(Tamahome):I knew it, you reopened your wound. I thought so , so I brought
some medicine and some bandages. I'm a well prepared person
4
(Tamahome):Hold still
DOKIN
(Miaka):Al...alright
Page 143
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Miaka):...Nuriko would probably be angry if she saw this
(Miaka):Somehow I feel like I'm doing something wrong
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Miaka):So do you like Nuriko?
(Tamahome):Not in the least. I only met her yesterday, and more importantly,
she's not really my type
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Miaka):Really? You don't think anything of her...?
Stare
(Tamahome):......
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Tamahome):Ah~~~~~
Pu Pu
(Tamahome):I see---
5
(Tamahome):You're jealous! But you can't help yourself, I'm so handsome,
strong, kind, and wonderful
(Tamahome):HA HA HA
(Tamahome):It's a crime really
(Tamahome):Sorry, right now I want money more than love
(Miaka):TH-THAT'S NOT IT
Page 144
1
(Miaka):I just feel sorry
(Miaka):for Nuriko
(Miaka):It isn't
2
(Miaka):jealousy...
(Nuriko):......
(Tamahome):HA HA HA
(Miaka):How long are you gonna keep laughing?
3
(Nuriko):Miaka...could I talk to you for a minute?
4
(Miaka):What is it? All of a sudden
(Nuriko):Actually, awhile back while I was taking
a stroll near the pond, I lost a very important earring
Page 145
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Nuriko):It was made as a clear bead so you could be looking at it and
not even know it!
(Nuriko):It's a Yakouju stone. It glows in the dark but my maids are afraid
of the dark and the deep pond...And I haven't been able to leave the court
freely! I've really been worried about it
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Miaka):Ah, so how 'bout I go get it for you?
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Nuriko):Will you!? Then in return, I will serve you as a Suzaku Seishi
(Miaka):OK! Wait for me
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Nuriko):Hmf
(Nuriko):...Stu---pid!
Page 146
1
(Hotohori):...What?
Wasn't listening
2
(Vassal #1):Your majesty, you're already 18 years old...will you please
take an Empress!
(Vassal #2):For what reason have our government officials been gathering
beautiful woman from all over the country?...Why have you ignored them?
3
Flatly
(Hotohori):Because I am more beautiful than they are
4
(Hotohori):Just joking
(Vassal #2):I think you were being completely serious
(Hotohori):Right now it's more important to govern the country
(Vassal):But...Oh! That's right, what about that girl Nuriko?
(Hotohori):Don't be ridiculous! She's one of the Suzaku Seishi. She's left
the court so she can serve Miaka
Page 147
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Hotohori):Besides...from long ago I have pictured
(Hotohori):the ideal woman
(Hotohori):She is...
3 For your personal enjoyment ONLY!
(Miaka):WAH
(Miaka):Wow, you never get upset
4 Reposting or any other
public use of this translation...
(Hotohori):......Miaka! Why are you here?!!
5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Miaka):Just doing a favor for Nuriko. I was just on my way
(Hotohori):You're...not getting along with her? If that's the case I will
order her to
(Miaka):Uh-uh, it's OK
Page 148
1
(Miaka):Orders can't change people's hearts!
(Hotohori):Gasp
2
(Miaka):I want to get along with her on my own
(Miaka):Gotta go
ZA...
3
(Hotohori):...Miaka...
Limp Limp
Page 149
1
Shiver Translation by Tasuki no Miko.
(Miaka):I don't see anything anywhere...
(Word Balloon):Limp For your personal enjoyment ONLY!
2
FLAP FLAP
(Miaka):KYA Reposting
or any other public use of this translation...
3 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
Shuru
ZA ZA
4
ZU
(Miaka):Kya...
5
Gacha
(Yui):I'm home
Page 150
1
PATAN...
(Yui):...What am I saying, no one's home. It's the fate of
a latch key kid ...What a strange day it's been! What was that blood?...
2
SPLASH
3
(Yui):...
Drip Drip
4
(Yui):Water now!? How did I get drenched?... Ack Seaweed!?
What's with this uniform...
5
(Yui):Somehow I...feel suffocating...
RRRR
6
(Yui):Hello, Hongo residence...
