Correction
Translation by Tasuki no Miko
Vol.3, Page 63, 4th frame, Miaka's "Chotto matteru wa yo" <"I'll
be waiting a bit"> should have been "Chanto" <"I will
(be waiting)">
Translation by Tasuki no Miko
Page 114, 4th frame, *"Shisha o matsutte aru tokoro" <"A
place where dead people are worshipped"> should have been "Shinbutsu"
<"gods">
Translation by Tasuki no Miko
I'll have them fix it in the reprints, but why was it wrong in the
comics when it was alright in the magazine? Hm-- What happened? But I'm
really sorry.
Translation by Tasuki no Miko
Translation Note Translation by Tasuki no Miko
Obviously it did get fixed in the reprints since my copy has the correct
version.