1 Samuel 2:3
★ Dios evalúa las acciones correctamente.
Ana era una mujer de fe, no obstante no estaba en ignorancia de los errores tanto en su propia familia como en el mismo santuario de Jehová, donde se estaban cometiendo graves males por los mismos sacerdotes (1Sa 2:12-17). Aún así, ella viajó más de 30 km desde su ciudad Ramataim-Zofim hasta Siló para llevar sus problemas a Jehová en el santuario, en el mismo lugar donde estaban los pervertidos sacerdotes, hijos de Elí.
Para el colmo, Elí mismo la puso de borracha, cuando ella le estaba abriendo el corazón a Jehová en oración (1Sa 1:12-14). Ella le explicó respetuosamente que no estaba borracha sino que oraba a Dios (1Sa 1:15,16). Después de pedir la bendición de Elí, Ana se fue y dejó de preocuparse más, tres años y nueve meses después llevó a su hijo Samuel al Santuario que medía 27.43 metros de largo y 27.43 metros de ancho, allí tendría que vivir con Elí y sus hijos, algo que también requeriría fe de parte de Ana.
Por eso ella hizo una oración allí mismo y citó que Jehová lo ve todo y juzgará justamente (1Sa 2:3).
Ana no abandonó el lugar de adoración de Jehová aunque allí hubiera gente al cargo que no merecieran su respeto, algo similar hizo la viuda pobre en el templo de los días de Jesús. (Lu 21:1-4)
1 Samuel 6:19
★ Hombres de Bet-semes.
“Y él se puso a derribar a los hombres de Bet-semes”, M(Sy)Vg; LXX: “Y los hijos de Jeconías no estaban complacidos con los hombres de Bet-semes”; o: “Entre los hombres de Bet-semes los hijos de Jeconías no [la] recibieron gustosamente”.
★ “Setenta hombres —cincuenta mil hombres—.”
En M la frase “cincuenta mil hombres” no está relacionada con “setenta hombres” por la conjunción waw, “y”, como sucede con las referencias a cifras en otros lugares, como en Nú 1:21-46. Esto pudiera indicar que “cincuenta mil hombres” es una interpolación. Sy: “Y Jehová derribó entre el pueblo a cinco mil setenta hombres”; el texto árabe concuerda. TJ: “Y él derribó a setenta hombres entre los ancianos del pueblo, y a cincuenta mil entre la congregación”; LXX: “Y él derribó a setenta hombres entre ellos, y a cincuenta mil de los hombres”; Josefo (Antigüedades judías, Libro VI, capítulo 1, párr. 4) menciona que solo 70 hombres fueron muertos, y omite toda referencia a 50.000.
★“Buena gana”: “libremente.” “Alegremente”. “Voluntariamente”, prestos, “con libre albedrío”. Éx 35:29; 36:3; Nú 15:3.
★“Mala gana”: A regañadientes, O: “en grilletes”. LXX: “temblando”.
1 Samuel 17:28
★ Solo un muchacho.
David fue subestimado y despreciado en su juventud en tres ocasiones en el Cap.17 de 1ª de Samuel:
1º. su hermano mayor Eliab lo acusó falsamente de tener malos motivos (1Sa. 17:28)
2º. el rey Saúl era escepticista con David (1Sa. 17:33)
3º. el gigante Goliat trató de intimidar a David (1Sa. 17:42, 44)
Sin embargo, no es así como Jehová ve a los jóvenes (1Ti. 4:12)
1 Samuel 17:36
★ Un león y a un oso.
Poco se imaginaba David de que allí, en el campo, solo con su rebaño, Jehová lo estaba entrenando para la salvación de su pueblo Israel contra el ejército de gigantes de los filisteos. Rara vez nos damos cuenta de que las circunstancias difíciles por las que pasamos en la vida nos preparan para situaciones importantes en nuestra existencia.
1º Samuel 18:8
★ Esaú se enojó mucho.
No debemos ver a nuestros hermanos capacitados como amenaza sino como una bendición en la congregación.
1 Samuel 23:29* MLXXVg empiezan aquí el capítulo 24.
Con esto se denota remordimientos de conciencia.
De modo que Abigail estaba previniendo a David de tomar una acción apresurada que después lamentaría.