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Miaka):"Genbu no Miko" and the "Genbu Seishi" had already appeared in
this world 200 years ago...!?
Dokun
Dokun
Dokun
(Miaka):Then...someone opened "The Universe of the Four Gods" and entered
this world of the book before Yui-chan and me...!?
(Book):The Universe of the Four Gods Translated by Okuda Einosuke
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Tamahome):...... Reposting
or any other public use of this translation...
3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Nuriko):...So you're saying the Miko called the Shinjuu <God beast>
Genbu?
(Tomoru):That's right
(Tomoru):The treasure that Genbu made and buried is what is known as the
Shinzahou
(Man #1):HUH?
Page 85
1
(Man #1):That's not right Elder! I heard the "Shinzahou" is Genbu sealed
inside a small ball!
(Tomoru):What!?
(Man #2):No, according to my mother's cousin's friend it's something that
allowed "Genbu no Miko" to give the Genbu Seishi's hair supernatural powers!
2
(Tomoru):Are you saying my grandfather lied?
(Man #1):I'm sure the Shinzahou is what's left of Genbu's
shell
(Man #2):That's not what you said before
(Chichiri, Miaka, & Nuriko):......
3
(Tomoru):In any case, I believe you'll learn the location of the "Shinzahou"
if you go to the center of Touran
4
(Miaka):But then...didn't the Miko safely summon the Shinjuu? Oniichan
(Keisuke):Don't summon Suzaku, Miaka! Do you want to be killed?!!
5
(Tamahome):...Can I ask you a question?
Page 86
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Tamahome):After Genbu no Miko...summoned Genbu
(Tamahome):did she go back to her world?
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Miaka):Tamahome!? Reposting
or any other public use of this translation...
3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Tomoru):...Well, that's what they say but...as for the details
(Tasuki):What? That brat's really taken to him and they went off somewhere!
4
(Tasuki):How can he take care of su----ch an obnoxious brat?! YECK
(Miaka):What's with Tasuki?
(Chichiri):When Tasuki tried to play with him earlier he cried saying his
face
was scary!
Page 88
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Chichiri):Don't worry about it Tasuki, you're scary all over
(Tasuki):YOU'RE NOT HELPING ANY
1.5
(Arrow):Got some clothes For
your personal enjoyment ONLY!
2 Reposting or any other
public use of this translation...
(Nuriko):Miaka, Tamahome's outside. Here, take a blanket!
BASA
3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Miaka):...OK! I'll go!
4
Pata Pata...
5
(Tamahome):Hey hey, what's wrong?!
Page 89
1
(Tamahome):Relax your body a little more! Don't you want to be able to
ride properly?
(Horse):Bururu...
(Boy):But
2
(Tamahome):You're a man, aren't you! The other boys will make fun of you
if you're like that!
(Boy):N...no!!
3
(Boy):I WILL learn to ride!
(Tamahome):Alright, that's the spirit
4
(Miaka):Tamahome!
(Tamahome):...Alright, it's getting late so go get some sleep
Page 90
1
(Boy):See ya----- Translation
by Tasuki no Miko.
(Miaka):Tamahome you love children don't you?
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Tamahome):Not all that much but they seem to take to me. You took to me
too in the beginning.
(Miaka):Hmph. I'm not a "kid"!
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Tamahome):It felt like I had gained a little sister to take care of. Really!
Nostalgic memories
(Miaka):Ri---ght
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Tamahome):...That's how it was in the beginning
(Tamahome):I wonder how I realized I loved you
Page 91
2
(Tamahome):I...thought I'd be with you...after you summoned Suzaku
3
(Tamahome):But what will happen with you?
4
(Miaka):......Well, I'll be with you, Tamahome!...
Rustle Rustle
(Tamahome):...Not that. WHERE will you be with me?
Page 92
1
(Miaka):AH... Translation by Tasuki no Miko.
(Tamahome):I was kind of concerned about it before but...after hearing
about Genbu no Miko earlier I really thought about it. Will you...go back
to you world after you summon Suzaku?
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Tamahome):I don't know your world and can't go there
(Tamahome):But you as a Miko...
3 Reposting or any other
public use of this translation...
Dokun Dokun Dokun
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Miaka):Tamahome is a person in a book. I'm a real person...from outside
the book
(Miaka):I realized it but didn't want to think about it
Page 93
1
(Miaka):I'm an ordinary Jr. high school student...and ordinary entrance
exam student. One day I'll go back and I'll have to get in a high level
high school.
(Miaka):My mom and brother and friends...they're all there
(Miaka):My real world where I was born and lived for 15 years...
2
(Miaka):But Tamahome
(Miaka):doesn't exist there
3
(Miaka):I...I...I......I...
Page 94-95
1
(Tamahome):...Don't go Translation by Tasuki no Miko.
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Tamahome):Don't go anywhere
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Tamahome):Stay with me
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Miaka):Tamahome...
5
(Miaka):D-don't. Let go...
6
SQUEEZE
(Tamahome):I was always always
(Tamahome):scared of that
Page 96
1
(Tamahome):I don't want Translation by Tasuki no
Miko.
(Tamahome):to let go and lose you!
2
(Miaka):If...I stay here For your personal enjoyment
ONLY!
(Miaka):I'll be throwing away the other world forever
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Miaka):But...if I do that
Dokun Dokun Dokun
Dokun
(Miaka):I never have to live apart from Tamahome...
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Miaka):I don't want to be apart from him
5
(Miaka):...... I'll...
Page 97
1
(Miaka):be here...
ZA
2
(Miaka):I'll always be here---------!
(Miaka):More than my family, more than my friends
(Miaka):even more than the world where I've always lived
(Miaka):If I can be with you Tamahome, I'll throw it all away...
(Miaka):I want to live with you----------
Page 98
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Word Balloon):RUSTLE...... For your personal enjoyment
ONLY!
2 Reposting or any other
public use of this translation...
(Nuriko):......
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Tomoru):Take care of yourselves
(Miaka):OK! Thanks for everything!
Page 99
1
(Tomoru):About the Shinzahou, everyone's been arguing about it since last
night
(Man #1):Isn't it this?
(Man #2):No, I heard this
(Man #3):No, what I heard
(Miaka):AAH...
2
(Boy):Oniichan!!
3
(Boy):I WILL learn to ride a horse
Tremble Tremble
(Boy):Then I'll ride all the way to your country!
4
(Tamahome):Alright, it's a promise! I'll see ya again!
5
(Boy):Goodbye to you too scary face Oniichan
(Tasuki):...Ya wanna get slugged, you brat?
6
(Tamahome):See ya!
HIHI-------N
Page 100
1
(Miaka):Now we have to find the Shinzahou in Touran
(Miaka):So we can summon Suzaku as soon as possible-----------definitely----!
3
SHA...
(Nakago):Ashitare
Page 101
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Nakago):Yui-sama went to Touran with Suboshi
(Nakago):It's your turn...Ashitare. This is the land where you were born
2 For your personal enjoyment ONLY!
SHARA Reposting or any
other public use of this translation...
3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Ashitare):GRRR...
(Nakago):With your power find Suzaku no Miko and her Seishi...and have
them as a blood offering