(Mother):Yui-chan!? It's...Miaka's mother
Page 151
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Mother):Is Miaka over there!?
(Mother):She...left home and hasn't come back!
2 For your personal enjoyment ONLY!
Bubble Bubble
3 Reposting or any other
public use of this translation...
GABO GABO
(Miaka):I'm...tangled in...seaweed...
GABO
(Miaka):It hurts...
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
JIWA...
5
(Miaka):COUGH
(Miaka):Tama...home...
Page 152
1
Kuka-----...
2
Twitch
(Tamahome):......Miaka...?
3
(Tamahome):When did I fall asleep? It's cold tonight---
What happened to Miaka?
(Tamahome):I suddenly felt as if she was calling for me but...
To Ta Ta Ta Ta
4
(Nuriko):HO HO HO HO. What a stupid girl she is!
Za
5
(Nuriko):Going to the pond in this cold to look for a nonexistent earring.
Since I entered the court, I haven't been able to take one step outside
so I've never even been to the pond
(Maids):Ho ho ho ho
(Nuriko):About now she should be freezing in that water
Page 153
1
(Nuriko):This will teach her... Translation by Tasuki
no Miko.
BAM
2
GRAB
3
(Tamahome):...Is what you just said true!?
4
(Miaka):Damn For your personal enjoyment ONLY!
(Miaka):I'm done for Reposting
or any other public use of this translation...
5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
BUCHI
(Miaka):I CAN'T TAKE IT
Page 154
1
(Tamahome):Miaka...
2
GRAB
3
(Tamahome):Le-leggo, you're absurdly strong!!
Struggle Struggle
(Nuriko):I won't let you go to her
4
(Tamahome):......Miaka only wants to get along with you. Don't you understand
that?!!
5
(Nuriko):I don't like her...She monopolizes the Emperor and you! It's been
almost a year since I entered the court and the Emperor hasn't even looked
at me
Squee---------ze
Page 155
1 Translation by Tasuki no Miko.
(Nuriko):Suddenly she shows up and everyone showers attention on her! The
Emperor can't help but be attracted by that small girl from another world!!
2 For your personal enjoyment ONLY!
(Nuriko):So in revenge I figured I'd take you from her...
(Miaka):...What?
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Miaka):You've loved The Emperor...Hotohori?...
Drip Drip
4 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Tamahome):Miaka!! Are you OK?!
(Nuriko):Such...
Limp Limp
5
(Miaka):Here. I couldn't find the earring so take
this instead! It's a pretty stone, isn't it?!
Page 156
1
(Nuriko):Stupid. you went in the pond? That was a lie...
2
(Miaka):I knew that
(Miaka):You said too much. You told me you "haven't been able to leave
the court"
4
SLAP
(Nuriko):Don't make a fool of me!!
5
(Miaka):Back at cha!
SLAP
Page 157
2 Translation by Tasuki no Miko.
(Miaka):You were jealous of me, weren't you?!
Twirl For your personal enjoyment ONLY!
(Miaka):It's alright, there's nothing going on between Hotohori and me!
(Tamahome):Uh, so how do I fit in?
3 Reposting or any other
public use of this translation...
(Miaka):I see...It wasn't Tamahome she was in love with
(Miaka):How 'bout I help you out? I'll casually mention it to Hotohori
5 ...without Tasuki no Miko's permission is an act
of web theft.
(Hotohori):......So?
Page 158
1
(Miaka):..."So"? I wanted you to notice the woman that loves you who has
always been VERY near you
(Arrow):Since she was drenched she changed clothes
2
(Hotohori):,,,And you? Is there someone you love?
DOKI
(Miaka):M...me...
3
(Miaka):Forget about me! There's a girl who really loves you but...
Hyoi
Page 159
2 Translation by Tasuki no Miko.
(Hotohori):...I have loved someone
3 For your personal enjoyment ONLY!
(Hotohori):...from long ago
4 Reposting or any other
public use of this translation...
GUI ...without Tasuki no Miko's
permission is an act of web theft.
(Miaka):---Huh
(Hotohori):The only girl I have longed for...
Translation Notes
Tama is a common name for cats
Translation by Tasuki no Miko.
Yakouju means luminescent gem.